eaux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 42 Ergebnisse  betaniatravel.it
  Plongez à l’île de Malp...  
C’est ce qui se fait de mieux pour la plongée avec les requins et on le trouve uniquement dans les eaux autour de l’île de Malpelo.
Das ist Hai-Tauchen von seiner besten Seite, und wird nur an der Insel Malpelo angetroffen.
Esto es buceo con tiburones de primera y solo se puede encontrar en la isla de Malpelo.
Dit is duiken met haaien op zijn best, en je vindt dit alleen bij het eiland Malpelo.
  Meilleures destinations...  
Destinations de plongée en eaux froides que les plongeurs adorent
Cold Water Scuba Destinations Divers Adore (Kaltwasserziele, die Taucher lieben)
Destinos de buceo en aguas frías que les encantan a los buceadores.
Destinazioni Subacquee in Acque Fredde che i Subacquei Amano
Duikbestemmingen in koud water waar duikers gek op zijn
  Meilleures destinations...  
Meilleurs sites de plongée en eaux froides
Cold Water Diving Hotspots (Kaltwasser-HotSpots für Taucher)
Principales lugares de buceo en aguas frías
I Principali Spot Subacquei in Acque Fredde
Hotspots voor duiken in koud water
  Quelques faits curieux ...  
Les crinoïdes se trouvent fréquemment dans des eaux à des profondeurs supérieures à 200 mètres, mais parfois les comatules, ceux sans pédoncule, sont aperçus à bien plus faible profondeur.
Seelilien findet man für gewöhnlich in rund 200 Metern Tiefe, Arten ohne „Stamm“ trifft man aber auch manchmal in sehr viel flacherem Wasser an.
Los crinoideos se encuentran a más de 200 metros de profundidad, pero a veces su variedad sin tallo se puede encontrar en aguas menos profundas.
I crinoidi in genere si trovano in acque più profonde dei 200 metri, ma qualche volta la varietà senza stelo è stata vista fluttuare in acque molto più basse.
Haarsterren worden meestal aangetroffen in wateren die dieper zijn dan 200 meter, maar soms worden de soorten zonder stam ook gezien in veel ondieper water.
  Plongez à l’île de Malp...  
Les murènes nageant en pleines eaux sont aussi un spectacle fréquent.
Freischwimmende Muränen werden ebenfalls häufig gesichtet.
También se pueden ver habitualmente a morenas nadando por la zona.
È facile anche vedere le murene che nuotano liberamente.
Vrij zwemmende murenen worden ook vaak waargenomen.
  Meilleures destinations...  
Apprenez-en davantage sur la certification PADI Ice Diver ou consultez nos anciens articles sur la plongée en eaux froides.
Finde mehr darüber heraus, wie du ein PADI Ice Diver Brevet machen kannst oder lies dir einige unserer früheren Artikel über das Kaltwassertauchen durch.
Obtén más información sobre la certificación PADI Ice Diver (buceo bajo hielo) o lee algunos de nuestros artículos sobre buceo en aguas frías.
Per saperne di più su come ottenere il brevetto PADI Ice Diver, o dare un’occhiata ad alcuni dei nostri precedenti articoli sulle immersioni in acque fredde.
Kom meer te weten over het brevet PADI Ice Diver of lees onze vorige artikelen over duiken in koud water nog eens na.
  Carrières en plongée po...  
La qualification PADI Master Scuba DiverTM est parfois appelée la « ceinture noire » de la plongée. Dans une publication précédente, nous avons parlé de la façon dont le programme Master Scuba Diver peut être adapté aux besoins individuels, tels que la photographie ou la plongée en eaux froides.
El nivel PADI Master Scuba DiverTM suele ser conocido como el “cinturón negro” del buceo. En un artículo previo analizamos cómo el programa Master Scuba Diver puede ser personalizado a tus intereses individuales, tales como fotografía o buceo en aguas frías. En el artículo de hoy, analizaremos cómo personalizar tu formación Master Scuba Diver para que consigas tus objetivos profesionales de buceo.
  Planifiez votre aventur...  
Fury Shoals : Le système récifal de Fury Shoals offre des traversées étonnantes et des jardins de coraux où l’on trouve des napoléons, des nudibranches et des raies. Des bancs géants de dauphins à long bec fréquentent également ces eaux.
Fury Shoals: Am Fury Shoals Riffsystem gibt es atemberaubende Bereiche zum Durchschwimmen und Korallengärten, in denen Napoleon-Lippfische, Nacktschnecken und Rochen zuhause sind. Auch riesige Schulen von Spinnerdelfinen tummeln sich in diesen Gewässern.
Fury Shoals: el sistema de arrecife de Fury Shoals ofrece increíbles pasos submarinos y jardines de coral que son hogar de peces Napoleón, nudibranquios y rayas. Los delfines giradores también suelen frecuentar estas aguas.
Fury Shoals: Il sistema corallino di Fury Shoals offre canyon e giardini corallini, dove trovano casa pesci Napoleone, nudibranchi e razze. Enormi banchi di delfini spesso frequentano queste acque.
Fury Shoals: De riffen van Fury Shoals bieden veel doorgangetjes en koraaltuinen waar je napoleonvissen, zeenaaktslakken en roggen kunt zien. Ook scholen langsnuitdolfijnen brengen regelmatig een bezoek aan deze wateren.
  Journée des plongeuses ...  
. Elle a plongé dans toutes les eaux, tropicales, comme extrêmement froides, en sélectionnant ses destinations pour que plongées aventures et découvertes culturelles fassent partie du voyage. Par ailleurs, elle nous montre comment voyager sans avoir à dépenser des fortunes.
Sie taucht in tropischen bis hin zu extrem kalten Gewässern, und wählt ihre Ziele so aus, dass sie sowohl Abenteuertauchen als auch kulturelle Entdeckungen als Teil der Reise beinhalten, und zeigt, wie man dies bewerkstelligt, ohne gleich Pleite zu gehen.
. Bucea en aguas tropicales y en aguas extremadamente frías y selecciona los destinos combinando buceo de aventura y descubrimientos culturales. Además, te enseña cómo hacerlo sin arruinarte.
.  Fa immersioni sia in acque tropicali che nelle estreme acque fredde, selezionando le sue destinazioni solo se del viaggio fanno parte l’avventura subacquea e le scoperte culturali, e mostrandoti come fare senza andare in bancarotta.
. Ze duikt zowel in tropisch als in extreem koud water, en zoekt haar bestemmingen uit op basis van avontuur en cultuur; en laat je zien hoe je dat  kunt doen zonder dat je eerst een bank hoeft te beroven.
  Meilleurs sites de plon...  
Île de Dhigurah, atoll Ari – Abritant l’une des plus longues plages des Maldives, l’île de Dhigaurah est devenue une destination de plongée très prisée. Les eaux qui entourent cette île, située à l’extrémité la plus au sud de l’atoll Ari, sont parfaites pour l’insaisissable requin-baleine.
Dhigurah Insel, Ari Atoll – Dhigaurah hat einen der längsten Strände der Malediven zu bieten und ist ein echter Hotspot für Taucher geworden. Die Insel liegt an der südlichsten Spitze des Ari Atolls und die Gewässer, die die Insel umgeben, sind ideal für die sonst nicht so leicht zu erwischenden Walhaie. In der Tat werden von der Küste hier über 200 Walhaisichtungen jedes Jahr gemeldet. Neben den hier beheimateten majestätischen Walhaien kann man hier mit etwas Glück auch die wunderschönen Segelfische sehen.
Isla Dhigurah (Atolón Ari): hogar de una de las mayores playas de las Maldivas, la isla Dhigaurah se ha convertido en un enclave de buceo. Situado en el punto más meridional del atolón Ari, las aguas que rodean esta isla son perfectas para el elusivo tiburón ballena. De hecho, suele haber alrededor de 200 avistamientos de tiburones ballena en esta costa cada año. Además de los tiburones ballena que consideran esta zona su hogar, también puedes tener la suerte de avistar hermosos peces vela.
Dhigurah Island, Atollo di Ari – L’Isola di Dhigaurah ospita una delle spiagge maldiviane più lunghe, ed è diventata uno degli spot subacquei principali. Posizionata nella punta più meridionale dell’Atollo di Ari, le acque che circondano quest’isola sono perfette per il timido squalo balena. In realtà più di 200 squali balena vengono avvistati su questa costa ogni anno. Oltre ai maestosi squali balena, che sono di casa, potresti essere tanto fortunato da vedere di sfuggita il bellissimo pesce vela.
Dhigurah Island, Ari Atol – Als het eiland met een van de langste stranden van de Malediven is Dhigura Island een hotspot geworden als het om duiken gaat. Het is gelegen op het meest zuidelijke puntje van het Ari Atol en de wateren die dit eiland omringen zijn perfect voor de bijzondere walvishaai. Elk jaar worden hier wel zo’n 200 ontmoetingen met walvishaaien gemeld. Naast de majestueuze walvishaaien die hier veelvuldig voorkomen, kun je met een beetje geluk ook een glimp opvangen van een zeilvis.
  Meilleures destinations...  
Avec des eaux biologiquement riches et des centaines d’épaves, la Norvège a beaucoup à offrir aux plongeurs qui souhaitent braver les eaux froides. En janvier, la visibilité est de 30 mètres/100 pieds, voire plus, et les visiteurs ont la possibilité de regarder les orques suivrent la migration des harengs.
Noruega, con sus aguas ecológicas y con cientos de pecios, tiene mucho que ofrecer a los buceadores que se atreven con las aguas frías. Los visitantes durante el mes de enero tienen la posibilidad de avistar orcas que siguen la migración de arenques con una visibilidad de 30 metros.
Con acque ricche e centinaia di relitti, la Norvegia ha tanto da offrire ai subacquei che vogliono affrontare coraggiosamente le acque fredde. A Gennaio i visitatori hanno la possibilità di vedere le orche che seguono le migrazioni delle aringhe e la visibilità è sui 30 metri/100 piedi o più.
Met eco-rijke wateren en honderden scheepswrakken heeft Noorwegen voor duikers die de kou kunnen weerstaan veel te bieden. Als je dit land in januari bezoekt maak je kans op orka’s die de migratie van haringen volgen. Het zicht is dan wel 30 meter/ 100 voet of meer.
  Meilleures destinations...  
Avec des eaux biologiquement riches et des centaines d’épaves, la Norvège a beaucoup à offrir aux plongeurs qui souhaitent braver les eaux froides. En janvier, la visibilité est de 30 mètres/100 pieds, voire plus, et les visiteurs ont la possibilité de regarder les orques suivrent la migration des harengs.
Noruega, con sus aguas ecológicas y con cientos de pecios, tiene mucho que ofrecer a los buceadores que se atreven con las aguas frías. Los visitantes durante el mes de enero tienen la posibilidad de avistar orcas que siguen la migración de arenques con una visibilidad de 30 metros.
Con acque ricche e centinaia di relitti, la Norvegia ha tanto da offrire ai subacquei che vogliono affrontare coraggiosamente le acque fredde. A Gennaio i visitatori hanno la possibilità di vedere le orche che seguono le migrazioni delle aringhe e la visibilità è sui 30 metri/100 piedi o più.
Met eco-rijke wateren en honderden scheepswrakken heeft Noorwegen voor duikers die de kou kunnen weerstaan veel te bieden. Als je dit land in januari bezoekt maak je kans op orka’s die de migratie van haringen volgen. Het zicht is dan wel 30 meter/ 100 voet of meer.
  Meilleurs sites de plon...  
Vous pouvez quasiment tout voir aux Maldives, des thons aux tortues, des raies aux labres. Le tout combiné aux eaux cristallines de l’océan Indien, constitue l’une des meilleures zones de plongée de la planète.
Dank ihrer geografischen Lage und geologischen Beschaffenheit leben rund um die Malediven eine unglaubliche Vielfalt an Meereslebewesen. Thunfische, Schildkröten, Rochen, Lippfische… hier gibt es alles. Und mit dem kristallklaren Wasser des Indischen Ozeans ergibt das eines der besten Tauchreviere der Welt.
Debido a su geografía y geología, las Maldivas cuentan con multitud de vida marina. Allí podrás avistar atunes, tortugas, rayas y lábridos. Combina esto con las aguas cristalinas del Océano Índico y encontrarás uno de los mejores lugares de buceo del planeta.
Le Maldive, grazie alla loro geografia e geologia, tengono in vita un’enorme varietà di specie marine. Dai tonni alle razze ai pesci Napoleone, li troverai qui. A questo aggiungici le acque cristalline dell’Oceano Indiano e hai uno dei migliori spot subacquei del pianeta.
De Malediven heeft door de geografische ligging en de geologische samenstelling een rijke diversiteit aan onderwaterleven. Van tonijnen tot aan zeeschildpadden. Van roggen tot aan baarzen. Je vindt het hier allemaal. Voeg dat bij het kristalheldere water van de Indische Oceaan en je hebt een van de beste duiklocaties van deze planeet.
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  AmbassaDiver™ Roberto O...  
Le 28 juillet 2016, pendant 10 jours, une équipe d’écologistes de renom a rejoint Roberto Ochoa, PADI AmbassaDiverTM et photographe de la vie marine sauvage pour une expédition aux îles Galápagos, destinée à étendre la prise de conscience du public sur l’importance de la préservation, à promouvoir l’éco tourisme responsable et à filmer les apnéistes en train d’explorer le sanctuaire pour requins et raies, récemment créé dans les eaux des îles Darwin et Wolf.
Am 28. Juli 2016 brach ein Team bekannter Umweltschützer zusammen mit dem PADI AmbassaDiverTM und Videographen für Meeresfauna und -flora Roberto Ochoa zu einer 10-tägigen Expedition auf die Galapagos Inseln auf. Ziel der Reise war es, die öffentliche Aufmerksamkeit auf das wichtige Thema Umweltschutz zu lenken, Werbung für verantwortungsbewussten Ökotourismus zu machen und Freitaucher dabei zu filmen, wie sie das neu gegründete Hai- und Rochenschutzgebiet in den Gewässern rund um die Inseln Darwin und Wolf erkunden. Die Idee zur Expedition entstand bei den Feierlichkeiten zum 70-jährigen Bestehen der Firma Cressi, die die Besten aus der Geräte- und Freitauchbranche zusammenbrachte um Ideen für eine nachhaltige Zukunft zu entwickeln.
Durante 10 días, empezando el 28 de julio de 2016, un equipo de defensores del medioambiente se unieron al PADI AmbassaDiverTM videógrafo de vida salvaje marina, Roberto Ochoa, en una expedición a las islas Galápagos para concienciar sobre la importancia de la importancia de la conservación marina, promover el eco-turismo responsable y grabar a freedivers mientras exploran el santuario de tiburones y rayas que se ha creado recientemente en las aguas de las islas Darwin y Wolf. La expedición nació en conmemoración del 70º aniversario de Cressi, quien trajo a lo mejor en buceo y apnea para inspirar a un futuro sostenible.
Per 10 giorni a partire dal 28 Luglio 2016, un team di noti eco-sostenitori si sono uniti all’ AmbassaDiverTM PADI e video-operatore subacqueo Roberto Ochoa nel corso della sua spedizione alle Isole Galápagos, con l’obiettivo di aumentare la consapevolezza sull’importanza della salvaguardia, promuovendo un eco-turismo responsabile e filmando apneisti che esplorano il santuario delle razze e degli squali, creato di recente nelle acque di Darwin e delle Isole Wolf. La spedizione è nata per festeggiare il 70° Anniversario di Cressi, unendo il meglio della subacquea e dell’apnea, per essere d’ispirazione a un futuro eco-sostenibile.
Tien dagen lang, vanaf 28 juli 2016, ging een team van bekende eco-ambassadeurs samen met PADI AmbassaDiverTM en onderwatervideograaf Roberto Ochoa op expeditie naar de Galápagos-elanden om bewustzijn te kweken over het belang van bescherming van de zee, om verantwoord eco-toerisme te promoten en om freedivers te filmen tijdens hun duiken met haaien en roggen in het onlangs tot zeereservaat uitgeroepen gebied rond de wateren van de eilanden Darwin en Wolf. De expeditie werd bedacht tijdens de viering van het 70-jarig bestaan van Cressi, waarbij het beste in de duikers en freedivers naar boven kwam: inspiratie voor een duurzame toekomst.
  Étude des géants de l'A...  
Avec précaution, je me suis glissée dans les eaux arctiques à 3 °C. C’était la seconde semaine de janvier et depuis plus d’un mois, le soleil ne s’était pas levé à l’horizon. Par manque de lumière, tout l’environnement sous-marin baignait dans une atmosphère ténébreuse et morose.
Vorsichtig ließ ich mich in das drei Grad kalte Arktiswasser gleiten. Es war die zweite Januarwoche und die Sonne war seit über einem Monat nicht mehr am Horizont aufgestiegen. Durch das fehlende Licht wirkte die Unterwasserwelt ganz dunkel und düster. Während ich in die trübe, blau-graue Umgebung hineinschnorchelte, fühlte ich die beißende Kälte des Wassers. Mit der Kamera in der Hand verlangsamte ich meine Bewegungen und vor mir tauchte nach und nach ein gigantischer Schatten auf. Ganz langsam näherte ich mich ihm. Das Adrenalin raste durch meinen gesamten Körper, als das majestätische schwarzweiße Wesen nur ein paar Meter entfernt elegant an mir vorbeizog. Ich war von Glücksgefühlen überwältigt, denn ich war wieder da, wo ich am liebsten bin: Wieder im Wasser bei den norwegischen Orcas!
Cuidadosamente me sumergí en las águas del Ártico a 3º C. Era la segunda semana de enero y el sol no se había levantado por encima del horizonte desde hacía más de un mes. La falta de luz proporcionaba al entorno submarino una calidad oscura y gris. Sentí la mordedura del agua fría mientras hacía snorkel despacio entre los alrededores sombríos de colores azules y grisáceos. Con la cámara en mano, comencé a hacer movimientos más lentos y una enorme sombra apareció enfrente de mí. Poco a poco, se fue acercando todavía más. La adrenalina recorrió todo mi cuerpo cuando esta majestuosa criatura blanca y negra pasó a un metro de distancia de mí. Estaba completamente feliz. Estaba haciendo de nuevo algo que realmente me apasiona: estar en el agua con orcas noruegas.
Con prudenza, scivolai nei 3° delle acque dell’Artico. Era la seconda settimana di Gennaio, e il sole non era ancora sorto all’orizzonte da più di un mese. La mancanza di luce diede all’intero ambiente subacqueo un’aria scura e cupa. Sentii la morsa dell’acqua fredda mentre lentamente facevo snorkeling avvolta dalla nebbia, circondata dal colore blu e grigio. Con la videocamera in una mano, rallentai i miei movimenti quando vidi un’ombra gigantesca che piano piano si avvicinava. Lentamente, si avvicinava sempre di più. L’adrenalina mi attraversò tutto il corpo quando una creatura bianca e nera passò con eleganza a un metro da me. La mia felicità era totalmente incontenibile, ero tornata in acqua con ciò che amavo di più: ero di nuovo in acqua con le orche norvegesi!
Voorzicht liet ik me in het poolwater van 3°C zakken. Het was half januari en de zon was hier ruim een maand niet meer boven de horizon geweest. Het gebrek aan licht gaf de hele onderwateromgeving een donkere en duistere gloed. Ik voelde het ijskoude water prikken terwijl ik langzaam de schemerige blauwgrijze omgeving in snorkelde. Met mijn camera in de aanslag maakte ik langzame bewegingen en plots dook een gigantische schaduw voor me op. Langzaam zwom ik steeds dichterbij. De adrenaline gierde door mijn lijf toen een enorm zwart-wit wezen majesteitelijk op nog geen meter afstand aan me voorbij zwom. Ik werd vervuld met een blij gevoel, ik was terug op de plek waar ik zo van hou: Terug in het water met de Noorse orka’s!
  Étude des géants de l'A...  
Avec précaution, je me suis glissée dans les eaux arctiques à 3 °C. C’était la seconde semaine de janvier et depuis plus d’un mois, le soleil ne s’était pas levé à l’horizon. Par manque de lumière, tout l’environnement sous-marin baignait dans une atmosphère ténébreuse et morose.
Vorsichtig ließ ich mich in das drei Grad kalte Arktiswasser gleiten. Es war die zweite Januarwoche und die Sonne war seit über einem Monat nicht mehr am Horizont aufgestiegen. Durch das fehlende Licht wirkte die Unterwasserwelt ganz dunkel und düster. Während ich in die trübe, blau-graue Umgebung hineinschnorchelte, fühlte ich die beißende Kälte des Wassers. Mit der Kamera in der Hand verlangsamte ich meine Bewegungen und vor mir tauchte nach und nach ein gigantischer Schatten auf. Ganz langsam näherte ich mich ihm. Das Adrenalin raste durch meinen gesamten Körper, als das majestätische schwarzweiße Wesen nur ein paar Meter entfernt elegant an mir vorbeizog. Ich war von Glücksgefühlen überwältigt, denn ich war wieder da, wo ich am liebsten bin: Wieder im Wasser bei den norwegischen Orcas!
Cuidadosamente me sumergí en las águas del Ártico a 3º C. Era la segunda semana de enero y el sol no se había levantado por encima del horizonte desde hacía más de un mes. La falta de luz proporcionaba al entorno submarino una calidad oscura y gris. Sentí la mordedura del agua fría mientras hacía snorkel despacio entre los alrededores sombríos de colores azules y grisáceos. Con la cámara en mano, comencé a hacer movimientos más lentos y una enorme sombra apareció enfrente de mí. Poco a poco, se fue acercando todavía más. La adrenalina recorrió todo mi cuerpo cuando esta majestuosa criatura blanca y negra pasó a un metro de distancia de mí. Estaba completamente feliz. Estaba haciendo de nuevo algo que realmente me apasiona: estar en el agua con orcas noruegas.
Con prudenza, scivolai nei 3° delle acque dell’Artico. Era la seconda settimana di Gennaio, e il sole non era ancora sorto all’orizzonte da più di un mese. La mancanza di luce diede all’intero ambiente subacqueo un’aria scura e cupa. Sentii la morsa dell’acqua fredda mentre lentamente facevo snorkeling avvolta dalla nebbia, circondata dal colore blu e grigio. Con la videocamera in una mano, rallentai i miei movimenti quando vidi un’ombra gigantesca che piano piano si avvicinava. Lentamente, si avvicinava sempre di più. L’adrenalina mi attraversò tutto il corpo quando una creatura bianca e nera passò con eleganza a un metro da me. La mia felicità era totalmente incontenibile, ero tornata in acqua con ciò che amavo di più: ero di nuovo in acqua con le orche norvegesi!
Voorzicht liet ik me in het poolwater van 3°C zakken. Het was half januari en de zon was hier ruim een maand niet meer boven de horizon geweest. Het gebrek aan licht gaf de hele onderwateromgeving een donkere en duistere gloed. Ik voelde het ijskoude water prikken terwijl ik langzaam de schemerige blauwgrijze omgeving in snorkelde. Met mijn camera in de aanslag maakte ik langzame bewegingen en plots dook een gigantische schaduw voor me op. Langzaam zwom ik steeds dichterbij. De adrenaline gierde door mijn lijf toen een enorm zwart-wit wezen majesteitelijk op nog geen meter afstand aan me voorbij zwom. Ik werd vervuld met een blij gevoel, ik was terug op de plek waar ik zo van hou: Terug in het water met de Noorse orka’s!
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  La côte sauvage  
Nous avions reçu des instructions claires : ne pas descendre à plus de 10 mètres de profondeur et maintenir tout le groupe rassemblé autour de notre guide, car le fond était beaucoup plus profond. Comme c’était mon premier séjour en Afrique du Sud, je n’arrêtais pas de penser que j’étais sur le point d’être un invité dans les eaux des grands requins blancs !
Das erste Mal hörten wir die Tauchenglocke schon, als wir gerade den Hafen verlassen hatten und aber immer noch in Sichtweite von East London waren. Während die Sonne unterging, ertönte die Stimme des Divemasters: „Macht euch für einen Probetauchgang bereit!“ Während wir uns fertig machten, raste mein Puls vor Aufregung. Wir hatten klare Anweisungen erhalten, nicht tiefer als 10 Meter zu tauchen und in einer großen Gruppe bei unserem Divemaster zu bleiben, da der Boden noch sehr viel tiefer lag. Ich war zum ersten Mal in Südafrika und musste immer daran denken, dass ich im Heimatgewässer des weißen Haies zu Gast sein würde!
De eerste duikbel luidde toen nog maar net uit de haven waren, met East London nog steeds in het zicht. Toen de zon onderging riep de divemaster: “klaar maken voor de check-duik!”. Mijn hartslag ging tijdens het klaarmaken voor de duik door alle spanning behoorlijk omhoog. We kregen duidelijke instructies mee: niet dieper duiken dan 10 meter en als een grote groep bij de divemaster blijven. De bodem lag op veel grotere diepte. Het was mijn eerste keer in Zuid-Afrika en ik de gedachten in mijn hoofd gingen aldoor maar over hoe het zo zijn om te duiken in water waar zoveel witte haaien leven!
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  Histoire My PADI : Olga...  
Je me rappelle très bien de ma première plongée en combinaison étanche ; c’était assez étrange et froid, mais j’en ai gardé un bon souvenir. Je pense que c’est ce jour là qu’a débutée ma récente grande passion pour les plongées en eaux froides.
Ich habe 2-3 Jahre mit einem Neoprenanzug getaucht eher meine Vater und ich beschlossen, mit dem Trockentauchen zu beginnen. An meinen ersten Trockentauchgang erinnere ich mich noch sehr gut. Das war ziemlich merkwürdig und kalt, aber jetzt lache ich, wenn ich daran denke. Wahrscheinlich weil ich im Moment total verrückt nach Kaltwassertauchgängen bin. Diese Erinnerung an den ersten Tag meines neuen Tauchlebens hat mir gezeigt, dass Alles möglich ist – sogar ein guter Trimm im Trockenanzug oder Tauchen in 2°C kaltem Wasser (ich hätte nicht gedacht, dass ich das jemals tun will!)
Buceé con traje húmedo durante 2-3 años antes de que mi padre y yo decidiésemos empezar a bucear con traje seco. Recuerdo muy bien mi primera inmersión con traje seco, pues fue bastante extraña y fría, pero hoy en día me hace sonreír. Creo que se debe a que por aquel entonces me encantaba ir a bucear en días fríos. El recuerdo de ese primer día de una nueva parte de mi vida de buceo me enseñó que todo es posible: incluso una excelente navegación en traje seco o buceando a 2° C (lo cual no pensaba que alguna vez quisiese hacerlo).
Mi sono immersa con la muta umida per 2-3 anni prima che mio papà ed io decidemmo di iniziare ad usare la muta stagna. Ricordo la mia prima immersione ‘asciutta’ molto bene, era piuttosto strano e freddo, ma ora questo ricordo mi fa sorridere. Penso che tutto fosse dovuto al mio assoluto amore a fare immersioni in acque fredde. Il ricordo di quel primo giorno, inizio della mia nuova vita subacquea, mi mostrò che tutto è possibile – sentirsi in forma con una muta stagna o immergersi a -2°C (cosa che non avrei mai pensato di voler fare!).
Ik had al 2-3 jaar in een natpak gedoken toen mijn vader en ik besloten dat we in een droogpak wilden gaan duiken. Ik herinner mij die eerste duik in een droogpak nog heel goed. Het voelde vreemd en koud maar nu kan ik erom lachen. Ik denk dat het is omdat ik het heerlijk vind om koudwaterduiken te maken. Deze herinnering aan die eerste dag in een deel van mijn duikleven toonde mij dat alles mogelijk is, zelfs goed uittrimmen in een droogpak of duiken bij 2°C (iets waarvan ik nooit had gedacht dat ik dat zou doen!).
  Découvrez l'Europe du n...  
Toute cette eau s’accumule dans un détroit de trois kilomètres/deux miles de long et de seulement 150 mètres/490 pieds de large. Le mouvement massif des eaux riches en oxygène attire une large variété de faune et de flore; l’endroit est un paradis pour les preneurs d’images sous-marines et abrite des lieus noirs gigantesques.
Strömungstauchen ist irre. Es gibt nicht Vieles, was mit dieser wahnsinnigen Aufregung konkurrieren kann, die man fühlt, wenn man nur aufgrund der Strömung über den Meeresboden „fliegt“. Saltstraumen befindet sich rund 10 Kilometer von der Stadt Bodø (Norwegen) entfernt und hat einige der stärksten Strömungen der Welt. Und für alle Eingeweihten ist das Tauchen hier jenseits aller Bestenlisten. Die Strömungen können hier schneller als acht Knoten werden und manchmal unterscheidet sich der Wasserstand des Fjords von dem des Meeres um bis zu einen Meter. All das Wasser zwängt sich durch eine drei Kilometer lange Straße, die nur 150 Meter breit ist. Die Bewegungen der riesigen sauerstoffreichen Wassermassen ziehen eine vielfältige Meeresfauna und -flora an und so ist dieser Ort auch dank einiger riesiger, hier einheimischer Köhler ein wahres Paradies für Unterwasserfotografen. Die starken Strömungen sorgen für tolle, aber schwierige Tauchbedingungen. Das ist ein Ort mit Tauchplätzen für Taucher aller Niveaus und mit hervorragender Sicht, der an manchen Stellen bis zu 60 Meter in die Tiefe reicht. Hier ist unbedingt fachmännischer Rat gefragt und die PADI Profis vor Ort passen deinen Tauchgang gerne an deine Fertigkeiten, Wünsche und Erfahrungen an.
Immergersi in corrente è una figata. Non ci sono molte cose che possono competere con l’immensa euforia di “volare” sopra il fondale marino, trasportati dalla corrente. Saltstraumen, a circa 10 chilometri/6 miglia dalla città di Bodø, Norvegia, vanta una delle correnti più forti al mondo, e per coloro che la conoscono sanno che immergersi qui non ha paragoni. Le correnti qui possono andare oltre gli 8 nodi e, a volte, il dislivello dell’acqua tra il fiordo e l’oceano può essere equivalente a un metro/tre piedi. Tutta quell’acqua sfreccia per tre chilometri/due miglia lungo lo stretto che ha una larghezza di 150 metri/490 piedi. Gli enormi movimenti dell’acqua ricca di ossigeno attraggono una grande quantità di flora e fauna marina; il posto è un paradiso per gli amanti delle immagini subacquee e ospita alcuni grandissimi merluzzi neri. Le forti correnti rendono le condizioni subacquee gratificanti e impegnative allo stesso tempo. Questa è una destinazione con siti idonei a subacquei di tutti i livelli e la visibilità è eccellente: a volte raggiunge i 60 metri/200 piedi, ma i consigli degli esperti sono fondamentali e il Professionista PADI locale sceglierà l’immersione in base alle tue capacità, i tuoi desideri e la tua esperienza.
Driftduiken in een stroomversnelling. Je kan niet veel meer doen dan met een blij gevoel over de zeebodem “vliegen” door je mee te laten voeren met de stroming. Saltstraumen, gelegen op ongeveer 10 kilometer/6 mijl van het stadje Bodø in Noorwegen, kent enkele van de sterkste getijdenstromingen ter wereld en voor degenen die het weten bieden de duiken hier een topervaring. De stromingen kunnen hier meer dan acht knopen bereiken en soms is er wel een meter/drie voet hoogteverschil in water tussen het fjord en de oceaan. Al dat water scheurt door een drie kilometer/twee mijl lange zeestraat van maar 150 meter/490 voet breedte. De enorme beweging van zuurstofrijk water trekt veel verschillende flora en fauna aan; de plek is een paradijs voor onderwaterfotografen en er zitten enkele indrukwekkende koolvissen. De sterke stroming zorgt ervoor dat de duikcondities wel wat van je vragen maar het is de moeite waard. Dit is een plek waar je duikstekken hebt voor alle brevetniveaus en het zicht is uitstekend, soms wel 60 meter/200 voet. Het is echter zeer aan te raden vooraf het deskundige advies van de plaatselijke PADI Pro’s op te volgen. Zij weten welke locatie past bij  jouw wensen, vaardigheden en ervaring.
Arrow 1 2