tone of – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'922
Résultats
1'228
Domaines Page 10
4 Résultats
www.interpon.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The new CELVIANO AP-470 presents itself with a new surface feel and elegant design. It is equipped with 22 tones, including the
tone of
two characteristic different concert grand pianos. The improved 40 W soundspeaker system and the variable lid create an impressive sound.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
productpilot.com
comme domaine prioritaire
Das neue AP-470 aus der CELVIANO Serie präsentiert sich mit einer neuen Haptik und elegantem Design. Es ist mit 22 Klangfarben ausgestattet, darunter befinden sich die Klangfarben zweier charakteristisch verschiedener Konzertflügel. Ein verbessertes 40 Watt Lautsprecher-System sowie ein aufklappbares Gehäuse sorgen für einen beeindruckend umhüllenden Klang. Besonders praktisch: das Piano lässt sich mit der kostenlosen „Chordana Play for Pianos“ App über ein Tablet oder ein Smartphone bedienen.
5 Résultats
www.cra-arc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
One theme or message would be informative and educational, and have as its objective ensuring that the target audience understands how to be compliant. The
tone of
this type of message should be friendly, helpful and non-threatening.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cra-arc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Si on fait l'élaboration d'une approche de communication, les fiscalistes tiennent à ce que soient inclus deux thèmes principaux. Un thème ou message serait informatif et éducatif et son objectif consisterait à s'assurer que le public cible comprend la façon de remplir ses obligations fiscales. Le ton de ce type de message devrait être amical, utile et non menaçant. Le deuxième thème consisterait à sensibiliser davantage au fait que les contrevenants sont attrapés et punis ainsi qu'aux types de pénalités actuels en cas d'inobservation. On a proposé que le ton de ce message soit un peu plus ferme tout en démontrant du respect envers les petites et moyennes entreprises.
www.ekoakua.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We also pay attention to detail; with our self-imposed high standards of quality, we optimise the readability, rhythm and
tone of
a translation: a final fillip is given to advertising copy, while a dry trade article is injected with a little colour; a complex scientific or academic treatise becomes a page-turner, and a well-structured instruction manual offers clarity and instils confidence – so that, for instance, your iron produces the desired steam instead of dribbles of water.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
apostrophgroup.ch
comme domaine prioritaire
La traduction professionnelle est terminée, les contenus ont été transcrits correctement et entièrement dans la langue cible – mais il manque ce petit truc en plus qui transparaît entre les lignes de votre message ou de votre déclaration? L’édition consiste à peaufiner une traduction. Nous optimisons également la lisibilité, le rythme et la tonalité de la traduction, avec une exigence élevée en matière de qualité et beaucoup d’amour pour le détail: ainsi, un texte publicitaire se verra attribuer la bonne dose de peps, un article spécialisé plutôt monotone prendra de la couleur et un traité scientifique complexe recevra ce petit plus qui donnera envie de le lire jusqu’à la dernière ligne. Un manuel d’utilisation bien structuré, quant à lui, apportera clarté et sécurité au quotidien pour que par exemple, le fer à repasser fasse bien de la vapeur au lieu de goutter tristement. Restons-en d’ailleurs au fer à repasser: alors qu’à Pékin, la taille de l’appareil joue un rôle primordial en raison du manque de place, au Pérou, ce sera la capacité de sa batterie qui sera la caractéristique essentielle. Tout est une question de structure et d’ordre des avantages mis en avant. Nous définissons des priorités pour vos textes, avec beaucoup de doigté et d’amour pour les personnes auxquelles vous vous adressez.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
apostrophgroup.ch
comme domaine prioritaire
La traduzione professionale è pronta, i contenuti sono stati trasferiti correttamente e per intero nella lingua di destinazione – ma manca ancora qualcosa che faccia passare il vostro messaggio o la vostra comunicazione anche tra le righe? Con l’editing diamo a una traduzione l’ultima levigata formale. Inoltre, con i nostri elevati standard di qualità e grande passione per il dettaglio ottimizziamo la leggibilità, il ritmo e la scorrevolezza di una traduzione: un testo pubblicitario riceve così la giusta dose di vitalità, un articolo specialistico piuttosto arido acquista un po’ di colore, conferiamo a un complesso trattato scientifico quel tocco in più che invoglia a proseguire la lettura e delle istruzioni per l’uso ben strutturate forniscono una panoramica delle funzioni e la sicurezza nell’uso quotidiano – ad esempio, per far sì che il ferro da stiro produca vapore anziché gocciolare tristemente. Ma restiamo ancora un attimo sull’esempio del ferro da stiro: mentre a Pechino a causa degli spazi abitativi ristretti sono le dimensioni dell’apparecchio a rivestire un ruolo importante, nel Perù rurale è essenziale la durata della batteria – è tutta una questione di struttura e priorità dei vantaggi pubblicizzati. Nei vostri testi impostiamo per voi delle priorità, con grande empatia e passione per le persone che volete raggiungere con i vostri messaggi.
www.horta.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As Natra had done before with the Quality Certification ISO 9000 and the Food Safety Certification ISO 22000, the company formalises now its commitment to environmental management by going beyond legal obligations in this area and setting targets for a sustainable business. Natra will devote special attention to improving water and energy efficiency as well as to reducing emissions and waste, in order to optimize the coefficient of impact per
tone of
product.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
natra.es
comme domaine prioritaire
Como ya hiciera la compañía años atrás con la obtención del certificado ISO 9000 de Calidad y la certificación ISO 22000 de Seguridad Alimentaria, Natra formaliza con este nuevo certificado su compromiso con el medio ambiente, trascendiendo las obligaciones legalmente definidas en este terreno y estableciendo objetivos de excelencia y sostenibilidad en su gestión. En concreto, Natra dedicará una atención especial a la mejora de su eficiencia hídrica y energética, así como a la reducción de sus emisiones y residuos, en vistas a optimizar los coeficientes de impacto por tonelada de producto.
www.apreventmed.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
While Micronutrients and the Active Hyaluronic Acid Molecule improve firmness and
tone of
the skin tissue, the Rose and Hamamelis Waters act in synergy with the Aloe Vera Gel to pamper skin with a gentle and soothing effect.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
arcocosmetici.com
comme domaine prioritaire
Grazie ad un preziosissimo pool di principi attivi, immerso in una texture fluida e leggera, questa specialità svolge un’azione idro-compensativa e ristrutturante regalando alla pelle una meravigliosa sensazione di comfort e di benessere. Mentre gli Oligoelementi e la Molecola Attiva dell’Acido Ialuronico migliorano la compattezza e la tonicità del tessuto cutaneo, le Acque di Rosa e di Hamamelis, agendo in sinergia con l’ Aloe Vera Gel, coccolano la pelle svolgendo un’azione addolcente e lenitiva. Inoltre, grazie alla presenza di Collagene Marino Nativo ed Elastina Marina, questa specialità mantiene costante ed ottimale l’idratazione cutanea, lasciando la pelle meravigliosamente turgida e levigata più a lungo.
www.s-v.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The images and the texts in Yağcıoğlu’s works are excerpted from “The Wonder Book of Animals”, an encyclopaedia printed in the 1960’s in England. Its subject animals, whether they inhabit a zoo or their natural habitats, are featured in the same context; partly in a ridiculing
tone of
voice and partly in an overpraising one.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
galerist.com.tr
comme domaine prioritaire
Yağcıoğlu’nun sergide yer alan eser serisindeki görseller ve metinler 1960’larda İngiltere’de basılmış bir ansiklopedi olan “The Wonder Book of Animals”dan alınmıştır. Bu kitabın konu edindiği hayvanlar bir hayvanat bahçesinde veya doğal ortamlarında yaşasalar da hep aynı bağlamda sunulurlar; kısmen dalga geçen kısmen de fazla metheden bir tonla. Bu seri bir yandan insanlık, hayvanlık ve yabancılık arasındaki ilişkiyi irdelerken ansiklopedinin satırları arasında kalan potansiyel anlatılara odaklanır. Bu eserler sayfaları yapı söküme uğratma ve sayfaların yüzeylerinin altında yatan yeni anlatıları bulma çabası olarak değerlendirilebilir.
sab.ge
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Revisited archival images, improbable scenarios that are sometimes scripted, sometimes incidental, emotions of confusion or strange humour, the
tone of
her work altogether borrows from her tragicomic vision of the world.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
studioxx.org
comme domaine prioritaire
À travers la photographie et la vidéo, Corinne Beaumier fait référence à des expériences vécues ou provoque des situations où elle se met en jeu. Images d’archives remaniées, scènes improbables qui sont parfois chorégraphiées, parfois fortuites, sentiments troubles ou humour étrange, sa pratique emprunte au ton tragi-comique qui caractérise sa vision du monde.
pslreb-crtefp.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mediation is not subject to the same procedural requirements and time frames as a formal hearing. With the help of the mediator, the parties set the
tone of
the mediation session and organize their time in a way that meets everyone's needs.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pslreb-crtefp.gc.ca
comme domaine prioritaire
La médiation n'est pas soumise aux mêmes délais et exigences procédurales qu'une audience. Avec l'aide du médiateur, les parties donnent le ton aux séances de médiation et organisent leur horaire de manière à répondre aux besoins de chacun.
www.zauo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tone of
publications
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baltslon.ru
comme domaine prioritaire
тональность публикаций,
4 Résultats
www.euskaltel.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If he or she strays from the conversation, or if you see that he or she is longer listening, get the person to talk, or ask for an opinion. Keep in mind that communication is 7% verbal, 34%
tone of
voice and 59% non-verbal!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
salesrep.ca
comme domaine prioritaire
Observez les attitudes, les regards, pour être sûr que votre interlocuteur est attentif. S’il s’écarte dans la conversation, ou si vous voyez qu’il n’écoute plus, faites-le parler, demandez-lui son avis. N’oublions pas que la communication, c’est seulement 7% de mots, pour 34% d’intonation et 59% de non verbal !
www.cicec.cn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
A cut-out visual effect is cr eated as enchanting, budding vines wind their way acr oss the fabric. This striking design happily sets the
tone of
interior design, and works beautifully with colour schemes involving red, green, earth tones, blue and/or aqua.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ado-goldkante.de
comme domaine prioritaire
Licht aus, Schatten an – LENNOX präsentiert uns ein aquarelliertes Naturschauspiel als All-Over-Druck. Scherenschnittartig und nahezu verwunschen schlängeln sich Stiele mit unterschiedlichen Blättern und Formen den Stoff entlang. Das wirkungsvolle Design gibt in jedem Raum gerne mal den Ton an – am liebsten in Rot, Grün, Natur, Blau oder Aqua.
www.fertility.cz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
"The Connemara 2 is a special accordion with 12 basses and two and a half row right hand. The extra half row on the melody side allows the player to explore new chords especially when accompanying songs while mixing it with the extra basses on the left hand. It also allows the player to get 'smooth runs' up and down the melody side with notes either all on the press or the draw. A fantastic accordion for playing with other instruments especially the fiddle as the
tone of
the Saltarelle accordion compliments it very well. Such an enjoyable accordion to play."
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
saltarelle.com
comme domaine prioritaire
”Le Connemara 2 est un accordéon à 12 basses et deux rangs et demi à la main droite unique. La demi rangée supplémentaire au chant permet au musicien d'explorer de nouveaux accords. Tout particulièrement en accompagnement de chansons en y ajoutant également les basses supplémentaires à la main gauche. Cela permet également au musicien de faire des "smooth runs" le long du clavier main droite tout en tiré ou tout en poussé. Un accordéon fantastique pour jouer avec d'autres instruments, en particulier le violon, qui se marie très bien au son du Saltarelle. Un accordéon tellement plaisant à jouer !”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10