|
Przy pomocy takich cząstek, możliwe jest wytwarzanie niezwykle twardych i odpornych na zarysowania powłok, materiałów o nowych własnościach, takich jak ceramika spiekana w niskiej temperaturze, amorficzne (przezroczyste) metale czy materiały charakteryzujące się wysoką wytrzymałością na rozciąganie, odpornością na pękanie w niskich temperaturach lub superplastycznością w wyższych temperaturach.
|
|
Avec l’aide de telles particules, il est possible de fabriquer des revêtements extrêmement durs et résistants aux rayures, des matériaux avec de nouvelles propriétés tels que des céramiques à basse de température de frittage, des métaux amorphes (transparents), et des matériaux avec une grande force élastique et une grande résistance à la rupture à basses températures ou avec une superplasticité à des températures plus élevées. Les particules Nano sont plus petites que les virus et les bactéries. C’est pourquoi, elles peuvent pénétrer dans les cellules. Cette caractéristique rend les particules nano intéressantes pour l’industrie pharmaceutique, car elles peuvent être utilisées pour transporter des « ingrédients actifs » à travers les barrières biologiques telle que la barrière cérébrale sanguine par exemple.
|
|
Mit Hilfe solcher Teilchen ist es möglich, extrem harte und kratzfeste Schichten, Materialien mit neuen Eigenschaften wie z.B. niedrig sinternde Keramiken, amorphe (durchsichtige) Metalle, Materialien mit hoher Bruchfestigkeit und -zähigkeit bei niedriger Temperatur oder Superplastizität bei hoher Temperatur herzustellen. Nanopartikel sind kleiner als Viren und Bakterien. Daher können sie in der Regel ungehindert in Zellen eindringen. Diese Eigenschaft macht Nanopartikel für die Pharmaindustrie interessant, da sie für den Transport von „Wirkstoffen“ über biologische Barrieren wie beispielsweise der Blut-Hirn-Schranke eingesetzt werden können.
|
|
Con la ayuda de este tipo de partículas, es posible fabricar recubrimientos extremadamente duros y resistentes al roce, materiales con nuevas propiedades como las cerámicas de baja sinterización, metales amorfos (transparentes), y materiales con alta resistencia a la tracción y resistencia a la rotura a bajas temperaturas o superplasticidad a altas temperaturas. Las nanopartículas son más pequeñas que los virus y las bacterias. Por lo que, como norma, pueden penetrar fácilmente en las células. Esta característica hace que las nanopartículas sean muy interesantes en la industria farmacéutica, ya que pueden utilizarse como transporte de "ingredientes efectivos" a través de barreras biológicas.
|
|
Com a ajuda de tais partículas, é possível fabricar coatings extremamente duros, resistentes à arranhões, materiais com propriedades novas como cerâmicas de baixa sinterização, metais amorfos (transparentes), e materiais com alta tração e tenacidade em baixas temperaturas ou superelasticidade em altas temperaturas. Nanopartículas são menores que vírus ou bactérias. Portanto, via de regra, podem facilmente penetrar nas células. Esta característica torna as nanopartículas interessantes para a indústria farmacêutica, uma vez que podem ser usados para transportar “ingredientes eficazes”, através de barreiras biológicas como as barreiras sanguíneas cerebrais por exemplo.
|
|
Bu tip parçacıkların yardımıyla son derece sert ve çizilmeyen katmanlar, yeni özellikli malzemeler (örn. düşük sinter sıcaklığına sahip seramikler), amorf metaller, yüksek kırılma ve sağlamlık mukavemeti olan malzemeler veya yüksek sıcaklıklarda süper esnek malzemeler üretmek mümkündür. Nano partiküller virüslerden ve bakterilerden küçüktür. Bu nedenle sorunsuzca hücrelerden geçebilirler. Bu özellik nano partikülleri ilaç endüstrisi için cazip hale getiriyor; çünkü "etken maddelerin" biyolojik bariyerleri üzerinden (örneğin kan-beyin bariyeri) taşınmasını sağlayabilirler.
|