loses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.arco.it
  Das Große Turnier - Hea...  
Wer wird aus dem Großen Turnier als Sieger hervorgehen? Ihr und eure Freunde natürlich!
Who will be the victor of The Grand Tournament? You and your friends, of course!
Qui remportera le Grand Tournoi ? Vous et vos amis, bien sûr !
¿Quién se alzará con la victoria en El Gran Torneo? Tú y tus amigos, ¡claro!
Chi sarà il vincitore del Gran Torneo? Tu e i tuoi amici, ovviamente!
Quem vai vencer o Grande Torneio? Você e os seus amigos, é claro!
さあさあ、グランド・トーナメントを制するのは果たして誰か?もちろん、あんたとお仲間さ!
Kto zostanie zwycięzcą Wielkiego Turnieju? Ty i twoi znajomi, rzecz jasna!
Кто же станет главным победителем Большого турнира? Что за вопрос! Конечно, вы с друзьями!
  Lektionen des Gastwirts...  
  Werbt einen Freund - He...  
Haltet immer Ausschau nach Möglichkeiten des Zusammenspiels von Karten. Und wer weiß, vielleicht entdeckt ihr ja neue und interessante Möglichkeiten, zwei Karten so zu kombinieren, dass euer Gegner sich wünscht, euch nie getroffen zu haben.
There are many, many other synergies like that in the game. The point is, a lot of card effects can actually enhance other card effects. Always remember to look for how cards can play off each other. And who knows, maybe you’ll discover new and interesting ways in which two cards can be combined to make your opponent wish he’d never met you.
  Die Straßen von Gadgetz...  
Trocknet eure Flossen, sammelt eure Freunde um das Feuer herum und findet heraus, wer Glück und Geschick auf seiner Seite hat. Oder, wie das alte Sprichwort lautet: Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Dry off your fins, gather your friends ‘round the hearth, and see who of you has the luckiest draws and the smartest plays. As the saying goes, Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Séchez-vous les nageoires, réunissez vos amis au coin du feu et découvrez qui a le plus de chance et les meilleures stratégies. Et comme dit le proverbe : « Aaaaaaughibbrgubugbugrgubrglgle !* »
  Der Schwarzfels - Heart...  
Wagen, die Güter aus fremden Orten in die Stadt transportieren und von zwielichtigen Gestalten mit Schiebermützen bewacht werden; Händler, die ihre geheimnisvollen Waren lauthals vor sperrigen Ständen anpreisen und für einen gewissen Preis jeden nur vorstellbaren Trank oder Zauberspruch verkaufen; und das geübte Auge erspäht sogar schattenhafte Figuren, die in der Menge verschwimmen und alles genau im Blick haben.
If you pull up a chair outside Fizzgrimble’s Tavern and watch afternoon traffic flowing up and down Grimestreet, you may notice a few things about how our city has changed. Wagons carrying goods from faraway places, guarded by shifty-looking fellows in bowler hats; vendors loudly hawking their mystical wares from stalls that choke the streets, ready to sell you any potion or spell you want, for a price; and, all but invisible to the untrained observer, shadowy figures blending into the crowds, keeping an eye on everything. Who are these people? What are they doing in our city? These facts our reporters discovered when they went underground and undercover will shock you!
Si vous vous installez à la terrasse de l’auberge de Rouspétille pour observer le trafic, vous remarquerez peut-être en quoi notre ville a changé. Vous verrez des wagons remplis de nourriture en provenance de régions lointaines, gardés par des types louches portant un chapeau melon. Des vendeurs vanter leurs articles mystiques à pleins poumons derrière leurs étals encombrant les rues, prêts à vous vendre la potion ou le sort que vous cherchez, à condition d’y mettre le prix. Et, invisibles aux yeux des observateurs les moins éclairés, des ombres qui se fondent dans la foule, surveillant absolument tout. Qui sont ces gens ? Que font-ils dans notre ville ? Vous ne croirez jamais ce que nos reporters ont découvert en enquêtant sous couverture !

Bewältigt ausgetüftelte Klassenherausforderungen, um neue Klassenkarten zu gewinnen, und nehmt dann den heroischen Modus in Angriff, um ein für alle Mal zu beweisen, wer der wahre Herrscher des Schwarzfels ist.
Fight your way through five wings full of epic bosses and add their exclusive cards to your collection, defeat clever class challenges to earn even more new class cards, then take on Heroic Mode to prove once and for all who is the true master of Blackrock Mountain.
Progressez dans les cinq ailes face aux boss épiques et ajoutez leurs cartes exclusives à votre collection, réussissez des défis de classe encore plus complexes pour obtenir de nouvelles cartes de classe, et combattez en mode héroïque pour prouver une fois pour toutes qui est le véritable maître du mont Rochenoire.
Ábrete paso a través de cinco alas repletas de jefes épicos y añade sus cartas exclusivas a tu colección, supera inteligentes desafíos de clase para obtener aún más cartas de clase nuevas y atrévete con el modo heroico para demostrar de una vez por todas quién domina de verdad la Montaña Roca Negra.
Apritevi la strada attraverso cinque ali ricche di epici boss, aggiungete carte esclusive alla vostra collezione, superate nuove sfide di classe per ottenere altre carte e mettetevi alla prova nella versione Eroica di ogni ala, dimostrando una volta per tutte chi è il vero dominatore del Massiccio Roccianera.