dj – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      410 Résultats   105 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.ventibel.be  
Работа за учител по чужд език:
Bekerja sebagai guru bahasa:
  27 Résultats www.if-ic.org  
6. Практика толкова пъти, колкото искате, за толкова дълго, колкото искате; за разлика от преподаватели по чужд език, английски език Visual Произношение треньор никога няма да се умори чува гласа си!
6. Practice as many times as you want, for as long as you want; unlike a language teacher, English Visual Pronunciation Coach will never tire hearing your voice!
6. Pratique autant de fois que vous le souhaitez, aussi longtemps que vous le souhaitez; contrairement à un professeur de langue, de prononciation anglaise de Visual entraîneur ne se lassera jamais entendre votre voix!
6. Praxis so oft wie Sie wollen, so lange wie Sie wollen; anders als Sprachlehrerin, wird Englisch Visuelle Aussprache Coach nicht müde, Ihre Stimme zu hören!
6. Practica tantas veces como quiera, durante todo el tiempo que quieras; a diferencia de un profesor de idiomas, Inglés Visual Pronunciación entrenador nunca se cansará de escuchar tu voz!
6. Pratica tutte le volte che vuoi, per tutto il tempo che vuoi; a differenza di un insegnante di lingue, inglese visiva Pronuncia Coach stancherò mai sentire la tua voce!
6. ممارسة عدة مرات كما تريد، لطالما تريد؛ على عكس مدرس لغة، واللغة الإنجليزية النطق البصرية مدرب تتعب أبدا سماع صوتك!
6. Praxe tolikrát, kolikrát budete chtít, tak dlouho, jak budete chtít; na rozdíl od učitel jazyků, bude anglický Visual Výslovnost trenér nikdy neunaví sluchu svůj hlas!
6. अभ्यास के रूप में कई बार आप चाहते हैं, जब तक कि आप चाहते हैं के लिए; एक भाषा शिक्षक के विपरीत, अंग्रेजी दृश्य उच्चारण कोच अपनी आवाज सुनने के टायर कभी नहीं होगा!
6. Praktik sebanyak yang Anda inginkan, selama yang Anda inginkan; tidak seperti seorang guru bahasa, Inggris Visual Pengucapan Pelatih tidak akan pernah lelah mendengar suara Anda!
6. Практика, как много раз, как вы хотите, до тех пор, как вы хотите; в отличие от языка учитель, английский Визуальный произнёс тренер никогда не будет утомлять слух свой голос!
6. การปฏิบัติหลาย ๆ ครั้งตามที่คุณต้องการให้นานที่สุดเท่าที่คุณต้องการ; ซึ่งแตกต่างจากครูภาษาอังกฤษโค้ชภาพการออกเสียงจะไม่ได้ยินเสียงยางของคุณ!
6. Uygulama birçok kez istediğiniz kadar, sürece istediğiniz kadar için; Bir dil öğretmeni aksine, İngilizce Görsel Telaffuz Teknik Direktör sesinizi duyma lastik asla!
6. Thực hành nhiều lần như bạn muốn, cho đến khi nào bạn muốn; không giống như một giáo viên ngôn ngữ, tiếng Anh trực quan Pronunciation Coach sẽ không bao giờ mệt mỏi nghe được giọng nói của bạn!
  images.google.co.uk  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Si un programme comprend un logiciel tiers, l'auteur est tenu de demander à l'éditeur du logiciel tiers l'autorisation d'associer son programme au sien.
إذا كان أي برنامج يتضمن برنامجًا تابعًا لجهة خارجية، فإن المؤلف يكون مسؤولاً عن الحصول على تفويض تجميع مناسب من الجهة الخارجية.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Ha egy program külső féltől származó szoftvert is tartalmaz, a készítő felelős azért, hogy beszerezze a megfelelő csomagba foglalási jogokat az adott külső féltől.
Jei kokia nors programa apima bet kokią trečiosios šalies programinę įrangą, autorius atsakingas už tinkamo įgaliojimo, gauto iš trečiosios šalies, susiejimą.
Dacă un program include software terță parte, autorul este responsabil pentru obținerea autorizării adecvate de la terța parte pentru includerea în pachet.
Ако било који програм садржи било који софтвер треће стране, аутор је одговоран за прибављање одговарајућег овлашћења треће стране за садржај у пакету.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
Om ett program innehåller programvara från tredje part är författaren ansvarig för att erhålla rätt behörigheter från tredje part.
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
  7 Résultats www.google.ad  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Jika program menyertakan perangkat lunak pihak ketiga apa pun, penyusun bertanggung jawab untuk mendapatkan otorisasi pemaketan yang sesuai dari pihak ketiga tersebut.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
Jika mana-mana program termasuk mana-mana perisian pihak ketiga, penulis bertanggungjawab mendapatkan kebenaran gabungan yang sesuai daripada pihak ketiga.
  images.google.it  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Si un programme comprend un logiciel tiers, l'auteur est tenu de demander à l'éditeur du logiciel tiers l'autorisation d'associer son programme au sien.
Si algún programa incluye software de un tercero, el autor será responsable de obtener la adecuada autorización de dicha tercera parte.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
إذا كان أي برنامج يتضمن برنامجًا تابعًا لجهة خارجية، فإن المؤلف يكون مسؤولاً عن الحصول على تفويض تجميع مناسب من الجهة الخارجية.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Jos ohjelma sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoja, sen tekijä vastaa tarvittavien lupien hankkimisesta kolmansilta osapuolilta.
Ha egy program külső féltől származó szoftvert is tartalmaz, a készítő felelős azért, hogy beszerezze a megfelelő csomagba foglalási jogokat az adott külső féltől.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Jei kokia nors programa apima bet kokią trečiosios šalies programinę įrangą, autorius atsakingas už tinkamo įgaliojimo, gauto iš trečiosios šalies, susiejimą.
Hvis et program inneholder programvare fra en tredjepart, er det utvikleren av hovedprogrammet som er ansvarlig for å innhente tillatelse til dette fra denne tredjeparten.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Ако било који програм садржи било који софтвер треће стране, аутор је одговоран за прибављање одговарајућег овлашћења треће стране за садржај у пакету.
Herhangi bir program herhangi bir üçüncü taraf yazılımı içeriyorsa, programı yazan taraf, söz konusu üçüncü taraftan yazılımı birlikte verme ile ilgili uygun izinleri sağlamakla sorumludur.
אם תוכנית כלשהי כוללת תוכנה של צד שלישי, כותב התוכנית אחראי להשגת אישור החבילה המתאים מהצד השלישי.
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
  4 Résultats www.zoetisprograms.ca  
Наличие на чужд материал, ръжда, пластмасови отпадъци в системата
Presence of foreign matter, rust, plastic residues in the system
Présence de matière étrangère, de rouille, de résidus en plastique dans le circuit
Fremdstoffe, Rost oder Kunststoffrückstände im Kühlkreislauf
Presencia de material extraño, óxido, residuos plásticos en el circuito
Presenza di materiale estraneo, ruggine, residui plastici nel circuito
Presença de material estranho, ferrugem, resíduos plásticos no circuito
Παρουσία ξένου υλικού, σκουριάς, πλαστικών υπολειμμάτων στο κύκλωμα
Idegen anyag, rozsda, műanyag maradványok a működési körben
Obecnością materiału obcego w obwodzie: rdzy, pozostałości plastiku
Prezenţa în circuit a unor materiale străine, rugină, reziduuri din plastic
Наличие инородного материала, ржавчины, остатков пластика
Devre içerisinde eyabancı maddelerin olması, pas, plastik kalıntıları vb.
  fps-law.de  
но и всички, които желаят да развият компетенциите- цел на педагогическия инструмент, на родния си или на чужд език (лица с намалена подвижност, жени- домакини, жени, които се връщат на работа след отсъствие по различни причини, безработни, затворници, ...).
and also anyone wishing to develop the skills targeted in the tool in his or her own language or in a foreign language (people of reduced mobility, housewives, women going back to work, unemployed people, prisoners, etc.).
mais aussi à toute personne souhaitant développer les compétences visées par l’outil dans sa propre langue ou dans une langue étrangère (personnes à mobilité réduite, femmes au foyer, femmes rentrantes, chômeurs, détenus, ...).
aber auch alle Personen, die mittels dieser Materialien Kompetenzen in ihrer eignen oder einer Fremdsprache (Menschen, die in ihrer Mobilität eingeschränkt sind, Hausfrauen, Frauen, die wieder in das Berufsleben zurückkehren, Arbeitslose, Strafgefangene, ...).
  2 Résultats bilety.polin.pl  
— Когато се оглеждат артикули в играта от собствения или чужд потребителски инвентар, както и от обществения пазар, играчите вече могат да виждат официален „Сертификат за артикула“. Той включва: „Стил на окраската“, „№ за окраската в каталога“, „Шаблон на шарката“ и „Оценка на износването“;
– When inspecting in game items from user’s own inventory, from other users’ inventories, and from Community Market, players can now see an official Item Certificate that includes Finish Style, Finish Catalog Number, Pattern Template, and Wear Rating.
– Ao examinar itens do jogo a partir do inventário do próprio utilizador, dos inventários de outros utilizadores, e do Mercado da Comunidade, os jogadores podem agora ver um certificado oficial, que inclui dados como o estilo da skin, o número de catálogo, o modelo do padrão e o valor do desgaste.
– Při prohlížení předmětů ze svého či cizího inventáře a komunitního trhu můžete nově vidět také certifikát informující o stylu vzhledu, katalogovém čísle, šabloně vzoru a opotřebení
– Játékbeli tárgyakat megvizsgálva a felhasználó saját raktárából, más felhasználók raktárából és a Közösségi Piacról, a játékosok mostantól egy hivatalos Tárgytanúsítványt láthatnak, mely tartalmazza a festésstílus, a festés katalógusszámát, a mintasablont és a kopottsági értéket.
– Kullanıcının kendi envanterindeki, diğer kullanıcıların envanterindeki ve Topluluk Pazarındaki oyun içi öğeleri incelerken oyuncular artık Tasarım Tarzı, Tasarın Katalog Numarası, Kalıp Şablonu ve Aşınma Durumu da dahil olmak üzere bir resmî Öğe Sertifikası görecektir.
– При перегляді предметів зі свого інвентарю, з чужого, або з ринку спільноти, тепер можна відкрити офіційний сертифікат предмета, який включає стиль і номер оздоблення, текстурний шаблон і рівень зношення.
  4 Résultats www.ugm.si  
Английският е роден език на всички наши преподаватели  Всички те притежават необходимите професионални квалификации, сертификати и задължителен опит за преподаване английски като чужд език. Това гарантира, че винаги ще бъдете обучавани от експерти, които са в състояние да направят часовете интересни, ангажиращи и ефективни.
All of our teachers are native level speakers and have a high degree of proficiency in English, and hold internationally recognised teaching qualifications. This ensures that you are consistently taught by experts who make lessons engaging, enjoyable and effective.
  super-escort-service.com  
За туристите, които избират да почиват в чужда страна, чистотата на съоръженията винаги е от огромно значение.
For tourists spending their holidays in another country, the cleanliness of the accommodation and catering facilities is always very important.
  4 Résultats karte.pargaujasnovads.lv  
- УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОИЗХОДА НА ДЕТЕ, ЗАЧЕНАТО “ИН ВИТРО”, ПРИ ПОГРЕШНО ИМПЛАНТИРАНЕ НА ЧУЖД ЕМБРИОН - Стоян Ставру
- УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОИЗХОДА НА ДЕТЕ, ЗАЧЕНАТО “ИН ВИТРО”, ПРИ ПОГРЕШНО ИМПЛАНТИРАНЕ НА ЧУЖД ЕМБРИОН - Stoyan Stavru
  www.kadabra.es  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  3 Résultats www.baitushum.kg  
търсене по местоположение, бизнес сектор, образование, чужд език и др.;
search by location, business sector, education, foreign languages, etc.;
  msq.nl  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  www.2p.cz  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  2 Résultats www.chim.upt.ro  
Тестът за преподавателски познания (Тhe Teaching Knowledge Test -TKT) проверява уменията, които са ви необходими за успешно преподаване на английски език като чужд. Подходящ е за учители на различна възраст и с различни способности.
The Teaching Knowledge Test (TKT) is a test of the skills you need to be successful in teaching English to speakers of other languages. It is suitable for teachers of all age groups and abilities. There are various test modules available.
  7 Résultats www.google.com.mt  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
  2 Résultats www.kabatec.com  
Продължавам научните си изследвания в тази област и днес, заедно с по-младите ми сътрудници. Имам над 700 цитирания в чуждата литература и съм добре известна на международната професионална гилдия в моята област.
Violeta Yotova (VY): My name is Violeta Yotova and I am fromVarna. I graduated with honors in medicine in 1988 and since 1991 I have been woriking at “St. Marina” University Hospital and the Medical University of Varna. I am a specialist in pediatrics, pediatric endocrinology and metabolic diseases. I have been Associate Professor since 2007. My PhD degree research was focused on postnatal growth and later disease risks in children born small for gestational age. I continue researching in this area today along with my younger associates. I have over 700 citations in foreign literature and I am well known internationally in my professional field. From the very beginning of my career I try to help people with rare diseases – every rare disease patient is a unique universe and is lost if someone does not show special interest in him/her. Recently, there are more and more discussions about the “individualised” or “personalised” medicine. Indeed, there is no more individualised health care than that one provided to people with “unconventional” diagnoses.
  41 Résultats www.euinside.eu  
На фона на тези политически совалки и надпревара с времето, тъй като Гърция има в началото на март падеж по дълг в размер на близо 15 млрд. евро, който ако не бъде погасен страната ще фалира - мисъл, която вече никак не е чужда на много страни, включително и на Германия - спонтанните дебати в Страсбург представиха Европарламента в ролята на добрия от класическия уестърн "Добрият, лошият и злият".
Against the backdrop of these political shuttles and race with time, as Greece has in the beginning of March a maturity of nearly 15 bn euros, which if not paid would lead to a default - a thought which is no longer alien to many countries, including Germany - the spontaneous debate in Strasbourg presented the European Parliament in the role of the good in the classical western The Good, the Bad and the Ugly. Of course, the statements in the house varied depending on the political colour but in general the MEPs raised concern that Greece was not at the top of the agenda, that the decision was being protracted and that in the end of the day different signals were being sent.
  www.cideon-engineering.com  
Чужд език и международната търговия
Langues étrangères et du commerce International
Fremdsprache und internationaler Handel
Lengua extranjera y comercio internacional
Lingua straniera e il commercio internazionale
Língua estrangeira e comércio internacional
اللغة الأجنبية والتجارة الدولية
Ξένη γλώσσα και το διεθνές εμπόριο
Vreemde taal en internationale handel
زبان خارجی و تجارت بین المللی
Llengua estrangera i comerç internacional
Cizí jazyk a mezinárodní obchod
Fremmedsprog og International handel
Võõrkeelsed ja rahvusvahelises kaubanduses
Vieraan kielen ja kansainvälisen kaupan
विदेशी भाषा और अंतरराष्ट्रीय व्यापार
Bahasa asing dan perdagangan internasional
Užsienio kalbų ir tarptautinė prekyba
Języka obcego i handlu międzynarodowego
Limbi străine şi comerţul internaţional
Иностранный язык и международной торговли
Cudzí jazyk a medzinárodného obchodu
Främmande språk och internationell handel
ภาษาต่างประเทศและการค้าระหว่างประเทศ
Yabancı dil ve uluslararası ticaret
Svešvalodu un starptautiskajā tirdzniecībā
Іноземної мови та міжнародної торгівлі
Lingwa barranija u l-kummerċ internazzjonali
Bahasa asing dan perdagangan antarabangsa
Ieithoedd tramor a masnach ryngwladol
غیر ملکی زبان اور بین الاقوامی تجارت
  www.engel-tirol.com  
Хотел & Ресторант MIT-MENSCH е безпрепятствен и приветлив хотел с познато усещане в Берлин-Карлсхорст. Повечето от хотелите се обслужват от хора с увреждания. Страхът от контакт е чужда дума в хотел и ресторант MIT-MENSCH.
We look forward to seeing you. The Hotel & Restaurant MIT-MENSCH is a barrier-free, friendly hotel with a familiar flair in Berlin-Karlshorst. Most of the hotels are operated by people with disabilities. Fear of contact is a foreign word in the Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Nous avons hâte de vous voir. L'hôtel et restaurant MIT-MENSCH est un hôtel convivial et sans barrière, à Berlin-Karlshorst. La plupart des hôtels sont gérés par des personnes handicapées. La peur du contact est un mot étranger dans l'Hôtel & Restaurant MIT-MENSCH.
Esperamos verte. El Hotel & Restaurant MIT-MENSCH es un hotel amigable, sin barreras, con un toque familiar en Berlín-Karlshorst. La mayoría de los hoteles son operados por personas con discapacidades. El miedo al contacto es una palabra extranjera en el Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Non vediamo l'ora di vederti. L'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH è un hotel accogliente e senza barriere con un tocco familiare a Berlino-Karlshorst. La maggior parte degli hotel è gestita da persone con disabilità. La paura del contatto è una parola straniera nell'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
私たちはあなたを見ることを楽しみにしています。 Hotel&Restaurant MIT-MENSCHはバリアフリーでフレンドリーなホテルで、ベルリン・カールスホルストにおなじみのフレンドリーなホテルです。ホテルのほとんどは障害を持つ人々によって運営されています。連絡先への恐怖は、ホテル&レストランMIT-MENSCHの外国語です。
Těšíme se na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový a přátelský hotel s důvěrnou atmosférou v Berlíně-Karlshorst. Většinu hotelů provozují lidé s postižením. Strach z kontaktu je cizí slovo v hotelu a restauraci MIT-MENSCH.
Bízunk benne, hogy látlak. A Hotel & Restaurant MIT-MENSCH egy akadálymentes, barátságos szálloda Berlin-Karlshorst-ban. A legtöbb hotelet a fogyatékkal élők működtetik. A kapcsolattartás félelme idegen szó a Hotel & Restaurant MIT-MENSCH-ben.
Czekamy na Ciebie. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH to przyjazny dla osób niepełnosprawnych hotel z domową atmosferą w Berlinie-Karlshorst. Większość hoteli obsługiwanych jest przez osoby niepełnosprawne. Strach przed kontaktem to obce słowo w Hotelu i Restauracji MIT-MENSCH.
Мы с нетерпением ждем встречи с вами. Отель и ресторан MIT-MENSCH - это безбарьерный отель с дружелюбным видом на Берлин-Карлсхорст. В большинстве отелей работают люди с ограниченными возможностями. Страх контакта - это иностранное слово в отеле и ресторане MIT-MENSCH.
Tešíme sa na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový, priateľský hotel so známou atmosférou v Berlíne-Karlshorst. Väčšinu hotelov prevádzkujú ľudia so zdravotným postihnutím. Strach z kontaktu je cudzie slovo v hoteli a reštaurácii MIT-MENSCH.
Veselimo se, da vas vidimo. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je brez ovir, prijazen hotel z znanim čustvom v Berlinu-Karlshorst. Večino hotelov upravljajo invalidi. Strah od stika je tuja beseda v hotelu & restavraciji MIT-MENSCH.
Sizi görmeyi dört gözle bekliyoruz. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH, Berlin-Karlshorst'ta tanıdık bir zevke sahip, engelsiz ve samimi bir oteldir. Otellerin çoğu engelliler tarafından işletilmektedir. Temas korkusu, Hotel & Restaurant MIT-MENSCH'de yabancı bir kelimedir.
  www.demasure.be  
8. възможностите за защита на правата и интересите Ви, ако сте чужд гражданни, пострадал от престъпление на територията на Република България;
The services to which you can turn for financial compensation from the State, and the terms and procedures for obtaining such compensation;
  3 Résultats www.elnacional.cat  
До десетина дни ще бъде определен чужд изпълнител за одита в енергетиката
Pennsylvania Considers Raising Renewable Energy Target after Solar Demand Surge
  www.hug-foodservice.ch  
Владеене на чужд език.
Fluency in a foreign language.
  www.dhl.bg  
Вносителите могат да вкарват стоки от чужд произход в такива области, без да плащат мита и данъци. Това винаги е в очакване на последваща преработка, претоварване или реекспорт.
The international system published by the World Customs Organization that sets out in a systemized form the goods handled in international trade.
  2 Résultats e-justice.europa.eu  
заверка на документ, необходими за привеждане в изпълнение на правата в областта на социалната сигурност в чужда държава
la certification de documents nécessaires à l’exercice de droits de sécurité sociale à l'étranger;
Certificación de documentos que sean necesarios para la ejecución de títulos de asistencia social en el extranjero.
certificazione di documenti necessari per l’applicazione di diritti di sicurezza sociale in un paese straniero
Ověření listin, kterých je zapotřebí k výkonu práv ze sociálního zabezpečení v zahraničí
attestering af dokumenter, der er nødvendige for at gøre krav vedrørende social sikring gældende i udlandet
nende dokumentide tõendamine, mida on vaja sotsiaalkindlustuse õiguste täitmiseks välisriigis;
sellaisten asiakirjojen oikeaksi todistaminen, joita tarvitaan sosiaaliturvaoikeuksien voimaan saattamiseksi ulkomailla
külföldi szociális biztonsági jogosultságok érvényesítéséhez szükséges okiratok hitelesítése
różnych innych postępowań i dziedzin wymienionych w ustawie o opłatach sądowych i innych przepisach.
certificarea documentelor necesare pentru aplicarea drepturilor privind asigurările sociale într-o altă țară
osvedčovanie dokumentov, ktoré sú potrebné na výkon práv sociálneho zabezpečenia v cudzom štáte,
Bestyrkande av handlingar som krävs för att verkställa rätten till social trygghet i ett annat land.
  wordplanet.org  
7 както и Содом, Гомор и околните им градове, които, подобно на тях, се предадоха на блудство и изпадваха в противоестествени пороци {Гръцки: И следваха след чужда плът. Бит. 19:5}, са поставени за пример като носят наказанието на вечния огън.
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
7 wie auch Sodom und Gomorra und die umliegenden Städte, die gleicherweise wie sie Unzucht getrieben haben und fremdem Fleisch nachgegangen sind, zum Beispiel gesetzt sind und leiden des ewigen Feuers Pein.
7 Como Sodoma y Gomorra, y las ciudades comarcanas, las cuales de la misma manera que ellos habían fornicado, y habían seguido la carne extraña, fueron puestas por ejemplo: sufriendo el juicio del fuego eterno.
7 Nello stesso modo Sodoma e Gomorra e le città circonvicine, essendosi abbandonate alla fornicazione nella stessa maniera di costoro ed essendo andate dietro a vizî contro natura, sono poste come un esempio, portando la pena d’un fuoco eterno.
7 Assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se corrompido como aqueles, e ido após outra carne, foram postas por exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.
7 كَمَا أَنَّ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَالْمُدُنَ الَّتِي حَوْلَهُمَا، إِذْ زَنَتْ عَلَى طَرِيقٍ مِثْلِهِمَا وَمَضَتْ وَرَاءَ جَسَدٍ آخَرَ، جُعِلَتْ عِبْرَةً مُكَابِدَةً عِقَابَ نَارٍ أَبَدِيَّةٍ.
7 Gelijk Sodoma en Gomorra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vlees zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straf des eeuwigen vuurs.
7 soos Sodom en Gomorra en die stede rondom hulle, wat op dieselfde manier as hierdie mense gehoereer en agter vreemde vlees aangeloop het, as ‘n voorbeeld gestel is, terwyl hulle die straf van die ewige vuur ondergaan.
7 و همچنین سدوم و غموره و سایر بُلدان نواحیِ آنها مثل ایشان چونکه زناکار شدند و در پی بشر دیگر افتادند، در عقوبت آتشِ ابدی گرفتار شده، بجهت عبرت مقرّر شدند.
7 kao Sodoma i Gomora i okolni gradovi, koji su se poput njih podali bludu i otišli za drugom pÓuti, stoje za primjer, ispaštajući kaznu u vječnom ognju.
7 Jako Sodoma a Gomora, a okolní města, když podobným způsobem, jako i tito, v smilstvo se vydali a odešli po těle cizím, předložena jsou za příklad, pokutu věčného ohně snášejíce.
7 ligesom Sodoma og Gomorra og de omliggende Stæder, der på samme Måde som disse vare henfaldne til Utugt og gik efter fremmed Kød), ere satte til et Eksempel, idet de bære en evig Ilds Straf.
7 samoin kuin Sodoma ja Gomorra ja niiden ympärillä olevat kaupungit, jotka samalla tavalla kuin nekin harjoittivat haureutta ja eksyivät luonnottomiin lihanhimoihin, ovat varoittavana esimerkkinä, kärsiessään iankaikkisen tulen rangaistusta.
7 जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
7 Miképen Sodoma és Gomora és a körültök lévõ városok is, a melyek azokhoz hasonlóan paráználkodtak, és más test után jártak, például vannak elõttünk, örök tûznek büntetését szenvedvén.
7 Eins og Sódóma og Gómorra og borgirnar umhverfis þær, sem drýgt höfðu saurlifnað á líkan hátt og þeir og stunduðu óleyfilegar lystisemdir, þær liggja fyrir sem dæmi, líðandi hegningu eilífs elds.
7 likesom Sodoma og Gomorra og byene deromkring, som på samme måte som disse drev hor og gikk efter fremmed kjød, ligger for våre øine som et eksempel, idet de lider en evig ilds straff.
7 Jako Sodoma i Gomorra, i okoliczne miasta, gdy tymże sposobem jako i one zwszeteczniały i udały się za cudzem ciałem, wystawione są na przykład, ognia wiecznego karanie ponosząc:
7 Tot aşa, Sodoma şi Gomora şi cetăţile dimprejurul lor, cari se dăduseră ca şi ele la curvie şi au poftit după trupul altuia, ne stau înainte ca o pildă, suferind pedeapsa unui foc vecinic.
7 Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, --
7 Likaså hava ock Sodom och Gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.
6 Yetkilerinin sınırı içinde kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk etmiş olan melekleri, büyük yargı günü için çözülmez bağlarla bağlayarak karanlığa hapsetti.
7 Lại như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ cùng các thành lân cận cũng buông theo sự dâm dục và sắc lạ, thì đã chịu hình phạt bằng lửa đời đời, làm gương để trước mặt chúng ta.
7 সদোম, ঘমোরা ও তাদের আশেপাশের নগরগুলির কথা ভুলে য়েও না৷ এই স্বর্গদূতদের মতো তারাও নীতিহীন য়ৌনতায় প্রবৃত্ত হত এবং অস্বাভাবিক য়ৌনসংসর্গে লিপ্ত হত৷ অনন্ত আগুনে শাস্তি ভোগ করে তারা আমাদের সামনে দৃষ্টান্তস্বরূপ হয়ে রয়েছে৷
7 Kama vile Sodoma na Gomora na miji iliyokuwa kando-kando, waliofuata uasherati kwa jinsi moja na hawa, wakaenda kufuata mambo ya mwili yasiyo ya asili, imewekwa kuwa dalili, wakiadhibiwa katika moto wa milele.
7 Si la mid ah Sodom iyo Gomora iyo magaalooyinkii kale ee ku wareegsanaa oo sinaystay oo jidh kale uga daba orday, ayaa masaal laga dhigay, iyagoo ciqaabta dabka weligiis ah ku silcaya.
7 ಸೊದೋಮ ಗೊಮೋರ ದವರೂ ಹಾಗೆಯೇ ಅವುಗಳ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಣ ಪಟ್ಟಣಗಳವರೂ ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮನ್ನು ಜಾರತ್ವಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟು ಅನ್ಯ ಶರೀರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ನಿತ್ಯವಾದ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿದಂಡನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾ ಉದಾಹರಣೆಗಾಗಿ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
7 Gayon din ang Sodoma at Gomorra, at ang mga bayang nasa palibot ng mga ito, na dahil sa pagpapakabuyo sa pakikiapid at sa pagsunod sa ibang laman, ay inilagay na pinakahalimbawa, na sila'y nagbabata ng parusang apoy na walang hanggan.
7 ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణ ములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను.
7 اِسی طرح سدُوم اور عمُورہ اور اُن کے آس پاس کے شہر جو اِن کی طرح حرامکاری میں پڑ گئے اور غَیر جِسم کی طرف راغِب ہُوئے ہمیشہ کی آگ میں گِرفتار ہوکر جایِ عِبرت ٹھہرے ہیں۔
6 തങ്ങളുടെ വാഴ്ച കാത്തുകൊള്ളാതെ സ്വന്ത വാസസ്ഥലം വിട്ടുപോയ ദൂതന്മാരെ മഹാദിവസത്തിന്റെ വിധിക്കായി എന്നേക്കുമുള്ള ചങ്ങലയിട്ടു അന്ധകാരത്തിൻ കീഴിൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
  www.artur-scholl.com  
1 2009 KPSS чужд език и немски въпроси и отговори
1 2009 KPSS Foreign Language and German Questions and Answers
1 2009 KPSS Langues étrangères et allemand Questions et réponses
1 2009 KPSS Fremdsprachige und deutsche Fragen und Antworten
1 2009 KPSS Idioma extranjero y alemán Preguntas y respuestas
1 2009 KPSS Lingua straniera e domande e risposte tedesche
1 2009 KPSS Língua estrangeira e alemão Perguntas e Respostas
1 كبس شنومكس اللغة الأجنبية والألمانية أسئلة وأجوبة
1 2009 KPSS Ξένη Γλώσσα και Γερμανικές Ερωτήσεις και Απαντήσεις
1 2009 KPSS Vreemde taal en Duitse vragen en antwoorden
1 2009 KPSS外国語とドイツ語の質問と回答
1 2009 KPSS Buitelandse Taal en Duitse Vrae en Antwoorde
1 2009 KPSS Gjuhë të Huaj dhe Pyetje dhe Përgjigje Gjermane
1 2009 KPSS زبان خارجی و سوالات و پاسخ های آلمانی
1 2009 KPSS strani jezik i nemačka pitanja i odgovori
1 2009 KPSS Llengua estrangera i preguntes i respostes alemanyes
1 2009 KPSS Strani jezik i njemačka Pitanja i odgovori
1 2009 KPSS cizí jazyk a německé otázky a odpovědi
1 2009 KPSS fremmedsprog og tyske spørgsmål og svar
1 2009 KPSS võõrkeele ja saksa küsimused ja vastused
1 2009 KPSS vieraiden kielten ja saksan kysymykset ja vastaukset
1 2009 केपीएसएस विदेशी भाषा और जर्मन प्रश्न और उत्तर
1 2009 KPSS idegen nyelv és német kérdések és válaszok
1 2009 KPSS Erlend tungumál og þýska spurningar og svör
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Pertanyaan dan Jawaban Jerman
1 2009 KPSS 외국어 및 독일어 질문 및 답변
1 Foreign Language and German 2009 KPSS Questions and Answers
1 2009 KPSS užsienio kalbos ir vokiečių klausimai ir atsakymai
1 2009 KPSS Język obcy i niemiecki Pytania i odpowiedzi
1 2009 KPSS Limbi străine și întrebări și răspunsuri germane
1 2009 KPSS Иностранный язык и немецкие вопросы и ответы
9 ИДС КСНУМКС немачки испитни питања и одговори
1 2009 KPSS Cudzí jazyk a nemecké otázky a odpovede
1 2009 KPSS tuji jezik in nemška vprašanja in odgovori
1 2009 KPSS främmande språk och tyska frågor och svar
1 2009 KPSS คำถามภาษาต่างประเทศและภาษาเยอรมัน
1 2009 KPSS Câu hỏi và câu trả lời của Ngoại ngữ và Đức
1 2009 KPSS օտար լեզու եւ գերմաներեն հարցեր եւ պատասխաններ
1 2009 KPSS বিদেশী ভাষা এবং জার্মান প্রশ্ন এবং উত্তর
1 Замежную мову і нямецкі 2009 УПСК Пытанні і адказы
1 XXX KPSS უცხო ენა და გერმანული კითხვები და პასუხები
1 2009 KPSS svešvaloda un vācu jautājumi un atbildes
1 2009 KPSS Ny fiteny vahiny sy ny fanontaniana sy valiny alemana
1 2009 KPSS странски јазик и германски прашања и одговори
1 2009 KPSS Luuqadaha Dibadda iyo Su'aalaha Jarmalka iyo Jawaabaha
1 2009 KPSS Atzerriko hizkuntza eta Alemaniako galderak eta erantzunak
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Soalan dan Jawapan Jerman
1 2009 KPSS የውጪ ቋንቋ እና የጀርመንኛ ጥያቄዎች እና መልሶች
1 2009 KPSS Xarici Dil və Alman Sualları və Cavablar
1 2009 KPSS Lingua Straniera e duminii e scontri German
1 2009 KPSS frjemde taal en Dútse fragen en antwurden
1 2009 KPSS Lingua estranxeira e preguntas e respostas alemá
1 2009 KPSS Teangacha Eachtracha agus Gearmáinis Ceisteanna agus Freagraí
1 2009 KPSS ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಗಳು
1 2009 KPSS پرڏيهي ٻولي ۽ جرمن سوالن جا جواب
1 2009 KPSS غیر ملکی زبان اور جرمن سوالات اور جوابات
1 2009 KPSS വിദേശ ഭാഷയും ജർമൻ ചോദ്യങ്ങളും ഉത്തരങ്ങളും
1 Mafunso a Mayankho a 2009 KPSS
1 2009 KPSS Friem Sprooch an Däitsch Froen an Äntwerten
1 Nā nīnau a me nā pane paneʻeleʻele 2009 KPSS
  3 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Чужд (и) език (езици)
Other language(s)
Autre(s) langue(s)
Sonstige Sprache(n)
Otro(s) idioma(s)
Altra(e) lingua(e)
Outra(s) língua(s)
Άλλη (-eς) γλώssa (-eς)
Andere taal (talen)
Drugi jezik(ci)
Cizi jazyk(y)
Teised keel(ed)
Egyéb nyelv(ek)
Annað/önnur tungumál
Kita kalba(-os)
Další(ie) jazyk(y)
Drug(i) jezik(i)
Annat/andra språk
Diger dil(ler)
Cita(s) valoda(s)
Друг јазик (-ици)
Lingwa(i) ohra(jn)
Teanga(cha) eile
  www.bscc.bg  
- Общуване на чужд език
- Foreign languages
1 2 3 4 5 Arrow