ail – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  La revista de viajes co...  
Pendant ce temps mélanger la viande avec l'ail et au gingembre, sel, poivre, cumin et coriandre. Réserver.
Inzwischen mischen Sie das Fleisch mit Knoblauch-Ingwer, Salz, Pfeffer, Kreuzkümmel und Koriander. RESERVIEREN.
Nel frattempo mescolare la carne con aglio e zenzero, sale, pepe, cumino e coriandolo. Libro.
Enquanto isso, misture a carne com o alho, o gengibre, sal, pimenta, cominhos e coentros. Livro.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, zout, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
Mentrestant barrejar la carn amb l'all-gingebre, la sal, el pebre, el comí i coriandre. Reservar.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, sol, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
Между тем смешивать мясо с чесноком, имбирем, соль, перец, тмином и кориандром. Книга.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, gatza, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
  La revista de viajes co...  
Pendant ce temps mélanger la viande avec l'ail et au gingembre, sel, poivre, cumin et coriandre. Réserver.
Meanwhile mix the meat with garlic-ginger, salt, pepper, cumin and coriander. Book.
Inzwischen mischen Sie das Fleisch mit Knoblauch-Ingwer, Salz, Pfeffer, Kreuzkümmel und Koriander. RESERVIEREN.
Nel frattempo mescolare la carne con aglio e zenzero, sale, pepe, cumino e coriandolo. Libro.
Enquanto isso, misture a carne com o alho, o gengibre, sal, pimenta, cominhos e coentros. Livro.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, zout, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
Mentrestant barrejar la carn amb l'all-gingebre, la sal, el pebre, el comí i coriandre. Reservar.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, sol, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
Между тем смешивать мясо с чесноком, имбирем, соль, перец, тмином и кориандром. Книга.
Mientras tanto mezclar la carne con el ajo-jengibre, gatza, la pimienta, el comino y cilantro. Reservar.
  Le magazine de voyage a...  

Un mince et croustillante, amour enveloppant 3 viandes; "Saucisse" (saucisson à l'ail), "Pastirma" (agneau haché) et hachées, en plus de "kasar" (fromage de la mer Noire), tomate, piments verts grillés et un œuf battu.
1- Anrufe- In der Türkei 2 Pizza-Typen, ein rundes, die "lahmacum" und andere Boot-förmigen, die "fragen". Dies ist umfangreicher und mein Favorit. Wählen Sie einen Raum mit Holzofen und verlangen, dass Sie zum Zeitpunkt der, weil in vielen Orten bereits vorbereitet und man nur den überhitzen. Neben dem Schauspiel sah sie Kneten, etwas essen wirklich lecker. Ich liebe die gemischte oder "Pide Sarisik". Eine dünne knusprig und, liebevoll Einwickeln 3 Fleisch; "Wurst" (Wurst mit Knoblauch), "Pastirma" (Lamm ruckartige) und gehackt, neben "kasar" (Käse Schwarzen Meer), TOMATE, gerösteten grünen Chilis und ein geschlagenes Ei. All Ofen gebraten und mit viel Paprika serviert auf. Du wirst in der ganzen Stadt zu finden, vermeidet aber Sehenswürdigkeiten, und finden in denen der Lehrer liebte sie zu der Zeit für Sie. Zum Beispiel in den Straßen rund um die Moschee von Rustem Pasa, über den überlasteten Bereich der Spice Bazaar.
1- Chiamate- In Turchia 2 tipi di pizza, un giro, il "lahmacum" e altri a forma di barca, il "chiedere". Questo è più sostanziale e il mio preferito. Scegli una stanza con forno a legna e la domanda che si fanno al momento della, perché in molti luoghi hanno già preparato e solo ottenere il surriscaldamento. Oltre lo spettacolo di vederla impastare, mangiare qualcosa di veramente delizioso. Mi piace il misto o "Pide Sarisik". Una sottile e croccante, amorevolmente avvolgimento 3 carni; "Salsiccia" (salsiccia con aglio), "Pastirma" (agnello a scatti) e tritati, oltre a "kasar" (formaggio del Mar Nero), pomodoro, arrosto peperoncini verdi e un uovo sbattuto. Tutti forno arrostito e servito con abbondante paprika dolce più. Troverete tutta la città, ma evita siti turistici, e trovare quelli in cui l'insegnante amata al momento per voi. Per esempio nelle strade intorno alla moschea di Rustem Pasa, oltre l'area congestionata del Bazar delle Spezie.
1- Chamadas- Na Turquia 2 tipos de pizza, uma rodada, o "lahmacum" e outro em forma de barco, a "pedir". Este é mais substancial e meu favorito. Escolha uma sala com fogão a lenha e exigem que você faça no momento da, porque em muitos lugares já preparado e é só pegar o superaquecimento. Além do espetáculo de vê-la amassar, comer algo realmente delicioso. Eu amo o misto ou "Pide Sarisik". A fina e crocante, amorosamente embalar 3 carnes; "Salsicha" (salsicha com alho), "Pastirma" (cecina de Cordero) e picados, além de "Kasar" (queijo do Mar Negro), tomate, torrado chiles verdes e um ovo batido. Todos forno assada e servida com abundância de páprica doce mais. Você vai encontrar em toda a cidade, mas evita locais turísticos, e encontrar aqueles em que o professor amava no momento para você. Por exemplo, nas ruas ao redor da mesquita de Rustem Pasa, além da área congestionada do Bazar das Especiarias.
1- Roept- In Turkije 2 pizza soorten, een ronde, de "lahmacum" en andere bootvormige, de "vraag". Dit is meer substantiële en mijn favoriete. Kies een kamer met houtkachel en de vraag die u maakt op het moment dat de, omdat in veel plaatsen zijn al voorbereid en gewoon de oververhitting. Naast het spektakel van het zien van haar kneden, iets eten echt heerlijk. Ik hou van de gemengde of "Verzoeken Sarisik". Een dun knapperig en, liefdevol wikkelen 3 vlees; "Worst" (worst met knoflook), "Pastirma" (lam schokkerig) en gehakt, naast "Kasar" (kaas Zwarte Zee), tomaat, geroosterde groene chilipepers en een geklutst ei. Alle oven gebakken en geserveerd met veel zoete paprika dan. Je vindt overal in de stad, maar vermijdt toeristische bezienswaardigheden, en vind die waar de leraar van haar hield op het moment dat voor u. Bijvoorbeeld in de straten rond de moskee van Rustem Pasa, buiten het drukke gebied van de Spice Bazaar.