ladu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      198 Results   100 Domains   Page 3
  www.hannn.eu  
Wiatru już dawno ani śladu. Ty zbierasz swoje fale, niedobitki, z trudem utrzymujesz je i skarżysz się żałośnie, jak dziecko. Na co się skarżysz, morze?
Il vento se n’è andato. Tu raccogli le tue onde, i tuoi frammenti, riesci appena a trattenerli, e ti lamenti disperato come un bambino. Perché piangi, o mare?
  2 Hits www.42mr.com  
Charakteryzuje ją innowacyjne podejście strategiczne, zakładające wdrażanie nowych rozwiązań i produktów, a także myślenie w kategoriach ekologicznych. Obecnie firma eksploatuje nowoczesną flotę składającą się wyłącznie z pojazdów spełniających normy emisji Euro VI, co przyczynia się do zmniejszania śladu węglowego i ochrony środowiska naturalnego.
Společnost DISCORDIA je dopravní a logistická společnost, která působí v Bulharsku a v Evropě. Společnost má více jak 23 let zkušeností v oblasti dopravy a neustále rozšiřuje své aktivity. Vyznačuje se inovativním přístupem, úsilím zavádět nové technologie a výrobky, stejně jako vynikajícím ekologickým pracovním modelem. V současné době provozujeme moderní vozový park, kde se jedná pouze o nákladní automobily Euro VI, z nichž všechny pomáhají snižovat naši uhlíkovou stopu a chránit životní prostředí. Tyto nákladní automobily jsou jak šetrnější k životnímu prostředí, tak nám pomáhají s PPK efektivitou a snižují tak náklady. Chcete-li získat více informací, navštivte stránky www.discordia.bg.
  8 Hits www.eportfolio.eu  
Wskaźnik śladu węglowego można stosować do oceny różnych oddziaływań środowiskowych na każdym etapie łańcucha dostaw, włączając produkcję pierwotną, przetwarzanie żywności, zużycie energii i paliwa podczas dystrybucji żywności, handlu, a także w działaniach konsumenta w gospodarstwie domowym.
Results and conclusions: The greenhouse gas emissions associated food transport along whole food supply chain. Carbon footprint can be used to study various environmental impacts on each chain stage including primary production, food processing, fuel and energy consumption in food distribution, retail issues and product use by consumer during household consumption. Adding these together all of the greenhouse gas emissions gives the total carbon footprint for a product useful to affect consumer nutritional behaviors.
Ergebnisse und Schlussfolgerungen: Die Emission von atmosphärischen Gasen begleitet den Lebensmitteltransport im Bereich des ganzen Food chain. Man kann Carbon footprint als den Indikator für die Beurteilung von unterschiedlichen Umweltbeeinflussungen auf jeder Etappe des Food chain benutzen, einschließlich der primären Produktion, der Lebensmittelverarbeitung, des Energie- und Kraftstoffverbrauches bei Lebensmittelverteilung oder im Handel, ferner der Aktivitäten der Verbraucher im Haushalt. Die Summierung von Emissionen der atmosphärischen Gase auf den erwähnten Etappen führt zur Einschätzung des Carbon footprint für die jeweiligen Produkte, welchen man als brauchbares Tool für die Beeinflussung von Ernährungsverhalten der Konsumenten einsetzen kann.
  www.sensefuel.com  
Czujnik śladu
Gut einen Tag
Um dia e ainda tem
  www.lit-across-frontiers.org  
Ukrywamy twój adres IP i lokalizację naszymi adresami IP, dzięki czemu możesz surfować anonimowo, nie pozostawiając po sobie cyfrowego śladu.
ExpressVPN masque votre adresse IP et votre localisation à l'aide de ses propres adresses IP, pour que vous puissiez naviguer anonymement sans laisser d'empreinte digitales derrière vous.
Wir verbergen Ihre IP-Adresse und Standort mit unseren eigenen IP-Adressen, sodass Sie anonym surfen können, ohne dabei einen digitalen Fußabdruck zu hinterlassen.
Ocultamos su dirección IP y ubicación dentro de nuestras direcciones IP, para que usted pueda navegar de manera anónima sin dejar huellas digitales.
Nascondiamo il tuo indirizzo IP e la tua posizione, con i nostri indirizzi IP, così puoi navigare anonimamente, senza lasciare impronte digitali dietro di te.
Nós escondemos o seu endereço IP e a localização com os nossos próprios endereços IP, assim você pode navegar anonimamente sem deixar para trás um rastro digital.
We verbergen uw IP adres en locatie met onze eigen IP adressen, u kunt dus anoniem surfen zonder een digitale voetafdruk achter te laten.
共有IPアドレスを提供するため、ご自身のIPアドレスとアクセス場所を隠すことができます。オンラインの行動痕跡を一切残さず、匿名でウェブ閲覧をお楽しみください。
Vi skjuler din IP adresse og placering med vores egen IP adresser, så du kan surfe anonymt uden at efterlade et digitalt fodaftryk.
Piilotamme IP-osoitteesi ja sijaintisi omien IP-osoitteidemme avulla, jotta voisit surffailla anonyymisti digitaalista jalanjälkeä jättämättä.
저희는 사용자의 IP 주소와 위치를 자체 IP 주소로 숨기므로, 디지털 풋프린트를 남기지 않고 익명으로 서핑 할 수 있습니다.
Vi skjuler din IP-adresse og lokasjon med våre egne IP-adresser, så du kan surfe anonymt uten å etterlate et digitalt fotavtrykk.
Мы скрываем ваш IP-адрес и местоположение, заменяя их нашими собственными IP-адресами, чтобы вы могли анонимно просматривать веб-сайты, не оставляя после себя цифровой след.
Vi döljer din IP-adress och position med våra egna unika IP-adresser, så du kan surfa anonymt utan att lämna några digitala spår efter dig.
เราซ่อนที่อยู่ IP และตำแหน่งของคุณด้วยที่อยู่ IP ของเราเอง เพื่อให้คุณสามารถท่องเว็บโดยไม่มีการทิ้งร่องรอยไว้บนโลกดิจิตอล
IP adresinizi ve konumunuzu kendi IP adreslerimizi kullanarak gizleriz, böylece dijital bir ayak izi bırakmadan anonim bir şekilde gezinebilirsiniz.
  www.glucoscare.com  
Ewidentnie pomylono go tam (jak i w FishBase) z Harpagochromis squamulatus z Jeziora Wiktorii (patrz: Komentarze). Według Seegersa (przekaz ustny) Ctenochromis pectoralis to pospolity gatunek i nie ma nawet śladu, by mówić o nim jako o zagrożonym wymarciem.
Conservation: Ctenochromis pectoralis is evaluated by the international union for the conservation of nature in the iucn red list of threatened species as (EX) extinct (1996). Ctenochromis pectoralis is erroneously classified as ‘extinct‘ in the IUCN red list. Evidently it has been confused there (as well as in FishBase) with Harpagochromis squamulatus from Lake Victoria, see comments. According to Seegers (personal communication), Ctenochromis pectoralis is very common, and there is not even a trace of danger of extinction.
Conservation: Ctenochromis pectoralis est évalué par l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature dans la Liste Rouge des espèces menacées comme étant (EX) Eteinte (1996). Ctenochromis pectoralis is erroneously classified as ‘extinct‘ in the IUCN red list. Evidently it has been confused there (as well as in FishBase) with Harpagochromis squamulatus from Lake Victoria, see comments. According to Seegers (personal communication), Ctenochromis pectoralis is very common, and there is not even a trace of danger of extinction.
  www.lhv.ee  
ACP obliczyła swój ślad węglowy, który jest obecnie weryfikowany przez uznaną, niezależną instytucję. Zamierzamy przygotować plan działania mający na celu zmniejszenie śladu węglowego w najbliższej przyszłości.
ACP инвестировала в экологичную очистку CO2 из источников ферментации биоэтанола (Carboheim), где CO2 рекуперируется из растений. ACP также имеет коммерческие соглашения по продаже CO2 с экологичными биогазовыми производствами.
  narmer.pl  
Korytarz kończy się prostym pionowym szybem, rozwidlając się na kształt litery T. W lewo prowadzi do komory grobowej, w prawo - do galerii w kształcie litery U. Rzut poziomy układu zdjęć przypomina w swym kształcie grzebień składający się z 32 komór, które były prawdopodobnie wykorzystane jako pomieszczenia dla składowania dóbr pogrzebowych. Komora grobowa była niemal kwadratowa i nie zawierała najmniejszego śladu sarkofagu .
The entrance lies on the eastern site. A pretty steep stairway leads down to a corridor which heads toward west. The corridor ends in a straight vertical shaft, which splits up into a T-shaped crossway. To the left it leads to the king's chamber, to the right it leads to a U-shaped gallery system. The ground plan of the gallery system reminds to the shape of a comb, it consists of 32 chambers and was possibly used as storage room for the grave goods. The king's chamber was nearly quadratic and contained no traces of a sarcophagus.
  www.narmer.pl  
Korytarz kończy się prostym pionowym szybem, rozwidlając się na kształt litery T. W lewo prowadzi do komory grobowej, w prawo - do galerii w kształcie litery U. Rzut poziomy układu zdjęć przypomina w swym kształcie grzebień składający się z 32 komór, które były prawdopodobnie wykorzystane jako pomieszczenia dla składowania dóbr pogrzebowych. Komora grobowa była niemal kwadratowa i nie zawierała najmniejszego śladu sarkofagu .
The entrance lies on the eastern site. A pretty steep stairway leads down to a corridor which heads toward west. The corridor ends in a straight vertical shaft, which splits up into a T-shaped crossway. To the left it leads to the king's chamber, to the right it leads to a U-shaped gallery system. The ground plan of the gallery system reminds to the shape of a comb, it consists of 32 chambers and was possibly used as storage room for the grave goods. The king's chamber was nearly quadratic and contained no traces of a sarcophagus.
  sapaltyn.ru  
Życie głównej bohaterki filmu - Sophii, jest w strzępach. Po stracie córki w tragicznym wypadku bez śladu zniknął jej mąż i już nigdy nie wrócił. Wiele lat później kobieta otrzymuje tajemniczy telefon od mężycznzy, wyraźnie mówiącym ze wschodnio europejskim akcentem.
The plot starts in Los Angeles and from there it moves onto Poland. Main character of the movie is Sophia. Her life in is in tatters. Sophie's child died in a tragic accident. Her husband, not coping with the feeling of guilt, left home and never came back. She is alone and is not planning future. Few years after her huband's disapearance, Sophie recieves a strange phone call. Man with an eastern accent informs her, that he knows where her husband is. He gives her tips what to do to find him and than the voice in the phone fade away. Main character flies to her husbands motherland -Poland.
  www.museummaritime-bg.com  
Wspomnieć mogę jedynie, że każda czynność dłużnika pozostawia ślad. Odnalezienie tego śladu wymaga pracy i inwencji prawników, korzystających nierzadko z usług wyspecjalizowanych podmiotów. To samo dotyczy ustalania majątku dłużnika.
I’m not sure that an interview in the Litigation Portal is the right place to reveal this type of information. Just as law enforcement authorities do not disclose their investigative techniques, out of concern that evidence of criminal conduct may be covered up, I need to protect the techniques developed by the law firm for pursuing information about actions by debtors designed to prevent enforcement of their debts. I can only say that any action by a debtor leaves a trail. Finding the trail requires work and inventiveness of lawyers, sometimes together with external specialists. The same thing is true when it comes to identifying the debtor’s assets. It is encouraging to note that in my professional life I have yet to encounter a situation in which the creditors were without hope. Whether the creditors have sufficient determination, often combined with a willingness to incur costs, in order to ultimately obtain due satisfaction of their claims, is another issue.
  5 Hits www.olevalmis.ee  
Nóż środkowego spulchniacza śladu kół
Lame effaceuse de traces centrale
Cuchilla mullidor de rodadas central
Kit martinetti idraulici regolazione rulli
  www.czhucheng.com  
Nie ma już śladu po funkcjonującym w latach międzywojennych korcie tenisowym czy zbudowanym jeszcze przed I wojną światową lotnisku, a otwarta pod koniec XIX wieku muszla koncertowa nie jest obecnie używana.
Lesopark má už období největší slávy za sebou, o čemž svědčí zpustlý lesní hrádek, nefunkční brouzdaliště s fontánkou a chátrající sousoší tří děvčat od gliwického německého sochaře Hannse Breitenbacha. Beze stopy zmizel meziválečný tenisový kurt i letiště, vybudované ještě před 1. sv. válkou. Ani koncertní mušle z konce 19. století se už nepoužívá.
  www.prime-force.com  
Pracuje sumiennie i skrupulatnie, ponieważ nawet najdrobniejszy błąd może spowodować dużą awarię systemu. W razie problemów technicznych, niczym detektyw szuka śladu, który doprowadzi go do ich rozwiązania.
Les spécialistes opérations d'infrastructure / spécialistes s’intéressent également aux nouveaux produits logiciels ainsi qu’aux technologies. Ils travaillent de façon consciencieuse car la plus infime erreur peut conduire à de grosses défaillances du système. Pour les problèmes techniques, tels de véritables détectives, ils recherchent une piste jusqu’à ce qu'ils aient trouvé la solution. Ils travaillent souvent en dehors des créneaux horaires normaux (la nuit ou le week-end). La souplesse et la patience sont donc indispensable en tant que spécialiste des infrastructures / des opérations.
  www.chaletsdelaplage.com  
Ponadto wykorzystujemy cookie techniczne w celu zachowania śladu, zgodnie z obowiązującymi przepisami, o wyrażeniu zgody na otrzymywanie takich plików.
I cookie possono essere salvati sul dispositivo e rimanere attivi per una durata variabile oppure cancellarsi con la chiusura del browser.
Cookies can be stored on the device and stay active for a variable amount of time or be erased when closing the browser.
  www.carpetyourlife.com  
Warto wiedzieć, że jesteśmy również pionierem w kwestii zrównoważonego biznesu. Wysiłki czynione przez nas w ciągu ostatnich lat zaowocowały istotnym zmniejszeniem śladu ekologicznego firmy (patrz także: O nas > Informacje o Firmie > Zrównoważona działalność)
AW je uznávaným novátorem v oblasti tvůrčího designu, ale i průkopníkem udržitelné výroby. Úsilí posledních let vedlo k významnému snížení vlivů výroby realizované společností AW na životní prostředí (viz také O nás > Společnost)
  5 Hits wiki.openstreetmap.org  
Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z urządzenia GPS i konwersji śladu do pliku GPX patrz Recording GPS tracks i Upload GPS tracks. Należy pamiętać, że załadowanie śladów GPS jest innym procesem niż edytowanie mapy, a także różni się od swobodnego importowania.
For more information on using GPS devices and converting the trace to a GPX file see Recording GPS tracks and Upload GPS tracks. Note that uploading GPS traces is a different process than editing the map, and is also different from bulk imports.
  2 Hits ch.panierdessens.com  
Przyszłe normy i przepisy będą się orientowały w tym kierunku (redukcja ekologicznego śladu węglowego).
The VST System complies with the Passive House Standards as set out by Passive House Institute in Darmstadt (Prof. Wolfgang Feist).
Das VST System ist eine „Passivhaus geeignete Komponente“ zertifiziert vom Passivhausinstitut in Darmstadt (Dr. Wolfgang Feist)
  www.wacom.eu  
• Wielkością śladu ognia można było na przykład sterować przez nacisk piórka, jego kątem zaś – przez odchylenie piórka.
• È stato possibile, ad esempio, regolare le dimensioni e l’inclinazione della traccia del fuoco, variando, rispettivamente, la pressione e l’angolazione della penna.
• De grootte van het vuurspoor kon bijvoorbeeld door de druk van de tekenpen worden vormgegeven en de hellingshoek door de kanteling van de pen.
  traumfaehrte.de  
Ograniczenie śladu węglowego i wyeliminowanie kwot CO²
Migliorare l’impronta di carbonio e uscire dalle quote CO²
Melhorar o seu impacto de carbono e sair das quotas de emissão de CO²
  sponsoring.groupe-e.ch  
Obniżenie śladu węglowego budowli geotechnicznych.
Reducing the carbon footprint of geotechnical structures.
  www.tipc.jp  
Do wciąż rosnącej liczby punktów można dojechać bez zsiadania z jednośladu – ścieżki coraz częściej krzyżują się z ulicami za pośrednictwem przejazdów. Wzrasta również liczba stojaków rowerowych, które pojawiają się przy instytucjach użyteczności publicznej, jak i prywatnych firmach.
Zu vielen Stellen kann man ohne Pause mit dem Fahrrad gelangen – die Wege durchkreuzen sich immer wieder mit Übergängen. Es wachsen auch Fahrradgestelle, die vor privaten Firmen und öffentlichen Anstalten zu sehen sind. Die Fahrradinfrastruktur begleitet fast jede Investition
  sensiseeds.com  
Lokalne pozyskiwanie surowców, przetwarzanie i produkcja pozwalają nam na zapewnienie wysokich standardów kontroli jakości, dokładne śledzenie drogi każdej partii CBD z pola uprawy konopi do konsumenta, a także na zmniejszenie śladu węglowego każdego produktu.
Lokale Beschaffung, Verarbeitung und Produktion erlauben uns, hohen Qualitätsstandards gerecht zu werden. Jede Ladung an CBD kann genau nachverfolgt werden, vom Hanf-Feld bis hin zum Konsumenten. Jeder CO2-Fußabdruck eines einzelnen Produktes wird somit minimiert.
L'approvvigionamento locale, la lavorazione e la produzione ci permettono di raggiungere standard elevati nel controllo della qualità, di tracciare con esattezza ogni lotto di CBD dal campo di canapa al consumatore e di ridurre al massimo l'impronta di carbonio ci ciascun prodotto.
Omdat de grondstoffen lokaal worden gewonnen en bewerkt, zijn wij in staat om hoge kwaliteitsnormen te garanderen. Tevens kunnen we iedere CBD-batch, van het hennepveld tot aan de consument, traceren en is de ecologische voetafdruk van ieder product geminimaliseerd.
  www.vggallery.com  
Wczesne prace Van Gogha: We wczesnych rysunkach i obrazach artysta ma tendencję do koncentrowania się na życiu i pracy wieśniaków a także na ubogich okolicach, w których ci ludzie żyją i pracują. Nie chcę przez to powiedzieć, że dzieła te są wyłącznie ciemne, chmurne i ponure, nie oferując nawet śladu nadziei.
Vroegste werken: De vroegste tekeningen en schilderijen van Van Gogh lijken de nadruk te leggen op het leven van boeren en arme arbeiders en het sombere landschap waarin zij zich bevinden. Dit wil niet zeggen dat deze werken zelf somber zijn of geen enkel teken van hoop bieden. Integendeel. Al roept Van Gogh in zijn vroege gebruik van donkere kleuren een zekere weemoedige sfeer op (zoals in De aardappeleters, rechts), hij had zelf een grote bewondering voor de landarbeiders en wevers die hij op het doek neerzette. In een brief aan Theo over de boeren van Nuenen schreef hij:
  8 Hits www.mzrio.com  
Przykładowo, możemy współpracować w zakresie materiałów do pakowania, jeśli stosują Państwo opakowania papierowe. Dzięki szkoleniu z zarządzania emisją dwutlenku węgla i certyfikacji w tym zakresie, możemy wspomóc Państwa w zakresie zredukowania śladu węglowego.
Große Auswahl an Dienstleistungen.  Wir bieten eine breite Palette von zusätzlichen Dienstleistungen an, um Ihre Bemühungen um Nachhaltigkeit zu unterstützen - zum Beispiel beim Thema nachhaltiges Verpacken, falls Sie Papierverpackungen verwenden. Oder wir können Ihnen dabei helfen, Ihre Kohlenstoff-Emissionen durch Carbon Footprint Management-Training und -Zertifizierung zu reduzieren.
Brede keuze uit diensten. U kunt kiezen voor extra diensten die uw inspanningen op het gebied van duurzaamheid ondersteunen. U kunt bijvoorbeeld met ons werken om uw verpakkingsmaterialen te verduurzamen, als uw verpakking papier bevat. Wij kunnen u ook helpen om om te voldoen aan houtverordeningen, en CO2 uitstoot te verminderen met Carbon Footprint Management training en certificering.
Široká nabídka služeb. Nabízíme širokou škálu doplňkových služeb, které podporují vaše snahy o udržitelnost. Například, pokud používáte papírové obaly, poradíme vám, jak získávat papír z odpovědných zdrojů. Nebo vám můžeme pomoci omezit uhlíkové emise poskytnutím školení v měření uhlíkové stopy a související certifikace.
Et bredt udvalg af services. Vi tilbyder en bred vifte af andre tjenester til at understøtte jeres bæredygtighedsindsats. For eksempel kan vi hjælpe jer med ansvarlig emballage, hvis I bruger papirbaseret emballage. Eller vi kan hjælpe jer med at reducere jeres CO2-udledninger gennem Carbon Footprint Management træning og certificering.
  11 Hits cameroon-embassy-jp.org  
Odległość śladu(cm)
Interrang (cm)
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Ich szeregi tworzą bez wyjątku piękne kobiety, choć to piękno w niewłaściwym świetle potrafi wzbudzać przerażenie. Czas zaś zdaje się nie pozostawiać na nich śladu. Rzecz jasna nie ma staro wyglądających kultystek, lecz można się zastanawiać, czy stoi za tym ich nieśmiertelna natura, czy też może niebezpieczeństwa płynące z pełnionej roli.
The Cultists enjoy many benefits from their association with demons. They are beautiful without exception, though this beauty borders on terrifying in the wrong light, and they would tell you that the years touch them but lightly. Certainly, there are no old-looking cultists but whether this is due to immortality or the dangers of the profession is a matter for debate.
Les fidèles tirent de nombreux avantages de leurs liens avec les démons. Elles sont toutes belles sans exception, même si leur beauté devient terrifiante sous certains angles, et ne sont que très peu affectées par les années qui passent. Pour sûr, aucune des fidèles ne paraît vieille, mais qui sait si cela vient de l'immortalité ou des dangers inhérents à leur profession.
Die Kultisten ziehen so einige Vorteile aus ihrer Verbindung mit den Dämonen. Sie sind alle ohne Ausnahme wunderschön, wenn diese Schönheit im falschen Licht auch eine Furcht einflößende Seite bekommt, und sie bekennen, dass die Zeit sehr gnädig mit ihnen ist. Sicher, keine der Kultisten sieht besonders alt aus – ob das aber jetzt mit Unsterblichkeit zusammenhängt oder mit den Gefahren des Berufs, darüber ließe sich wohl diskutieren.
Las sectarias disfrutan de muchas ventajas por su relación con los demonios. Son bellas sin excepción, aunque su belleza raya en lo aterrador según la luz que le alumbre y se podría decir que el tiempo apenas deja su marca en ellas. Es cierto que no existen sectarias de avanzada edad, pero no se sabe si se debe a la inmortalidad o a los peligros de la profesión.
As Sectárias desfrutam de muitos benefícios com a associação aos demônios. Elas são bonitas sem exceção, embora essa beleza, numa luz errada, chegue a aterrorizar, e elas até dizem que a idade mal as toca. Certamente não há sectárias de aparência envelhecida, mas, se isso se deve à imortalidade ou aos perigos da profissão, ninguém sabe ao certo.
Культисты получают огромные преимущества от своей связи с демонами. Все они без исключения прекрасны, хотя эта красота может показаться жуткой. Годы практически не трогают их земную оболочку. Старухи среди культистов не встречаются – возможно, они бессмертны или просто не доживают до преклонных лет.
  2 Hits www.krzyzowa.org.pl  
W trakcie konferencji jej uczestnicy mogli wypełnić ankietę odnośnie śladu węglowego, jaki powstał w wyniku ich podróży na konferencję i drogi powrotnej.
Während der Konferenz hatten die TeilnehmerInnen die Möglichkeit einen Fragebogen zum CO2-Fußabdruck, den sie auf der Hin- und Rückfahrt zur Konferenz hinterlassen haben, auszufüllen.
  3 Hits www.czechtourism.com  
Kolejka linowa z Wielkiej Upy działa również w okresie, kiedy na okolicznych stokach nie ma śladu śniegu. Chaty Portáša to dobra baza wypadowa do wejścia na Śnieżkę(1602 m n.p.m.), najwyższą górę Republiki Czeskiej.
El teleférico de Velká Úpa no se detiene ni en el momento en que en las colinas circundantes ya no hay indicios de nieve. Las Cabañas de Portáš son en realidad uno de los lugares adecuados para subir a Sněžka (1 602 m), la montaña más alta de la República Checa. Desde el cruce de los caminos marcados podrás ir en la dirección hacia Růžohorky y luego seguir a Sněžka o bajar por el camino de Pěnkavy a Dolní Malá Úpa o hacer un viaje a la Cabaña de Juan.
La funicolare da Velká Úpa non si ferma nemmeno quando sui pendii circostanti la neve è solo un ricordo. Le Baite di Portáš sono infatti uno dei luoghi adatti per salire sul monte Sněžka (1602 m), la montagna più alta della Repubblica Ceca. Dal crocevia dei sentieri segnalati potete andare a Růžohorky e poi avanti fino a Sněžka, oppure scendere lungo il sentiero Pěnkavčí fino a Dolní Malá Úpa piccolo inferiore oppure fare una gita fino alle baite di Jan.
O teleférico de Velká Úpa não para nem na época em que já não há neve nas ladeiras vizinhas. Portášovyboudy apresentam um dos bons pontos para subir na montanha Sněžka (1 602 metros) que é a mais alta da República Tcheca. Na bifurcação, você pode continuar na direção de Růžohorky e continuar a Sněžka, ou descer pelo caminho Pěnkavčí cesta a Dolní Malá Úpa, ou fazer uma excursão a Janovyboudy.
  2 Hits www.ludosport.net  
Choć wycieraczki zostały przyklejone do podłoża mocnym klejem, już dzień po montażu nie było po nich śladu. Braki na bieżąco uzupełniamy. Akcja będzie kontynuowana do wyczerpania zapasów.
Even though the doormats had been glued to the ground with a very strong glue, the day after being assembled there was no trace of them. Shortages are being continuously supplemented. The initiative will last until stocks have been exhausted.
1 2 3 4 Arrow