mapie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      46'340 Résultats   367 Domaines   Page 6
  2985 Résultats toolkit.thegctf.org  
GPS: 48.314701 / 20.280265 Znajdź na mapie
GPS: 48.314701 / 20.280265 Finde an der Landkarte
  www.swissvpn.net  
Na mapie w aplikacji Rekola lub na stronie znajdź najbliższy rower. Możesz go wypożyczyć i oddać kiedy tylko chcesz -- wystarczy się zarejestrować. Co więcej, po wpisaniu kodu promocyjnego "mr.parkit" pierwsza przejażdżka będzie zupełnie darmowa, a kolejna wyniesie Cię jedynie 32 CZK/60 min.
Na mapě v aplikaci Rekola nebo našem webu si najděte nejbližší kolo, které si můžete půjčit a vrátit kdykoli se vám zachce – stačí se zaregistrovat. Po zadání promokódu „mr.parkit“ navíc automaticky získáváte první jízdu zdarma a ta další vás bude stát pouze 32 Kč/60 min.
  fabulaliving.dk  
Chillton jest łatwo znaleźć, ponieważ jest w centrum Belgradu. Sprawdźcie na mapie!
Le Chillton est facile à trouver, il est au centre de Belgrade! Consultez le plan!
El Chillton es fácil de encontrar, y goza de un emplazamiento privilegiado al estar ubicado en el centro de Belgrado.
Il Chillton è nel pieno centro di Belgrado ed è facile da trovare!
  5 Résultats www.nationalexpress.com  
Zobacz na mapie
Auf Karte anschauen
Ver en el mapa
Visualizza sulla mappa
  3 Résultats eservices.cyprus.gov.cy  
JUBINALE gościło w Krakowie już po raz piąty, wierne hasłu z pierwszej edycji: „nowe rynki – nowe perspektywy”. Mimo odczuwalnych trudności na rynku, istnienie Jubinale na targowej mapie Polski otwiera przed wieloma firmami nowe rynki, wypełniając lukę czasową i lokalizacyjną.
JUBINALE was held in Krakow for the fifth time, faithful to the slogan of the first edition: “New markets – new perspectives”. Despite the economic difficulties, the existence of JUBINALE opens up new markets for many companies, bridging the time and location gap. The Fair confirms its attractiveness not only for visitors from the South of Poland, but also for the merchants from Central European countries.
  6 Résultats www.onlinevoices.com  
Panattoni Park Kielce to nowy punkt na mapie powierzchni magazynowych oferowanych przez Panattoni w województwie świętokrzyskim w południowo-wschodniej Polsce. Oferuje nowoczesną powierzchnię produkcyjno-magazynową.
Panattoni Park Kielce is a new place on the map of warehouse space offered by Panattoni in the Świętokrzyskie province in South-Eastern Poland. It offers modern manufacturing and warehouse space.
Panattoni Park Kielce is a new place on the map of warehouse space offered by Panattoni in the Świętokrzyskie province in South-Eastern Poland. It offers modern manufacturing and warehouse space.
Panattoni Park Kielce is a new place on the map of warehouse space offered by Panattoni in the Świętokrzyskie province in South-Eastern Poland. It offers modern manufacturing and warehouse space.
  6 Résultats www.polyfillapro.com  
Następnie trzeba będzie zmniejszyć skalę atrakcji mapie Belarus, czyli dostosowania go, a tym warstwę "Dodatkowe obiekty" trzeba zobaczyć, co jeszcze może być ważne i trzeba szukać w wybranych miastach i wsiach.
Затем Вам нужно уменьшить масштаб карты достопримечательностей Беларуси, т.е. приблизить ее, и включив слой “Дополнительные объекты” обязательно посмотреть, что еще важного можно и нужно посмотреть в выбранных городах и деревнях.
  3 Résultats sweetdreamsnc.com  
pokaż położenie na mapie
mostra posizione sulla mappa
  dimitra-beach-resort-kos-island.kos-town-hotels.com  
Aby uzyskać potrzebne dane, proszę nacisnąć na odpowiednie miejsce na mapie
In order to reach the required representative, please click on the respective segment of the map.
Afin de connaitre le représentant respectif, veuillez cliquer sur le département souhaité.
  4 Résultats www.saffm.centrekabir.com  
Stary Cmentarz Żydowski (obecnie Muzeum Sztuki Cmentarnej, oddział Muzeum Miejskiego Wrocławia) jest obiektem wyjątkowym na mapie historycznej Wrocławia. Usytuowany przy ul. Ślężnej był miejscem pochówku społeczności żydowskiej w latach 1856–1942.
The Old Jewish Cemetery (today: Museum of Cemetery Art, branch of the City Museum of Wrocław) is a special place on the historic map of Wrocław. Situated along the present-day Ślężna Street, it used to be the burial site for members of the Jewish community from 1856 to 1942. Today it is the city’s last surviving necropolis dating back to the second half of the 19th century, and Poland’s only Jewish cemetery elevated to the rank of a museum. On the premises of the cemetery there are numerous funerary monuments important due to their artistic and cultural-historical value. The original collection of funerary sculpture and street furniture combines into a harmonious whole with the well-kept old greenery. The reason for it is that the character of the cemetery stems from the 19th-century tradition of establishing necropolises on the same principles as parks and gardens. As a coherent and compact combination of architecture and park, in 1975 the cemetery was inscribed on the list of Wrocław monuments.
  3 Résultats www.czhucheng.com  
Trzy linie na mapie, które niezmiennie się przecinają: strumień Morawskiej Sázavy, która przez tysiące lat formowała tutejszą gęsto zalesioną dolinę, ścieżka rowerowa na historycznym torze inżyniera Jana Pernera i współczesny korytarz kolejowy z tunelami, przez które nowoczesne pociągi ekspresowe mijają się z prędkością 160 kilometrów na godzinę.
Tři čáry na mapě, které se neustále protínají: tok Moravské Sázavy, která po tisíce let formovala zdejší hluboké lesnaté údolí, cyklostezka na historické trati inženýra Jana Pernera a současný železniční koridor s tunely, kudy moderní rychlíky projíždějí rychlostí 160 kilometrů v hodině.
  2 Résultats www.immobilierminervois.fr  
Położenie na mapie
Poloha na mapě
  2 Résultats www.triflex.com  
Wskaźniki na mapie Polski
Indicators on map of Poland
  5 Résultats agro2b.ru  
Stary Browar od początku swojego istnienia jest jednym z najważniejszych miejsc na kulturalnej mapie Poznania. Swoją siedzibę ma tu m.in. Fundacja Art Stations, której misją jest aktywowanie młodych ludzi poprzez sztukę.
From its inception Stary Browar has been one the most important places on the cultural map of Poznań. It houses Art Stations Foundation whose mission is to promote proactive behaviours among young people through art. The performing programme of Art Stations Foundation called Old Brewery New Dance was launched in 2004, making Studio Słodownia +3 in Stary Browar the first and still the only stage in Poland which consistently focuses on presenting contemporary seeking choreography. The dream to build a space for artistic creation and reflection was decisive in placing particular emphasis on organizing research and production opportunities for young dance artists. In the course of nine years we managed to build and develop the system of support to the most promising choreographers, not only from Poland.
  18 Résultats wwb6.artmuseum.pl  
ul. Emilii Plater 51, WarszawaZobacz na mapie
ul. Emilii Plater 51, WarsawSee on the map
  www.vydraga.lt  
Wybierz swój kraj na mapie lub wybierz swój kraj w polu wyboru
Wählen Sie Ihr Land auf der Karte oder wählen Sie Ihr Land in der Auswahlbox
  8 Résultats www.google.se  
Odszukaj swoją lokalizację na mapie i orientuj się dzięki trybowi kompasu.
Hitta din position på kartan och orientera dig med kompassläget.
  7 Résultats bibliotheques.univ-pau.fr  
ul. Nowogrodzka 84/86, WarszawaZobacz na mapie
ul. Nowogrodzka 84/86, WarsawSee on the map
  www.museummaritime-bg.com  
Gdzie jest miejsce Polski na mapie międzynarodowego arbitrażu? Jak powinna wyglądać, a jak wygląda relacja między sądami powszechnymi i arbitrażowymi? Jaką rolę odgrywają sądy oraz instytucje arbitrażowe w ustalaniu standardów i wzorców postępowań?
Where is Poland’s place on the map of international arbitration? What should arbitration look like, and what should be the relationship between the state courts and arbitration courts? What role do the courts and arbitration institutions play in setting standards and patterns for proceedings? Does assistance from state courts in taking evidence for arbitration work well in practice? These are just a few of the topics that will be addressed critically by the speakers.
  www.tipc.jp  
Wieczory muzyczne organizowane są także w pubach i kawiarniach. Mocnym punktem na muzycznej mapie miasta jest również Warmińsko-Mazurska Filharmonia im. Feliksa Nowowiejskiego, która raczy melomanów klasycznymi dźwiękami.
In der Nebensaison siedelt das Musikleben in die zahlreichen Klubs (v.a. in der Altstadt und in Kortowo) und in die Kultureinrichtungen um. Kartenpflichtige Konzerte finden im Zentrum für Bildung und Kulturelle Initiativen, in den unterirdischen Räumen des Amphitheaters, den Sälen des Städtischen Kulturzentrums, den Klubs „Nowy Andergrant” oder „Clava Manum” statt. Musikabende werden auch in Pubs und Cafés organisiert. Ein fester Angelpunkt auf der musikalischen Landkarte der Stadt ist ebenfalls die Ermländisch-Masurische Philharmonie von Feliks Nowowiejski, die Musikliebhaber mit klassischen Tönen verwöhnt.
  baolilai-international-hotel.getmacauhotels.com  
Niestety następujące po sobie w późniejszych latach wojny prawie doszczętnie zniszczyły wszystkie budynki tego jakże znaczącego przed laty miasta. Mimo wszystko dzięki swojemu położeniu zawsze był to strategicznym punktem na mapie Polski.
Unfortunately the wars which occurred in the following years almost completely destroyed all of the buildings in this once glorious city. However, thanks to its location, Kostrzyn has always been a strategic point on the map of Poland. After the second World War, during a period of peace, the rebuilding of Kostrzyn began to take place in succession, and over the passing years the city began to raise itself from the ruins, making its closeness to the German border an asset.
Während der späteren Kriegszeiten wurden fast alle Gebäude dieser früheren bedeutenden Stadt zerstört. Dank seiner Lage blieb Küstrin immer ein strategischer Punkt auf der polnischen Landkarte. Nach dem zweitem Weltkrieg, könnte man wieder Schritt für Schritt über Stadtaufbau nachdenken. Die direkte Lage an der deutschen Grenze ist ein wichtiges Merkmall dieser Stadt.
  vucavu.com  
Wiele z nich jest cyklicznych, tak jak: Ogólnopolska Wystawa Tkaniny Unikatowej, Ogólnopolska Wystawa Miniatury Tkackiej, Międzynarodowa Wystawa Tkaniny Młodych (wszystkie w CMW), Międzynarodowe Nadbałtyckie Triennale Miniatury Tkackiej w Gdyni czy Międzynarodowy Plener Artystyczny w Bolestraszycach. Ważnym wydarzeniem na mapie tkactwa artystycznego był nieistniejący już Międzynarodowy Festiwal Tkaniny Artystycznej w Krakowie.
The main exhibition is accompanied by a number of related exhibitions and events that take place during the calendar year of the triennial across all Poland but also outside of its borders. Many of them are cyclical, such as: National Exhibition of Tapestry, National Exhibition of Miniature Textiles, International Exhibition of Textile of Young (all in rooms of CMT), the International Baltic Triennial of Miniature Textiles in Gdynia and the International Art Plein Air in Bolestraszyce. An important event on the map of artistic weaving was the now defunct International Festival of Tapestry in Krakow.
  2 Résultats www.smtpeter.com  
Na tym jednak trudno zamknąć listę wniosków i spostrzeżeń, wynikających z wysłuchania trzech tu przypomnianych utworów w kontekście tego, co zostało napisane wyżej. No bo trudno tu nie pokusić się o zlokalizowanie estetycznej postawy Witolda Lutosławskiego na mapie XX-wiecznej kultury w ogóle, nie tylko muzycznej; nie wskazać sympatii, antypatii, przesłań.
The modernist dimension of Lutoslawski's aesthetics, exemplified exquisitely by the String Quartet, embodied in the Third Symphony a trend that was present in the works of many composers in the late 1970s and early 1980s, reflecting the syndrome of a changed stylistic paradigm. Lutoslawski's last completed symphonic work, the Fourth Symphony, is a document of his breakthrough in which the gesture of a modernist is combined with that of a post-modernist in conceptual harmony.
  3 Résultats wwb7.artmuseum.pl  
ul. Emilii Plater 29, WarszawaZobacz na mapie
ul. Emilii Plater 29, WarsawSee on the map
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow