pele – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'382 Résultats   559 Domaines   Page 7
  www.meskazan.ru  
O apartamento Rue Meynadier está localizado ao lado de Fort Royal, Lérins Abbey e La Croisette. Dentro de 50 metros do local, Coquillages Brun e Jean Luc Pele Patisserie servem…
Rue Meynadier apartmán se nachází vedle Fort Royal, Lérins Abbey a La Croisette. Coquillages Brun a Jean Luc Pele Patisserie nabízející širokou škálu jídel jsou asi 50 metrů daleko od…
Apartment Rue Meynadier 칸느 The property is within 4.1 km of Fort Royal and about 6 km from Lérins Abbey.
  www.lessonsfromnature.org  
Sólido, com baixa densidade e bastante dúctil, na cor mate e cinzento metálico, o titânio é o material perfeito para produzir óculos leves, duráveis e elegantes. Também é hipoalergénico, sem níquel e resistente ao pH da pele: a garantia real de durabilidade confortável.
It is recognized for its high strength-to-weight ratio. Strong with low density and quite ductile, mat and metallic grey in color, titanium is the perfect material for light, durable and elegant eyeglasses. It is also hypo-allergenic, Nickel free and resistant to skin pH: a real guarantee of comfortable durability. The titanium fronts are carved out of a single sheet 4mm thick, with no welding involved. This gives them a distinctive sculptural plasticity while ensuring superior resistance and stability.
Il se reconnaît à son très bon rapport poids/résistance. Solide avec une faible densité et assez ductile, dans une couleur gris métallique et mat, le titane est le matériau idéal pour des lunettes légères, durables et élégantes. Il est également hypoallergénique, ne contient pas de nickel et résiste au pH de la peau : une garantie réelle de durabilité et de confort. Les faces en titane sont découpées dans une feuille unique de 4 mm d’épaisseur, sans aucune soudure. Cela leur donne une plasticité sculpturale particulière tout en garantissant une résistance et une stabilité hors pair.
Das Edelmetall ist für sein gutes Festigkeits-Gewichts-Verhältnis bekannt. Titan ist sehr beständig mit geringer Dichte und recht geschmeidig, matt und metallgrau, also das ideale Material für leichte, langlebige und elegante Brillen. Außerdem ist es hypoallergen, nickelfrei und pH-stabil: eine echte Garantie für Tragekomfort und Lebensdauer. Die Vorderseite aus Titan ist aus einem einzigen 4 mm dicken Titanstück ohne Schweißvorgang gearbeitet. Dadurch erhalten die Modelle eine plastische Wirkung und gewährleisten gleichzeitig eine höhere Verschleißfestigkeit und Stabilität.
Es reconocido por su alta relación resistencia/peso. Con excelente rigidez, baja densidad y bastante dúctil, de color mate y gris metálico, el titanio es el material perfecto para gafas ligeras, duraderas y elegantes. También es hipoalergénico, no contiene níquel y es resistente al pH de la piel: una garantía real de cómoda durabilidad. Los frentes de titanio están realizados con una sola lámina de 4 mm de espesor, sin soldadura. Esto les confiere una distintiva plasticidad escultórica, mientras que asegura una resistencia y estabilidad superiores
È riconosciuto per il suo eccezionale rapporto resistenza/peso. Robusto, a bassa densità, estremamente duttile, di colore grigio opaco, il titanio è il metallo perfetto per creare occhiali leggeri, resistenti ed eleganti. È inoltre ipoallergenico, privo di nichel e resistente al pH della pelle: una vera garanzia di comfort a lunga durata. I frontali in titanio sono ricavati da un’unica lastra spessa 4 millimetri, senza alcuna saldatura. È questo che garantisce una inconfondibile plasticità combinata ad una resistenza e una stabilità superiori.
  10 Résultats ocho-escalada.com  
Os painéis possuem bordas laminadas no topo e pele de alumínio ou aço na parte inferior colada a um núcleo honeycomb de alumínio com uma espessura total de 12,5 mm (0,5″). Os painéis se encaixam em clipes montados na moldura e são não progressivos, o que é necessário para o pronto acesso às conexões de utilitários.
Les panneaux ont un haut roulé et un bas en acier ou aluminium avec rayon en aluminium pour une épaisseur totale de 12,5 mm. les panneaux se clipent sur le cadre et sont non progressifs, ce qui est nécessaire pour permettre l’accès aux connexions pour utilisés.
Die Platten haben oben und unten abgerundete Stahl- oder Aluminiumränder, welche an den Aluminium-Honeycomb Wabenkern verbunden sind und haben eine Gesamtdicke von 0.5″ (12,5 mm). Die Platten rasten in Klemmen ein, die auf den Rahmen angebracht sind und sind nicht-progressiv, was für den schnellen Zugang zu Versorgungsanschlüssen notwendig ist.
Los paneles tienen revestimientos en aluminio y acero en la parte superior e inferior, unidos a un núcleo en forma de panal en aluminio de un grosor total de .5″ (12.5 mm). Los paneles encajen en los sujetadores montados sobre la estructura y no son progresivos, lo cual es necesario para un fácil acceso a las conexiones de servicios utilitarios.
I pannelli hanno una superficie in acciaio o alluminio con bordi superiori e inferiori arrotondati collegati ad un’anima alveolare in alluminio per uno spessore complessivo di .5″ (12.5mm). I pannelli scattano nelle clip montate sul telaio e sono non progressive, cosa necessaria per garantire l’accesso immediato ai collegamenti utility.
  8 Résultats my.elvisti.com  
Não importa a cor da pele de manequins de exibição?
Does skin colour matter for display mannequins?
Est-ce que la matière couleur de la peau pour les mannequins de vitrine?
Ist die Hautfarbe von Schaufensterpuppen ein Kriterium bei der Beschaffung?
¿Es importante el color de la piel para maniquíes?
Fa importa il colore della pelle per manichini?
Doet huidskleur zaak voor etalagepoppen?
Har hudfarve anliggende for display mannequiner?
Ma znaczenia kolor skóry dla manekinów wystawowych?
Are culoarea pielii contează pentru manechine de afișare?
Имеет ли значение цвет кожи для отображения манекены?
Spelar roll hudfärg för visning skyltdockor?
  industrieservices.de  
Equipamentos culturas especializadas agitar as amêndoas das árvores, que são captados por máquina a partir do solo. Em seguida, retire imediatamente a pele verde. Isto evita a formação de aflatoxinas (molde).
The harvest time of almonds is usually from August to early October. In the main cultivation areas the harvest is carried out largely mechanically. Special harvesting tools shake the almonds from the trees, which are subsequently picked up mechanically from the soil. The green bowl is then removed immediately. This prevents the formation of aflatoxins (mold formation). Then the almonds are dried with the inner stone bowl. As a rule, the distribution is carried out without this inner stone shell.
La cosecha de almendras es por lo general a partir de agosto hasta principios de octubre. En las principales regiones de cultivo se cosechan en gran medida por la máquina. Maquinaria de cultivos especializados agitar las almendras de los árboles, que son recogidos luego hacia arriba por la máquina desde el suelo. A continuación, retire inmediatamente la piel verde. Esto evita la formación de aflatoxinas (moho). Posteriormente, las almendras se secan con la cáscara dura interior. En general, la distribución se lleva a cabo sin este cuenco de piedra interior.
  www.helpargentina.org  
Equipamento da beleza Equipamento da beleza do RF Cápsula dos termas Máquina de Microdermabrasion Máquina de PDT O outro equipamento da beleza Jato do oxigênio Analisador da pele Equipamento da beleza do IPL Nd Q-Comutado: Máquina do laser de Yag Calefator da cera
Équipement de beauté Équipement de beauté de rf Capsule de station thermale Machine de Microdermabrasion Machine de PDT L'autre équipement de beauté Jet de l'oxygène Analyseur de peau Équipement de beauté de chargement initial ND à commutation de Q : Machine de laser de Yag Appareil de chauffage de cire
Equipo de la belleza Equipo de la belleza del RF Cápsula del balneario Máquina de Microdermabrasion Máquina de PDT El otro equipo de la belleza Jet del oxígeno Analizador de la piel Equipo de la belleza del IPL Nd de c4q conmutado: Máquina del laser de Yag Calentador de la cera
Оборудование красотки Оборудование красотки RF Капсула спы Машина Microdermabrasion Машина PDT Другое оборудование красотки Двигатель кислорода Анализатор кожи Оборудование красотки IPL Q-Переключенный Nd: Машина лазера Yag Подогреватель воска
  www.traghettiweb.it  
Equipamento da beleza Equipamento da beleza do RF Cápsula dos termas Máquina de Microdermabrasion Máquina de PDT O outro equipamento da beleza Jato do oxigênio Analisador da pele Equipamento da beleza do IPL Nd Q-Comutado: Máquina do laser de Yag Calefator da cera
Équipement de beauté Équipement de beauté de rf Capsule de station thermale Machine de Microdermabrasion Machine de PDT L'autre équipement de beauté Jet de l'oxygène Analyseur de peau Équipement de beauté de chargement initial ND à commutation de Q : Machine de laser de Yag Appareil de chauffage de cire
Equipo de la belleza Equipo de la belleza del RF Cápsula del balneario Máquina de Microdermabrasion Máquina de PDT El otro equipo de la belleza Jet del oxígeno Analizador de la piel Equipo de la belleza del IPL Nd de c4q conmutado: Máquina del laser de Yag Calentador de la cera
Оборудование красотки Оборудование красотки RF Капсула спы Машина Microdermabrasion Машина PDT Другое оборудование красотки Двигатель кислорода Анализатор кожи Оборудование красотки IPL Q-Переключенный Nd: Машина лазера Yag Подогреватель воска
  www.artisancrew.com  
Graças a anos de bons contactos com utilizadores e fabricantes por todo o mundo, a gama foi alargada com corantes para Pele, Papel e outras aplicações não têxteis e contém actualmente corantes para as mais diversas aplicações.
Chemische Fabriek Triade (CFT) - a vu le jour en 1946 en tant que producteur de colorants synthétiques et de matériel destiné à l'industrie textile. Grâce à d'excellents contacts entretenus pendant de nombreuses années avec des utilisateurs et fabricants du monde entier, l'entreprise a pu ajouter à son assortiment des colorants pour le cuir, le papier et d'autres applications non-textiles, et comporte, actuellement, des colorants qui peuvent être utilisés aux fins les plus diverses. Aujourd'hui, nos activités sont rendues possibles grâce à un personnel à l'expérience large, tant dans le domaine du développement que celui des applications.
Die Chemische Fabriek Triade (CFT) kam 1946 als Produzent von synthetischen Farbstoffen und Hilfsmitteln für die Textilindustrie auf den Markt. Dank jahrelanger guter Kontakten zu Verbrauchern und Fabrikanten in aller Welt konnte das Sortiment um Farbstoffe für Leder, Papier und andere nicht-textile Anwendungen erweitert werden. Heute bieten wir Farbstoffe für die unterschiedlichsten Verwendungszwecke an. Inzwischen können wir uns bei unseren heutigen Aktivitäten auf Mitarbeiter stützen, die im Entwicklungs- und Anwendungsbereich sehr erfahren sind.
En 1946, Chemische Fabriek Triade, CFT) entró en el mercado como productor de colorantes sintéticos y recursos para la industria textil. Gracias a las buenas relaciones que tuvo durante años con consumidores y fabricantes mundiales, pudo ampliar el surtido con colorantes para cuero, papel y otras aplicaciones no textiles y hoy el surtido incluye colorantes para los fines más dispares. Mientras tanto, nuestras actividades actuales son realizadas por empleados con una gran experiencia, tanto en el ámbito del desarrollo como en el de la aplicación.
Chemische Fabriek Triade (CFT) entra nel mercato nel 1946 come produttore di tinture sintetiche per l’industria tessile. Grazie ad anni di ottimi contatti con utenti e produttori in tutto il mondo, il range dei prodotti è arrivato a comprendere tinture per pelle, carta e altre applicazioni non tessili e, ad oggi, copre una vastissima varietà di applicazioni. Oltre a questo, le nostre attività attuali sono portate avanti da uno staff con una ricca esperienza, nel campo dello sviluppo e dell’utilizzo.
Chemische Fabriek Triade (CFT) kwam in 1946 op de markt als producent van synthetische kleurstoffen en hulpmiddelen voor de textielindustrie. Dankzij jarenlang goede contacten met verbruikers en fabrikanten wereldwijd kon het assortiment worden uitgebreid met kleurstoffen voor Leer, Papier en andere niet textiele toepassingen en omvat het heden ten dagen kleurstoffen voor de meest uiteenlopende doeleinden. Inmiddels worden onze huidige activiteiten ondersteund door personeel met een schat aan ervaring, zowel op het terrein van de ontwikkeling als op dat van toepassing.
  29 Résultats www.moleiro.com  
"M. Moleiro é a empresa com mais prestígio em todo o mundo, especializada na reprodução de códices, mapas, obras de arte geralmente realizadas sobre suporte de pergaminho, vitela, papel, papiro... entre os séculos VIII e XVI sob a forma, na maioria dos casos, de livro de iluminuras. As técnicas utilizadas para a reprodução dos códices, combinadas com a sabedoria e o artesanato do ofício, permitem que sejamos muito fiéis ao original. Encadernados em pele curtida com os métodos utilizados no passado e editados sobre um papel especial fabricado à mão, os nossos códices reproduzem todos os matizes das pinturas, o pergaminho, ouros, pratas... pelo que podemos afirmar que um códice da M. Moleiro é um 'quase-original' "
"M. Moleiro est l'entreprise la plus prestigieuse dans le monde entier, spécialisée dans la reproduction de codex et de cartes, des oeuvres d'art généralement réalisées sur support de parchemin, vélin, papier, papyrus... entre les VIIIe et XVIe siècles sous la forme, dans la plupart des cas, de manuscrit enluminé. Les techniques utilisées pour la reproduction ainsi que notre savoir-faire dans le métier nous permettent de rester très fidèles au manuscrit original. Reliés en peau tannée suivant les méthodes d'autrefois et édités sur un papier spécial fabriqué à la main, nos codex reproduisent toutes les nuances des peintures, le parchemin, l'or, l'argent c'est la raison pour laquelle nous pouvons affirmer qu'un codex de M. Moleiro est plus qu'un simple fac-similé, c'est un « Quasi-original ». "
"M. Moleiro è l'azienda più prestigiosa del mondo tra quelle specializzate nella riproduzione di codici, mappe e opere d'arte, realizzate di solito su pergamena, cartapecora o pergamene di vitello, carta, papiri... tra i secoli VIII e XVI sotto forma, quasi sempre, di libro miniato. Le tecniche usate per la riproduzione dei codici, combinate con la saggezza e la natura artigianale del mestiere, ci permettono di essere molto fedeli all'originale. Rilegati in pelle conciata con i metodi antichi ed editati su carta speciale fatta a mano, i nostri codici riproducono tutte le sfumature delle pitture, la pergamena, gli ori e gli argenti... per cui possiamo affermare che un un codice di M. Moleiro è un 'quasi-originale'."
  4 Résultats digilander.libero.it  
Jesus se identificou com o pecado e sentia na pele a total e extrema repugnância do afastamento de Deus que sente o pecador, e, ao mesmo tempo, a dor do Pai diante de Seus filhos que trairam Seu amor.
Una de las páginas más sublimes del Evangelio es el misterio del sufrimiento del Cordero de Dios cargando sobre Sí el pecado de toda la humanidad. Jesús se identifica con el pecado y siente en Sí mismo la total y extrema repugnancia del rechazo hacia Dios que Le hace el pecador, y al mismo tiempo el dolor del Padre por Sus hijos que han traicionado Su amor. Y desde este abismo de perdición se eleva la ternura infinita de Jesús que invoca al Padre con la palabra más íntima: Abbá (Mc 14, 36), con la actitud de un niño, abandonándose en los brazos de su padre, con el amor más inocente y confiado que se pueda imaginar.
  16 Résultats www.giftefair.com  
Bancos em pele
Leather seats
Lederausstattung
Sedili in pelle
  www.bluesea.ca  
Pele sintética lisa ideal para ...
Smooth synthetic skin ideal for ...
Peau synthétique lisse idéale pour ...
Glatte synthetische Haut ideal für ...
Pelle sintetica liscia ideale per ...
  ias.kyushu-u.ac.jp  
Com uma equipe especializada, oferecemos os serviços de banho de lua, depilação em geral, limpeza de pele, esfoliações para um melhor resultado do bronzeamento, hidratações e tudo mais para o conforto do nosso hóspede, sempre primando pela qualidade nos produtos.
Through a specialized team, we offer moon bath, hair removal in general, skin cleansing, exfoliations for a better tanning result, hydration treatments and everything for the comfort of our guest, always focusing on the quality of the products we use.
Con un equipo especializado, ofrecemos los servicios de depilación en general, limpieza de cutis, exfoliaciones para un mejor bronceado, hidrataciones, y todo lo necesario para el bienestar de nuestro huésped, siempre velando por la calidad de nuestros productos.
  6 Résultats www.slabenzo.nl  
A relação com a envolvente reflete-se nas características formais dos alçados, num jogo de varandas, luz e sombras. No revestimento, pretendeu-se criar uma imagem neutra através de uma pele que recorre à cor branca e a madeira, ladeada por guardas transparentes.
Located in Lisbon, the Tomás Ribeiro project is a residential building divided into six storeys above ground level, which is intended to fill an empty space in a busy area of the city. The building’s relationship with the surrounding area is reflected in the formal characteristics of the elevations, which play on balconies, light and shadows. Meanwhile, the cladding was designed to create a neutral image, featuring a skin in white and wood, flanked by transparent guards. Inside, particular attention was paid to high quality standards, both spatially and in terms of the construction, providing optimum comfort, safety and functionality.
  www.dreamwavealgarve.com  
O seu objetivo neste jogo é escolher a maquiagem, o penteado, as roupas e os acessórios mais bonitos para a modelo. Primeiramente, você precisa selecionar o tom de pele, a cor dos olhos, a maquiagem dos olhos, a cor da sombra de olho e a cor do batom.
"All dressed up you're good to go," now you can sing along as you perform your magical makeup and styling tricks! Your goal in this game is to choose the most beautiful makeup, hairstyle, clothes and accessories for the model. First of all you need to select the skin color, eye color, eye makeup, eye shadow color and lipstick color. Click the samples on the palettes to view the effects, then click the Continue button at the bottom left corner of the screen. Then you will be given a powder puff to apply the makeup onto the model's face, and you need to click repeatedly so that the makeup can be completed before the time ends. After applying the makeup, you can choose the style and color of the hair. Click the Continue button at the bottom left corner after you have made your choices, then use the given hairdryer to create the hairstyle. Next, you can pick the suitable clothes and shoes for the model, then iron the selected pieces for proper dressing. Finally, you can complete the styling session by selecting pieces of jewelry and picking them out from the jewelry box. The better your results in the tasks, the higher your final score. Let the model shine with a stylish and glamorous look on the stage!
"Tout se sont habillées vous êtes bon pour aller," maintenant vous pouvez chanter en même temps que vous exécutez votre maquillage magique et les astuces de coiffure! Votre but dans ce jeu est de choisir le maquillage le plus beau, la plus belle coiffure, les plus beaux vêtements et les plus beaux accessoires pour le mannequin. Tout d’abord vous devez choisir la couleur de la peau, la couleur des yeux, le maquillage des yeux, la couleur de fard à paupières et la couleur de rouge à lèvres. Cliquez sur les échantillons sur les palettes pour regarder les effets, cliquez ensuite sur le bouton Continuer au coin gauche inférieur de l’écran. Vous serez donné alors une houppette pour appliquer le maquillage sur le visage de mannequin, et vous devez cliquer à plusieurs reprises afin que le maquillage puisse être complété avant que le temps se termine. Après avoir appliqué le maquillage, vous pouvez choisir la coiffure et la couleur des cheveux. Cliquez sur le bouton Continuer au coin gauche inférieur après vous avez fait vos choix, utilisez alors le sèche-cheveux pour créer la coiffure. Ensuite, vous pouvez choisir les vêtements et les chaussures appropriés pour le mannequin, repassez alors les pièces choisies pour l’habillement approprié. En fin, vous pouvez compléter la séance de coiffure en choisissant les pièces de bijou et les prendre de la boîte à bijou. Mieux vos résultats des tâches, plus haut votre score final. Laissez le mannequin briller avec un look élégant et plein de glamour!
„Sie haben sich zum Ausgehen herausgeputzt“, nun können Sie Ihre magischen Schmink- und Frisiertricks anwenden und dabei ein Lied trällern! In diesem Spiel sollen Sie das schönste Make-up, die beste Frisur und die schicksten Kleider und Accessoires für Ihr Modell aussuchen. Zunächst müssen Sie die Hautfarbe, Augenfarbe, das Augen-Make-up, die Lidschattenfarbe und Lippenstiftfarbe auswählen. Klicken Sie die Auswahl auf der Palette an, um die Wirkung zu sehen, klicken Sie dann die Fortfahren-Schaltfläche unten links auf dem Bildschirm an. Dann erhalten Sie eine Puderquaste, um das Make-up auf dem Gesicht des Modells aufzutragen. Sie müssen mehrmals klicken, damit das Make-up vor Ablauf der Zeit beendet werden kann. Nach dem Auftragen des Make-ups können Sie die Frisur und Haarfarbe wählen. Klicken Sie die Fortfahren-Schaltfläche unten links an, nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben. Stellen Sie dann mit dem zur Verfügung gestellten Föhn die Frisur her. Als Nächstes können Sie die passenden Kleider und Schuhe für Ihr Modell aussuchen. Bügeln Sie dann die ausgewählten Stücke, damit Ihr Modell auch ordentlich aussieht. Zu guter Letzt können Sie die Styling-Session mit der Auswahl einiger Schmuckstücke beenden. Wählen Sie den Schmuck aus dem Schmuckkästchen aus. Je besser die Ergebnisse in dieser Aufgabe ausfallen, umso höher wird Ihr Punktestand sein. Lassen Sie Ihr Modell mit einem schicken und glamourösen Look auf der Bühne glänzen!
“Todos los vestidos están listos”, ahora puedes empezar a desarrollar un maquillaje mágico y trucos de estilo! El objetivo de este juego es elegir el maquillaje, peinado, ropa y accesorios más bonitos para la modelo. Lo primero de todo que necesitas es seleccionar el color de la piel, ojos, el color del maquillaje de ojos, el color de la sombra de ojos y el color del pintalabios. Clica las muestras en las paletas para ver los efectos, a continuación clica el botón de Continuar situado en la esquina izquierda de la pantalla. Entonces se te dará un puff para aplicar el maquillaje sobre el rostro de la modelo, y necesitas clicar repetidamente para que el maquillaje sea terminado antes que el tiempo se acabe. Después de aplicar el maquillaje, puedes elegir el estilo y color del cabello. Clica el botón de Continuar situado en la esquina inferior izquierda después de que hayas hecho tus selecciones, a continuación utiliza el secador para crear el peinado. Lo siguiente, tienes que escoger la ropa y zapatos adecuados para la modelo, plancha las piezas seleccionadas para obtener una ropa perfecta. Finalmente, puedes completar la sesión de estilo seleccionando las piezas de joyería sacándolas del joyero. Cuanto mejores sean los resultados, más alta será la puntuación final. Deja a la modelo brillante con un estilo y glamour perfecto para un escenario!
“لقد تزينت بالكامل أنت على ما يرام لتذهبى"، الآن يمكنك الغناء وأنت تنجز ماكياجك السحرى وحيل التصميم! هدفك فى هذه اللعبة هو اختيار أجمل ماكياج، تسريحة شعر، ملابس وإكسسوارات للموديل. قبل أى شيء يجب أن تختار لون البشرة، لون العين، ماكياج العين، لون ظل العين ولون أحمر الشفاه. أنقر على العينات فوق لوح العرض لمعاينة التأثيرات، ثم أنقر زر الاستمرار فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. ثم ستحصل على قطنة مسحوق لتطبيق المكياج على وجه الموديل، وتحتاج للنقر بشكل متكرر بحيث يمكن إتمام الماكياج قبل انتهاء الوقت. بعد تطبيق الماكياج، يمكنك اختيار نمط ولون الشعر. أنقر زر الاستمرار فى الركن الأيسر السفلى بعد أن تقوم باختياراتك، ثم استخدم مجفف الشعر الممنوح لعمل تسريحة الشعر. بعد ذلك، يمكنك انتقاء الملابس المناسبة وحذاء للموديل، ثم قم بكى القطع المختارة لزينة ملائمة. فى النهاية، يمكنك إكمال جلسة الموضة عن طريق اختيار قطع من المجوهرات وإخراجهم من صندوق المجوهرات. كلما كانت نتائجك جيدة فى المهام، كلما حصلت على نقاط نهائية أعلى. دع الموديل تتألق بمظهر أنيق وفاتن على المسرح!
"Одеты с иголочки Вы готовы к выходу" теперь Вы можете петь исполняя Ваши магические трюки стиля и макияжа! Вашей задачей в этой игре, является выбрать самый красивый макияж, стиль прически, одежду и аксессуары модели. Сначала Вам необходимо выбрать цвет кожи, цвет глаз, макияж глаз, цвет теней для глаз и цвет помады. Нажмите на образцы на палитре, чтобы увидеть эффекты, затем нажмите на кнопку Продолжить в нижнем левом углу экрана. Далее Вы получите пуховку для пудры, чтобы нанести макияж на лицо модели и Вам необходимо будет нажать несколько раз, чтобы макияж был завершен до истечения времени. После нанесения макияжа, Вы можете выбрать стиль прически и цвет волос. Нажмите кнопку Продолжить в нижнем левом углу, после того как Вы сделали выбор, затем используйте имеющийся фен, чтобы уложить волосы. Затем, Вы можете выбрать подходящую одежду и обувь для модели, далее погладьте выбранную одежду для того, чтобы модель выглядела соответствующе. В заключение, Вы можете закончить сессию стиля выбрав драгоценности и взяв их из ящичка с драгоценностями. Чем лучше Ваши результаты в заданиях, тем выше Ваш конечный счет. Пусть модель сияет в созданном Вами стильном и чарующем образе!
  17 Résultats www.compak.es  
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, como o tamanho da tela, linguagem, faixa de vídeo, faixa de legendas, pele, etc, você só precisa pressionar o botão relacionado e você satisfeito com os resultados.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, comme la taille de l'écran, langue, video track, voie sous-titre, peau, etc, il vous suffit de presser le bouton connexe et vous serez satisfait des résultats.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, wie Bildschirmgröße, Sprache, Video-Spur, Untertitel, Haut, usw., Sie müssen nur drücken verwandten Button und Sie werden zufrieden mit den Ergebnissen.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, como el tamaño de la pantalla, idioma, pista de vídeo, pista de subtítulos, piel, etc, sólo necesita presionar el botón relacionado y usted satisfecho con los resultados.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, come la dimensione dello schermo, lingua, video track, traccia di sottotitoli, pelle, ecc, è sufficiente premere il pulsante relativo e che soddisfatto con i risultati.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, مثل حجم الشاشة, لغة, المسار الفيديو, العنوان الفرعي المسار, جلد, إلخ, تحتاج فقط زر المتعلقة بالصحافة وسوف راض عن نتائج.
If you want to do some changes for your DivX/XviD files, 画面サイズのような, 言語, ビデオトラック, 字幕トラック, 肌, 等, あなただけの関連するボタンを押すと、あなたが結果に満足しますが必要.
  3 Résultats sothebysrealty.fi  
As corridas de cinco cores: Nos documentos Takenouchi, a humanidade está dividida em cinco cores de pele diferentes: branco, vermelho, amarelo, azul e preto. Consulte o Capítulo 2 "Cinco raças de cor" para detalhes.
, mankind is divided into five different skin colors: white, red, yellow, blue and black. See Chapter 2 “Five-colored races” for details.
Die fünf farbigen Rassen: weiß, rot, gelb, blau und schwarz: In der Takenouchi Dokumente, die Menschheit ist in fünf verschiedenen Hautfarben aufgeteilt. Siehe Kapitel 2 "Fünf-Farbigen" für Details.
Ko así - kotai - jin gu: un antiguo santuario sintoísta, donde siete generaciones de la era de Tenjin, se consagra el linaje de Sumera-Mikoto y el linaje de la rama de Sumera-Mikoto. Véase el Capítulo 1 "La Historia de los Koso Kotai Jingu" en los detalles.
Le cinque razze di colore: Nei documenti Takenouchi, l'umanità è divisa in cinque diversi colori della pelle: bianco, rosso, giallo, blu e nero. Vedere il Capitolo 2 "cinque razze di colore" per i dettagli.
كو ذلك - kotai - جين غو: مزارا الشنتو القديمة حيث سبعة أجيال من عصر tenjin، مجسدة نسب Sumera-Mikoto وفرع نسب Sumera-Mikoto. انظر الفصل 1 "تاريخ الضريح كوسو Jingu Kotai" في التفاصيل.
Οι πέντε έγχρωμες φυλές: Στα έγγραφα Takenouchi, η ανθρωπότητα χωρίζεται σε πέντε διαφορετικά χρώματα του δέρματος: λευκό, κόκκινο, κίτρινο, μπλε και μαύρο. Βλέπε κεφάλαιο 2 "Πέντε-έγχρωμες φυλές" για λεπτομέρειες.
Ko, zodat - Kotai - jin gu: An Ancient Shinto heiligdom waar zeven generaties van de Tenjin tijdperk, het geslacht van Sumera-Mikoto en tak lijn van Sumera-Mikoto zijn vastgelegd. Zie Hoofdstuk 1, "De geschiedenis van de Koso Kotai Jingu heiligdom" in details.
V pěti barevných závody: V dokumentech Takenouchi je lidstvo rozděleno do pěti různých barvách: bílé pleti, červená, žlutá, modrá a černá. Viz kapitola 2 "pět-barevné závody" pro podrobnosti.
De fem-farvede racer: I Takenouchi dokumenter, er menneskeheden delt op i fem forskellige hudfarver: hvid, rød, gul, blå og sort. Se kapitel 2 "Five-farvede racer" for detaljer.
5 värvi võistlused: In Takenouchi dokumendid inimkond jaguneb viie erineva naha värvi: valge, punane, kollane, sinine ja must. Vt peatükk 2 "Viis värvi võistlused" üksikasjad.
Viiden värillistä rotua: Kun Takenouchi asiakirjat, ihmiskunta on jaettu viiteen eri ihon väriä: valkoinen, punainen, keltainen, sininen ja musta. Katso luku 2 "Five-värillisten rotujen" yksityiskohtia.
दौड़ पाँच रंग: सफेद, लाल, पीले, नीले और काले: Takenouchi दस्तावेज़ों में, मानव जाति के पांच अलग अलग त्वचा के रंग में विभाजित है. विवरण के लिए अध्याय 2 "पांच रंग दौड़" देखें.
Ko ezért - Kótai - jin gu: An Ancient Shinto szentélyhez, ahol hét generáció a Tenjin korszak, a törzse Sumera-Mikoto és ágazati törzse Sumera-Mikoto rögzíti. Lásd 1. fejezet "A History of the Koso Kótai Jingu szentélyben" a részleteket.
5 색의 인종 : 흰색, 빨강, 노랑, 파랑과 검정 : Takenouchi 문서에서 인류는 다섯 가지의 피부 색상으로 나뉘어져 있습니다. 자세한 내용은 2 장 "5 색 인종"을 참조하십시오.
Penkių spalvotųjų rasių: Takenouchi dokumentus, žmonija yra suskirstyta į penkias skirtingas odos spalvos: balta, raudona, geltona, mėlyna ir juoda. 2 skyrius "Penkių spalvotosios rasės" detales.
Pięciu ras kolorowych: W dokumentach Takenouchi, ludzkość dzieli się na pięć różnych skóry kolory: biały, czerwony, żółty, niebieski i czarny. Patrz Rozdział 2 "Pięć ras kolorowych" szczegóły.
Ko aşa - kotai - jin gu: un vechi altar Shinto în cazul în care şapte generaţii din epoca Shinyo, linia de Sumera-Mikoto şi linia de ramură Sumera-Mikoto sunt înscrise. A se vedea Capitolul 1 "Istoria Kotai Koso Jingu altar" în detaliu.
Ко так - kotai - Джин гу: Древняя синтоистский храм, где Семь поколений эпохи Тэндзин, род Сумера-Микото и отраслевых линию Сумера-Микото закреплены. См. главу 1 «История Косо Kotai Jingu храм" в деталях.
Piatich farebnými závody: V dokumentoch Takenouchi je ľudstvo rozdelené do piatich rôznych kože farby: biela, červená, žltá, modrá a čierna. Pozri kapitolu 2 "päť farebných preteky" pre podrobnosti.
Ko så - kotai - Jin GU: En forntida Shinto Shrine där sju generationer av Tenjin eran, är linjen av Sumera-Mikoto och gren stammen av Sumera-Mikoto inskriven. Se kapitel 1 "The History of the Koso Kotai Jingu" i detaljer.
การแข่งขันห้าสี : ในเอกสาร Takenouchi มนุษย์แบ่งออกเป็นห้าสีผิวที่แตกต่างกัน : สีขาว, แดง, สีเหลือง, สีฟ้าและสีดำ โปรดดูบทที่ 2"การแข่งขันห้าสี"สำหรับรายละเอียด
Ko - kotai - jin gu: An Ancient Şinto mabedi Tenjin çağın yedi kuşak, Sumera Mikoto ve Sumera-Mikoto şube soy soy kutsal kabul edilir. Bölüm 1 "ayrıntıları Koso Kotai Jingu türbe Tarihi" Bkz.
Ko - kotai - jin gu: Một đền thờ Shinto cổ Bảy thế hệ của thời đại Tenjin, dòng truyền thừa của Sumera-Mikoto và dòng truyền thừa chi nhánh của Sumera-Mikoto được ghi nhận. Xem Chương 1 "Lịch sử của các kotai Koso Jingu đền" chi tiết.
Piecu krāsas sacensības: In Takenouchi dokumentos, cilvēce ir sadalīta piecās dažādās ādas krāsās: balta, sarkana, dzeltena, zila un melna. Nodaļu 2 "Five-colored sacensības" par detaļām.
Ко так - kotai - Джин гу: Давня синтоїстський храм, де Сім поколінь епохи Тендзін, рід Сумера-Мікото і галузевих лінію Сумера-Мікото закріплені. Див главу 1 «Історія Косо Kotai Jingu храм" в деталях.
  40 Résultats www.mtb-check.com  
. O sera costapur, por exemplo, é de grande utilidade contra ectoparasitas unicelulares. O sera med Professional Tremazol favorece o processo de recuperação no caso de vermes das guelras e da pele e cestoides.
By the way: sera have a range of treatments for ornamental fish in their product range. The freely available products are highly effective and avoid the fish and the water quality being unnecessarily affected. For instance, sera costapur F is effective against singel cell ectoparasites, sera med Professional Tremazol supports the healing process in case of gill and skin flukes as well as tapeworms.
A propos : sera possède dans sa gamme une série de produits pour les poissons d’ornement. Ceux-ci sont hautement efficaces et évitent une sollicitation inutile des poissons et une dégradation de la qualité de l’eau. Ainsi, sera costapur, par exemple, aide contre les ectoparasites unicellulaires, sera med Professional Tremazol soutient le processus de guérison en cas de vers des branchies, de la peau et de cestodes.
Por cierto: sera tiene varios productos para peces ornamentales que son altamente eficaces y no afectan a los peces y a la calidad del agua innecesariamente. Así, por ejemplo, sera costapur proporciona ayuda en caso de ectoparásitos unicelulares y sera med Professional Tremazol respalda el proceso de curación en caso de gusanos de las branquias y de la piel y tenias.
Apropos: sera heeft in zijn productassortiment een reeks van geneesmiddelen voor siervissen paraat. De receptvrije geneesmiddelen zijn uiterst effectief en vermijden een onnodige belasting van de vissen en de waterkwaliteit. Zo helpt bijvoorbeeld sera costapur F tegen eencellige ectoparasieten, sera med Professional tremazol ondersteunt het genezingsproces bij kieuw-, huid- en lintwormen.
  www.jaegergroup.com  
JASPER é uma linha exclusiva de micro-filamentos texturizados de poliéster que oferece excepcional maciez e conforto, principalmente nas costuras “próximas da pele”. Originalmente projetada para uso em cuecas boxer, JASPER evoluiu como uma ótima escolha para costuras em ponto corrente de vestuário íntimo de alta qualidade.
Jasper t un fil en polyester texturé microfilaments, qui assure une douceur et un confort exceptionnels, tout particulièrement dans les coutures en contact avec la peau. Conçu à l’origine pour les boxers d’homme en maille, Jasper est devenu le fil de prédilection pour les coutures au point de chaînette sur les articles de lingerie haut de gamme. Il assure une excellente couverture de la couture et présente l’extensibilité requise pour les tissus en maille.
JASPER ist ein einzigartiger texturierter Polyester Mikrofilament Nähfaden, der außergewöhnliche Weichheit und Komfort bietet, vor allem bei Nähten, die “auf der Haut” liegen. Ursprünglich für den Einsatz bei Herren Boxershorts aus Maschenware entworfen, hat sich JASPER als Nähfaden für die Anwendung in Kettenstichnähten für hochwertige Dessous erwiesen. Es bietet hervorragende Eigenschaften für Nahtabdeckung verbunden mit der für Maschenware erforderlichen Dehnbarkeit
JASPER это уникальная полиэстерная нить из микроволокна, которая предлагает исключительную мягкость и удобство, особенно для швов, которые находятся возле кожи. Изначально разработана для использования мужских трикотажных боксерок, JASPER превратилась в нить для цепного стежка в высококачественных швейных изделиях. Она предлагает отличные свойства покрытия швов, вместе со способностью к удлинению, необходимой для трикотажного нижнего белья
  www.finarrei.com  
É muito utilizada na indústria cosmética em sabonetes, cremes hidratantes e protetores solares devido à sua capacidade de proteção, regeneração de queimaduras provocadas pelos raios solares e combate ao ressecamento da pele.
Olein or oleic acid is an important sub-product because of its lubricating and emollient properties. It is commonly used in the cosmetic industry for the manufacture of facial, body and hand soaps, hydrating creams and sunscreen lotions thanks to its protective capacity and ability to regenerate tissues damaged by solar rays as well as combat dry skin.
  6 Résultats greenmood.pl  
O Shell translúcido é como uma segunda pele para o seu Alcatel 5. Sua aparência clara...
Le Shell translucide est comme une seconde peau pour votre Alcatel 5. Son apparence claire...
Das Translucent Shell ist wie eine zweite Haut für Ihr Alcatel 5. Durch seine klare Optik...
  5 Résultats villaagape.it  
O linfoma de células T/NK pode se manifestar em qualquer faixa etária, com predominância no gênero masculino, sendo a idade avançada e tumor volumoso fatores associados à baixa sobrevida. Essa neoplasia pode dissemina-se para outros sítios extranodais, como a pele, tecido subcutâneo, trato gastrointestinal, testículos dentre outros (2,4).
The T/NK cells lymphoma may manifest in any age group, with prevalence of the male sex and older groups and voluminous tumor; factors related to low survival. This neoplasm may disseminate to other extranodal sites, like skin, subcutaneous tissue, gastrointestinal tract, testicles and others (2, 4).
  www.test-iq.org  
Homens femi- nhos mostram mais pele em fotos de perfil do que qualquer outra nacionalidade, então claramente as roupas não são tão bem vistas neste país quanto os banheiros. E o marco mais comum visto em fotos de perfil de site de namoro femish é a Torre Eiffel, o que pode levar os estrangeiros a ficarem muito confusos sobre a geografia mundial.
Gli uomini femminili mostrano più pelle nelle foto dei profili di qualsiasi altra nazionalità, quindi chiaramente i vestiti non sono considerati molto apprezzati in questo paese come servizi igienici. E il punto di riferimento più comune visto nelle foto del profilo del sito di incontri femminili è la Torre Eiffel, che potrebbe portare gli alieni a essere molto confusi sulla geografia del mondo.
  2 Résultats www.afro.who.int  
Promover a prevenção da infecção pelo HIV, através do desencorajamento de práticas de perfuração da pele – Os praticantes de medicina tradicional formados estão em boa posição para sensibilizar as comunidades e os colegas praticantes de medicina tradicional a analisarem criticamente as práticas e crenças da cultura tradicional, como a circuncisão, a escarificação, as tatuagens e outras práticas que exigem perfuração da pele com facas ou lâminas de barba não esterilizadas nem lavadas.
Promoting prevention of HIV infection through discouraging skin piercing practices—Trained traditional health practitioners are well placed to stimulate communities and fellow traditional health practitioners to critically analyze traditional cultural practices and beliefs such as circumcision, scarification, tattooing traditions, and other practices which necessitate the cutting of the skin with non-sterilized and unwashed knives or razor blades. It is well known that using these instruments results in HIV infection or hepatitis transmission.
  6 Résultats cosanta.net  
Cobertores Lisos e Cobertores em Relevo de Pele de marta
Des Couvertures unies et brocardées
Mantas de Visón Claras y Decoradas en relieve
Coperte in visone lisce o goffrate
  13 Résultats globaldairytrade.info  
Verta uma quantidade de gel sobre uma esponja ou directamente sobre a mão. Estenda o gel com um suave masaje sobre a pele mojada. Aclare com abundante água.
Pour an amount of gel on a sponge or directly on the hand. Spread the gel with a gentle massage over wet skin. Rinse with water.
Verse une quantité de gel sur une éponge ou directement sur la main. Tende le gel avec un doux massage sur la peau mouillée. Éclaircissez avec de l'abondante eau.
Vierta una cantidad de gel sobre una esponja o directamente sobre la mano. Extienda el gel con un suave masaje sobre la piel mojada. Aclare con abundante agua.
  8 Résultats git.concertos.live  
Grande experiência para aconselhar os dispositivos ideais no controlo e na gestão dos materiais a serem tratados (tecidos tramados, tecido com elasticidade mono e bi-direccionais, filmes de suporte, papel relevo, eco-pele, tecido expandido, não-tecido, membranas, filmes, papel, etc.)
Grande expérience pour conseiller les dispositifs optimaux pour le contrôle et la gestion des matériels à traiter (tissus à navette, tissus avec élasticité mono et bidirectionnelle, films de support, carte release, faux cuir, tissu, mousse, non-tissé, membranes, films, papier, etc.)
Vasta esperienza per consigliare i dispositivi ottimali per il controllo e la gestione dei materiali da trattare (tessuti a navetta, tessuti con elasticità mono e bi-direzionale, films di supporto, carte release, eco-pelle, tessuto, espanso, non-tessuto, membrane, films, carta, ecc)
  avalo.zemos98.org  
Kammerer igualmente relatou em experiências com um salamander que tivesse a pele preta com splotches amarelos. É chamado um salamander de fogo. Esta coloração funciona para advertir predadores potenciais que é venenosa.
Kammerer inoltre ha segnalato sugli esperimenti con un salamander che ha pelle nera con gli splotches gialli. È denominato un salamander di fuoco. Questa colorazione funziona per avvertire i predatori potenziali che è tossica. È l'opposto di colorazione del camuffamento. Kammerer ha segnalato che sollevando le generazioni di questi salamanders su terreno nero poteva aumentare la zona di nerezza e ridurre la zona della colore giallo. Lo ha esatto poteva produrre un salamander nero puro. Ciò era prova convincente per Lamarckism.
  16 Résultats www.snatts.com  
Amendoim pele sal
Cacauet pell sal
  5 Résultats www.swisssaber.com  
Gorros de lã e pele
Gorros de lana, pelo y piel
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow