cass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'903 Résultats   451 Domaines   Page 4
  3 Résultats forumspb.com  
Academician, Senior Fellow, Director, Institute of World Economy, Chinese Academy of Social Sciences (CASS)
Член ученой коллегии, старший научный сотрудник, Академия общественных наук КНР (CASS)
  11 Résultats hc-sc.gc.ca  
International benefit-risk working groups such as the Benefit-Risk Working Group, Centre for Medicines Research (CMR) and Canada, Australia, Swissmedic and Singapore (CASS) were described along with the latest international trends discussed during Public Benefit-Risk Meetings in the United States.
On présente une chronologie historique des initiatives sur la détermination des avantages et des risques à l'échelle internationale et nationale. On décrit les groupes de travail internationaux sur les avantages et les risques, comme le Groupe de travail sur les avantages et les risques, le Centre for Medicines Research (CMR) et le groupe réunissant le Canada, l'Australie, Swissmedic et le Singapour (CASS), ainsi que les dernières tendances internationales qui ont été abordées lors des rencontres publiques sur les avantages et les risques qui se sont déroulées aux États-Unis.
  11 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
International benefit-risk working groups such as the Benefit-Risk Working Group, Centre for Medicines Research (CMR) and Canada, Australia, Swissmedic and Singapore (CASS) were described along with the latest international trends discussed during Public Benefit-Risk Meetings in the United States.
On présente une chronologie historique des initiatives sur la détermination des avantages et des risques à l'échelle internationale et nationale. On décrit les groupes de travail internationaux sur les avantages et les risques, comme le Groupe de travail sur les avantages et les risques, le Centre for Medicines Research (CMR) et le groupe réunissant le Canada, l'Australie, Swissmedic et le Singapour (CASS), ainsi que les dernières tendances internationales qui ont été abordées lors des rencontres publiques sur les avantages et les risques qui se sont déroulées aux États-Unis.
  promet.metinvestholding.com  
Made in organic cotton and designed to be practical, comfortable, fashionable and expressive, all the prints are hand-drawn. Every piece in the collection has it’s own special name (GLYPH, SID, CASS, SETI ...) giving them personalities that the kids will warm to when they set off on their adventures together.
Marque unisexe pour enfant, Indikidual veut laisser la personnalité des enfants briller. Les collections sont conçues afin de pouvoir superposer les vêtements et encouragent à combiner et créer des styles uniques. Fabriquées en coton biologique et conçus pour être pratique, confortables, à la mode et expressifs, tous les imprimés sont dessinés à la main et avec un esprit enfantin. Toutes les pièces de la collection portent un nom propre à eux (GLYPH, SID, CASS, SETI…) afin de devenir les amis des petits.
  www.wcva.org.uk  
A practical toolkit Tools for tomorrow - a practical guide to strategic planning for voluntary organisations developed by Cass Business School and NCVO's Third Sector Foresight programme. Tools for tomorrow is a comprehensive and easy-to-use toolkit that includes 23 tried and tested ideas, case studies of successful use of the tools, and worksheets that will help staff and trustees navigate their way through planning.
Pecyn cymorth ymarferol Tools for tomorrow - a practical guide to strategic planning for voluntary organisations, a ddatblygwyd gan Cass Business School a rhaglen Foresight y Trydydd Sector gan NCVO. Mae Tools for tomorrow yn becyn cymorth cynhwysfawr a hawdd ei ddefnyddio sy'n cynnwys 23 o syniadau sydd wedi bod yn llwyddiant, astudiaethau achos o ddefnydd llwyddiannus o'r pecyn a thaflenni gwaith a fydd yn cynorthwyo staff ac ymddiriedolwyr i weithio'u ffordd trwy'r broses gynllunio. Bydd yn rhoi cynllun strategol i'r mudiad a fydd yn eich galluogi i gynllunio am flwyddyn, pump neu hyd yn oed ddeng mlynedd.
  11 Résultats www.wluml.org  
Source:  La Croix La Cour suprême de l'Utah (ouest des Etats-Unis) a cassé mardi la condamnation d'un gourou polygame d'une secte mormone américaine, Warren Jeffs, qui avait obligé une adolescente de 14 ans à épouser son cousin, et demandé la tenue d'un nouveau procès.
Source: 
La Croix

La Cour suprême de l'Utah (ouest des Etats-Unis) a cassé mardi la condamnation d'un gourou polygame d'une secte mormone américaine, Warren Jeffs, qui avait obligé une adolescente de 14 ans à épouser son cousin, et demandé la tenue d'un nouveau procès. M. Jeffs, 51 ans, est le chef de file et "prophète" autoproclamé de l'Eglise fondamentaliste de Jésus-Christ des saints du dernier jour (FLDS), une branche dissidente de l'église mormone. Il avait fait appel de sa condamnation, en 2007, pour complicité de viol, arguant de multiples fautes de procédure avant le procès.

en lire plus

  www.canalous-canaldumidi.com  
The Chinese project to build an economic belt along the Silk Way is of interest for Belarus, BelTA learned from experts of the Information and Analysis Center under the Belarus President Administration at the meeting with a delegation of the Chinese Academy of Social Sciences (CASS).
Крупнейшие китайские компании готовы активно участвовать в инвестировании в Китайско-белорусский индустриальный парк. Об этом заявил руководитель китайской делегации, председатель правления Китайской национальной машиностроительной корпорации "Синомач" Жень Хунбинь на встрече с Президентом Беларуси Александром Лукашенко, передает корреспондент БЕЛТА.
  users.skynet.be  
(1) married, at the age of 29 years, on 21-09-1946 in Littleton, Arapahoe, Colorado, USA Laura Ethel Bingham, aged 24 years. The marriage was dissolved in 1960. Laura was born on 02-01-1922 in Denver, Colorado, USA. Laura died on 17-01-1998 on Belton, Cass County, Missouri, USA, at the age of 76 years. Laura died.
(1) se marie, à l'âge de 29 ans, le 21-09-1946 à Littleton, Arapahoe, Colorado, USA avec Laura Ethel Bingham, agée de 24 ans. Le mariage était dissolu en 1960. Laura est née le 02-01-1922 à Denver, Colorado, USA. Laura est décédée le 17-01-1998 à Belton, Cass County, Missouri, USA, à l'âge de 76 ans. Laura est décédée.
(1) trouwde, 29 jaar oud, op 21-09-1946 in Littleton, Arapahoe, Colorado, USA met Laura Ethel Bingham, 24 jaar oud. Het huwelijk werd ontbonden in 1960. Laura is geboren op 02-01-1922 in Denver, Colorado, USA. Laura is overleden op 17-01-1998 in Belton, Cass County, Missouri, USA, 76 jaar oud.
  3 Résultats 2011.da-fest.bg  
Michael Warren's “Pagan Place”: near the road, next to a tiny stone chapel, there is the sculpture “Lloc Pagà”, by Michael Warren. Made with cement, charred oak and steel, this sculpture was created coinciding with the 25th anniversary of the Caixa Andorrana Social Security (CASS).
Lieu Païen de Michael Warren: près de l'autoroute, à côté d'une petite chapelle de pierre, se trouve la sculpture « Lieu Païen » de Michael Warren. Faite de ciment, de chêne carbonisé et d'acier, cette sculpture a été créée en même temps que le 25e anniversaire de la Sécurité Sociale Caixa Andorrana (CASS). C'est une plate-forme rectangulaire parfaitement mimétisée dans la nature qui invite à la réflexion.
“Lloc Pagà” de Michael Warren:: a tocar de la carretera, al costat d'una diminuta capella de pedra, es troba l'escultura “Lloc Pagà”, de Michael Warren. Realitzada amb ciment, fusta de roure carbonitzat i acer, aquesta escultura es va crear coincidint amb el 25 aniversari de la Caixa Andorrana de Seguretat Social (CASS). Es tracta d'una plataforma rectangular perfectament mimetitzada en la naturalesa que convida a la reflexió.
  paber.ut.ee  
MSc in Investment Management, Cass Business School, 2013
Aker Solutions (prosjektkontroller)
  www.igph.kiev.ua  
The forecast of zones of hydrocarbon accumulation in Pre-Jurassic section of Culingol mega-saddle, Cass mega-depression, Bachilov mega-bank, Varjegan mega-bank, Piakupur mega-depression, Surgut dome, Jugor dome, Visim mega-bank has been performed.
Региональный сейсмопрофиль XIII пересекает центральную часть Западно-Сибирской плиты от Приенисейского до Восточно-Уральского геоблока. Рассмотрена тектоника на траверсе исследований, нефтегазоносные районы и мес-торождения углеводородов, стратиграфия и литология основных нефтегазоносных комплексов. Методикой геоплотностного моделирования (на основе решения обратной линейной задачи гравиметрии) построена плотностная модель доюрского основания, юрских и меловых отложений. Выделены зоны разуплотнения и уплотнения, отождествляемые с резервуарами, каналами миграции, ма-теринскими толщами, флюидоупорами и аномальными источниками тепла. Корреляция тектоники известных месторождений и нефтегазоносных комплексов с выявленной плотностной структурой показала их согласованность и сингенетичность. Выполнен прогноз зон нефтегазонакопления в доюрском разрезе Кулынгольской мегаседловины, Касского мегапрогиба, Бахиловского и Варьеганского мегавалов, Пякупурского мегапрогиба, Сургутского и Югорского сводов, Елизаровского прогиба, Красноленинского свода, Висимского мегавала. Проведенные исследования демонстрируют исходный нефтегеологический анализ, геоплотностное моделирование и последующую нефтегеологическую интерпретацию.
  www.cim.org  
Cass Atkinson, Stratford, ON
John F. Anderson, Henderson, NV, États-Unis
  www.eapn.eu  
CASS
CEFET
  17 Résultats www.hockeycanada.ca  
16 Cass Mappin
Officiels
  5 Résultats www.dakarnave.com  
Cass Bird –In search of identity
Les Beatles par Harry Benson
  www.arquitecturaviva.com  
The British office of David Chipperfield, in collaboration with the American firm HOK, has completed the extension of the Saint Louis Art Museum, a project involving a 30% increase of exhibition space in the historic building raised by Cass Gilbert in Forest Park, in the center of the Missouri city, for the World’s Fair of 1904.
El estudio británico de David Chipperfield ha finalizado la ampliación del Museo de Arte de Saint Louis (Missouri), un proyecto realizado en colaboración con la firma norteamericana HOK que supone el incremento de un 30 por ciento sobre el espacio expositivo del edificio histórico, construido por Cass Gilbert en Forest Park, en el centro de la ciudad, con motivo de la Exposición Universal de 1904. Construida en hormigón pulido, vidrio y piedra, la ampliación tiene acceso independiente y se conecta a través de una escalera con el museo. En la cubierta, una retícula de hormigón con lucernarios integrados filtra la entrada de luz natural a las salas. Además de veintiuna galerías —que mostrarán obras de artistas como Gerhard Richter, Jackson Pollock y Ellsworth Kelly—, la intervención alberga un restaurante, una cafetería y un aparcamiento. Finalmente, tras años de demora en la construcción, y gracias a fondos privados, el acto inaugural y la apertura al público del nuevo museo están previstos para finales de junio.
  branches.cim.org  
Cass Atkinson, Stratford, ON
John F. Anderson, Henderson, NV, États-Unis
  2 Résultats www.navy.dnd.ca  
A later refinement of Booth's model was undertaken by Geoffrey Till, "Maritime Strategy and the Twenty-First Century," in G. Till (ed.), Seapower: Theory and Practice (London: Frank Cass, 1994), pp. 176-199.
10 Grove, Eric, The Future of Sea Power. Londres, Routledge, 1990, p. 235 et 236. Il est à noter que, même si l'environnement de sécurité commençait à changer lorsque Grove a formé son modèle, il s'agit essentiellement d'un construit de la guerre froide. Un affinage du modèle de Grove a été entrepris par la suite par Geoffrey Till dans son article « Maritime Strategy and the Twenty-First Century », publié dans G. Till (ed.), Seapower : Theory and Practice (London ; Frank Cass, 1994), pp. 176-199. Till a choisi de ne pas utiliser le triangle standard, adoptant plutôt un modèle vertical qui fait mieux ressortir ce qu'il a identifié comme étant le rôle naval principal (la capacité de confronter tout adversaire) et les échelles d'intensité croissante et de fréquence décroissante. Voir aussi Brooke Smith-Windsor et Richard H. Gimblett, « Canada's Navy After Next : Roles and Functions » (communication présentée lors de « La marine canadienne à l'ère de l'après-guerre froide », une conférence tenue à l'Unversité de Calgary en mars 2001, et dont les actes seront publiés bientôt.
  tcbrigantijn.nl  
IFEL is convened biannually in St. Petersburg by the Faculty of Asian and African Studies, St. Petersburg University in cooperation with leading foreign universities or organizations. Since 2004 among our partners were Wuhan University, Fudan University, International Guo Moruo Academy, Guo Moruo Museum of CASS, Society of Lao She Studies.
Конференция проводится в Санкт-Петербурге на Восточном факультете СПбГУ один раз в два года. Каждая конференция посвящена юбилею выдающегося литературного деятеля и проводится совместно с ведущим зарубежным университетом или научной организацией. С 2004 г. нашими партнерами становились Уханьский университет, Фуданьский университет, Международное общество изучения Го Можо, Музей Го Можо АОН КНР, Китайское общество изучения Лао Шэ, Китайское общество изучения Мао Дуня. Конференция проводится при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция и Российского гуманитарного научного фонда.
  www.ipi.ch  
In addition to the official working group meetings, a round of discussions with representatives from Swiss industry and the Chinese government as well as bilateral visits to the State Intellectual Property Office (SIPO), the Chinese Trademark Office (CTMO), the Trademark Review and Adjudication Board (TRAB), and the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) were organised.
La sixième réunion du groupe de travail sino-suisse dans le domaine de la propriété intellectuelle a eu lieu à Pékin pendant la semaine du 4 mars 2013. Parallèlement à cette réunion officielle, des discussions entre des représentants de l'industrie suisse et divers représentants du gouvernement chinois ont à nouveau eu lieu et des visites bilatérales auprès de l'Office d'Etat de la propriété intellectuelle (SIPO), de l'Office chinois des marques (CTMO), du Comité d'examen et de vérification des marques (TRAB) et de l'Académie chinoise des sciences sociales (CASS) organisées.
In der Woche des 4. März 2013 fand in Beijing das sechste Arbeitsgruppentreffen im Rahmen des bilateralen IPR Dialogs Schweiz-China statt. Neben dem offiziellen Arbeitsgruppentreffen, wurde wiederum eine Diskussionsrunde zwischen Vertretern der Schweizer Industrie und der chinesischen Regierung, sowie bilaterale Besuche bei der State Intellectual Property Office (SIPO), der Chinese Trademark Office (CTMO), dem Trademark Review and Adjudication Board (TRAB), sowie bei der Chinese Academy of Social Sciences (CASS) organisiert.
  3 Résultats www.ways-of-christ.com  
{u'ApplicationOperationalArea': '
    \n
  • Boiler circulation pumps
  • \n
', u'IDProductItem': '492', u'IDProductInfo': '2141', u'RecipientPhone': '', u'OperatingLimits': 'Shaft diameter:
d1* = 40 ... 250 mm (1.57" ... 9.84")
\nPressure: p1 = 150 bar (2,175 PSI)
\nTemperature: t = +350 \xc2\xb0C (+662 \xc2\xb0F)
\nSliding velocity: vg = 60 m/s (197 ft/s)
\nAxial movement: \xc2\xb1 3 mm
\n
\n* Other sizes on request', u'Note': '', u'TechnicalData': '
    \n
  • Cartridge design
  • \n
  • Single seal
  • \n
  • Balanced
  • \n
  • Dependent of direction of rotation
  • \n
  • Integrated pumping device
  • \n
  • Stationary spring loaded unit
  • \n
  • Multiple springs
  • \n
  • Shrink-fitted seal face
  • \n
', u'Online': 'true', u'DrawingProduct': 'None', u'Level2ProductGroup_Group': '', u'ProductDomain': 'None', u'IDProductItemH': '456', u'Description': '', u'TorqueTransmission': '', u'InquiryClass': '', u'PageHeader': 'SHPV / SHFV', u'MailRecipient': 'info@de.eagleburgmann.com; wildberger@ilp.de', u'Level1ProductRange_Range': '', u'DrawingInstallation': '', u'Level3ProductSection_Section': 'None', u'IDInquiryClass': '', u'StructureLevel': 'Section', u'SupplySystem': 'API Plan 23', u'SeatAlternative': '', u'Language': 'en-US', u'MediaResistance': '', u'DescriptionHeader': '', u'RecipientName': 'CASS Test', u'Position': '7', u'ApplicationBranch': '
    \n
  • Oil and gas industry
  • \n
  • Refining technology
  • \n
  • Petrochemical industry
  • \n
  • Chemical industry
  • \n
  • Power plant technology
  • \n
', u'DimensionHeader': '', u'Dimension': '', u'UID': 'ebb945813d326fe5e42bfb7753586add', u'TechnicalDiagram': '', u'Features': '', u'Certification': '', u'DescriptionText': '', u'SealCodes': '', u'MaterialCombination': 'Seal face: Carbon graphite antimony impregranted (A)
\nSeat: Silicon carbide (Q)
\nSecondary seals: EPDM (E), FFKM (K)
\nSprings: CrNiMo steel (G)
\nMetal parts: CrNiMo steel (G)', u'ProductVariant': 'None', u'ProductName': 'SHPV / SHFV', u'ArticleNumber': '', u'SupplyForm': '', u'IDSealDrawing': '982', u'GenerateMeasurement': 'true', u'DescriptionList': '
    \n
  • Deformation-optimized seal for highest pressure levels
  • \n
  • Economical due to standardized inner components
  • \n
  • High flexibility due to adaptation of the conne
{u'ApplicationOperationalArea': '
    \n
  • Kesselumw\xc3\xa4lzpumpen
  • \n
', u'IDProductItem': '492', u'IDProductInfo': '2141', u'RecipientPhone': '', u'OperatingLimits': 'Wellendurchmesser:
d1* = 40 ... 250 mm (1,57" ... 9,84")
\nDruck: p1 = 150 bar (2.175 PSI)
\nTemperatur: t = +350 \xc2\xb0C (+662 \xc2\xb0F)
\nGleitgeschwindigkeit: vg = 60 m/s (197 ft/s)
\nAxialbewegung: \xc2\xb13 mm
\n
\n* Weitere Gr\xc3\xb6\xc3\x9fen auf Anfrage', u'Note': '', u'TechnicalData': '
    \n
  • Cartridge-Design
  • \n
  • Einzeldichtung
  • \n
  • Entlastet
  • \n
  • Drehrichtungsabh\xc3\xa4ngig
  • \n
  • Integrierte Pumpeinrichtung
  • \n
  • Gruppenbefederung
  • \n
  • Station\xc3\xa4r befederte Einheit
  • \n
  • Eingeschrumpfter Gleitring
  • \n
', u'Online': 'true', u'DrawingProduct': 'None', u'Level2ProductGroup_Group': '', u'ProductDomain': 'None', u'IDProductItemH': '456', u'Description': '', u'TorqueTransmission': '', u'InquiryClass': '', u'PageHeader': 'SHPV / SHFV', u'MailRecipient': 'info@de.eagleburgmann.com; wildberger@ilp.de', u'Level1ProductRange_Range': '', u'DrawingInstallation': '', u'Level3ProductSection_Section': 'None', u'IDInquiryClass': '', u'StructureLevel': 'Section', u'SupplySystem': 'API Plan 23', u'SeatAlternative': '', u'Language': 'de-DE', u'MediaResistance': '', u'DescriptionHeader': '', u'RecipientName': 'CASS Test', u'Position': '7', u'ApplicationBranch': '
    \n
  • \xc3\x96l- und Gasindustrie
  • \n
  • Raffinerietechnik
  • \n
  • Petrochemische Industrie
  • \n
  • Chemische Industrie
  • \n
  • Kraftwerkstechnik
  • \n
', u'DimensionHeader': '', u'Dimension': '', u'UID': 'ebb945813d326fe5e42bfb7753586add', u'TechnicalDiagram': '', u'Features': '', u'Certification': '', u'DescriptionText': '', u'SealCodes': '', u'MaterialCombination': 'Gleitring: Kohlegrafit antimonimpr\xc3\xa4gniert (A)
\nGegenring: Siliziumkarbid (Q)
\nNebendichtungen: EPDM (E), FFKM (K)
\nFedern: CrNiMo-Stahl (G)
\nMetallische Teile: CrNiMo-Stahl (G)', u'ProductVariant': 'None', u'ProductName': 'SHPV/SHPV', u'ArticleNumber': '', u'SupplyForm': '', u'IDSealDrawing': '982', u'GenerateMeasurement': 'true', u'DescriptionList': '
    \n
  • Verformungsoptimierte Dichtung f\xc3\xbcr h\xc3\xb6chste Dr\xc3\xbccke
  • \n
  • Wirtschaftlichkeit durch standardisierte Innen
  www.voiceoflyrics.com  
As a HORN PLAYER, he studied under Gregory Cass and Bruno Schneider. Sturzenegger then joined the GUSTAV MAHLER JUGENG ORCHESTER and played with orchestras (Zurich Opera - academy- and the Basel Symphony Orchestra) for four years before deciding to pursue a career as a chamber musician and freelance performer.
En tant que CORNISTE, il a étudié avec Gregory CASS et Bruno SCHNEIDER. Par la suite, il a été membre du GUSTAV MAHLER JUGENG ORCHESTER et a travaillé durant 4 années en orchestre (Opéra de Zürich - académie- et Orchestre symphonique de Bâle) avant de se lancer dans une carrière de chambriste et de freelance. Il a ainsi côtoyé les plus grands chefs (ABBADO, LEVINE, SANTI, MARRINER, VON DOHNANIY, ASHKENAZY...) et joué en soliste sous la baguette d'Emmanuel KRIVINE et de Marc KISSOCZY, entre autres. 2ème Prix au Concours national d'exécution musicale de Riddes, demi-finaliste au Concours International de Trévoux (France), il est aussi lauréat de la Bourse Migros et du Prix Kiefer-Hablitzel de l'Association suisse des musiciens. Il est membre du GENEVA BRASS QUINTET.
  www.ferd.no  
MSc in Investment Management, Cass Business School, 2013
MSc i Investment Management, Cass Business School, 2013
  www.amerikanistik.uni-bayreuth.de  
In: Cass, Jeffrey ; Peer, Larry H. (ed.): Romantic Border Crossings - Aldershot: Ashgate, 2008. - pp. 171-180 . - (The Nineteenth Century)
In: Cass, Jeffrey ; Peer, Larry H. (Hrsg.): Romantic Border Crossings - Aldershot: Ashgate, 2008. - S. 171-180 . - (The Nineteenth Century)
  2 Résultats www.cropcirclesonline.com  
Before Invesdor Lasse was part of Consti Groups' and Corbel Holding's management groups, with responsibilities for acquisitions, finance and business development. Lasse has a BSc from the Cass Business School (City University, London) and an Executive MBA from Helsinki School of Economics.
Invesdorin hallituksen puheenjohtaja ja perustajajäsen Lasse tuo yhtiöön yli 17 vuoden edestä työkokemusta rahoituksesta, pankkiiritoiminnasta ja liiketoiminnan rakentamisesta. Lasse aloitti uransa investointipankkiirina Merrill Lynchillä Lontoossa, jossa hän osallistui lukuisiin pääoman korotuksen hankkeisiin, pörssilistauksiin ja yrityskauppoihin. Merrill Lynchiltä Lasse siirtyi osakkaaksi pääoman hankintaan ja yritysostoprojekteihin erikoistuneeseen helsinkiläiseen Icecapital Securities Oy:hyn. Kahdeksan vuoden investointipankkiirina toimisen jälkeen Lasse siirtyi Kone Oyj:lle, jossa hän vastasi yritysostoista ja -liittoumista. Viime aikoina Lasse on kuulunut Consti Groupin ja jälkeenpäin Corbel Holdingin johtoryhmään vastuualueinaan talous, rahoitus, yritysostot ja liiketoimintakehitys. Lassella on kandidaatin tutkinto Cass Business Schoolista (City University, Lontoo) ja Executive MBA -tutkinto Helsingin kauppakorkeakoulusta.
  2 Résultats www.afmuseet.no  
Rodrigo Cass (b. 1983, lives and works in São Paulo)
Rodrigo Cass (f. 1983, bor og arbeider i Saô Paulo)
  31 Résultats lgbtasylumsupport.nl  
This guarantees foreigners who are passive residents in Andorra reimbursement of medical expenses arising in Andorra, in keeping with the CASS fees.
Garantiza a los extranjeros con residencia pasiva en Andorra el reembolso de los gastos médicos producidos en Andorra, de acuerdo con las tarifas de la CASS.
Garanteix als estrangers amb residència passiva a Andorra el reemborsament de les despeses mèdiques produïdes a Andorra, d’acord amb les tarifes de la CASS.
  www.korpinen.com  
Black’s kinetic works have been exhibited in galleries and sculpture parks around the world from the Peggy Guggenheim Museum and Cass Foundation to Flowers East, Interart Sculpture Park, and Palmyra Sculpture Centre.
Les œuvres cinétiques de Ivan Black ont été exposées dans des galeries et parcs partout dans le monde : au Peggy Guggenheim Museum, à la Cass Sculpture Foundation, à la Flowers East Gallery, à l’Interart Sculpture Park et au Palmyra Sculpture Centre. Elles ont aussi trouvé leur place dans des collections privées.
  2 Résultats www.hans-bredow-institut.de  
"The Enquete Commission's Report on Copyright Policy", presentation by S. Heilmann at the final workshop for the Co-Reach project "Intellectual Property Rights in the New Media Environment" at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) on 18 October 2011 in Beijing.
"The Enquete Commission's Report on Copyright Policy", Vortrag von S. Heilmann im Rahmen des Abschlussworkshops zum Co-Reach-Projekt "Intellectual Property Rights in the New Media Environment" an der Chinese Academy of Social Sciences (CASS) am 18. Oktober 2011 in Peking.
  9 Résultats hugetitstubes.com  
A public gallop for Con Marnane's juveniles as the famous Irish consignor had three of the four runners there racing in Theresa marnane's yellow and black colours… American-bred Rolling King (More Than Ready) easily beat Irishbred Pardon My French (Kodiac, and you're welcome) and Frenchbred Zorro Cass (Elusive City).
Galop public pour trois 2ans de l’écurie Marnane avec un total de quatre partants seulement dans cette course d’inédits… L’américain Rolling King (More Than Ready) a devancé facilement l’irlandais Pardon My French (Kodiac) après l’avoir suivi, avec le français Zorro Cass (Elusive City) qui boucle ce trio des pensionnaires de Matthieu Palussière sur le podium.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow