– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'683 Résultats   545 Domaines   Page 10
  www.mcafee.com  
Dans l'enquête sur la sécurité et le crime informatiques réalisée par le CSI en 2008, 43 % des personnes interrogées ont déclaré avoir été confrontées à un ou plusieurs incidents de sécurité au cours de l'année écoulée.
Auch bei zunehmenden Sicherheitsvorfällen und -verlusten verfügen viele Unternehmen nicht über einen Plan zur Erkennung und Handhabung einer Sicherheitsverletzung. Zwar ist es unrealistisch, sämtliche Sicherheitskontrollen zur Verhinderung jedes möglichen Vorfalls zu besitzen, doch erlaubt es ein Programm zur Reaktion auf Sicherheitsvorfälle (Incident Response Programm), schnell zu reagieren und Schäden und Stillstandszeiten zu minimieren, wenn es zu Angriffen und Schwachstellenmissbrauch kommt. Mit einem umfassenden und vorbeugenden Ansatz hilft Ihnen McAfee Foundstone, sich für alle Notfälle zu rüsten. Die folgenden Dienst-Reihen ermöglichen Ihnen Schutz, Entdeckung, Reaktion und Behebung.
La comunidad de los hackers ha evolucionado. Se acabaron los tiempos en que los hackers entraban en las redes por mera diversión o para hacerse famosos. En la actualidad, las empresas sufren ataques selectivos con el objetivo de obtener beneficios económicos. De hecho, el fraude financiero ha superado a los ataques de virus como mayor causa de pérdida económica. En la encuesta anual sobre seguridad y crimen informático (CSI Computer Crime and Security Survey) de 2008, el 43% de los encuestados informó de que había sido objeto de uno o más incidentes de seguridad durante el año anterior. Y la cifra ni siquiera incluía a los que sufrieron un incidente de seguridad y no lo sabían.
La comunità di hacker si è evoluta. Sono ormai passati i tempi in cui gli hacker si inserivano in una rete solo per divertimento o per acquisire notorietà. Oggi, le aziende sono sottoposte ad attacchi mirati che puntano a ottenere un guadagno economico. La vera fonte di perdita economica è oggi la frode finanziaria e non più gli attacchi virali. Nel sondaggio sulla sicurezza informatica del 2008 (CSI Computer Crime & Security Survey), il 43% degli intervistati ha dichiarato di avere subito uno o più incidenti di sicurezza nel corso dell'ultimo anno. Questa percentuale non include, ovviamente, gli utenti che sono stati colpiti da una violazione della sicurezza e non se ne sono accorti.
Современные хакеры. Эволюция вида. Миновали те времена, когда хакеры взламывали сети ради забавы или скандальной известности. Сегодня организации подвергаются целенаправленным атакам, совершаемым с целью получения финансовой выгоды. В самом деле, объем махинаций в финансовой сфере, вызвавших немалый финансовый ущерб, давно превысил число вирусных атак. Так, согласно результатам исследования 2008 CSI Computer Crime & Security Survey, проведенного американским Институтом компьютерной безопасности (CSI), 43 % опрошенных зафиксировали в 2008 году один и более инцидентов безопасности. Данный итог не учитывает компании, не подозревающие о том, что подверглись нападению.
  m-x.ca  
AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUD GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KL KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NVU NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC OTEX P PAA PAA1 PAAS PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
Choose... AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUD GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KL KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NVU NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC OTEX P PAA PAA1 PAAS PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
  4 Treffer www.myswitzerland.com  
Mercedes-CSI Zurich
Wellness & Spa Hotels
Liddes/Vichères - Suiza Tourismo
Brienz - Zwitserland Toerisme
  new-york.costasur.com  
Voici quelques exemples des plus grands films et séries télévisées filmées à New York : Gangs Of New York, Jungle de Cristal, Le Parrain, Manhattan, Je suis une légende, Taxi Driver, Macadam Cowboy, Coyote Bar, CSI NY, Seinfield, Sex and the city...
Gangs Of New York, Jungla de Cristal 3, El Padrino, Manhattan, Soy Leyenda, Taxi Driver, Midnight Cowboy, Coyote Bar… series como CSI NY, Seinfield, Sexo en Nueva York.. son algunas de las películas y series ambientadas en Nueva York.
Gangs Of New York, the godfather, Manhattan, Legend, Taxi Driver, Midnight Cowboy, Coyote Bar… series como CSI NY, Seinfield, Sexo em Nova York.. São alguns dos filmes e séries que têm como cenário principal a cidade de Nova Iorque.
  7 Treffer toshiba.semicon-storage.com  
CSI-2
Parallel
LVDS
  2 Treffer sass.uottawa.ca  
Pour faire une demande au Service centralisé d’interprétation , veuillez remplir le formulaire du CSI et l’envoyer par courriel au adapt@uOttawa.ca et inscrivez CSI dans l’objet du courriel. On communiquera avec vous sous peu.
For centralized sign language service requests please complete and email the CSLIS form to the attention of adapt@uOttawa.ca and include CSLIS in the subject head of your email. You will be contacted shortly thereafter.
  2 Treffer perspectives.ctf-fce.ca  
Faisant fond sur ce thème, les trois syndicats mondiaux – l’Internationale de l'Éducation (IE), la Confédération syndicale internationale (CSI) et l’Internationale des Services Publics (ISP) — ont présenté une déclaration commune intitulée « L’émancipation économique des travailleuses en milieu rural grâce aux droits au travail, à l’éducation et aux investissements publics ».
Picking up on the theme, the three global unions –Education International (EI), International Trade Union Confederation (ITUC) and Public Services International (PSI) -- submitted a joint statement entitled “The economic empowerment of rural women workers through rights at work, education and public investment”. The document outlines the issues, challenges and proposes a series of recommendations that will be examined at the UN meetings. Read more
  www.m-x.ca  
AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FEL FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC P PAA PAA1 PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
Choose... AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FEL FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC P PAA PAA1 PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
  6 Treffer www.russianorca.com  
CSI
Español
  djdhillon.in  
interfaces numériques: 1 x connecteur de caméra CSI et 1 x connecteur d'afficheur DSI
interfaces digitales: 1 x interfaz de la cámara (CSI) y 1 x interfaz de pantalla (DSI)
  www.sss.fukushima-u.ac.jp  
Plan d´Activités CSI 2007-2010
Plan de Actividades CSI 2007-2010
  m.newfriendshiphotel.com  
En juillet 2002, le consortium Petits Hôtels de Qualité a obtenu la certification ISO 9001:2000 avec le certificat n° SQ02979 délivré par le CSI-CERT, certificat ensuite renouvelé en 2005 et relatif aux activités de :
Fine cuisine and genuine home-made cooking, much more than you'd ever expect to get for the reasonable amount of money you're spending.
  2 Treffer gensuisse.ch  
Si vous comptez diffuser de la musique, des vidéoclips ou des messages dans votre établissement commercial, des royautés devront être versées à l'une ou à plusieurs des sociétés de gestion collective de droits suivantes: SOCAN, RE:SOUND, CMRRA-SODRAC Inc. (CSI), Connect Music Licensing et SOPROQ.
If you use background music, music videos and messages in your business, a SOCAN, RE:SOUND, CMRRA-SODRAC Inc. (CSI), Connect Music Licensing and SOPROQ license may be required. Stingray Business owns all the national licenses required to broadcast your content legally. Avoid a long, strenuous and sometimes costly administrative process by leaving the copyright and licensing fees up to our legal counsel.
  www.csep.ca  
. Cette série présentée en 12 épisodes avait l’allure de la série CSI sur le plan du scénario des processus physiologiques et des mécanismes internes de l’organisme. Chaque vidéo faite d’images saisissantes créées par ordinateur et commentées par le Dr Wells présentait le sport, les limites physiques et les effets sur l’organisme.
. The 12-part informative series took a CSI-like approach to telling the story of the physiological processes and inner workings of the Olympic athletes´ bodies . Each short video, featuring Dr. Wells´ narration and eye-popping computer-generated imagery, presented a sport, described its physical limitations and effects on the body. If you missed the
  www.alqaws.org  
Aujourd’hui, le seul CAP qui permet d’approcher les techniques du tissage est le CAP CSI (Conduite de Systèmes Industriels). Ce CAP est généraliste et ne donne pas les compétences liées au tissage aux tonneaux.
Mr Denot is one of the last professionals with the skills for "parking”. He has a perfect mastery of his machines. He can put old equipment back into service or change it to improve yield and performances. The manager actively seeks a new clientele by creating his own designs. He is currently performing tests for Tissages Denis & Fils and for Bucol (textile centre for the Hermès group, EPV).
  www.eurostemcell.org  
English CSI: Cell Science Investigators
Stammzelltherapien und Ethik: Diskussion & Lektion
English Stem cell treatments and ethics: Discussion Lesson
English Start with a Stem Cell: outreach kit for scientists
  www.stark-roemheld.com  
Contrôlé par CSI Milan, MFPA Leipzig et ETA (Europäisch technische Zulassung der Bauteile-homologation technique européenne des éléments).
Wir sind ein Klimahaus Partnerunternehmen. Geprüft durch ETA (Europäisch technische Zulassung der Bauteile).
Testata da CSI di Milano, MFPA di Lipsia ed ETA (Organismo europeo per l'omologazione tecnica di prodotti da costruzione).
  3 Résultats voyage.gc.ca  
CSI du Centre 1-800-835-4486
Borders, Customs, Illegal Souvenirs, Taxation
  7 Résultats www.lautorite.qc.ca  
Canadian Securities Institute (CSI)
Canadian Market Infrastructure Committee
  www.crisisgroup.org  
A l’attention de la Confédération syndicale internationale (CSI) et de l’Organisation internationale du travail (OIT) :
To the International Trade Union Confederation (ITUC) and the International Labour Organisation (ILO):
  8 Résultats www.omaf.gov.on.ca  
CSI
x
  3 Résultats travel.gc.ca  
CSI du Centre 1-800-835-4486
Borders, Customs, Illegal Souvenirs, Taxation
  2 Résultats www.csps-efpc.gc.ca  
CSI 1301
Economics:
  3 Résultats berba.net  
Schweiz. Informatikkonferenz (SIK/CSI/CSI) (PDF, 91 kB, 08.12.2005)
Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates (KVF-S/CTT-E/CTT-CS) (PDF, 9 kB, 08.12.2005)
Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete (SAB) (PDF, 694 kB, 08.12.2005)
  5 Résultats www.fptt-pftt.gc.ca  
Quelle est la nature et l'étendue des avantages et des résultats des CSI?
“Best Practice in Intellectual Property Management” ,
  www.ipb.be  
. "CSI" ou "Les Experts" en français est la série qui apparait le plus souvent dans les tops des meilleures séries en Europe
- "CSI" (of in het Frans "Les Experts") is de serie die het vaakst opduikt in de lijstjes van beste series in Europa.
  13 Résultats www.lgt.ch  
Longines CSI Basel
Longines CSI di Basilea
  4 Résultats www.coop.uottawa.ca  
Google : CSI, SEG, MIS, ADM
GlaxoSmithKlein : BPS, BCH, CHM, BCG, BIO
  13 Résultats ttledlight.com  
1991 Saab 9000 CSi 2.0 Turbo
1989 Toyota Cressida 3.0i Twin Cam 24 Automatic
  2 Résultats www.sensel-measurement.fr  
Les représentants d’Unifor faisaient partie d’une délégation de 35 syndicalistes coordonnée par le Congrès du travail du Canada et la Confédération syndicale internationale (CSI).
The government representatives largely agreed with Canadian labour delegates and promised to push to include Just Transition in the final agreement.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10