cour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'982 Results   2'062 Domains   Page 10
  www.google.ad  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce, dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
You may not assign your rights or delegate your obligations under this Agreement without Google’s prior written consent. This Agreement is not intended to benefit, nor shall it be deemed to give rise to, any rights in any third party. This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, without regard to conflict of law principles. The venue for any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement shall be in Santa Clara County, California. The parties are independent contractors. Neither party shall be deemed to be an employee, agent, partner or legal representative of the other for any purpose and neither shall have any right, power or authority to create any obligation or responsibility on behalf of the other. The waiver by Google of a breach of any provision hereof shall not be taken or held to be a waiver of the provision itself. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law, such provision shall be changed and interpreted so as to best accomplish the objectives of the original provision to the fullest extent allowed by law and the remaining provisions of this Agreement shall remain in full force and effect. This Agreement, the Guidelines for Third Party Use of Google Brand Features, and the Permission Request Form, constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof.
Sie sind nicht berechtigt, Ihre Rechte oder Verpflichtungen gemäß dieser Vereinbarung auf Dritte zu übertragen bzw. an diese weiterzugeben, es sei denn, Sie haben im Vorfeld eine schriftliche Genehmigung von Google eingeholt. Diese Vereinbarung dient nicht dem Nutzen Dritter und soll nicht als Erteilung von Rechten hinsichtlich eines beliebigen Dritten erachtet werden. Diese Vereinbarung unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen des Staates Kalifornien, ungeachtet möglicher widersprüchlicher Klauseln. Gerichtsstand für sämtliche Rechtsstreitigkeiten oder Forderungen, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben bzw. mit ihr in Zusammenhang stehen, ist der Verwaltungsbezirk Santa Clara im US-Bundesstaat Kalifornien. Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer. Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen. Eine von Google abgegebene Verzichterklärung hinsichtlich einer Vertragsverletzung der hier gemachten Angaben gilt nicht als Verzichterklärung hinsichtlich der Klausel an sich und darf nicht als solche ausgelegt werden. Wenn eine der Klauseln dieser Vereinbarung von der zuständigen Gerichtsbarkeit als gesetzwidrig erachtet wird, wird die Klausel geändert und im vollen gesetzlich zulässigen Umfang so ausgelegt, dass die Intentionen der ursprünglichen Klausel so genau wie möglich widergespiegelt werden, und die verbleibenden Klauseln dieser Vereinbarung bleiben im vollen Umfang gültig und anwendbar. Diese Vereinbarung, die Richtlinien für die Verwendung von Google-Markenkennzeichen durch Dritte sowie das Anfrageformular für Genehmigungen stellen die vollständige Vereinbarung zwischen den Parteien hinsichtlich des diesbezüglichen Vertragsinhalts dar.
En virtud de este Acuerdo, no podrás ceder tus derechos o delegar tus obligaciones sin el consentimiento previo por escrito de Google. El presente Acuerdo no tiene por objeto beneficiar los derechos de un tercero, ni se considerará que da lugar a ello. Este Acuerdo se regirá e interpretará en virtud de las leyes del Estado de California, independientemente de los principios sobre conflictos entre leyes. El lugar para resolver cualquier litigio o reclamación derivados del presente Acuerdo, o relacionados con el mismo, será el Condado de Santa Clara (California, Estados Unidos). Las partes son contratistas independientes. Ninguna de las partes se considerará empleado, agente, socio o representante legal de la otra para ningún fin, ni tendrá derecho, facultad ni autoridad para obligarse o responsabilizarse en nombre de la otra. La renuncia por parte de Google a la exigencia de cumplimiento de alguna disposición no constituirá una renuncia a la exigencia de la propia disposición. Si cualquiera de las disposiciones del presente Acuerdo es considerada contraria a la ley por un tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición se modificará e interpretará del mejor modo para que cumpla los objetivos de la disposición original hasta el máximo grado permitido por la ley, y las demás disposiciones de este Acuerdo seguirán siendo válidas. El presente Acuerdo, las Directrices para el Uso de Terceros de las Características de Marca de Google y el formulario de solicitud de permiso constituirán el acuerdo íntegro entre las partes en lo que respecta a la cuestión objeto del mismo.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
U mag uw rechten of plichten op basis van deze Overeenkomst niet overdragen zonder schriftelijke toestemming vooraf van Google. Deze Overeenkomst is niet bedoeld om ten goede te komen aan en verleent geen rechten aan derden. Deze Overeenkomst wordt beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met de wetten van de staat Californië, waarbij geen gehoor wordt gegeven aan de bepaling aangaande conflicterende wetten. Geschillen of claims die voortvloeien uit deze overeenkomst, zullen worden behandeld in Santa Clara County, Californië (VS). De partijen zijn onafhankelijke contractanten. Geen van de partijen wordt op welke manier dan ook beschouwd als werknemer, agent, partner of wettelijk vertegenwoordiger van de andere en geen van de partijen heeft het recht, de macht of het gezag om welke verplichting of verantwoordelijkheid dan ook namens de andere aan te gaan. Een verklaring van afstand van Google van een niet-nakoming van een van de bepalingen hierin kan niet worden beschouwd of behandeld als een verklaring van afstand van de bepaling zelf. Als een bepaling uit deze Overeenkomst door een rechtbank uit een bevoegde jurisdictie onwettig wordt geacht, wordt een dergelijke bepaling gewijzigd en geïnterpreteerd om zo goed mogelijk de doeleinden van de oorspronkelijke bepaling te bereiken, tot zover als is toegestaan volgens de wet; de resterende bepalingen van deze Overeenkomst blijven volledig van kracht. Deze Overeenkomst, de Richtlijnen voor gebruik van Google-merkkenmerken door derden en het Aanvraagformulier vormen samen de volledige overeenkomst tussen de partijen met betrekking tot het onderwerp.
Anda tidak boleh memindahkan hak atau mendelegasikan kewajiban Anda berdasarkan Perjanjian ini tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Google. Perjanjian ini tidak dimaksudkan untuk menguntungkan, dan tidak juga dianggap menimbulkan, hak apa pun pada pihak ketiga mana pun. Perjanjian ini akan diatur oleh dan ditafsirkan sesuai hukum Negara Bagian California, tanpa mengindahkan pertentangan prinsip-prinsip hukum. Santa Clara County, California, akan menjadi tempat pengadilan untuk setiap sengketa atau klaim yang timbul akibat atau sehubungan dengan Perjanjian ini. Para pihak adalah pihak yang dikontrak secara independen. Tidak satu pun pihak yang akan dianggap sebagai karyawan, agen, mitra, atau perwakilan hukum dari pihak lain untuk tujuan apa pun, dan juga tidak akan memiliki hak, kekuasaan, atau wewenang untuk menimbulkan kewajiban atau tanggung jawab atas nama pihak lainnya. Pembebasan oleh Google terhadap pelanggaran ketentuan apa pun tidak akan dilakukan atau dianggap sebagai pembebasan dari ketentuan itu sendiri. Jika terdapat ketentuan dalam Perjanjian ini yang menurut keputusan pengadilan dari yurisdiksi yang berwenang adalah bertentangan dengan hukum, ketentuan tersebut harus diubah dan diinterpretasikan sehingga dapat sebaik-baiknya mencapai tujuan dari ketentuan aslinya sejauh yang diizinkan oleh hukum dan ketentuan lainnya dari Perjanjian ini akan tetap berlaku dan memiliki kekuatan hukum penuh. Perjanjian ini, Pedoman untuk Penggunaan Fitur Merek Google oleh Pihak Ketiga, dan Formulir Permintaan Izin, merupakan keseluruhan perjanjian antara kedua belah pihak sehubungan dengan materi pokok perjanjian ini.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды и не должно расцениваться как возможность расширения каких-либо прав третьих лиц. Это Соглашение регулируется и истолковывается в соответствии с законами штата Калифорния, независимо от коллизии правовых норм. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, урегулируется в округе Санта-Клара, в Калифорнии. Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, посредником, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права и полномочий для создания любых обязательств от имени другой стороны. Неиспользование компанией Google требований какого-либо положения настоящего Соглашения не означает отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, оно должно быть изменено с тем, чтобы как можно точнее соответствовать целям первоначального положения, насколько это позволяет закон, а остальные положения остаются в силе и применяются в полной мере. Руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
คุณไม่สามารถมอบสิทธิ์หรือภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้แก่ผู้อื่นโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Google ข้อตกลงนี้ไม่มีจุดมุ่งหมายเพื่อเอื้อประโยชน์หรือยกระดับสิทธิ์ของบุคคลที่สาม ข้อตกลงนี้จะอยู่ในบังคับและตีความโดยกฎหมายของรัฐแคลิฟอร์เนีย โดยไม่คำนึงถึงการขัดต่อหลักกฎหมายอื่นๆ การโต้แย้งหรืออ้างสิทธิ์อันเป็นผลจากข้อตกลงนี้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะอยู่ในเขตความรับผิดชอบของซานตาคลาราเคาน์ตี รัฐแคลิฟอร์เนีย ฝ่ายที่ร่วมทำข้อตกลงมีสถานะเป็นผู้รับเหมาอิสระ ไม่มีฝ่ายไหนเป็นนายจ้าง ตัวแทน พาร์ทเนอร์ หรือตัวแทนฝ่ายกฎหมายของอีกฝ่ายหนึ่งไม่ว่าด้วยวัตถุประสงค์ใดๆ และไม่มีฝ่ายไหนที่มีสิทธิ์ อำนาจ หรือหน้าที่ในการสร้างภาระหน้าที่หรือความรับผิดชอบในนามของอีกฝ่าย การที่ Google สละสิทธิ์ในการใช้มาตรการกับการละเมิดข้อกำหนดในที่นี้ จะไม่ถือเป็นการสละสิทธิ์ของตัวข้อกำหนดเอง หากศาลที่อยู่ในเขตอำนาจศาลเห็นว่ามีข้อกำหนดใดในข้อตกลงนี้ที่ขัดต่อกฎหมาย ข้อกำหนดดังกล่าวจะได้รับการแก้ไขหรือตีความใหม่เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ดั้งเดิมของข้อกำหนดนั้นมากที่สุดในระดับที่สอดคล้องกับกฎหมาย และข้อกำหนดใหม่หลังจากแก้ไขแล้วจะยังคงมีผลบังคับใช้อย่างเต็มที่ ข้อตกลงนี้ หลักเกณฑ์การใช้สิ่งแสดงแบรนด์ของ Google โดยบุคคลที่สาม และแบบฟอร์มขออนุญาต ประกอบขึ้นเป็นข้อตกลงทั้งฉบับระหว่างฝ่ายที่เข้าร่วมข้อตกลงเกี่ยวกับสาระสำคัญที่ระบุไว้ในที่นี้
  3 Hits webstore.arib.or.jp  
L’objectif du projet concerne le développement d’applications informatiques qui automatisent toutes les fonctions du Ministère de Justice, ainsi que celles de la Cour Civile, la Cour Pénale et la Cour Immobilière.
EUROPEAN DYNAMICS is implementing a major and complex IT project in Tunisia. The objective of the project is the design and development of IT applications, so that all the functions of the Ministry and the civil, penal, and real estate Courts of Tunisia are automated.
EUROPEAN DYMAMICS implementiert ein grosses und komplexes IT Projekt in Tunesien. Das Ziel ist der Entwurf und die Entwicklung von IT-Anwendungen, um alle Funktionen des Ministeriums und der Straf-, Zivil-, und Immobiliern-Gerichte in Tunesien zu automatisieren.
  kompanialesna.pl  
Un lieu très agréable pour se reposer après avoir passé la journée dans le centre animé d’Amsterdam. Les chambres ont vue sur une rue avec des édifices monumentaux ou bien sur la cour tranquille. Elles sont également pourvues de tous les équipements modernes.
El Hotel Citadel está situado en un edificio típico de Ámsterdam. Las habitaciones están amuebladas con comodidad y detalles sorprendentes. Una forma fantástica de relejarse tras un día en el dinámico centro de Ámsterdam. Las habitaciones tienen vistas a la calle con edificios históricos o al tranquilo patio. Están equipadas con todos los servicios modernos.
L’Hotel Citadel è ubicato in un caratteristico edificio di Amsterdam. Le camere sono arredate in maniera confortevole con tocchi di stile sorprendenti. Un fantastico modo per rilassarsi dopo un’intera giornata trascorsa nel vivace centro di Amsterdam. Le camere si affacciano sia su una strada ricca di edifici storici e sia su un tranquillo cortile. Esse sono dotate di tutti i confort più moderni.
  48 Hits www.kas.de  
Le séminaire réunira environ 100 participants de la communauté d'affaires locale et internationale, et en plus, des arbitres, des juges et des universitaires, afin de soulever leur conscience de l'arbitrage comme un autre processus juridique pour la résolution des conflits commerciaux en dehors de la cour.
On the 30th of April, 2013, KAS Amman Office and TAGORG will hold a seminar in Amman, entitled “Jordanian Judiciary and Arbitration”. The seminar will gather around 100 participants of the local and international business community, in addition to arbitrators, judges and academics, in order to raise awareness of arbitration as an alternative legal technique for the resolution of commercial disputes outside the court.
Am 30. April 2013 veranstaltet die KAS Amman, in Zusammenarbeit mit TAGORG, ein Seminar in Amman zur Beziehung zwischen der jordanischen Justiz und Schiedsgerichten. Zu dem Seminar werden rund 100 Mitglieder der lokalen und internationalen Wirtschaftsgemeinde, Schlichter und Wissenschaftler erwartet, um ihr Wissen über Schiedsgerichte als alternatives juristisches Verfahren zu Gerichtsverhandlungen in Handelsauseinandersetzungen zu vertiefen
سيعقد مكتب كاس عمان ومؤسسة طلال أبو غزالة ندوة بعنوان " القضاء الأردني والتحكيم"، وذلك يوم 30 نيسان 2013. ستضم الندوة حوالي 100 مشارك من بينهم أفراد من مجنمع الأعمال المحلي والدولي إلى جانب المحكمين والقضاة والأكاديميين من أجل زيادة الوعي بالتحكيم كأسلوب قانوني بديل لحل المنازعات التجارية خارج المحكمة.
  2 Hits www.takatuf.om  
Avec l’utilisation du DR+, les participants de nos ateliers pouvaient accéder au cour préparatoire en ligne, et nous pouvions suivre le progress er ainsi confirmer que tous les participants avaient completé la formation avant de rejoindre l’atelier.
Mediante el uso de DR + , los participantes en nuestro taller podían acceder pre-trabajo en línea, y podríamos seguir y confirmar que todos los participantes completaron el entrenamiento necesario antes de unirse al taller. La capacidad de entregar nuestro curso inicial virtualmente , permitió a nuestros instructores para bucear más profundamente en nuestro tema , lo que nos permite aprovechar al máximo nuestro tiempo valioso de cara a cara tiempo.
من خلال DR+ يتمكن المشاركون في ورشة العمل الخاصة بنا من الوصول لمرحلة ما قبل العمل عبر الإنترنت، ويمكننا التتبع والتأكد من أن جميع المشاركين قد استكملوا هذا التدريب الضروري قبل الانضمام لورشة العمل. لقد سمحت القدرة على تقديم مقرارتنا الدراسية الأولية لمدربينا الغوص بعمق أكثر في موضوعنا، وبالتالي تمكننا من الاستفادة القصوى من وقتنا الثمين وجها لوجه.
  40 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
On pourrait affirmer que la décision rendue par la Cour constitutionnelle le 28 juin 2010, relative au Statut d´Autonomie de la Catalogne de 2006, est l´une des décisions qui a eu une profonde influence sur l´État des Autonomies ces dernières années.
Se podría afirmar que la sentencia del Tribunal Constitucional del 28 de junio de 2010 sobre el Estatuto de Autonomía de Cataluña de 2006 es una de las sentencia que han influido de una manera más esencial en el Estado de las Autonomías en los últimos años. No fue tarea sencilla conseguir llegar a un acuerdo sobre dicha resolución y, al séptimo intento, se consiguió por fin consensuar la sentencia. En este trabajo hemos hecho un intento de acercamiento a los aspectos más significativos de la misma.
Konstituzio Auzitegiak 2010eko ekainaren 28an emaniko epaia, 2006ko Kataluinako Autonomi Estatutuaren ingurukoa, azken garaiotan Autonomien Estatuari eragin dion epairik funtsezkoenetakoa dela esan genezake. Ebazpen honen lorpena ez da egiteko erosoa izan, eta zazpigarren saiakeran epaia adostea lortu zen. Lan honetan epaiaren atalik esanguratsuenetara hurbiltzeko saiakera egingo dugu.
  www.stm.com.tr  
Le Grand Hôtel Royal e Golf naît 1854, et au cours de sa vie centenaire il a accueilli des personnages illustres comme la Reine d'Italie, Marguerite de Savoie, en l'honneur de laquelle l'hôtel prit le nom de "Royal".
The Grand Hotel Royal e Golf dates back to 1854 and in its centenary lifetime it has hosted some illustrious personalities, including the Queen of Italy Margherita of Savoy, in honour of whom the name “Royal” was given to the hotel. A lover of nature and the silence of the vast valleys, the Sovereign used to spend lengthy periods in the Hotel with her courtiers.
Il Grand Hotel Royal e Golf risale al 1854 e nella sua vita centenaria ha ospitato illustri personaggi, quali la Regina d’Italia Margherita di Savoia, in onore della quale fu dato il nome “Royal” all’albergo. Amante della natura e dei silenzi delle immense vallate, la Sovrana era solita trascorrere lunghi periodi in Hotel con la sua corte.
  2 Hits www.postauto.ch  
L’une des plus anciennes maisons du village vous présente un appartement typiquement Walser. Quelques pièces sont consacrées à la culture, la religion, l’art et les coutumes Walser. L’exposition comprend également la cour et le jardin de la maison.
In one of the oldest buildings in the village you can visit a typical Walser house. Some of the rooms are dedicated to the culture, religion, art, and customs of the Walser people. The exhibit also includes a barn, a courtyard and a garden.
In einem der ältesten Häuser des Dorfes sehen Sie eine typische Walserwohnung. Einige Räume sind der Kultur, der Religion, der Kunst und dem Brauchtum der Walser gewidmet. Auch ein Stadel, der Hof und der Garten des Hauses gehören zur Ausstellung.
In uno degli edifici più antichi del paese è ospitata una tipica abitazione Walser. Alcune sale sono dedicate alla cultura, alla religione, all’arte e alle usanze dei Walser. Anche un fienile, un cortile e un giardino fanno parte dell’esposizione.
  2 Hits lasterundbagger.net  
Lors de vos vacances à Roquebrune-sur-Argens, la côte d'Azur s'offre à vous. En famille et entre amis, partez à la découverte de villes et sites touristiques varois incontournables. La situation du camping Leï Suves au cour du Var vous permet de sillonner aisément la région.
Bei Ihrem Urlaub in Roquebrune-sur-Argens liegt Ihnen die Côte d'Azur zu Füßen. Mit der Familie und Freunden können Sie von hier aus die schönsten Städte und touristischen Sehenswürdigkeiten des Departements Var entdecken. Die Lage des Campingplatzes Leï Suves im Herzen des Var erlaubt es Ihnen, die Region ganz einfach zu erkunden.
Tijdens uw vakantie te Roquebrune-sur-Argens kunt u op verkenning gaan langs de Azurenkust. Ga met het gezin of de vrienden op ontdekkingstocht in de pittoreske steden en toeristische trekpleisters van de Var. De camping Leï Suves in het hart van de Var heeft een ideale ligging om de omstreken te leren kennen.
  mooc.tsu.ru  
Profitez de nos chambres spacieuses et confortables avec option de lit king size ou deux lits jumeaux. Vous pouvez opter pour la catégorie Deluxe, avec vue sur notre confortable cour intérieure ou Supérieure Deluxe et Premium avec une vue privilégiée sur notre parcours de golf.
Disfrute de nuestras amplias y confortables habitaciones con opción de cama de matrimonio king o dos camas individuales. Podrá optar por las habitaciones de categoría Deluxe, con vistas a nuestro acogedor patio interior, o Superior Deluxe y Premium con vistas privilegiadas de nuestro campo de golf . Disfrute de todos nuestros servicios de 5 estrellas, que incluyen conexión wi-fi gratuita.
Desfrute dos nossos espaçosos e confortáveis quartos com opção de cama de casal king ou duas camas de solteiro. Poderá optar pelos quartos de categoria Deluxe, com vista para o nosso acolhedor pátio interior, ou Superior Deluxe e Premium com vistas privilegiadas para o nosso campo de golfe. Desfrute de todos os nossos serviços 5 estrelas que incluem internet wi-fi gratuita.
  3 Hits www.efni.pl  
Notre sauna se trouve dans l’ancienne écurie, au fond de la cour, et accueille sur commande nos hôtes mais également d’autres groupes, jusqu’à 20 personnes. Nous vous souhaitons donc la bienvenue pour profiter des vapeurs célèbres de notre sauna avec quelques amis ou même une plus grande compagnie.
Our sauna facilities are located in the stable building at the back of the yard. Our guests and others can book the sauna, which is big enough for groups of 20 people. So, whether your group is big or small, you’re welcome to enjoy the famous steams of our sauna. Afterwards, you can relax on our garden terrace.
I stallbyggnaden i slutet av hotellets gård finns våra bastulokaler, som vid beställning är tillgängliga både för hotellgästerna samt för grupper på upp till 20 personer. Du är alltså välkommen att njuta av det berömda bastubadet i våra bastulokaler, både med ett litet eller större följe. Efter bastubadet finns det möjligheter att koppla av t.ex. på vår trädgårdsterrass.
  6 Hits pages.ei-ie.org  
Notre but est que tous les gouvernements placent l'éducation au cour de leurs plans de reprise économique et que les investissements dans le secteur de l'éducation incluent les enseignants et pas uniquement les infrastructures scolaires.
Queremos asegurarnos que la educación este incluida como el eje central de los planes de recuperación económica de todos los países y que la inversión educativa tenga en cuenta al personal decente y no solo la infraestructuras escolar. Los mapas interactivos describen la situación en todos los países para que el profesorado pueda informar y mantenerse informado. ¿Está su sindicato en el mapa? Cuéntenos cómo es la situación en su país y lo citaremos aquí.
  xnxxdownload.pro  
Toutefois, s’il y a un désaccord au sujet des résultats du rapport, il est toujours possible de faire une lettre de réclamation endéans le délai défini. Lors de désaccord permanent, il est même possible d’interjeter appel auprès de la Cour d’appel, division Chambres fiscales.
When one agrees with these findings the report will become final. But when there is disagreement about the results of the report there is the possibility to register a notice of objection (within a fixed period). When there is a lasting disagreement there is even the possibility to appeal at the court of appeal, department tax division. Through the years we have gained some expertise in this area. We do not fear walking this legal path with you.
Falls man mit dem Befund einverstanden ist, wird der Bericht definitiv. Aber bei Uneinigkeit über das Resultat des Berichtes gibt es die Möglichkeit, innerhalb der angegebenen Periode eine Eingabe zu machen. Wenn die Uneinigkeit noch immer besteht, hat man sogar Recht auf Anfechtung bei der Steuerabteilung des Gerichtshofs. Auch auf diesem Gebiet haben wir über die Jahre hinweg die nötige Erfahrung gesammelt. Wir scheuen uns nicht, diesen juristischen Weg mit Ihnen zu beschreiten.
Cuando uno esté de acuerdo con estos resultados el informe se convertirá en definitivo. Pero cuando hay desacuerdo sobre los resultados del informe, existe la posibilidad de registrar una notificación de objeción (en un plazo fijo). Cuando hay un desacuerdo duradero incluso existe la posibilidad de apelar en la corte de apelación, la división de impuestos del departamento. A través de los años hemos adquirido cierta experiencia en esta área. No tememos andar este camino legal con usted.
W razie przyjęcia wskazanych ustaleń, raport staje się prawomocny. Jeżeli jednak nie zgadzasz się z ustaleniami zawartymi w raporcie, istnieje możliwość wniesienia pisma zawierającego sprzeciw (w określonym czasie). W przypadku długotrwałego sporu istnieje nawet możliwość odwołania się do sądu apelacyjnego, do wydziału podatkowego. W miarę upływu lat zdobyliśmy już pewne doświadczenie w tym obszarze. Nie boimy się wejść w Twoim imieniu na drogę prawną.
  2 Hits vrn.org.vn  
Elles disposent d’un salon avec salle d’eau équipée d’une douche au niveau inférieur et d’une chambre double avec salle de bain complète à l’étage. Un cadre élégant et confortable qui bénéficie du privilège d’une terrasse particulière de 6 m² environ avec vue sur la paisible cour intérieure de l’hôtel.
35 m² family rooms, accommodating 4 guests, and distributed over two levels, with special attention paid to every last detail for guests to enjoy a comfortable and sophisticated family stay. They include a sitting room and bathroom with shower on the lower level and a double bedroom with fully equipped bathroom on the upper level. Elegant and comfortable surroundings which come with a private terrace of about 6 m² with views over the hotel’s quiet indoor patio.
In zwei Ebenen aufgeteilte, für 4 Personen und 35 m² große Zimmer, bei denen auf jedes noch so kleine Detail geachtet wurde, um einen bequemen und hochklassigen Familienaufenthalt zu bieten. Mit Wohnzimmer, Badezimmer mit Dusche in der unteren Etage und Doppelzimmer mit komplett ausgestattetem Badezimmer in der oberen Etage. Umgebungen voller Eleganz und Komfort, die über eine beneidenswerte, 6 m² große Terrasse mit Blick auf den Innenhof des Hotels verfügen.
Camere per quattro persone, di 35 m² distribuite su due livelli, curate fino all'ultimo dettaglio, per godersi un comodo e sofisticato soggiorno in famiglia. Dotato di salone e bagno con doccia al piano inferiore e una camera doppia con bagno completo al piano superiore. Ambienti eleganti e confortevoli che godono di una privilegiata terrazza privata di circa 6 m² con vista sulla tranquilla corte interna dell'hotel.
  2 Hits iloria-bretagne.fr  
En outre, la fleur dessinée par Mackintosh pour les fenêtres de The Willow Tearooms a été reprise sur les portes des chambres, ainsi que la fleur dessinée par sa femme, Margaret Macdonald, gravée sur les meubles sur fond d’or. Parmi les matériaux utilisés, la feuille d’or est d’ailleurs présente sur tout le noyau de la cour centrale et sur le mobilier.
Also notable is the use of the flower designed by Mackintosh for the windows of the Willow Tearooms on the doors of the room and the flower designed by his wife, Margaret Macdonald, which has been carved into the furniture with gold background. Another material used is gold leaf, which is present throughout the central area of the inner courtyard and on the furniture.
Außerdem wurden die Blume, die Mackintosh für die Fenster an den Zimmertüren in The Willow Tearooms entwarft sowie die von seiner Frau Margaret Macdonald gezeichnete Blume, die in die Möbel geschnitzt und mit Blattgold ausgemalt wurden, wieder hergestellt. Blattgold fand auch bei anderen Möbeln sowie im zentralen Innenhof Verwendung.
È stato, inoltre, recuperato il fiore disegnato da Mackintosh per le finestre di The Willow Tearooms sulle porte delle stanze, così come il fiore disegnato da sua moglie, Margaret Macdonald, inciso sui mobili con sfondo d'oro. Un altro dei materiali utilizzati è, appunto, la foglia oro, presente in tutto il nucleo del cortile centrale e nel mobilio.
A més, s'ha recuperat la flor que va dissenyar Mackintosh per a les finestres de The Willow Tearooms a les portes de les habitacions, així com la flor dissenyada per la seva dona, Margaret Macdonald, que s'ha gravat als mobles amb fons d'or. Un altre dels materials utilitzats és, precisament, el pa d'or, present a tot el nucli del pati central i a la botiga de mobles.
  global.sotozen-net.or.jp  
En route pour rendre visite à son compagnon de voyage, Myozen, qui se remettait d’une maladie à l'infirmerie, Dogen Zenji traversa la Salle du Bouddha. Il y vit un vieux moine au dos aussi courbé qu’un arc et dont les sourcils étaient blancs comme les plumes d'une grue.
The following is an experience Dogen Zenji had while staying at Keitokuji temple in Chekiang Province in China. On the way to visit his traveling companion, Myozen, who was recuperating from an illness in the infirmary, Dogen Zenji passed the Buddha Hall. There he saw an old monk whose back was bent like a bow and whose eyebrows were as white as the feathers of a crane. The old monk was drying mushrooms one by one on the tiles which paved the courtyard.
Dies zeigt die folgende Begebung während seines Aufenthalts im Keitokuji-Tempel in der chinesischen Provinz Chekiang. Dogen Zenji wollte gerade seinen Reisegefährten Myozen besuchen, der sich im Spital von einer Krankheit erholte, als er an der Buddhahalle vorbeikam. Dort sah er einen alten Mönch mit einem Rücken so krumm wie ein Bogen und mit Augenbrauen so weiß wie Kranichfedern. Der alte Mönch trocknete Pilze in der Sonne. Stück für Stück legte er die Pilze auf die Kacheln, die den Innenhof bedeckten.
Dogen Zenji tuvo la siguiente experiencia cuando estaba en el templo Keitokuji en la Provincia Chekiang, China. Un día que iba a visitar a Myozen, su compañero de viaje que se estaba recuperando de una enfermedad en el hospital, pasó por la Sala del Buda. Allí vió a un viejo monje con la espalda curva como un arco y las cejas blancas como plumas de grulla. El viejo monje secaba hongos sobre las baldosas del patio, uno por uno.
Quanto segue narra di un’esperienza fatta da Dogen Zenji durante la sua permanenza presso il tempio Keitokuji, nella provincia cinese del Chekiang. In cammino per andare a trovare il suo compagno di viaggio Myozen, in convalescenza in un ospedale dopo una malattia, Dogen Zenji decise di passare a visitare la sala del Buddha di un tempio. Qui vide un anziano monaco con la schiena ricurva come un arco e con le sopracciglia bianche come piume di gru. L’anziano monaco stava facendo seccare dei funghi ponendoli uno alla volta sulle mattonelle con cui era lastricato il cortile.
A seguinte história é uma experiência que Dogen Zenji teve quando estava hospedado no templo Keitokuji, na província de Chekiang, na China. A caminho de uma visita para seu companheiro de viagem, Myozen, que estava se recuperando de uma doença, Dogen Zenji passou pelo Sala de Buda. Lá ele viu um velho monge cujas costas estavam curvadas como um arco e cujas sobrancelhas eram tão brancas como as penas de uma garça. O velho monge estava secando cogumelos um por um sobre as telhas que cobriam o pátio.
  3 Hits www.recetasurbanas.net  
Pour que les enfants soient impliqués dans le projet, nous avons misé sur la collaboration du collectif La Jarapa qui a organisé des ateliers de peintures murales permettant en même temps l’amélioration rapide et économique du panorama de la cour.
Also, to ensure the kids participation in the project, we have the cooperation and advice from La Jarapa collective, who organized the murals workshop improving in a fast and economic way the overview of the school playground.
Para que los niños se involucren en el proyecto contamos con la colaboración del colectivo La Jarapa que organizó talleres de murales permitiendo a la vez mejorar de forma rápida y económica el panorama del patio.
  said.it  
Crow Island School à Winnetka, Illinois (USA) : l’école a été conçue par Eero + Eliel Saarinen et Perkins, Wheeler & Will comme un ensemble d’unités en forme de L avec une vaste salle de classe, une salle de travail plus petite et un accès dans la cour jardin.
Crow Island School in Winnetka, Illinois (USA): The site was developed by Eero + Eliel Saarinen and Perkins, Wheeler & Will from L-shaped units with spacious classroom, a smaller work room and access to the schoolyard.
  2 Hits iqperfetto.com  
L'intime Chambre du Patio est spacieuse 35 Square Suite mètres dans la maison. Décorée dans un style cool coloniale avec des planchers de bois Rimu, Lambris scandinave sur les murs et portes-fenêtres donnant sur une cour couverte avec une tonnelle et cheminée extérieur.
De intieme Patio Room is een grote 35 vierkante meter suite in het huis. Ingericht in een koele koloniale stijl met houten vloeren Rimu, Scandinavische lambrisering aan de muren en openslaande deuren naar een wijnstok overdekte binnenplaats met zijn buiten open haard. Awake to the sounds of the native birds that visit its small private garden each morning. This is the perfect space to forget a busy city-life.
温馨的庭院客房是一个大 35 平方米套房的房子. 与木地板RIMU一个很酷的殖民地风格的装饰, 墙壁和法式门与外界壁炉通往葡萄树覆盖的庭院在斯堪的纳维亚镶板. Awake to the sounds of the native birds that visit its small private garden each morning. This is the perfect space to forget a busy city-life.
  3 Hits www.brazza.culture.fr  
"Son ouvre n'est mêlée pour nous d'aucun regret ni d'aucune inquiétude parce qu'elle est pure de sang humain. Il est bien de notre race ce héros dont le grand cour ne sépare jamais la France de l'humanité. cher Brazza tu as donné ton âme brûlante et superbe à la plus adorable patrie qui ait paru sous le ciel ; tu as reculé ses frontières ; en étendant la puissance de son génie tu as été un grand ouvrier d'idéal et de justice".
« His work is mixed with no regret and no worry for us because it never shed any human blood. This hero really belongs to our race, his great heart never separated France from humanity. dear Brazza you gave your impassioned and glorious soul to the most lovable homeland that ever existed, you moved away its frontiers ; spreading the strengh of her talent you have been a great worker of ideal and justice ».
"La sua opera non è mista ad alcun rimpianto né inquietudine perchè non contaminata da sangue umano. Appartiene alla nostra razza questo eroe il cui immenso cuore non separai mai la Francia dall'umanità. caro Brazzà, hai donato la tua anima ardente e superba alla patria più adorabile che sia apparsa sotto il cielo; hai sospinto le sue frontiere ; estendendo la potenza del suo genio sei stato un grande operatore di ideale e di giustizia".
  2 Hits www.schoenwieshuette.at  
Une porte patio donne accès au balcon avec vue sur les jardins. Huit chambres donnent sur le jardin central, tandis que les autres donnent sur la cour et la piscine. Les quatre chambres du rez-de-chaussée donnant sur la cour et la piscine ont un accès direct aux jardins depuis le balcon
A patio door gives access to the balcony with a view of the gardens. Eight rooms face the central garden, while the others face courtyard and swimming pool. The four ground floor rooms facing the courtyard and pool have direct access to the gardens from the balcony
Una puerta del patio da acceso al balcón con vistas a los jardines. Ocho habitaciones dan al jardín central, mientras que las otras dan al patio y a la piscina. Las cuatro habitaciones de la planta baja que dan al p
  3 Hits www.taximpro.com  
Expérimentez un voyage émouvant dans le temps vers le Moyen Age. Ses tours, ses créneaux, ses cachots, sa cour d´armes, sa chapelle hexagonale … Vous seres transportés vers d´autres siècles, et vous connaîtrez en personne les racines de l´histoire de l´Andalousie.
Embark on an exciting journey back in time to the medieval ages. Be transported to another century through the castle’s towers, battlements, dungeons, parade ground, not to mention its hexagonal chapel, and experience first-hand the rich historical roots of Andalucia.
Unternehmen Sie eine spannende Reise ins Mittelalter. Die Türme, Festungsmauern und Verliese, der Waffenhof und die sechseckige Kapelle der Burg versetzen Sie in vergangene Jahrhunderte… Erleben Sie die Geschichte Andalusiens hautnah!.
  2 Hits galerie-tic.cz  
Le « Bien-être», ce serait l’aspect le plus important de la famille. Du coup, elle attend avec impatience l’été qui arrive: le moment où les gens discutent ensemble, les enfants jouent dans la cour intérieure et les discussions sont animées.
“Feeling at home” is the most important thing for the family, and they’re already looking forward to next summer when people will be mingling more, playing with the children in the courtyard and generally enjoying some good conversation.
«Wohlfühlen», das sei der wichtigste Aspekt für die Familie, und sie warte schon gespannt auf den kommenden Sommer, wenn die Leute untereinander mehr Kontakt hätten und im Innenhof mit den Kindern spielten und gute Gespräche geführt würden.
  12 Hits eatinnovation.com  
Les maisons sont cachées derrière de hauts murs. J’ai regardé à travers les portes et j’ai fait signe à cette dame pour lui demander la permission de photographier la maison et sa cour. Elle a souri et a même posé pour moi.
The houses were hidden behind high walls. I peered through the gates and made signs to this lady asking her permission before taking this photo of her house and courtyard. She smiled and even posed for me.
Las casas se escondían detrás de paredes altas. Logré ver através de los portones e hice señas a esta dama para pedirle permiso antes de tomar una fotografía de su casa y patio. Ella sonrió e inclusó posó para mi fotografía.
  6 Hits service.berlin.de  
Un jardin situé dans la cour avant de l'usine approvisionne la table et les produits les plus frais dans le même temps, une déclaration de principes.
An own garden located in the front yard of the mill supplies the restaurant and is the freshest products at the same time, a declaration of principles.
Un huerto propio situado en el patio delantero del Molino abastece el restaurante de los productos más frescos y es, a la vez, toda una declaración de principios.
Un hort propi situat al pati davanter del Molí abasteix el restaurant dels productes més frescos i n’és, a la vegada, tota una declaració de principis.
  f1.inews.hu  
Emblématiques de l’époque révolue du champ de courses, les deux auvents structurent la Cour des Paris tout en offrant un abri pour des activités temporaires telles que marchés de Noël, de jeunes créateurs, étales bio …
The two gazebos – a symbol of the site’s horse racing pedigree – will provide a focal point for the Cour des Paris while sheltering temporary events such as the Christmas markets, young designers, organic markets, etc.
De twee luifels zijn emblematisch voor een vergane periode en geven vorm aan het Gokplein. Ze bieden ook onderdak aan tijdelijke activiteiten zoals Kerst-, ontwerpers- of biomarkten…
  4 Hits www.kvint.md  
Association Cour des Miracles
Association Court of Miracles
Association Gerichtshof der Wunder
  2 Hits carpfighter.com  
Le style des chambres est typiquement sarde. Elles donnent sur la cour intérieure ou sur la petite place. La salle de bain est dotée d'un double miroir, d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'un set de bienvenue.
Classic Rooms are on the ground floor or on the upper floors. The style of the rooms is typical of Sardinia. They overlook the inner courtyard or the square. The bathroom has a double mirror, a shower, a hair dryer and complimentary toiletries.
Die klassischen Doppelzimmer befinden sich im Erdgeschoss oder in den oberen Etagen. Der Einrichtungsstil der Zimmer ist typisch sardisch. Von hier aus haben Sie einen schönen Blick auf den Innenhof oder die Piazzetta. Das Badezimmer ist mit einem Doppelspiegel, einer Dusche, einem Haartrockner und einem kleinen Set mit Pflegeprodukten ausgestattet.
  4 Hits acor.hotels-in-heidelberg.com  
Un Château en Toscane avec espaces uniques et romantiques, tels que la cour intérieure avec gazébo pour les cérémonies d'été et de belles salles décorées de fresques pour les réceptions pendant les mois les plus froids de l'année.
This Castle in Tuscany has unique and romantic spaces, including an internal courtyard with gazebo for summer ceremonies and splendid frescoed rooms for receptions in the coldest months of the year.
Ein Schloss in der Toskana und eine einzigartige und romantische Location mit Innenhof mit Pavillon für Zeremonien im Sommer und großartigen, mit Fresken geschmückten Sälen für Empfänge in der kalten Jahreszeit.
  3 Hits whoisjesus-really.com  
Vicente Boluda au cour 15×15 →
Vicente Boluda in the course 15×15 →
Vicente Boluda en el curso 15×15 →
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10