capa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19'459 Résultats   2'261 Domaines   Page 8
  13 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
En antiguos informes existe incluso un interesante apunte que dice que en el año 1813 de aquí fueron extraídas seis carretadas de hielo para atender a los soldados heridos en la batalla cerca de Lipsia. En la actualidad podemos descender por la escalera hacia una estrecha angostura hasta los lugares desde donde es posible ver en los meses de verano una capa de hielo.
This protected nature monument is currently known under the name of Ledová jáma (Ice Pit). Considering the significant depth of the collapsed sink-hole a special microclimatic regime with only a very imperceptible air circulation was created here. In the summer light warm air stays on the surface and does not descend into the sink-hole. On the contrary, during the winter the hole is cooled down by heavy cold air and thus ice is formed here, which stays at the bottom of the pit even throughout the summer. The relatively high elevation above sea level of the locality also helps keep the year-round temperature at a level below freezing. In old documents an interesting report exists that six wagon-loads of ice were extracted to treat injured soldiers from the Battle of Leipzig in 1813. Nowadays one can climb down steps into a narrow sink-hole up to a point, from where it is possible to see an ice layer even in summer months .
Ledová jáma (la Fosse de glace) est aujourd´hui un monument naturel protégé. En raison de la profondeur de la faille et d’une circulation minimale de l´air, un microclimat s’est créé. En été, l´air chaud et léger reste à la surface et ne descend pas dans la faille. En hiver en revanche, l’air lourd et froid reste dans la faille. La glace créée reste donc au fond de la faille durant l´été. Elle se conserve également à cause de l´altitude du lieu. Dans les témoignages historiques sur la bataille de Leipzig en 1813, on peut lire qu’on y a prélevé six chariots de glace pour soigner les soldats blessés. Actuellement, il est possible de descendre dans l’étroite faille par des escaliers pour y admirer la couche de glace en été.
Heute ist diese Sehenswürdigkeit und Naturschutzgebiet mehr unter der Bezeichnung Eispinge bekannt. Durch die beträchtliche Tiefe der Kluft bilden sich hier besondere klimatische Bedingungen mit geringfügiger Luftzirkulation. Im Sommer bleibt die warme Luft auf der Oberfläche und sinkt nicht in die Kluft. Und umgekehrt im Winter wird die Kluft von der schweren kalten Luft gekühlt, so dass hier Eis entsteht, das am Grund der Kluft auch den Sommer über bestehen bleibt. Auch die Meereshöhe der Lokalität trägt zu diesen Bedingungen bei. In alten Berichten steht eine interessante Notiz, dass im Jahre 1813 sechs Fuhren Eis gefördert wurde, um die verletzten Soldaten aus der Schlacht bei Leipzig zu behandeln. Jetzt kann man die Treppen durch die enge Kluft bis dort heruntersteigen, von wo man auch in der Sommerzeit die Eisschicht sehen kann.
Oggi, questo monumento naturale protetto è conosciuto soprattutto come Fossa di Ghiaccio (Ledová jáma). La significativa profondità della fossa ha creato un particolare microclima con circolazione minima di aria. In estate si mantiene in superficie una leggera aria calda che non scende nella fossa. Al contrario, in inverno, la fossa viene raffreddata da una pesante massa di aria fredda che porta alla creazione di uno strato di ghiaccio, che sul fondo della fossa non si scioglie nemmeno d’estate, fenomeno dovuto anche all’altezza complessiva sul livello del mare di questa località. Un’interessante notizia storica rivela che nel 1813 da qui partirono sei carri pieni di ghiaccio per curare i soldati feriti durante la battaglia nei pressi di Lipsia. Attualmente, una stretta scalinata ci consente di raggiungere un punto da cui è possibile osservare lo strato di ghiaccio anche nei mesi estivi.
Сегодня этот охраняемый памятник природы больше известен под названием Ледовая яма. В связи со значительной глубиной расселины в ней создается особый микроклимат с совершенно незначительной циркуляцией воздуха. Летом легкий теплый воздух остается на поверхности и не опускается в нее, и, наоборот, зимой яму охлаждает тяжелый холодный воздух, поэтому здесь образуется лед, остающийся даже летом. Этому способствует и общая большая высота над уровнем моря. Старые источники содержат интересную запись о том, что в 1813 году отсюда вывезли шесть телег льда для ухода за солдатами, раненными в бою у Лейпцига. В нынешнее время можно сойти по лестнице в узкое ущелье до мест, откуда и летом можно увидеть слой льда.
  5 Résultats www.conveyorcomponents.com  
Los virus son muy pequeños y la mayor parte sólo son visibles con un microscopio electrónico. Contienen un núcleo con ácidos nucleicos (ADN o ARN) rodeados por una capa protectora de proteínas. No contienen citoplasma, membrana celular ni orgánulos.
Viruses are very small and most can only be seen with an electron microscope. They contain a core of nucleic acid (DNA or RNA) surrounded by a covering layer of protein. They contain no cytoplasm, cell membrane or organelles. Biologically, they are not alive as they can't repair or reproduce themselves on their own meaning they are below the cellular level (the cell is the fundamental unit of life). Medically, they are considered alive in that they are able to cause disease. Viruses must enter a host cell and take over the host cell metabolic machinery to reproduce. Once inside a host cell, they make multiple copies of their genetic material and proteins that package them. Then, they break out of the cell, destroying the very cell that reproduced them. Viruses are responsible for causing certain diseases such as flu, measles, mumps, smallpox, and AIDS to mention a few.
Les virus sont très petits, la plupart d'entre eux ne peuvent être vus qu'au microscope électronique. Ils contiennent un noyau constitué d'acide nucléique (ADN ou ARN) entouré par une couche de revêtement de protéines. Ils ne contiennent pas de cytoplasme, de membrane ni d'organites cellulaires. Biologiquement, ils ne sont pas vivants car ils ne peuvent pas se réparer ou se reproduire par eux-mêmes, cela signifie qu'ils sont inférieurs au niveau cellulaire (la cellule est l'unité fondamentale de la vie). Médicalement, ils sont considérés comme vivant, dans le sens où ils sont capables de causer des maladies. Pour se reproduire, les virus doivent entrer dans une cellule hôte et prendre le contrôle de la machinerie métabolique de cette cellule hôte. Une fois à l'intérieur de la cellule hôte, ils font plusieurs copies de leur matériel génétique et des protéines qui les entourent. Puis, ils ressortent de la cellule qui leur a permis de se reproduire, en la détruisant. Les virus sont responsables de l'apparition de certaines maladies telles que la grippe, la rougeole, les oreillons, la variole et le sida, pour n'en citer que quelques-unes.
Viren sind sehr klein und sind meist nur mit einem Elektronenmikroskop zu erkennen. Sie enthalten einen Kern aus Nukleinsäure (DNA oder RNA), von einer Deckschicht von Protein umgeben. Sie enthalten keine Zytoplasma, Zellmembran oder Organellen. Biologisch sind sie nicht lebendig, da sie sich selbstständig reparieren oder vermehren können. Dies bedeudet, dass sie unter dem Zellniveau sind. Die Zelle ist die Grundeinheit des Lebens. Medizinisch werden sie als lebendig bezeichnet, da sie in der Lage sind, Krankheiten hervorrufen. Viren müssen in eine Wirtszelle eindringen und die metabolische Maschine übernehmen um sich zu vermehren. Einmal in einer Wirtszelle, machen sie mehrere Kopien ihres genetisches Materials und der Proteine welchen sie verpackt sind. Dann brechen sie aus der Zelle unter Zerstörung der Zelle, die sie reproduziert. Viren sind verantwortlich für die Entstehung bestimmter Krankheiten wie Grippe, Masern, Mumps, Pocken und AIDS, um ein paar zu nennen.
I virus sono molto piccoli e la maggioranza sono soltanto visibili sotto il microscopio elettronico. Contengono un nucleo con acidi nucleici (DNA o RNA) circondati da uno strato protettivo di proteine. Non contengono citoplasma, membrana cellulare ne organelli. Biologicamente non sono vivi giacché non si possono restaurare ne riprodurre per i propri mezzi, il quale significa che sono sotto il livello cellulare (la cellula è l'unità fondamentale della vita). Medicamente si considerano vivi giacché possono causare malattie. I virus devono penetrare in una cellula ospite e prendere il controllo del suo macchinario metabolico per riprodursi. Una volta dentro della medesima fanno innumerevole copie del loro materiale genetico e delle proteine che le proteggono. Irrompono allora dentro della cellula, distruggendo tutte quelle che hanno consentito la riproduzione. I virus sono responsabili di causare certe malattie come l'influenza, il morbillo, la parotite, il vaiolo e il AIDS per nominare alcune.
  10 Résultats floracatalana.host  
Fabricado con piel de ternera, de grano natural, de tacto suave y agradable. Gracias a la finísima capa de pigmento que la recubre, esta cartera ofrece el tacto suave y agradable que solo tienen las pieles de la más alta calidad.
Soft, natural-grain, dry-milled cow leather. Aniline dyes and a very thin pigment film provide this soft and supple feel that only quality leathers can offer.
Morbida pelle di mucca naturale macinata a secco. Coloranti all'anilina e un film pigmentato molto sottile forniscono questa sensazione morbida ed elastica che solo le pelli di qualità possono offrire.
  www.thetimehotels.com  
Poco a poco, los espacios descubren una capa de diversión y extravagancia, creada a través de pequeños detalles que buscan toques inesperados, alimentando así la sensación de liberación y la emoción de la diversión.
Christened in 1999 but only truly defined by the present, The Time New York serves as the preferred haunt for many entertainers, celebrities, artists and the rest of the creative class. Yet what feels sophisticated at first glance is, with closer inspection, revealed as something more. Revealed bit by bit within the space, a layer of fun and whimsy is added through little twists that procure touches of the unexpected, contributing to a feeling of unwrapping and the excitement of play.
Inauguré en 1999 mais réellement défini par l'instant présent, le Time New York constitue le repaire de prédilection d'un grand nombre de comédiens, célébrités, artistes et de l'univers de la création au sens large. La sensation de sophistication au premier abord se révèle plus vaste en y regardant de plus près. Révélé petit à petit dans l'espace, une strate de plaisir et de fantaisie est ajoutée par de petits détails et apporte des touches surprenantes qui contribuent à livrer l'exaltation du jeu.
Batizado em 1999, mas apenas definido de verdade pelo presente, o The Time New York é o refúgio preferido de muitos apresentadores, celebridades, artistas e o resto da classe criativa. No entanto, o que parece ser sofisticado à primeira vista revela-se como algo a mais, após uma inspeção mais de perto. Revelada aos poucos no espaço, uma camada de diversão e fantasia é adicionada através de pequenos detalhes que adquirem toques do inesperado, contribuindo para uma sensação de descoberta e para a emoção do momento.
  4 Résultats docs.qnap.com  
Introduzca el nombre y la contraseña del administrador. Active la opción “Secure login” (Inicio de sesión segura) (Inicio de sesión de Capa de Conexión Segura) para permitir la conexión segura al NAS.
Entrez le nom et le mot de passe de l'administrateur. Activez l'option « Connexion sécurisée » (Connexion SSL) pour activer la connexion sécurisée au NAS. Si un utilisateur sans droits d'administrateur se connecte au NAS, il peut seulement modifier son mot de passe.
Geben Sie Administratornamen und -kennwort ein. Aktivieren Sie zur sicheren NAS-Verbindung die Option „Sichere Anmeldung“ (Secure Sockets Layer-Anmeldung). Bei NAS-Anmeldung ohne Administratorrechte kann lediglich das Anmeldungskennwort geändert werden.
  mooc.tsu.ru  
Una mezcla de huesos de dátil finamente molidos y enzimas de calabaza eliminará completamente las células muertas de la epidermis. Una capa de loción corporal de neem y naranja sanguina, rica en antioxidantes, dejará su piel perfectamente nutrida.
Un ensemble de semences de datte finement broyées et des enzymes de citrouille qui élimine complètement les cellules superficielles de la peau. Une couche de Lotion pour le Corps de Neem et d'Orange Sanguine antioxydant et riche laissera le corps magnifiquement nourris.
As sementes de tâmara finamente moídas unidas às enzimas de abóbora removem completamente as células da superfície da pele. Uma camada de loção corporal rica em antioxidantes com extratos de Neem e Laranja Sanguínea deixará o seu corpo perfeitamente nutrido.
  3 Résultats www.olevalmis.ee  
El método Bioflash funciona llevando la primera capa de suelo (20 cm) a una temperatura entre 65 y 80°C y manteniendo este tratamiento durante unos 20 minutos. Dado que la mayoría de los parásitos telúricos de plantas tienen un umbral letal por debajo de 80°C, la eficacia es muy alta.
The Bioflash method works by bringing the first layer of soil (20 cm) to a temperature between 65 and 80 °C and maintaining this treatment for about 20 minutes. Since most of the telluric plant parasites cannot survive at temperatures over 80 °C, this is extremely effective. It also respects the environment and the health of farmers and consumers, without destroying beneficial microflora and micro-organisms.
La méthode Bioflash consiste à porter la première couche de sol (20 cm) à une température comprise entre 65 et 80°C et à maintenir ce traitement pendant environ 20 minutes. Comme la plupart des parasites telluriques des plantes ont un seuil létal inférieur à 80°C, l'efficacité est très élevée. En outre, il respecte l'environnement, la santé des agriculteurs et des consommateurs, sans détruire la microflore et les micro-organismes utiles.
Bei der Bioflash-Methode wird die erste Bodenschicht (20 cm) auf eine zwischen 65 und 80 °C liegende Temperatur gebracht und diese Behandlung etwa 20 Minuten lang beibehalten. Da die meisten tellurischen Pflanzenschädlinge eine unter 80 °C liegende tödliche Schwelle aufweisen, ist diese Methode äußerst wirksam. Außerdem respektiert sie die Umwelt sowie die Gesundheit der Landwirte und der Verbraucher, ohne dass nützliche Mikroorganismen und Mikroorganismen zerstört werden.
Metoda Bioflash polega na doprowadzeniu pierwszej warstwy gleby (20 cm) do temperatury pomiędzy 65 a 80°C i utrzymywaniu tego stanu przez około 20 minut. Ponieważ większość pasożytów znajdujących się w glebie ginie poniżej 80°C, skuteczność zabiegu jest bardzo wysoka. Szanuje on również środowisko naturalne, zdrowie rolników i konsumentów, nie niszcząc przy tym pożytecznej mikroflory i mikroorganizmów.
  www.showtex.com  
lgunas personas usan claves PGP públicas para una capa extra de seguridad en la red, si no usas una puedes dejar este espacio en blanco.
Some people use public PGP keys for added security online. If you do not use a PGP key, leave this field blank.
  goodpay.coop  
Después, el producto textil se controla siguiendo un método worst case definido con exactitud en los parámetros del criterio de catálogos OEKO-TEX. Se analizan también, por ejemplo, los artículos con la capa de revestimiento más gruesa, el tinte más oscuro o la mayor cantidad de apresto.
De seguida, o têxtil é testado, no âmbito do método de "pior dos casos" exactamente definido, quanto aos parâmetros do catálogo de critérios da OEKO-TEX. São testados, p. ex., artigos com o revestimento mais forte, o tingimento mais escuro ou a quantidade de acessórios mais elevada.
Ezt követően a textíliát egy pontosan meghatározott worst-case módszer keretében az OEKO-TEX követelménykatalógus paramétereire tekintettel ellenőrzik. Tesztelésre kerülnek pl. a legvastagabb bevonattal, a legsötétebb színezéssel vagy a legmagasabb felszerelési mennyiséggel rendelkező termékek.
Kemudian tekstil diperiksa dengan metode kasus-terburuk yang didefinisikan dengan tepat berdasarkan parameter Katalog Kriteria OEKO-TEX. Yang juga diuji, misalnya, adalah produk dengan pelapisan terkuat, pewarnaan paling pekat, atau jumlah zat penyempurna tertinggi.
În continuare articolul textil va fi verificat în cadrul unei metodolgii worst-case bine definite în privinţa parametrilor prevăzuţi în catalogul de criterii OEKO-TEX. Sunt verificate, de asemenea, de exemplu, articolele cu cel mai gros strat de acoperire, culoarea cea mai închisă sau cele mai multe accesorii.
Затем осуществляется проверка текстиля в пределах четко определенной методики «worst-case» по параметрам каталога критериев OEKO-TEX. Следовательно, проверяются, например, изделия с самым толстым слоем покрытия, с самой темной окраской или с самым большим количеством отделки.
Bunun ardından tekstil ürün, kesin olarak tanımlanmış "bir en kötü senaryo" metodu ile OEKO-TEX Kriter Listesi'nin parametrelerine göre test edilir. Yani, ürünler örneğin en kalın kaplama, en koyu boya veya en yüksek aksesuar miktarı ile test edilirler.
  5 Résultats forpeace.world  
Nota de cata : Color cereza picota de intensa capa. Limpio y brillante. Fase olfativa de gran calidad, limpios aromas de fruta compotada y madera. Ataque en boca de matices exquisitos, armoniosos, nobles y a la vez complejos y elegantes.
Tasting note : Intense layer of bigarreau cherry colour. Clean and bright. High quality nose with clean aromas of fruit preserve and wood. Attack with exquisite, harmonious, noble nuances, which are also complex and elegant. Excellent acidity-alcohol balance. Smooth balsamic hints of being barrel-aged for just the right length of time, with the wood well-integrated into the wine. Retronasal with hints and red fruit, reminiscent of balsam due to its time in the barrel. Tasty and full aftertaste with a slightly astringent, long and lasting aftertaste.
Verkostungshinweis : Knorpelkirschene Farbe und undurchsichtig. Rein und glänzend. Olfaktorische Phase von großer Qualität, reine Fruchtkompott- und Holzaromen. Mundet mit exquisiten, harmonischen, noblen und gleichzeitig komplexen und eleganten Facetten. Exzellente Harmonie zwischen Alkohol und Aszidität. Sanfte Balsamnoten durch die Reifung im Fass, Holz ist gut in den Wein integriert. Retronasal mit Noten von roten Früchten und einem Balsamhauch durch die Aufbewahrung im Fass. Abschluss voll und schmackhaft, mit einem leicht astringenten, langen und andauernden Nachgeschmack.
  www.daniusoft.com  
Puede copiar cualquier DVD que desea crear varias copias de seguridad. Es muy compatible con DVD + /-R, DVD + /-RW, DVD-RAM y doble / DVD de doble capa en una alta flexibilidad. Puede copiar DVD al disco de DVD, archivo de imagen ISO o carpeta de DVD con facilidad.
DVD Copy aide à enlever les protections, y compris CSS, RC et RCE sans aucune perte de qualité des films originaux. Vous pouvez copier tout DVD que vous souhaitez pour créer des sauvegardes multiples. Il supporte bien DVD + /-R, DVD + /-RW, DVD-RAM et double / DVD double couche à une grande flexibilité. Vous pouvez copier des DVD sur un disque DVD, fichier image ISO ou dossier DVD en toute simplicité.
DVD Copy hilft, die Schutz einschließlich CSS, RC und RCE ohne Qualitätsverlust der ursprünglichen Filmen zu entfernen. Sie können kopieren, was DVD Sie mehrere Backups erstellen möchten. Es ist gut unterstützt DVD + /-R, DVD + /-RW, DVD-RAM und Double / Dual Layer DVD in einer hohen Flexibilität. Sie können DVD auf DVD, ISO-Image-Datei oder DVD-Ordner mit Leichtigkeit zu kopieren.
DVD Copy aiuta a rimuovere le protezioni tra cui CSS, RC e RCE senza alcuna perdita di qualità dei film originali. È possibile copiare qualsiasi DVD si desidera creare più backup. Supporta anche DVD + /-R, DVD + /-RW, DVD-RAM, e doppia / DVD dual layer in una elevata flessibilità. È possibile copiare DVD su disco DVD, file immagine ISO o una cartella DVD con facilità.
DVD Copy、元のムービーの任意の品質を損なうことなく、CSS、RCとRCEを含む保護を削除するのに役立ちます。あなたが複数のバックアップを作成するために好きなDVDのコピーすることができます。これはよく高い柔軟性でDVD + /-R、DVD + /-RW、DVD-RAM、ダブル/デュアルレイヤーのDVDをサポートしています。あなたはDVDディスク、ISOイメージファイルや簡単にDVDのフォルダにDVDをコピーすることができます。
DVD Copy помогает удалить защиты, включая CSS, RC и RCE без потери качества исходного фильмов. Вы можете копировать любые DVD вы хотите создать несколько резервных копий. Он также поддерживает DVD + /-R, DVD + /-RW, DVD-RAM, и двойной / двойной слой DVD в высокой гибкости. Вы можете скопировать DVD на DVD диск, ISO образ файла или папки DVD с легкостью.
  52 Résultats sensiseeds.com  
Al examinar los cogollos secados de Afghani #1 Feminizada, resulta obvio por qué los antepasados afganos de esta variedad se conocen como ¡hash plants! Una capa espesa de tricomas – el ingrediente crudo del hachís – cubre completamente los grupos de flores maduras, así como las hojas de un solo dedo que crecen de ellas
When examining the dried buds of Afghani #1 Feminized, it’s obvious why the Afghan ancestors of this strain are known as hash plants! A thick blanket of resin glands - the raw ingredient of hashish - completely covers the mature flower clusters as well as the single bladed ‘spear leaves’ that grow from them.
En examinant les buds séchés de la Afghani #1 Féminisée, on comprend facilement pourquoi les ancêtres afghans étaient appelés des plantes à hasch : une épaisse couche de trichomes riches en cannabinoïdes recouvre complètement les inflorescences mûres, mais aussi, les feuilles à foliole unique qui s’y trouvent. Ces glandes emplies de résine collante sont effectivement la matière première pour fabriquer du hasch.
Untersucht man die getrockneten Buds der Afghani #1 Feminisiert, wird gleich klar, weshalb die afghanischen Vorfahren dieser Sorte als Hash Plants bezeichnet werden! Denn eine dicke Schicht Harzdrüsen - das Rohmaterial für Haschisch - bedeckt die reifen Blütenstände vollständig, sogar die einzelnen „Speer-Blätter“, die aus ihnen herauswachsen.
Basta osservare con attenzione i germogli essiccati di Afghani #1 Femminizzati per capire perché gli antenati afgani di questa varietà siano noti come piante di hashish! Le infiorescenze mature, così come le foglie lanceolate che ne dipartono, sono infatti ricoperte da uno spesso strato di ghiandole resinose – ingrediente di base dell'hashish.
Als je de gedroogde toppen van Afghani #1 Gefeminiseerd bekijkt is het duidelijk waarom de Afghaanse voorouders van deze soort wietplanten worden genoemd! De volgroeide bloemtrossen en enkelbladige ‘puntbladeren’ die eruit groeien, zijn volledig bedekt met een dikke laag harsklieren, de grondstof voor hasj.
Przyglądając się bliżej suszonym pąkom feminizowanej wersji Afghani #1, można wyraźnie zobaczyć, dlaczego afgańskie rośliny, od których pochodzi ten szczep, znane są jako rośliny haszyszowe. Gruba warstwa gruczołów żywicznych — surowca haszyszu — w całości pokrywa dojrzałe skupiska kwiatów i wyrastające z nich pojedyncze „oszczepowate” liście.
  3 Résultats www.google.hu  
La capa Océanos incluida en la última versión de Google Earth no deja a nadie indiferente. Esta nueva función permite observar los mares y océanos en 3D, y proporciona información sobre uno de los mayores recursos naturales del mundo.
La dernière version de Google Earth plonge au cœur des océans avec Google Ocean, une nouvelle fonctionnalité qui permet de visualiser en 3D les fonds océaniques et de découvrir l’une des plus importantes ressources naturelles du monde.
قدم أحدث إصدار من Google Earth ميزة جديدة لاقت صدى كبيرًا واسمها "Ocean" وتقدم نظرة ثلاثية الأبعاد في قاع المحيط ومعلومات عن أحد أعظم الموارد الطبيعية في العالم.
De nieuwste versie van Google Earth veroorzaakt deining met Ocean, een nieuwe functie waarmee mensen de zeebodem in 3D kunnen bekijken en informatie over een van ’s werelds grootste natuurlijke bronnen kunnen bekijken.
Nejnovější verze aplikace Google Earth přináší funkci Oceán, která nabízí 3D pohled na mořské dno a informace o jednom z největších přírodních zdrojů světa.
Google Earthin uusin versio sisältää Merinäkymän, jonka avulla käyttäjä voi tarkastella meren pohjaa kolmiulotteisesti ja lukea tietoja yhdestä maailman tärkeimmistä luonnonvaroista.
Phiên bản mới nhất của Google Earth thêm sống động với Ocean, một tính năng mới cung cấp giao diện 3D dưới đáy đại dương và thông tin về một trong số những nguồn tài nguyên thiên nhiên lớn nhất trên thế giới.
Остання версія служби Google Планета Земля спричиняє сенсацію завдяки Океану – новій функції, яка дозволяє переглядати дно океану в режимі 3D та містить інформацію про один із найбільших світових природних ресурсів.
  2 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Esta membrana presenta múltiples propiedades, además de crear una capa de separación e impermeabilización, facilita la purga de las tensiones de vapor, y puede ponerse también en capas fisuradas o no perfectamente fraguadas, haciendo más rápidos los tiempos de obra.
WPstop3, en revanche, est une membrane de désolidarisation, imperméable et anti-fracture, utilisable tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Cette membrane possède de nombreuses propriétés : non seulement elle crée une couche de séparation et d'imperméabilisation, mais elle facilite l’évacuation des tensions de vapeur et peut même être posée sur des fonds fissurés ou pas parfaitement secs, en accélérant le calendrier du chantier.
WPstop 3 dagegen ist eine trennende, undurchlässige und vor Bruch schützende Membran, die sich sowohl für Innen- als auch Außenbereiche eignet. Diese Membran verfügt über zahlreiche Eigenschaften: sie bildet nicht nur eine Trenn- und Abdichtungsschicht, sondern erleichtert das Entweichen von Dampfspannungen und kann auch auf gerissenen oder nicht perfekt ausgehärteten Unterbauten verlegt werden und verkürzt so die Bauzeiten.
WPstop 3, invece, è una membrana desolidarizzante, impermeabile ed anti-frattura, utilizzabile sia in ambienti interni che esterni. Questa membrana presenta molteplici proprietà: oltre a creare uno strato di separazione e impermeabilizzazione, facilita lo sfogo delle tensioni di vapore, e può essere posata anche su sottofondi fessurati o non perfettamente stagionati, velocizzando i tempi di cantiere.
WPstop 3, por sua vez, é uma membrana dessolidarizante, impermeável e antifratura, utilizável tanto em ambientes internos quanto externos. Esta membrana apresenta múltiplas propriedades: além de criar uma camada de separação e impermeabilização, facilita a saída das tensões de vapor e pode ser também colocada em substratos fissurados ou não perfeitamente sazonados, acelerando os tempos do local de construção.
WPstop 3 jest membraną wygłuszającą, wodoszczelną i przeciwzałamaniową, która może być używana zarówno w pomieszczeniach, jak i na wolnym powietrzu. Membrana ta oferuje wiele właściwości: oprócz tworzenia warstwy separującej i uszczelniającej, ułatwia uwalnianie naprężeń parowych, a także może być układana na podłożach ze szczelinami lub podłożach nieutwardzonych, co przyspiesza czas realizacji.
  3 Résultats turismosomontano.es  
Se trata del valle labrado por el río Isuala en la línea de flexión del pliegue anticlinal. La combe está delimitada por crestas que son los restos de la capa erosionada (parte de los flancos del pliegue).
This undulating valley is clearly visible from the main road that runs from Bierge to Rodellar. It was formed by the River Isuala and follows the curved line of an anticlinal fold and is framed by a series of crests that represent all that remains of eroded layers.
Elle est bien visible depuis la route qui va de Bierge à Rodellar. Il s’agit de la vallée creusée par la rivière Isuala sur la ligne de fléchissement du pli anticlinal. La combe est délimitée par les crêtes qui sont le reste de la couche érodée (parties des flancs du pli).
Deze is goed te zien vanaf de grote weg die tussen Bierge en Rodellar loopt. Het gaat om de vallei die is gevormd door de Isuala in de bocht van de anticlinale plooi. De vallei wordt begrensd door bergkammen, overblijfselen van de geërodeerde laag (onderdeel van de flanken van de plooi).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow