uda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'063 Résultats   735 Domaines   Page 8
  12 Hits myladyboycupid.com  
Miałam taki plan, ale niestety nie udało się go zrealizować, z powodu innych obowiązków zawodowych, ponieważ uczę na UMPRUM (Akademia Sztuki Użytkowej) i mam swoją własną pracę.
No. I was planning to but, unfortunately, I have been so busy teaching at the Academy of Arts, Architecture and Design and with my own work so I haven’t got around to it.
Na ja, ich hatte es geplant, aber leider Gottes bin ich unter der Last anderer Arbeitsverpflichtungen nicht dazu gekommen, da ich an der Kunstgewerbehochschule (UMPRUM) unterrichte und meine eigene Arbeit habe.
No, měla jsem to v plánu, ale bohužel jsem se k tomu pod tíhou jiných pracovních povinností, kdy učím na UMPRUM a mám svou vlastní práci, nedostala.
  www.ansa.it  
Archiwa te są rzeczywiście imponujące – składają się nań fotogramy na szklanych płytach, fotodruki, slajdy, negatywy oraz zwykłe czarno-białe i kolorowe fotografie, niektóre pochodzące z pierwszych dekad ubiegłego stulecia. Dzięki tym cennym materiałom zdjęciowym udało się też ponownie "odkryć" wiele dawno zapomnianych obiektów – oraz kilka, o których rzeczywiście do tej pory nic nie było wiadomo.
The project is a result of the simple observation that the news agencies because of their activity are day after day witnesses of the national and international life (local news, politics, culture, sports, customs and entertainment) and with the years the news of which they were witnesses became history. Those agencies have impressive photo journalistic archives - in some cases from the early decades of the past century, for a total some 35 million photos - which with time are deteriorating because of the chemical processes which relentlessly corrode the photographic emulsion. The preserved material is various: glass plates, prints, slides, negatives, black/white and colour. Material to "rediscover", because in most cases the images were entirely forgotten. We consider them today as almost never seen. Moreover, the coming of the digital format in photography has made the physical support of the images no more functional to the production processes in the world of publishing, which needs archives available online which can be used according to the most modern ways.
Le projet est le résultat d'une observation simple : les agences de presse, en raison de leur activité, sont les témoins au quotidien de la vie nationale et internationale (nouvelles locales, politique, culture, sport, usages locaux et divertissement) et, les années passant, les nouvelles dont elles ont été témoins deviennent histoire. Ces agences ont des archives photographiques impressionnantes - dans certains cas des premières décennies du siècle dernier, pour un total de près de 35 millions de photos - qui se détériorent avec le temps en raison des processus chimiques qui corrodent inexorablement l'émulsion photographique. Le matériel conservé est varié : plaques de verre, épreuves, diapositives, négatifs, noir & blanc et couleur. Matériel à "redécouvrir" car, dans la plupart des cas, les images ont été entièrement oubliées. Nous les considérons aujourd'hui comme n'ayant pratiquement jamais été vues. En outre, avec l'arrivée du format numérique dans le domaine de la photographie, le support physique des images ne répond plus aux besoins du monde de l'édition en matière de processus de production. L'édition a besoin d'archives disponibles en ligne pouvant être utilisées de la manière la plus actuelle possible.
O projecto é resultado da constatação de que as agências noticiosas, devido à sua actividade, são testemunhas diárias da actualidade nacional e internacional (notícias locais, política, cultura, desporto, costumes e entretenimento) e que com o passar dos anos, as notícias de que foram testemunhas, transformaram-se em história. Essas agências têm arquivos fotográficos impressionantes - em alguns casos, datam das primeiras décadas do século passado, num total de cerca de 35 milhões de fotografias - que com o passar do tempo estão a deteriorar-se. O material guardado assume as mais variadas formas: negativos em chapa de vidro, diapositivos, slides, negativos, a preto e branco e a cores. Material para "redescobrir", porque na maior parte dos casos, as imagens foram esquecidas. Hoje, consideramo-las quase nunca vistas. Em paralelo, o advento do formato digital em fotografia tornou o suporte físico pouco funcional para os processos de produção, no mundo da edição, que exige arquivos disponíveis online, que possam ser utilizados de acordo com os tempos actuais.
A projekt egy egyszerű megfigyelés eredménye, azaz a hírügynökségek tevékenységükből kifolyólag naponta szemtanúi a hazai és nemzetközi életben zajló eseményeknek (helyi hírek, politika, kultúra, sport, szokások, szórakozás), és az évek haladtával azok a hírek, melyeknek korábban szemtanúi voltak, a történelem részévé váltak. Ezen hírügynökségek lenyűgöző fotó híranyaggal rendelkeznek, összességében mintegy 35 millió fotóval, amelyek közül néhány a múlt század első évtizedeiből való. A fotók azonban különböző kémiai folyamatoknak köszönhetően az idő múlásával korrodálódnak. A megőrzött anyagok változatosak: üveglapok, lenyomatok, diák, negatív filmek, fekete/fehér és színes filmek. Mivel a legtöbb esetben a kép teljesen feledésbe merült, ez az anyag újbóli felfedezésre vár, mivel teljesen úgy tekintünk rájuk, mint korábban sosem látott felvételekre. Ráadásul, a digitális technika megjelenésével a fényképek fizikai tárolása elveszítette funkcióját a hírközlés világában, és ezért szükségessé vált, hogy az archívumok elektronikusan is elérhetőek legyenek, és ezeket a legkorszerűbb módon lehessen felhasználni.
  java.com  
„Loading Java Applet Failed...” (Nie udało się załadować apletu Java...)
"Loading Java Applet Failed..." (Java-Applet konnte nicht geladen werden) an.
'Loading Java Applet Failed...' (Java-applet niet geladen...) wordt weergegeven.
'Inläsning av Java-applet slutfördes inte...'
  zaysant.com  
Jeśli infekcja jednak się pojawi należy się niezwłocznie udać do ginekologa! Właściwie dobrane produkty do higieny intymnej pomagają zapobiegać infekcjom a w przypadku ich wystąpienia, umożliwiają szybszy powrót do naturalnej równowagi oraz łagodzą uciążliwe objawy ale nie zastępują tradycyjnego leczenia.
Dacă cu toate acestea se va ivi infecţia trebuie neapărat să vă consultaţi cu medicul ginecolog! Produsele pentru igiena intimă alese corect ajută la prevenirea infecţiilor, iar în cazul că vor apărea, vor restabili mai uşor echilibrul natural precum şi vor ameliora simptomele grave, dar nu vor înlocui tratamentul tradiţional.
  challenge-geraardsbergen.com  
W internecie udało nam się dotrzeć do ponad 10 milionów osób z naszym przekazem, korzystając z takich kanałów jak: blogi, Facebook, newsletter.
Via internet, we reached over 10 million people with our message, using such channels as: blogs, Facebook, newsletter.
  28 Hits www.biogasworld.com  
Bohemia Ticket International. Jedna z największych praskich agencji rezerwacji, idealne miejsce, aby udać się po bilety na występy muzyki klasycznej, normalnych teatrów oraz Czarnego Teatru. Na Příkopě 16, Nové Město.
Státní opera Praha (Prager Staatsoper). Als die kreativste und experimentellste der drei großen Bühnen, bietet die Staatsoper eine Mischung aus traditionellen Opern mit einem modernen Touch und neue zeitgenössische Werke. Sie besitzt auch eine eigene Balletttruppe. Wilsonova 4, Nové Město. www.narodni-divadlo.cz
Stavovské Divadlo (Teatro del Estado). Aunque parcialmente pertenece al Teatro Nacional (arriba), la ópera aquí tiene un sello muy propio. Así como
Molte delle sedi elencate producono anche spettacoli teatrali normali, e inoltre in città vi sono altri luoghi eccellenti per guardare spettacoli originali del West End e piccole produzioni teatrali indipendenti. Tuttavia, oltre che per musica classica, opera e balletto, Praga è probabilmente famosa anche per il Black Light Theatre.
独特なチェコのアートフォームであるブラック・ライト・シアターは操り人形、ダンス、フィルム、そして音楽のアヴァンギャルドなミックスで、完全に真っ暗な舞台に蛍光で照らされた「登場人物」が登場します。ショーの質は様々ですがこの国を訪れる多くの人々には非常に特定されたカルチャーの経験です。これは無言のショーなので国際的な観客にも理解され、最下位ではありません。高品質が保障された(また少し延長された)バージョンのアートフォームなら国立劇場のLaterna Magika(マジック・ランタン)を試してみてください。それとももし操り人形を見たいなら市内にある数々のマリオネットシアターを試してみてはどうでしょう。
Statní opera Praha (Prags Stats Opera). Den mest kreative og eksperimenterende af de tre store spillesteder, Statsoperaen byder på en blanding af traditionelle operaer med et moderne twist, og helt nye moderne værker. Det har også sit eget balletkompagni. Wilsonova 4, Nové Město. www.narodni-divadlo.cz
Stavovské Divadlo (Säätyteatteri). Vaikka teatteri onkin osittain Kansallisteatterin omistuksessa (katso yllä) ovat oopperat täällä aivan omaa laatuaan. Mozartin
Sazka Ticket. Ši kompanija yra išimtinis bilietų pardavėjas renginiams O2 arenoje, kur vyksta daugelis pagrindinių koncertų ir sporto renginių. Jūs galite įsigyti bilietus internetu arba miesto laikraščių kioskuose. Kadangi O2 arenos kasa dirba tik renginio dieną, pirkti ten bilietus nerekomenduojama. Ocelářská 10 (O2 Arena), Vysočansky.  www.sazkaticket.cz
Statní opera Praha (Prags Statsopera). Den mest kreativa och experimentella av de tre stora spelplatserna, Statsoperan erbjuder en blandning av traditionella operor med en modern twist och helt nya samtida verk. Den har också sitt eget balettkompani. Wilsonova 4, Nové Město. www.narodni-divadlo.cz
Statní opera Praha (אופרת המדינה של פראג).  הוא היצירתי והנסיוני ביותר  מבין שלושת אולמות האופרה העיקריים, אופרת המדינה מציע תערובת של אופרות מסורתיות עם טעימה מודרנית ויצירות עכשוויות חדשות. יש לו גם את להקת בלט משלה. Wilsonova 4, Nové Město. www.narodni-divadlo.cz
Ticketportal. Šajā aģentūrā ir pieejamas biļetes uz lielākajiem klasiskās mūzikas un teātra pasākumiem. Īpaši retos gadījumos tai pat var būt ekskluzīvas pasākumu biļešu pārdošanas tiesības. Politických věznů 15, Jaunpilsēta www.ticketportal.cz
  12 Hits www.drnoahbiotech.com  
Dobry cel jest jasny, wymierny i konkretny. Jeśli nie sprecyzujesz dokładnie o co prosisz, adresatowi petycji będzie łatwiej udać, że spełnia twoją prośbę, w rzeczywistości wcale tego nie robiąc. Poza tym tobie również będzie wtedy trudniej ocenić czy odniosłeś/aś zamierzony sukces.
A good goal is clear, quantifiable, and concrete. If you don't spell out exactly what you want, it's easier for your target to pretend to give you what you want without doing so. It also means it's more difficult for you to know when you've won. If you're asking your town to adopt a living wage without specifying how much is necessary, you may not know whether the 10% increase they pass is sufficient to declare victory.
Un bon objectif est clair, quantifiable et concret. Si vous n’expliquez pas clairement ce que vous voulez, votre cible pourra aisément faire semblant d’accorder ce que vous voulez sans être contrainte de faire quoi que ce soit. Cela veut dire aussi qu'il vous sera plus difficile de savoir quand vous aurez gagné. Si vous demandez à votre chef d’Etat d’adopter un salaire minimum sans lui en préciser le montant, vous ne serez pas en mesure de savoir si l'augmentation de 10% serait suffisante pour crier victoire.
Ein gutes Ziel ist klar, messbar und konkret. Wenn Sie nicht exakt aussprechen, was Sie wollen, kann Ihre Zielperson leichter den Anschein erwecken, Ihnen entgegengekommen zu sein, ohne dass dies der tatsächlich der Fall ist. Das bedeutet auch, dass es viel schwieriger für Sie ist, zu bestimmen, ob Sie Erfolg hatten. Wenn Sie Ihre Stadtverwaltung auffordern, einen Mindestlohn zu definieren, ohne konkret anzugeben, wie viel nötig ist, wissen Sie wahrscheinlich nicht, ob die 10% Erhöhung, die gewährt werden, tatsächlich ausreichen, um die Petition als erfolgreich zu erklären.
Un buen objetivo es claro, concreto y cuantificable. Si no explicas claramente lo que quieres, el destinatario podrá pretender que está de acuerdo con lo que le demandas sin que en realidad tenga que hacer nada al respecto. Esto también hace que sea más difícil saber cuándo has ganado. Por ejemplo, si le exiges al presidente de tu país que adopte un salario mínimo sin precisar cuál debe ser el valor, no podrás saber si un aumento del 10% será suficiente para declarar la victoria.
Un buon obiettivo è chiaro, quantificabile e concreto. Se non lo dichiari apertamente, è facile per il destinatario far finta di darti quello che chiedi senza farlo davvero. Significa anche che per te è più difficile sapere se hai vinto. Se chiedi alla tua giurisdizione di adottare un salario minimo senza specificare quanto sarebbe necessario, non sarai in grado di determinare se il 10% in più che hanno stabilito sarà sufficiente a dichiarare vittoria.
Um bom objetivo é claro, quantificável e concreto. Se você não explicar exatamente o que você quer, será mais fácil para seu alvo fingir dar aquilo que você pediu, sem realmente fazê-lo. Isto também significa que será mais difícil saber quando você venceu. Se você está pedindo para sua cidade para adotar um salário mínimo, sem especificar o quanto é necessário, você pode não saber se o aumento de 10% é suficiente para declarar vitória ou não.
إن الهدف الجيد هو الهدف الواضح والمحدد والملموس. إذا لم تحدد مطالبك بوضوح، ستعطي الجهة المستهدفة فرصة للادعاء بتحقيق هذه المطالب دون فعل ذلك حقاً. وهذا يعني أيضاً أنك لن تتمكن من معرفة ما إذا انتصرت أم لا. إذا كنت تطالب بلدتك بتبني أجور معيشية دون تحديد مقدارها، لن يمكنك أن تعرف إذا ما كانت الزيادة المقدرة ب ١٠٪ كافية لاعلان النصر أم لا.
Ένα πετυχημένο αίτημα είναι σαφές, ξεκάθαρο και μετρήσιμο. Εάν δεν διευκρινίσεις το τι ακριβώς ζητάς, επιτρέπεις στον αρμόδιο να προσποιηθεί πως ανταποκρίνεται και πως κάνει αυτό που του ζητάς. Όσο πιο σαφής είσαι, τόσο λιγότερα πολιτικά παιχνίδια και υπεκφυγές μπορεί να χρησιμοποιήσει ο αρμόδιος. Επίσης, γίνεται πιο ξεκάθαρο το αν έχεις κερδίσει. Για παράδειγμα, αν το αίτημα σου είναι η αύξηση του κατώτερου μισθού χωρίς να προσδιορίζεις ένα ποσοστό, δεν θα είναι σαφές αν μία αύξηση της τάξεως του 3% μπορεί να θεωρηθεί ως νίκη για το ψήφισμά σου.
Een goed doel is duidelijk, kwantificeerbaar en concreet. Als je je publiek niet tot een duidelijke daad aanspoort, is het makkelijker voor hen om niets te doen. Daarbij betekent het ook dat succes moeilijker te bepalen is. Als je bijvoorbeeld het bestuur van een stad vraagt ​​om het minimumloon te veranderen zonder concreet aan te geven met hoeveel, weet je niet of de doorgevoerde tien procent toename voldoende is om een overwinning uit te roepen.
良い目標とは、明瞭かつ数値で示すことができ、具体的であることです。あなたが何を望んでいるのか正確に詳しく伝えなければ、相手はあなたの要望に応えるふりをするだけで終わってしまうかもしれません。また、キャンペーンが成功したのかどうかも分かりにくくなってしまいます。例えば、あなたの住む町の自治体に生活賃金制度の導入を訴えるとします。この場合、具体的な金額を伝えなければ、自治体が10%の増加を決定しても、それがキャンペーンの成功であると宣言するに足る結果なのか判断できません。
목표는 분명하고, 수량화/통계화/수치화할 수 있으며 확고해야합니다. 청원서에서 원하는 것을 정확히 표현하지 않으면, 캠페인의 타겟이 여러분의 요청을 행하지 않고도 요구에 응답한것처럼 행동하기가 쉬워집니다. 또 캠페인의 정확한 성공시점을 파악하는 것도 힘들어집니다. 필요한 금액이 정확히 얼마인지 밝히지도 않고 서울시에 최저임금채택을 요구했다고 가정합시다. 서울시에서 최저임금 10% 향상을 통과시켰다고해서 캠페인이 성공했다고 결정할만한 근거가 되는지 확실치 않습니다다.
Un obiectiv este o cerință clară și concretă. Dacă nu vei spune foarte clar și răspicat ceea ce vrei, factorii de decizie pot folosi ambiguitățile în favoarea lor, eschivându-se de la a face ceea ce li se cere de fapt. Iar dacă nu ai un obiectiv clar, va fi greu să îți dai seama când și dacă ai obținut o victorie. Dacă vei cere autorităților să asigure un ”minimum de trai” fără a menționa cât anume înseamnă asta, va fi greu să apreciezi dacă o creștere de 10% înseamnă o victorie.
Хорошо определенная цель должна быть ясной, конкретной и ее достижение должно быть проверяемо. Если Вы не можете объяснить самому себе, чего именно Вы хотите, то получателю петиции будет легко ввести Вас в заблуждение, сделав вид, что он удовлетворил Вашу просьбу. Кроме того, без осознания конкретной цели, Вам сложно будет понять, победили Вы или нет. Если Вы обращаетесь к жителям Вашего города с просьбой поддержать Вашу просьбу о повышении прожиточного минимума, не указывая, на сколько он должен быть повышен, Вы не сможете заявить о победе, если прожиточный уровень повысят, скажем, на 10%.
İyi bir hedef net, ölçülebilir ve somut olmalıdır. Eğer ne istediğini tam olarak ifade etmezsen, talepte bulunacağın kişinin sana istediğin şeyi aslında vermeden vermiş gibi yapması kolaylaşır. Ayrıca senin de kampanyanın başarıya ulaşıp ulaşmadığını anlaman zor olacaktır. Eğer asgari ücretin artmasını talep ederken bu artışın ne kadar olması gerektiğini belirtmezsen %10 artış yaptıklarında kampanyanın hedefine ulaşıp ulaşmadığına karar veremeyebilirsin.
יעד טוב הוא ברור, מדיד, וקונקרטי. אם לא תסבירו באופן מפורש מה אתם בדיוק רוצים, לנמען/ת שלכם יהיה קל יותר להעמיד פנים שהוא נענה לדרישתכם, מבלי לעשות זאת בפועל. זה גם יקשה עליכם לזהות אם ניצחתם או לא. אם תבקשו להגדיל את הכנסת המינימום מבלי להגדיר מה הוא הסכום הנחוץ, לא תדעו אם העלייה של 10% שאושרה היא הישג מספק.
  www.louiscimon.com  
Dzięki wykorzystaniu ankiet online udało nam się osiągnąć zamierzone wskaźniki i zdobyć dotację z Funduszy Europejskich. Czytaj więcej ...
We'd been researching various possible solutions but mysurveylab.com was the fastest and the most flexible we had been looking for. We could try out all functionalities free of charge within just a few days. Read more ...
  28 Hits udit.iaa.csic.es  
Środowe przedpołudnie stało pod znakiem warsztatu: „Co wiemy o naszych krajach”, a następnie grup udała się na wędrówkę w góry sowie i zdobyła Wielką Sowę.
Am darauf folgenden Tag fuhr die Gruppe nach Wrocław. Nachdem sie in gemischten Kleingruppen bei einer Rallye die Stadt besser kennengelernt haben, verbrachten die Schüler_innen den Nachmittag im Afrykarium des Zoos.
  4 Hits ateliers.hu  
Udało nam się znaleźć tylko 1 operatorów do porównania dla przekazu na 300,00 - EUR. Aby uzyskać więcej wyników, możesz spróbować wygenerować porównanie dla innych kwot lub walut.
Kursy wymiany walut i opłaty ciągle się zmieniają. Dlatego na bieżąco śledzimy je dla Ciebie i co dwa tygodnie wysyłamy maila z najlepszą ofertą.
  28 Hits www.pref.shimane.lg.jp  
Środowe przedpołudnie stało pod znakiem warsztatu: „Co wiemy o naszych krajach”, a następnie grup udała się na wędrówkę w góry sowie i zdobyła Wielką Sowę.
Am darauf folgenden Tag fuhr die Gruppe nach Wrocław. Nachdem sie in gemischten Kleingruppen bei einer Rallye die Stadt besser kennengelernt haben, verbrachten die Schüler_innen den Nachmittag im Afrykarium des Zoos.
  28 Hits agrmertola.drealentejo.pt  
Środowe przedpołudnie stało pod znakiem warsztatu: „Co wiemy o naszych krajach”, a następnie grup udała się na wędrówkę w góry sowie i zdobyła Wielką Sowę.
Am darauf folgenden Tag fuhr die Gruppe nach Wrocław. Nachdem sie in gemischten Kleingruppen bei einer Rallye die Stadt besser kennengelernt haben, verbrachten die Schüler_innen den Nachmittag im Afrykarium des Zoos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow