morey – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      483 Résultats   130 Domaines
  90 Résultats vita.ee  
Subject : MOREY-SAINT-DENIS
Objet : MOREY-SAINT-DENIS
  26 Résultats www.puertorico-herald.org  
Morey: Removal Of Vieques Protesters Coming Soon
Morey: el desalojo de los manifestantes en Vieques está próximo
  2 Résultats real.be  
Antònia Morey Tous & Ramón Molina de Dios
Antònia Morey Tous y Ramón Molina de Dios
  www.citcea.upc.edu  
Student: Antoni Pérez-Villegas Morey
Alumno: Antoni Pérez-Villegas Morey
  11 Résultats www.sapv.sk  
JOAN MOREY. COLLAPSE
JOAN MOREY. COLAPSO
  bitmask.net  
Celine Morey
Pauline Depeyre
Leopold Jacquot
Olivier Chaze
  posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Cruising in Morey
Drague à Morey
Homosexuell Cruising in Morey
Cruising en Morey
Battuage a Morey
Pegação em Morey
Cruisen in Morey
  4 Résultats www.hoteltaloro.com  
Attributed to Pere Morey, its construction began in the late 14th century. Later on Guillem Sagrera contributed, with work being completed during the bishopric of Lluís de Prades, between 1407 and 1429, who at least partially sponsored it as his coat of arms appears on the keystone of one of the vaults.
Er wird Pere Morey zugeschrieben, der Ende des vierzehnten Jahrhunderts mit dem Bau begann. Danach übernahm Guillem Sagrera, der das Werk zwischen 1407 und 1429 während des Bistums von Lluís Prades fertigstellte, welcher die Arbeiten zumindest teilweise bezahlt haben muss, da sein Wappen im Schlußstein eines der Gewölbe erscheint.
Atribuïda a Pere Morey, es començà a construir a finals del segle XIV. Posteriorment hi intervingué Guillem Sagrera, culminant l'obra durant el bisbat de Lluís de Prades entre el 1407 i el 1429, que al manco la patrocinà en part, ja que les seves armes figuren en la clau d'una de les voltes.
  17 Résultats www.macba.cat  
Presented in the galleries of the Museum on 23 February 2013 within the programme Experience MACBA, "Cascando. Variations for another dramatic piece" is part of a radio play by Samuel Beckett, adapted and produced by Joan Morey
Presentada en las salas del Museo el 23 de febrero de 2013 como parte del programa MACBA se vive, "Cascando. Variaciones para otra pieza dramática" utiliza un texto radiofónico de Samuel Beckett, adaptado y producido por Joan Morey
Presentada a las sales del Museu el 23 de febrer de 2013 com a part del programa MACBA és viu, "Cascando. Variacions per a una altra peça dramàtica" utilitza un text radiofònic de Samuel Beckett, adaptat i produït per Joan Morey.
  2 Résultats lacapella.bcn.cat  
With works by: Serafín Álvarez, Luís Bezeta, Brooke Borg, Sergi Botella, Montse Carreño/Raquel Muñoz, Ainara Elgoibar, Adrià Julià, Equipo Palomar, Xiana Gómez, Pol Gonzàlez, Joan Morey, Oriol Nogués, Aníbal Parada, Esther Planas, Job Ramos, Xavier Ristol, Ryan Rivadeneyra, Mireia Sallarés, Bàrbara Sánchez Barroso, Ricardo Trigo, Rubén Verdú and Vázquez/Arrieta.
Con los trabajos de: Serafín Álvarez, Luís Bezeta, Brooke Borg, Sergi Botella, Montse Carreño/Raquel Muñoz, Ainara Elgoibar, Equipo Palomar, Xiana Gómez, Pol Gonzàlez, Adrià Julià, Joan Morey, Oriol Nogués, Aníbal Parada, Esther Planas, Job Ramos, Xavier Ristol, Ryan Rivadeneyra, Mireia Sallarés, Bàrbara Sánchez Barroso, Ricardo Trigo, Rubén Verdú y Vázquez/Arrieta.
Amb vídeos de: Serafín Álvarez, Luís Bezeta, Brooke Borg, Sergi Botella, Montse Carreño/Raquel Muñoz, Ainara Elgoibar, Equipo Palomar, Xiana Gómez, Pol Gonzàlez, Adrià Julià, Joan Morey, Oriol Nogués, Aníbal Parada, Esther Planas, Job Ramos, Xavier Ristol, Ryan Rivadeneyra, Mireia Sallarés, Bàrbara Sánchez Barroso, Ricardo Trigo, Rubén Verdú i Vázquez/Arrieta.
  4 Résultats gimetal.it  
This exhibition is curated by the collective Latitudes and besides our catalogs it includes publications by Antoni Muntadas, Patrícia Dauder, Ignasi Aballí, Bestué-Vives, Francesc Ruiz, Mireia Sallarès, Carles Congost, Ester Partegàs, Jordi Mitjà & Joan Morey, Ferran elOtro, Oriol Vilanova and many others.
Ens traslladem 7.230 quilòmetres! A partir del 21 d’octubre, la nostra carpeta de catàlegs de la temporada 2008-09 formarà part de l’exposició de publicacions artístiques que organitza el Midway Contemporary Art de Minneapolis (Minnesota, Estats Units). Aquesta mostra està comissariada pel col·lectiu Latitudes i a més dels nostres catàlegs inclou publicacions d’Antoni Muntadas, Patrícia Dauder, Ignasi Aballí, Bestué-Vives, Francesc Ruiz, Mireia Sallarès, Carles Congost, Ester Partegàs, Jordi Mitjà & Joan Morey, Ferran elOtro, Oriol Vilanova i molts d’altres.
  20 Résultats www.gentoo.org  
Colin Morey
Sven Vermeulen
Joshua Saddler
Sven Vermeulen
John P. Davis
Stoyan Zhekov
John P. Davis
John P. Davis
John P. Davis
John P. Davis
John P. Davis
John P. Davis
Eric Stockbridge
  6 Treffer www.unjiu.org  
Enrique ROMAN MOREY
Victor VISLYKH
Wolfgang MÜNCH
  www.ftaa-alca.org  
- Leturia Lopez, Eduardo and Morey Estremadoyro, Luis Alfonso. “Análisis de la Ley de Conciliación Extrajudicial y su Reglamento.” In IUS ET PRAXIS. Lima, January - December 1998, No. 29, pp. 89 - 103.
- Leturia Lopez, Eduardo y Morey Estremadoyro, Luis Alfonso. Análisis de la Ley de Conciliación Extrajudicial y su Reglamento. En IUS ET PRAXIS. Lima, Enero - Diciembre 1998. No. 29, p. 89 - 103.
  2 Treffer www.omecmotors.com  
Ms. Hannah Ring and Dr .Mitchell Morey, did ARCC II and cash transfer actually improve the welfare of the beneficiaries?
, a rappelé l’administrateur de l’école de Visiki, Territoire de Beni, Nord-Kivu.
  www.alca-ftaa.org  
- Leturia Lopez, Eduardo and Morey Estremadoyro, Luis Alfonso. “Análisis de la Ley de Conciliación Extrajudicial y su Reglamento.” In IUS ET PRAXIS. Lima, January - December 1998, No. 29, pp. 89 - 103.
- Leturia Lopez, Eduardo y Morey Estremadoyro, Luis Alfonso. Análisis de la Ley de Conciliación Extrajudicial y su Reglamento. En IUS ET PRAXIS. Lima, Enero - Diciembre 1998. No. 29, p. 89 - 103.
  rwm.macba.cat  
A reintrepretation of Samuel Beckett's play "Cascando", by Joan Morey.
Joan Morey reinterpreta l'obra radiofònica de Samuel Beckett "Cascando".
  www.marcialonga.it  
Ms Lydia Morey (Chair of the ALL Japanese Language Committee and teacher of Japanese)
Lydia Morey  (ALL Japanese Language Committee会長/日本語教師)
  3 Résultats db-artmag.de  
Barr began his studies at Princeton in 1918 at the age of sixteen. His first professor was Charles Rufus Morey (1877-1955). Morey's courses on medieval art were, as Barr later recalled, "a remarkable synthesis of the principal medieval visual arts as a record of a period of civilization: architecture, sculpture, painting on walls and in books, minor arts and crafts were all included."
"Dies ist etwas, dem ich mein Leben völlig widmen könnte - ohne jede Einschränkung", schrieb Barr anlässlich seiner Berufung als Direktor des MoMA an seinen Mentor, den Kunsthistoriker, Museumsexperten, Sammler und Harvard-Professor Paul J. Sachs (1878-1965). Die Ambivalenz, die Barrs Persönlichkeit kennzeichnete, wurde auch durch den strengen Verhaltenskodex und die umfassende Ausbildung in Princeton und Harvard geprägt. Beide Universitäten hatten ihre kunstgeschichtlichen Fakultäten nur im Abstand von einem Jahrzehnt gegründet, doch lag von Anfang an eine einschneidende Diskrepanz zwischen Princetons historisch-ikonografischer Ausrichtung und der formalen Untersuchung von Stilen und Techniken, die in Harvard praxisorientiert gelehrt wurde. Barr begann sein Studium in Princeton 1918 als Sechszehnjähriger. Sein Professor war Charles Rufus Morey (1877-1955). Moreys Kurse zur mittelalterlichen Kunst waren wie Barr sich später erinnerte, "eine bemerkenswerte Synthese der wichtigsten Künste des Mittelalters, die als Belege einer Zivilisationsperiode galten: Architektur, Bildhauerei, Malerei, Freskenmalerei, und Buchillustration, angewandte Kunst und Handwerk waren als Kunstformen alle mit eingeschlossen." Wie prägend Morey für ihn war, ist deutlich an den Schaubildern ablesbar, die er während des Studiums und später als MoMA-Direktor anfertigte. Barr verwendete detaillierte Diagramme, um die Entwicklung verschiedener Kunstbewegungen und Stile anschaulich zu machen und die Ursprünge und Einflüsse der Moderne in einen historischen Kontext einzuordnen. Die Präzision, mit der sich Barr moderner Kunst ohne nationale oder regionale Beschränkung näherte und scheinbar grundverschiedene Strömungen systematisch zusammenführte, wurde in Princeton gefördert und fand später ihren Niederschlag im Aufbau der interdisziplinären Abteilungen des MoMA. Auch Barrs Konzept, die Sammlung in einer Abfolge weiß gestrichener Kojen auszustellen, um eine geordnete wie auch dramaturgisch spannende "Geschichte" entstehen zu lassen, sollte ein Modell für moderne Museen auf der ganzen Welt werden.
  3 Résultats www.db-artmag.com  
Barr began his studies at Princeton in 1918 at the age of sixteen. His first professor was Charles Rufus Morey (1877-1955). Morey's courses on medieval art were, as Barr later recalled, "a remarkable synthesis of the principal medieval visual arts as a record of a period of civilization: architecture, sculpture, painting on walls and in books, minor arts and crafts were all included."
"Dies ist etwas, dem ich mein Leben völlig widmen könnte - ohne jede Einschränkung", schrieb Barr anlässlich seiner Berufung als Direktor des MoMA an seinen Mentor, den Kunsthistoriker, Museumsexperten, Sammler und Harvard-Professor Paul J. Sachs (1878-1965). Die Ambivalenz, die Barrs Persönlichkeit kennzeichnete, wurde auch durch den strengen Verhaltenskodex und die umfassende Ausbildung in Princeton und Harvard geprägt. Beide Universitäten hatten ihre kunstgeschichtlichen Fakultäten nur im Abstand von einem Jahrzehnt gegründet, doch lag von Anfang an eine einschneidende Diskrepanz zwischen Princetons historisch-ikonografischer Ausrichtung und der formalen Untersuchung von Stilen und Techniken, die in Harvard praxisorientiert gelehrt wurde. Barr begann sein Studium in Princeton 1918 als Sechszehnjähriger. Sein Professor war Charles Rufus Morey (1877-1955). Moreys Kurse zur mittelalterlichen Kunst waren wie Barr sich später erinnerte, "eine bemerkenswerte Synthese der wichtigsten Künste des Mittelalters, die als Belege einer Zivilisationsperiode galten: Architektur, Bildhauerei, Malerei, Freskenmalerei, und Buchillustration, angewandte Kunst und Handwerk waren als Kunstformen alle mit eingeschlossen." Wie prägend Morey für ihn war, ist deutlich an den Schaubildern ablesbar, die er während des Studiums und später als MoMA-Direktor anfertigte. Barr verwendete detaillierte Diagramme, um die Entwicklung verschiedener Kunstbewegungen und Stile anschaulich zu machen und die Ursprünge und Einflüsse der Moderne in einen historischen Kontext einzuordnen. Die Präzision, mit der sich Barr moderner Kunst ohne nationale oder regionale Beschränkung näherte und scheinbar grundverschiedene Strömungen systematisch zusammenführte, wurde in Princeton gefördert und fand später ihren Niederschlag im Aufbau der interdisziplinären Abteilungen des MoMA. Auch Barrs Konzept, die Sammlung in einer Abfolge weiß gestrichener Kojen auszustellen, um eine geordnete wie auch dramaturgisch spannende "Geschichte" entstehen zu lassen, sollte ein Modell für moderne Museen auf der ganzen Welt werden.
  3 Résultats www.db-artmag.de  
Barr began his studies at Princeton in 1918 at the age of sixteen. His first professor was Charles Rufus Morey (1877-1955). Morey's courses on medieval art were, as Barr later recalled, "a remarkable synthesis of the principal medieval visual arts as a record of a period of civilization: architecture, sculpture, painting on walls and in books, minor arts and crafts were all included."
"Dies ist etwas, dem ich mein Leben völlig widmen könnte - ohne jede Einschränkung", schrieb Barr anlässlich seiner Berufung als Direktor des MoMA an seinen Mentor, den Kunsthistoriker, Museumsexperten, Sammler und Harvard-Professor Paul J. Sachs (1878-1965). Die Ambivalenz, die Barrs Persönlichkeit kennzeichnete, wurde auch durch den strengen Verhaltenskodex und die umfassende Ausbildung in Princeton und Harvard geprägt. Beide Universitäten hatten ihre kunstgeschichtlichen Fakultäten nur im Abstand von einem Jahrzehnt gegründet, doch lag von Anfang an eine einschneidende Diskrepanz zwischen Princetons historisch-ikonografischer Ausrichtung und der formalen Untersuchung von Stilen und Techniken, die in Harvard praxisorientiert gelehrt wurde. Barr begann sein Studium in Princeton 1918 als Sechszehnjähriger. Sein Professor war Charles Rufus Morey (1877-1955). Moreys Kurse zur mittelalterlichen Kunst waren wie Barr sich später erinnerte, "eine bemerkenswerte Synthese der wichtigsten Künste des Mittelalters, die als Belege einer Zivilisationsperiode galten: Architektur, Bildhauerei, Malerei, Freskenmalerei, und Buchillustration, angewandte Kunst und Handwerk waren als Kunstformen alle mit eingeschlossen." Wie prägend Morey für ihn war, ist deutlich an den Schaubildern ablesbar, die er während des Studiums und später als MoMA-Direktor anfertigte. Barr verwendete detaillierte Diagramme, um die Entwicklung verschiedener Kunstbewegungen und Stile anschaulich zu machen und die Ursprünge und Einflüsse der Moderne in einen historischen Kontext einzuordnen. Die Präzision, mit der sich Barr moderner Kunst ohne nationale oder regionale Beschränkung näherte und scheinbar grundverschiedene Strömungen systematisch zusammenführte, wurde in Princeton gefördert und fand später ihren Niederschlag im Aufbau der interdisziplinären Abteilungen des MoMA. Auch Barrs Konzept, die Sammlung in einer Abfolge weiß gestrichener Kojen auszustellen, um eine geordnete wie auch dramaturgisch spannende "Geschichte" entstehen zu lassen, sollte ein Modell für moderne Museen auf der ganzen Welt werden.
  3 Résultats db-artmag.com  
Barr began his studies at Princeton in 1918 at the age of sixteen. His first professor was Charles Rufus Morey (1877-1955). Morey's courses on medieval art were, as Barr later recalled, "a remarkable synthesis of the principal medieval visual arts as a record of a period of civilization: architecture, sculpture, painting on walls and in books, minor arts and crafts were all included."
"Dies ist etwas, dem ich mein Leben völlig widmen könnte - ohne jede Einschränkung", schrieb Barr anlässlich seiner Berufung als Direktor des MoMA an seinen Mentor, den Kunsthistoriker, Museumsexperten, Sammler und Harvard-Professor Paul J. Sachs (1878-1965). Die Ambivalenz, die Barrs Persönlichkeit kennzeichnete, wurde auch durch den strengen Verhaltenskodex und die umfassende Ausbildung in Princeton und Harvard geprägt. Beide Universitäten hatten ihre kunstgeschichtlichen Fakultäten nur im Abstand von einem Jahrzehnt gegründet, doch lag von Anfang an eine einschneidende Diskrepanz zwischen Princetons historisch-ikonografischer Ausrichtung und der formalen Untersuchung von Stilen und Techniken, die in Harvard praxisorientiert gelehrt wurde. Barr begann sein Studium in Princeton 1918 als Sechszehnjähriger. Sein Professor war Charles Rufus Morey (1877-1955). Moreys Kurse zur mittelalterlichen Kunst waren wie Barr sich später erinnerte, "eine bemerkenswerte Synthese der wichtigsten Künste des Mittelalters, die als Belege einer Zivilisationsperiode galten: Architektur, Bildhauerei, Malerei, Freskenmalerei, und Buchillustration, angewandte Kunst und Handwerk waren als Kunstformen alle mit eingeschlossen." Wie prägend Morey für ihn war, ist deutlich an den Schaubildern ablesbar, die er während des Studiums und später als MoMA-Direktor anfertigte. Barr verwendete detaillierte Diagramme, um die Entwicklung verschiedener Kunstbewegungen und Stile anschaulich zu machen und die Ursprünge und Einflüsse der Moderne in einen historischen Kontext einzuordnen. Die Präzision, mit der sich Barr moderner Kunst ohne nationale oder regionale Beschränkung näherte und scheinbar grundverschiedene Strömungen systematisch zusammenführte, wurde in Princeton gefördert und fand später ihren Niederschlag im Aufbau der interdisziplinären Abteilungen des MoMA. Auch Barrs Konzept, die Sammlung in einer Abfolge weiß gestrichener Kojen auszustellen, um eine geordnete wie auch dramaturgisch spannende "Geschichte" entstehen zu lassen, sollte ein Modell für moderne Museen auf der ganzen Welt werden.
  2 Treffer www.toji.or.jp  
Peter Morey-Weale
Gay Unterkunften Reiseführer
Alojamientos Luz - Gavarnie
Bekijk ook de aanbiedingen :
  2 Treffer www.bernard-massard.lu  
The Sevilla player came on after an hour, when England were winning through goals from Hudson-Odoi and Foden, while Morey had scored the Spaniards' only goal at that stage.
Lara's introduction proved decisive, getting the assist for Nacho Diaz's equaliser from a corner at the death.
Lara's introduction proved decisive, getting the assist for Nacho Diaz's equaliser from a corner at the death.
Lara's introduction proved decisive, getting the assist for Nacho Diaz's equaliser from a corner at the death.
  2 Treffer www.slovenia-hotel.com  
Dr. Adanay Isabel Morey
Dr. Marta Moreno
Dra. Eva Muiños
  4 Treffer amica-ks.com  
Dn. Roderic Bordils Morey, owner of the property in the late sixteenth century, married Ms. Isabel de Berga i Maixella. The couple had four children: Roderic, who died young, Jaume Joan, who had no children, Joana i Jeronia.
Dn. Roderic Bordils Morey, Eigentümer der Immobilie am Ende des sechzehnten Jahrhunderts, heiratete Frau Isabel de Berga i Maixella. Das Paar hatte vier Kinder: Roderic, der jung starb, Jaume Joan, die keine Kinder, Joana i Jeronia hatte. Jeronia Bordils i Berga verheiratet Dn. Tomas Bordils i Nadal, der zur Familie der Leitung von Dn gegründet gehörte. Bordils i Joan d'Olesa, der im Jahre 1517 starb, Inhaber von Albarca. Bordils i Nadal Tomas starb im Jahre 1634, nachdem er 'jurat', 'Minister', 'mostassà "und" Allgemeine batle'.
Dn. Родерик Бордильс Мори, собственник имущества в конце шестнадцатого века, женился г-жу Изабель-де-Берга я Maixella.У пары было четверо детей: Родерик, который умер молодым, Жауме Джоан, которая не имела детей Джоана я Jeronia. Jeronia Бордильс я Берга вышла замуж Dn. Томас Бордильс я Надаль, который принадлежал к семейной линии, основанной Dn. Бордильс I Джоан d'Olesa, который умер в 1517 году, владелец Albarca. Бордильс я Надаль Томаш умер в 1634 году, будучи "асессора», «министр», «mostassà 'и' Общее Batle».
  15 Treffer www.visiblebody.com  
21220 Morey-Saint-Denis
Réserver sa table
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Mr. Steven Morey
Private Box
  www.softparis.com  
Jr. Camila Morey 452 - Partido Alto, Tarapoto
Calle las Palmeras 331, San Isidro Edificio Ficus Apartamento 703, Lima
  5 Treffer www.hotelsviva.com  
FR - Morey-Saint-Denis
Castel de Très Girard
1 2 3 4 5 6 7 Arrow