daa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'915 Results   14'777 Domains   Page 7
  2 Hits romain-burgy.com  
The easiest way to make sure everything gets done.
La façon la plus simple de s'assurer que tout est fait.
Der einfachste Weg, um sicherzustellen, dass alles erledigt wird.
La manera más fácil de garantizar que las cosas se hagan.
Il modo più semplice per essere certi di portare a termine le cose da fare
De makkelijkste manier om er zeker van te zijn dat alles af is.
Den nemmeste måde at sikre, at alt bliver gjort.
Helpoin tapa varmistaa, että kaikki tulee tehdyksi.
모든 일을 확실하게 처리하기 위한 가장 손쉬운 방법
Den enkleste måten å sørge for at alt blir gjort.
Najprostszy sposób na upewnienie się, że praca zostanie wykonana.
Det enklaste sättet att få allting gjort.
Her şeyin tamamlandığından emin olmanın en kolay yolu.
  73 Hits pots.nest.free.fr  
Are you sure you want to delete YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Etes-vous sûr/e de vouloir supprimer YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Bist du sicher, dass du löschen möchtest YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Sei sicuro di voler eliminare YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Er du sikker på at du ønsker at slette YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Ali si prepričan/a, da želiš izbrisati? YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Är du säker på att du vill radera YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს წაშლა YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
Дали сте сигурни дека сакате да избришете YouthMetre - Youth (e-)Participation in Evidence-Based Decision Making and Advocacy?
  22 Hits www.2wayradio.eu  
Leaving residue inside a cannon between battles is a sure-fire way of blowing yourselves up! A good maintenance schedule guards against this.
Laisser des résidus de poudre dans les canons entre les combats est la meilleure façon de se faire exploser ! Un entretien scrupuleux permet d'éviter l'incident.
Mit ein paar Überresten in den Kanonen stellt Ihr sicher, dass Ihr Euch zwischen zwei Gefechten selbst in die Luft jagt! Mit regelmäßigen Wartungen könnt Ihr dem vorbeugen.
¡Dejar residuos dentro de los cañones entre batalla y batalla es el mejor modo de acabar volando por los aires! Para impedirlo, lo ideal es tener un buen calendario de mantenimiento.
Lasciare residui in un cannone tra una battaglia e l'altra è un metodo infallibile per farsi saltare in aria! Una buona manutenzione evita che accada.
Ponechat v děle po bitvě zbytky nečistot je osvědčený způsob, jak se příště vyhodit do vzduchu! Prevencí proti tomu je dobrý plán údržby.
전투가 끝났다고 대포 포신 속의 화약 찌꺼기를 그냥 놔두는 것은 자살행위입니다! 꼼꼼한 점검 계획을 통해 이런 사고를 방지합시다.
Osad w armacie pomiędzy bitwami to gwarantowana eksplozja! Plan sprzątania cię przed tym uchroni.
Если в стволе пушки останется копоть, у вас будет отличный шанс взорвать самих себя! Натирай, не ленись!
Muharebeler arasında topun içerisinde kalıntı bırakmak, kendinizi havaya uçurmak için mükemmel bir yol. İyi bir bakım programı bunu engeller.
  www.google.it  
If you use Gmail, you can follow these steps to help make sure your account stays safe.
舉報濫發垃圾郵件、試圖銷售仿冒產品、散佈惡意軟件,或者透過其他方式濫用 Google 帳戶系統的使用者或公司,這樣做不單可以保護自己,也可以避免其他人受害。
  5 Hits premier.shutterstock.com  
Not sure where to start? To get your creative juices flowing, we've outlined a few of our favorite examples of how music can enhance a video —- everything from Clio award­-winning commercials to more modest motion graphics videos.
Vous ne savez pas par où commencer ? Nous avons sélectionné quelques exemples pour vous inspirer et vous montrer comment la musique peut mettre en valeur une vidéo, qu’il s’agisse d’une publicité récompensée aux Clio Awards ou d’illustrations animées.
Non sai da dove iniziare? Per ispirare la tua creatività, abbiamo raccolto alcuni dei nostri esempi preferiti di come la musica può arricchire un video, da spot che hanno vinto Clio Award ad esempi più modesti di video con motion graphics.
Não sabe por onde começar? Não se preocupe!Decidimos descrever abaixo alguns de nossos exemplos favoritos e como a música pode melhorar um vídeo - desde comerciais Clio award-winning a vídeos motion graphics mais modestos.
Weet u niet zeker waar u moet beginnen? Om u een creatief zetje in de rug te geven, hebben we een aantal van onze favoriete voorbeelden van hoe muziek een video kan verbeteren op een rijtje gezet, van met een Clio bekroonde reclamespotjes tot meer bescheiden motion graphics-video‘s.
どこから始めたらよいかわからないという方のために、 音楽が動画の魅力を高めている好事例のいくつかをご紹介します。クリオアワードの受賞CMから通常のモーショングラフィックスの動画にいたるまで、音楽が効果的な役割を果たしています。
Nejste si jisti, kde začít? Abychom inspirovali vaše tvůrčí schopnosti, přinášíme pár našich oblíbených příkladů, jak může hudba vylepšit video – od reklam ověnčených cenami Clio po skromnější videa s pohyblivou grafikou.
Ved du ikke, hvor du skal starte? For at sætte gang i din kreativitet har vi oplistet nogle af vores favoriteksempler på, hvordan musik kan gøre en video bedre: alt fra reklamer, der har vundet en Clio-pris, til mere beskedne animerede grafikvideoer.
Etkö tiedä mistä aloittaisit? Jotta luova työsi pääsisi hyvään alkuun, esittelemme tässä muutaman mielestämme parhaan esimerkin siitä, miten musiikki voi tehostaa videon viestiä: joukossa on sekä Clio-palkittuja mainoksia että vaatimattomampaa liikkuvaa grafiikkaa.
Nem is tudja, hol kezdjen hozzá? A kreativitás vérkeringésének felpezsdítésére bemutatnánk néhány kedvenc példánkat arra, hogyan járulhat hozzá a zene a videóhoz a Clio-díjnyertes reklámfilmjétől a szerényebb mozgó grafikás videókig.
어디서 시작할지 잘 모르겠다고요? 여러분의 창의력을 샘솟게 하기 위해 Clio 상을 받은 광고에서 보통의 모션 그래픽 동영상에 이르기까지 음악으로 동영상을 향상하는 방법을 보여 주는 몇 가지 인기 있는 예를 다루었습니다.
Nie masz pewności, gdzie zacząć? Aby wspomóc Cię w kreatywnym myśleniu, opisaliśmy kilka naszych ulubionych przykładów dotyczących tego, jak muzyka może poprawić film — od reklam nagrodzonych w konkursach Clio do skromniejszych filmów animowanych.
Не знаете, с чего начать? Чтобы настроить вас на творческий лад, мы собрали некоторые из самых любимых наших примеров того, как музыка способна сделать видео намного лучше. В этом списке все — от отмеченных наградами Clio рекламных роликов до более скромных видео на основе анимированной графики.
ไม่แน่ใจว่าจะเริ่มที่ไหนดีใช่มั้ย ในการรับแนวคิดสร้างสรรค์ที่พรั่งพรูของคุณ เราได้วางเค้าโครงตัวอย่างดนตรีที่เราชื่นชอบว่าปรับปรุงวิดีโอได้อย่างไร ทุกสิ่งนับจาก โฆษณา Clio ที่ได้รับรางวัล จนถึงวิดีโอกราฟิกเคลื่อนไหวที่รองลงมา
Nereden başlayacağınızı bilmiyor musunuz? Yaratıcılığınızı uyandırmak için müziğin videoların etkisini nasıl güçlendirdiğini gösteren, en sevdiğimiz örnekleri derledik. Clio ödüllü reklamlardandaha mütevazı hareketli grafik videolarına kadar her şey burada.
  4 Hits www.fondazionetrg.it  
Make sure that your organisation complies with the Declaration and Mission Statement and follow the application process in the “Become a Member” section.
Assurez-vous que votre organisation reflète notre Déclaration et Mission et suivez la procédure de candidature dans la section « Devenez un membre ».
Stellen Sie sicher, dass Ihre Organisation inhaltlich mit der gemeinsamen Erklärung und dem Leitbild von LIFE übereinstimmt und folgen Sie dem Anmeldeprozess im Abschnitt „Mitglied werden“.
Asegúrese de que su organización está de acuerdo con la Declaración y Misión de LIFE, y siga el proceso de solicitud detallado en el apartado “Hazte Miembro”.
Assicurati che la tua organizzazione è d’accordo con la Dichiarazione e la Missione e segui la procedura di adesione nella sezione “Diventa un Membro”.
Certifique-se que a sua organização está em conformidade com a Declaração Conjunta & Declaração de Objetivos e siga o processo de adesão na secção “Torne-se Membro”.
Zorg dat uw organisatie achter de Verklaring en Doelstelling staat en volg de stappen tot aanvraag zoals beschreven onder de kop: ‘Hoe word ik lid?’
Ako se svojim statutarnim odredbama vaša udruga podudara s Deklaracijom i Izjavom o misiji, pokrenite postupak pristupanja koji se nalazi u odjeljku “Postani članicom”.
Należy sprawdzić, czy Państwa organizacja spełnia założenia Deklaracji i Misji LIFE, oraz złożyć wniosek zgodnie z procedurą opisaną w części „Dołącz do nas”.
  browser-update.org  
. Make sure the page is properly reloaded by opening the url in an new browser tab.
. Assurez-vous que la page est correctement rechargée en ouvrant l'url dans un nouvel onglet du navigateur.
. Stellen sie sicher, dass die Seite korrekt neu geladen wurde indem Sie die Seite in einem neuen Browser Tab öffnen.
. Asegúrate que la página esté completamente recargada abriendo la URL en una nueva pestaña.
. Zorg dat de pagina correct is ververst door de url in een nieuw tabblad te openen.
. Assegureu-vos que la pàgina es torna a carregar correctament obrint la URL en una nova pestanya del navegador.
. Upewnij się, że strona przeładowała się poprawnie otwierając URL w nowej karcie przeglądarki.
. Убедитесь, что сообщение появляется всегда, открыв ссылку в новой вкладке.
กรุณาทำให้แน่ใจว่าหน้าเว็บได้โหลดอย่างถูกต้องโดยการเปิด URL ในแท็บเบราว์เซอร์ใหม่
  5 Hits manuals.playstation.net  
Before disposing of your PSP™ system, or before giving your system to another person or a third party for any reason including return (where permitted) or authorised service, be sure to delete all the data and restore the default settings in [Restore Default Settings] under
Avant de mettre votre système PSP™ au rebut ou de le confier à une autre personne ou à un tiers, pour quelque raison que ce soit y compris son renvoi (lorsque cela est permis) ou une réparation autorisée, veillez à supprimer toutes les données et à rétablir les paramètres par défaut dans [Rétablir les paramètres par défaut] sous
Bevor Sie das PSP™-System entsorgen oder aus irgendeinem Grund, einschließlich Rückgabe (wo zulässig) oder autorisiertem Kundendienst, an Dritte weitergeben, löschen Sie unbedingt alle Daten und stellen Sie die Standardeinstellungen mit [Standardeinstellungen wiederherstellen] unter
Antes de deshacerse del sistema PSP™, o antes de entregar el sistema a otra persona o a terceros por cualquier motivo, incluida la devolución (en los casos en los que esté permitida), asegúrese de eliminar todos los datos y de restablecer los ajustes predeterminados en [Restablecer ajustes predeterminados] en
Prima di procedere allo smaltimento del sistema PSP™, o prima di consegnare il sistema a un'altra persona o a terze parti per qualsivoglia motivo, compreso il reso (ove consentito) o l'assistenza autorizzata, eliminare tutti i dati e ripristinare le impostazioni predefinite in [Ripristina impostazioni predefinite] sotto
Antes de eliminar o seu sistema PSP™, ou antes de dar o seu sistema a outra pessoa por qualquer motivo, incluindo devolução (quando permitido) ou manutenção autorizada, certifique-se de que elimina todos os dados e restaura as predefinições em [Restaurar as Definições Padrão] em
Voordat u uw PSP™-systeem wegdoet of het aan een andere persoon of een derde geeft voor om het even welke reden zoals teruggave (indien toegestaan) of goedgekeurd onderhoud, dient u alle gegevens te verwijderen en de standaardinstellingen te herstellen in [Standaardinstellingen herstellen] onder
Прежде чем выбросить систему PSP™ или передать ее кому-либо по какой-либо причине, включая возврат (если допустимо) или разрешенное использование, обязательно удалите все данные и восстановите параметры по умолчанию. Для этого выберите [Восстановление стандартной конфиг.] в меню
  www.fontanapark-hotel.com  
The hotel has a large parking place for visitors as well as hotel guests. Energy management of the hotel is central and computerised making sure that at all times energy consumption is controlled efficiently.
L’hôtel dispose d’un grand espace de parking pour les visiteurs aussi bien que pour les hôtes. La gestion de l’énergie de l’hôtel est centralisée et informatisée afin d’assurer que la consommation d’énergie est continuellement et efficacement contrôlée. Tous les robinets sont dotés d’une technologie spéciale afin d’économiser l’eau, et tous les produits chimiques utilisés sont biodégradables. C’est une des raisons pour lesquelles cet hôtel « vert » a été classé écologique.
Das Hotel verfügt über einen großen Parkplatz für Besucher und Hotelgäste. Der Energieverbrauch des Hotels wird zentral via Computer geregelt und stellt sicher, dass der Energieverbrauch jederzeit effizient kontrolliert ist. Alle Wasseranschlüsse verfügen über eine spezielle Technologie, um Wasser zu sparen und alle verwendeten chemischen Produkte sind biologisch abbaubar. Dies sind nur einige der Gründe, warum dieses „grüne“ Hotel als umweltfreundlich zertifiziert wird.
El hotel dispone de un amplio aparcamiento tanto para visitantes como para huéspedes. La gestión de energía del hotel es central y está automatizada con el fin de asegurar un eficiente control de su consumo. Todos los grifos están dotados de una tecnología especial para ahorrar agua y todos los productos químicos son biodegradables. Por estas y más razones este hotel verde recibirá la certificación de hotel ecológico.
L'hotel dispone di un ampio parcheggio per i visitatori e per gli ospiti. L'energia dell'hotel viene amministrata in maniera centralizzata da un computer, per far sì che in qualsiasi momento vi sia sempre un consumo ottimale ed efficiente. Tutti i rubinetti usano una tecnologia speciale per risparmiare acqua, e tutti i prodotti chimici utilizzati sono biodegradabili. Per queste e altre ragioni questo hotel 'verde' è stato certificato come amico dell'ambiente.
O hotel tem um parque de estacionamento amplo para visitantes assim como para os seus hóspedes. A gestão da energia do hotel é central e computorizada, garantindo que o consumo energético é sempre controlado de modo eficaz. Todas as torneiras usam tecnologia especial para poupar água e os produtos químicos utilizados são biodegradáveis. É por estes motivos e outros que este hotel ‘verde’ será certificado com amigo do ambiente.
Het hotel heeft een grote parkeerplaats voor bezoekers en hotelgasten. Het energiebeheer van het hotel gebeurt centraal en is gecomputeriseerd zodat te allen tijde de energieconsumptie efficiënt wordt gecontroleerd. Alle kranen gebruiken speciale technologie om water te sparen en alle gebruikte chemische producten zijn biologisch afbreekbaar. Het is om deze redenen dat dit ‘groene’ hotel gecertificeerd wordt als milieuvriendelijk.
Hotellilla on iso parkkialue vieraille kuten myös hotellissa asuville. Hotellin energiahuolto on keskeinen ja tietokoneistettu varmistaen että energian käyttö on kontrolloitu tehokkaasti koko ajan. Kaikki vesihanat käyttävät erikoista teknologiaa säästääkseen vettä ja kaikki käytettävät kemikaaliset tuotteet ovat luonnossa hajoavia. Juuri näiden ja monien muiden asioiden vuoksi tämä `vihreä´ hotelli tullaan todistamaan ympäristöystävälliseksi.
Hotellet har en stor parkeringsplass for besøkende og hotellgjester. Energiledelsen på hotellet er viktig og blir datakontrollert for å sjekke at alt energiforbruk blir styrt effektivt. All vannkraner bruker spesiell teknologi til vannsparing og alle kjemiske produkter er biologisk nedbrytbar. Det er på grunn av dette og mer at dette “grønne” hotellet blir sertifisert som miljøvennlig.
Отель имеет общирную зону парковки для посетителей, а также для гостей отеля. Энергетический менеджмент отеля центральный, компьютезированный и обеспечивает постоянный эффективный контроль за потреблением энергии. Все водопроводные краны используют особую технологию для экономии воды, а все химические продукты разлагаются под действием микроорганизмов. По этим и другим признакам этот "зеленый" отель будет сертифицирован как экологически благоприятный.
  12 Hits negociosparacasa.com  
If you need to measure the quality of your translations to make sure that they meet a high standard, turn to AMPLEXOR Translation Review Services for quality assurance.
Wenn Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen messen müssen, um sicherzustellen, dass sie einen hohen Standard erfüllen, wenden Sie sich an die AMPLEXOR Translation Review Services für die Qualitätssicherung.
Si necesita medir la calidad de sus traducciones para asegurarse de que cumplen un alto estándar de calidad, cuente con el servicio de revisión de traducciones de AMPLEXOR para garantizar la calidad.
Se necessita de avaliar a qualidade das suas traduções para certificar-se de que estas satisfazem padrões elevados, recorra aos AMPLEXOR Translation Review Services para garantia da qualidade.
Als u de kwaliteit van uw vertalingen precies wilt meten om te waarborgen dat ze voldoen aan hoge kwaliteitsnormen, kunt u vertrouwen op de reviewservice voor vertalingen van AMPLEXOR voor kwaliteitscontrole.
Wtedy, gdy chcesz zmierzyć jakość tłumaczeń, aby upewnić się, że odpowiadają one wysokim standardom, zwróć się do pionu weryfikacji tłumaczeń AMPLEXOR o usługę zapewnienia jakości.
Dacă aveți nevoie să determinați calitatea traducerilor dumneavoastră pentru a vă asigura că îndeplinesc un standard înalt, apelați la AMPLEXOR Translation Review Services pentru asigurarea calității.
  15 Hits rychnov.tritius.cz  
Finally, be aware that, when receiving a request or claim of a customer, our Customer and Billing Support Team can access all information you give to us and all usage information we collected about you. We want to make sure that our Customer and Billing Support has all information needed to appropriately and immediately respond to your request.
Enfin, sachez que, lors de la réception d'une demande ou d'une réclamation d'un client, notre Équipe de Support Client et Facturation peut accéder à toutes les informations que vous nous communiquez et à toutes les informations d'utilisation que nous avons recueillies vous concernant. Nous voulons nous assurer que notre Service d'Assistance à la Clientèle et à la Facturation dispose de toutes les informations nécessaires pour répondre de manière appropriée et immédiate à votre demande.
Beachten Sie außerdem, dass unser Kunden- und Abrechnungs-Support-Team bei Erhalt einer Kundenanfrage auf alle Informationen zugreifen kann, die Sie uns geben, sowie auf alle Informationen, die wir über Sie gesammelt haben, denn wir möchten sicherstellen, dass unser Kunden- und Abrechnungssupport über alle Informationen verfügt, die erforderlich sind, um Ihre Anfrage angemessen und umgehend zu beantworten.
Finalmente, tenga en cuenta que, al recibir una solicitud o reclamo de un cliente, nuestro Equipo de Atención al Cliente y Facturación pueden acceder a toda la información que nos brindan y toda la información de uso que recopilamos sobre usted. Queremos asegurarnos de que nuestro nuestro Equipo de Soporte al Cliente y Facturación tenga toda la información necesaria para responder de manera adecuada e inmediata a su solicitud.
Infine, tieni presente che quando riceviamo una tua richiesta o un tuo reclamo, il nostro Team di Assistenza Clienti e Fatturazione può accedere a tutte le informazioni che ci hai fornito e a tutte le informazioni sull'utilizzo che abbiamo raccolto su di te. Vogliamo assicurarci che il nostro Supporto Clienti e Fatturazione disponga di tutte le informazioni necessarie per rispondere in modo appropriato e immediato alla tua richiesta.
Finalmente, esteja ciente que, ao receber um pedido ou reclamação de um cliente, a nossa Equipa de Apoio ao Cliente e Faturação podem aceder a toda a informação que nos der e toda a informação de utilização recolhida sobre si. Queremos ter a certeza que o nosso Apoio ao Cliente e Faturação tem toda a informação disponível para responder imediatamente e apropriadamente ao seu pedido.
Houd er ten slotte rekening mee dat ons klant- en factureringsondersteuningsteam bij het ontvangen van een verzoek of claim van een klant toegang heeft tot alle informatie die u ons verstrekt en alle gebruiksinformatie die wij over u hebben verzameld. We willen ervoor zorgen dat onze klant- en factureringsondersteuning over alle informatie beschikt die nodig is om op gepaste wijze en onmiddellijk op uw verzoek te reageren.
Lopuksi, huomioi että, vastaanottamalla asiakkaan pyynnön tai vaatimuksen, meidän Asiakas ja Laskutustukiryhmä voi päästä kaikkiin tietoihin ja käyttötietoihin kerätty sinusta. Haluamme varmistaa että meidän Asiakas ja Laskutustuella on kaiket tarvittavat tiedot voidaakseen asianmukaisesti ja välittömästi vastata pyyntöösi.
Végül kérjük, ne feledd, hogy ügyféligény vagy -követelés esetén Általános és Számlázási Ügyfélszolgálatunk minden, általad megadott adathoz és általunk rólad gyűjtött felhasználói információhoz hozzáférhet. Ezzel szeretnénk biztosítani, hogy az Általános és Számlázási Ügyfélszolgálat rendelkezésére áll minden szükséges információ, amely segítségével megfelelően és azonnal tudnak neked válaszolni.
Til sist, vennligst vær oppmerksom på at når vi mottar en forespørsel eller klage fra en kunde, så har vårt kunde- og faktureringsstøtte team tilgang til all informasjon du gir oss og all brukerinformasjon vi har samlet inn om deg. Vi ønsker å sørge for at vår kunde- og faktureringsstøtte har all nødvendig informasjon for hensiktsmessig og øyeblikkelig kunne besvare din henvendelse.
W końcu miej świadomość, że po otrzymaniu żądania lub prośby konsumenta nasz Zespół Wsparcia Konsumentów i Rozliczeń może uzyskać dostęp do wszystkich informacji, które nam podajesz i wszystkich danych użytkowych, jakie o tobie zgromadziliśmy. Chcemy mieć pewność, że nasz Zespół Wsparcia Konsumentów i Rozliczeń posiada wszelkie informacje potrzebne do natychmiastowego i odpowiedniego spełnienia twojej prośby.
În cele din urmă, rețineți că, atunci când primim o solicitare sau o reclamație a unui client, Echipa noastră de Clienți și de Asistență pentru Facturare poate accesa toate informațiile pe care ni le dați și pe care le-am colectat despre dvs. Vrem să ne asigurăm că serviciul nostru de Asistență pentru Clienți și Facturare are toate informațiile necesare pentru a răspunde în mod corespunzător și imediat la cererea dvs.
Slutligen var medveten om att vår Kund- och Fakturatjänstgrupp kan få tillgång till all information du ger oss och all användningsinformation vi samlat om dig när du mottar en begäran eller krav från en kund. Vi vill se till att vår Kund- och Faktureringsstöd har all information som behövs för att omedelbart svara på din förfrågan.
  24 Hits www.dinafem.org  
Cannabis plants are really photogenic and breeders love seeing macro pictures that show resin-coated marijuana buds and leaves in great detail. We are therefore sure that you will immensely enjoy this photo gallery featuring trichomes, leaves and seeds.
Le cannabis est une plante réellement photogénique, c’est pour cela que les photos de cannabis nous passionnent, que ce soit des macros sur la résine, les fleurs ou bien les feuilles du cannabis. C’est pour cela, que nous sommes sûrs que vous profiterez bien de cette galerie photographique pleine de trichomes et autres images spectaculaires.
Marihuana ist eine echt fotogene Pflanze. Hanf-Grower lieben es, Makrofotos von Cannabis zu betrachten, mit denen sie die harzigen Buds und Hanfblätter fast hautnah erleben können. Deshalb sind wir sicher, dass Sie diese Fotogalerie voller Trichome, Blätter und Samen durch und durch genießen werden.
La marihuana es una planta realmente fotogénica y a los cultivadores de cannabis nos apasiona ver fotos macro de marihuana mostrando de forma casi porno la resina de los cogollos y de las hojas de cannabis. Por ello, estamos seguros de que vais a disfrutar enormemente con esta galería de fotografía llena de tricomas, de hojas y de semillas.
La canapa è una pianta davvero fotogenica e i coltivatori amano guardare le fotografie macro di marijuana che mostrano tutti i dettagli della resina delle cime e delle foglie della cannabis. Perciò, siamo certi che questa galleria di fotografie brulicante di tricomi, di foglie e di semi piacerà a tutti quanti.
A maconha é uma planta realmente fotogênica e os cultivadores de cannabis são apaixonados pelas fotografias macro de maconha, mostrando de forma quase pornográfica a resina dos miolos e das folhas de cannabis. Por isso, temos certeza que você vai adorar esta galeria de fotografias cheia de tricomas, folhas e sementes.
De marihuanaplant is een zeer fotogenieke plant en cannabistelers vinden het heerlijk om macrofoto's te bekijken van de planten waarop het hars van de bloemtoppen en de cannabisbladeren bijna pornografisch scherp zichtbaar zijn. We zijn er dan ook zeker van dat je zult genieten van deze galerij met foto's van trichomen, bladeren en zaden.
Marihuana je opravdu fotogenická rostlina. Nás pěstitele konopí nadchnou její makrofotografie, které nám téměř pornografickým způsobem ukazují pryskyřici palic a listy konopí. Proto jsme přesvědčeni, že si budete tuto galerii fotografií, plnou trichomů, listů a semen, ohromně užívat.
Marihuana to roślina rzeczywiście fotogeniczna, a nas, hodowców konopi, pasjonuje oglądanie makrofotografii marihuany ukazujących w sposób niemal porno żywicę wypływającą z topów oraz liście konopi. Dlatego jesteśmy pewni, że niesamowicie ucieszycie się z tej galerii fotografii pełnych włosków, liści i nasion.
Marihuana landare oso fotogenikoa da eta kalamuzain guztiak txora-txora eginda geratzen gara modu ia pornografikoan kalamu-mototsen eta hostoen erretxina bistaratzen duten marihuana-landareen argazki makroekin. Horrenbestez, ziur gaude trikomaz, hostoz eta haziz beteriko argazki-galera honekin gozatu ederra hartuko duzula.
  7 Hits pibay.org  
On many routes, several sets of multiple units run coupled until a certain station where trains split and continue to different destinations. Make sure to board the correct portion of the train.
Auf vielen Linien kommen mehrere zusammengekuppelte Triebwagen zum Einsatz. Bei einem Zwischenhalt wird der Zug dann getrennt und die zwei Zugteile setzen ihre Fahrt zu unterschiedlichen Endbahnhöfen fort. Schau gleich beim Einsteigen ob du im richtigen Zugteil bist.
  31 Hits www.nato.int  
The job of Battle Group Commander is not, of course, the same as that of Brigade Commander, but my earlier six-month tour stands me in good stead for my current assignment. Otherwise, it is critical to have good advisers. Before I came back to Kosovo I made sure that I had extremely good people around me.
Il est extrêmement important pour tous les soldats de la paix et, en particulier, pour quiconque assume une responsabilité de commandement d'étudier le contexte du conflit et l'histoire de la région et de ses habitants. A cet égard, je possède un grand avantage car j'étais l'officier commandant le bataillon suédois présent ici au cours de l'été 2000 et que je peux donc m'appuyer sur mon expérience. La fonction de commandant de groupement tactique diffère, naturellement, de celle de commandant de brigade, mais ma précédente assignation de six mois m'aide beaucoup dans mes fonctions actuelles. Pour le reste, il est essentiel de disposer de bons conseillers. Avant mon retour au Kosovo, j'ai veillé à m'entourer de personnes extrêmement compétentes.
Es ist für alle Friedenssoldaten und insbesondere für führende Offiziere von größter Bedeutung, sich mit den Hintergründen des jeweiligen Konflikts wie auch mit der Geschichte der Region und ihrer Bevölkerungsgruppen zu befassen. In dieser Hinsicht habe ich einen großen Vorteil, weil ich hier im Sommer 2000 Kommandeur des schwedischen Bataillons war und auf diese Erfahrungen zurückgreifen kann. Als Kommandeur einer Kampfgruppe hat man natürlich nicht die gleichen Aufgaben wie als Brigadegeneral, aber mein früherer sechsmonatiger Einsatz ist im Hinblick auf meinen jetzigen Posten ein sehr nützlicher Ausgangspunkt. Ansonsten ist es von entscheidender Bedeutung, gute Berater zu haben. Bevor ich in das Kosovo zurückging, habe ich sichergestellt, dass ich äußerst fähige Leute in meinem Stab hatte.
Para todos los que tienen como misión guardar la paz, sobre todo si están al mando, resulta de gran importancia estudiar los antecedentes del conflicto y la historia de la zona y sus habitantes. En ese sentido yo tengo la gran ventaja de haber sido el oficial al mando del batallón sueco en esta zona en el verano de 2000 y puedo beneficiarme de esa experiencia. Por supuesto las obligaciones del jefe de un grupo de combate no son las mismas que las del jefe de una brigada pero mi anterior estancia de seis meses me ha ayudado bastante en este destino. De todas formas, lo principal es tener buenos asesores. Antes de volver a Kosovo me aseguré de que iba a estar rodeado de personas de gran valía.
È estremamente importante che tutti i soldati della pace - e specialmente chi è in posizione di comando - studino le cause del conflitto e la storia della zona e dei popoli che vi vivono. A tale riguardo, ho un grande vantaggio dato che ero l'ufficiale che comandava qui il battaglione svedese nell'estate del 2000 e quindi posso avvalermi di quella esperienza. Il lavoro di un Comandante di una piccola unità non è, naturalmente, lo stesso di quello di un Comandante di brigata, ma la mia precedente esperienza di sei mesi mi è assai utile per l'incarico attuale. Per il resto, è fondamentale avere dei buoni consiglieri. Prima di tornare in Kosovo mi sono assicurato di avere con me gente estremamente valida.
É extremamente importante para todos os soldados de manutenção da paz e especialmente para quem está numa posição de comando estudar os antecedentes do conflito e a história da área e dos seus habitantes. A este respeito, tenho uma grande vantagem pois fui aqui, no Verão de 2000, o comandante do batalhão sueco e posso apoiar-me nesta experiência. A tarefa dum Comandante de Grupo de Combate não é, evidentemente, a mesma dum Comandante de Brigada, mas a minha anterior comissão de seis meses é muito útil para a minha actual missão. Além disso, é crucial ter bons conselheiros. Antes de regressar ao Kosovo tive o cuidado de me rodear de pessoas extremamente competentes.
Είναι εξαιρετικά σημαντικό για όλους όσους εμπλέκονται με τη διατήρηση της ειρήνης και ειδικά για οποιονδήποτε κατέχει μια ηγετική θέση να μελετούν την προϊστορία της σύγκρουσης και την ιστορία της περιοχής και των λαών της. Για τον σκοπό αυτό, έχω ένα μεγάλο πλεονέκτημα καθώς ήμουν ο επικεφαλής αξιωματικός του Σουηδικού τάγματος εδώ το καλοκαίρι του 2000 και έχω αποκτήσει εμπειρία. Φυσικά, το έργο του Διοικητή της Ομάδας Μάχης δεν είναι το ίδιο με αυτό του Διοικητή της Ταξιαρχίας, όμως η προηγούμενη εξάμηνη θητεία μου με βγάζει ασπροπρόσωπο στο έργο που έχω αναλάβει τώρα. Διαφορετικά, είναι ουσιώδες ο διοικητής να έχει καλούς συμβούλους. Προτού επιστρέψω στο Κοσσυφοπέδιο σιγουρεύτηκα ότι είχα δίπλα μου εξαιρετικά καλούς ανθρώπους.
За всички участници в мироопазващи операции и особено за командващите офицери е от изключително значение да се запознаят с контекста на конфликта и с историята на областта и населението в нея. В това отношение за мен е голямо предимство, че бях един от командирите в шведския батальон тук през лятото на 2000 г. и мога да ползвам този опит.Разбира се, задълженията на командир на боен отряд не са същите, като тези на командир на бригада, но предишното ми шестмесечно участие е от голяма полза за сегашната ми мисия. Освен това е много важно да имаш добри съветници. Преди да се върна в Косово, се погрижих да се заобиколя с изключително полезни хора.
Pro všechny příslušníky mírových misí, hlavně pro důstojníky ve vedoucích pozicích, je studium pozadí konfliktu a historie oblasti a jeho obyvatelstva nesmírně důležité. V tomto ohledu mám velkou výhodu, neboť jsem zde v roce 2000 působil jako velící důstojník švédského praporu a mohu na tuto zkušenost navázat. Práce velitele bojového uskupení není pochopitelně to samé jako práce brigádního generála, ale zkušenosti ze své předchozí šestiměsíční služby jsem ve svém novém postavení dobře zúročil. Dále je důležité mít dobré poradce. Než jsem se do Kosova vrátil, postaral jsem se o to, abych byl obklopen výjimečně dobrými kolegy.
Det er ekstremt vigtigt for alle fredsbevarende soldater og især for dem i ledelsen at studere konfliktens baggrund og områdets og befolkningens historie. I den forbindelse har jeg en fordel, fordi jeg var chef for den svenske bataljon her i sommeren 2000 og er i stand til at trække på den erfaring. Det er naturligvis ikke det samme at være chef for en kampgruppe som at være brigadechef, men min tidligere indsættelse på seks måneder har givet mig en god baggrund for den nuværende udnævnelse. Derudover er det vigtigt at have gode rådgivere. Før jeg kom tilbage til Kosovo, sikrede jeg mig, at jeg var omgivet af ekstremt gode folk.
Kõigi rahuvalvajate ja eriti juhtivatel kohtadel olevate isikute jaoks on ülimalt oluline uurida konflikti tagamaid ning piirkonna ja elanike ajalugu. Selles osas on mul suur eelis, sest ma juhtisin 2000. aasta suvel siin Rootsi pataljoni ja võin toetuda sellele kogemusele. Loomulikult ei ole lahinggrupi ülema töö sama, mis brigaadikindrali oma, kuid minu varasem kuuekuuline teenistuskord on praeguse töö seisukohalt osutunud väga kasulikuks. Samuti on väga oluline osa headel nõunikel. Enne kui ma Kosovosse tagasi tulin, hoolitsesin ma selle eest, et mind ümbritseksid väga pädevad inimesed.
Minden békefenntartó és különösen a vezetői beosztásban levők számára rendkívül fontos, hogy tanulmányozzák a konfliktus háttérét, valamint a terület és az ott élő népek történelmét. Ebben a tekintetben nagy előnnyel rendelkezem, mivel én voltam itt 2000 nyarán a svéd zászlóalj parancsnoka, és hasznosítani tudom ezeket a tapasztalatokat. A harci csoportparancsnok munkája természetesen nem ugyanaz, mint a dandárparancsnoké, de a korábbi hathónapos szolgálatomnak jó hasznát látom jelenlegi feladatomban. Egyébként kritikus jelentőségű, hogy jó tanácsadóink legyenek. Mielőtt visszatértem volna Koszovóba, gondoskodtam arról, hogy rendkívül jó emberekkel legyen körülvéve.
Afar mikilvægt er fyrir alla friðargæsluliða, og einkum fyrir alla í stjórnunarstöðum, að kynna sér baksvið allra deilna og sögu svæðisins og þjóðarbrotanna. Að því leyti stend ég vel því að ég var yfirmaður sænska herfylkisins hér sumarið 2000 og get sótt í þann reynslubrunn. Starf yfirmanns bardagasveitar er auðvitað ólíkt starfi stórfylkisforingjans, en sex mánaða dvöl mín hér áður kemur að góðum notum í núverandi verkefni. Þar að auki skiptir meginmáli að hafa góða ráðgjafa. Áður en ég kom til baka til Kosovo gætti ég þess að safna í kringum mig afar góðu fólki.
Labai svarbu, kad visi taikos palaikymo pajėgų kariai, ypač vadovai, gerai žinotų konflikto priežastis, išmanytų regiono istoriją ir apie ten gyvenančias tautas. Šioje srityje turiu nemažai patirties, kuria galiu remtis – 2000 m. vasarą buvau čia Švedijos bataliono vadovaujančiu karininku. Žinoma, kovinės grupės vado pareigos nėra tokios pat kaip brigados vado, bet ankstesnė šešių mėnesių patirtis man padeda vykdyti dabartinę užduotį. Priešingu atveju būtina turėti gerų patarėjų. Prieš sugrįždamas į Kosovą, aš pasistengiau, kad mane suptų tikrai labai geri žmonės.
Det er ekstremt viktig for alle fredsbevarere og særlig for de i lederposisjoner å studere bakgrunnen til konflikten, områdets og befolkningenes historie. I denne forbindelse har jeg hatt en stor fordel ettersom jeg var sjef for den svenske bataljonen her sommeren 2000, og kan trekke på den erfaringen. Jobben som bataljonsgruppesjef er selvfølgelig ikke den samme som brigadesjef, men min tidligere seksmåneders deployering gir meg godt grunnlag for min nåværende stilling. Ellers er det avgjørende å ha gode rådgivere. Før jeg kom tilbake til Kosovo forsikret jeg meg om at jeg hadde gode folk rundt meg.
Bardzo ważne jest, aby wszyscy żołnierze sił pokojowych, zwłaszcza pełniący funkcje dowódcze, studiowali tło konfliktu oraz historię danego obszaru i ludności. Pod tym względem, mam wielki atut, jako że byłem oficerem dowodzącym batalionem szwedzkim stacjonującym tu latem 2000 roku i obecnie mogę korzystać z tamtych doświadczeń. Zadanie dowódcy grupy bojowej różni się oczywiście od tego, jakie ma dowódca brygady, ale mój wcześniejszy, sześciomiesięczny pobyt okazał się dla mnie bardzo pomocny w wypełnianiu obecnych obowiązków. Poza tym – niezbędne jest znalezienie dobrych doradców. Zanim przyjechałem ponownie do Kosowa, upewniłem się, że będę miał wokół siebie naprawdę dobrych ludzi.
Pentru toţi participanţii la misiune şi în special pentru cei din funcţii de comandă este extrem de important să studieze fondul pe care se desfăşoară conflictul şi istoria teritoriului şi a localnicilor. În acest sens, deţin un mare avantaj, oferit de faptul că pot să mă bazez pe experienţa dobândită în vara anului 2000, când am fost comandantul batalionului suedez dislocat aici. Atribuţiile comandantului Grupului de Luptă nu sunt, desigur, similare celor pe care le are comandantul brigăzii, dar turul meu anterior de şase luni mă ajută mult în îndeplinirea funcţiei actuale. În plus, este esenţial să ai consilieri buni. Înainte de a mă reîntoarce în Kosovo m-am asigurat că voi fi înconjurat de oameni extrem de bine pregătiţi.
Для всех участников сил по поддержанию мира и, особенно, для командиров чрезвычайно важно изучить причины конфликта, историю региона и народа. В этом отношении у меня есть большое преимущество, так как летом 2000 г. я был здесь командиром шведского батальона и могу опираться на этот опыт. Командовать небольшим боевым подразделением, конечно, не то же самое, что командовать бригадой, но шесть месяцев службы там помогли мне подготовиться к моему новому назначению. Кроме того, очень важно, чтобы были хорошие советники. Перед возвращением в Косово я постарался окружить себя по-настоящему хорошими людьми.
Pre všetkých príslušníkov síl na udržanie mieru – a najmä pre každého vo vedúcej funkcii – je nesmierne dôležité preštudovať si pozadie konfliktu a dejiny danej oblasti a jej národov. V tomto ohľade mám veľkú výhodu, pretože som tu v lete 2000 bol veliacim dôstojníkom švédskeho práporu a teraz môžem čerpať z tých skúseností. Samozrejme, práca veliteľa bojovej skupiny nie je to isté ako práca veliteľa brigády, ale spomínané predchádzajúce šesťmesačné pôsobenie mi dáva dobré predpoklady pre službu v súčasnej misii. Ináč, je nevyhnutné mať dobrých poradcov. Prv, než som sa vrátil do Kosova, dal som si záležať na tom, aby som okolo seba mal vysoko kvalitných ľudí.
Za vse pripadnike mirovnih enot, še zlasti pa za vsakogar na vodstvenem položaju, je izredno pomembno poznati ozadje konflikta in zgodovino območja in njegovih prebivalcev. Po tej plati imam veliko prednost, saj sem bil tukaj poleti leta 2000 poveljujoči častnik švedskega bataljona in lahko črpam iz teh izkušenj. Dolžnosti poveljnika bojne skupine seveda niso enake dolžnostim poveljnika brigade, vendar pa mi moje šestmesečne izkušnje pri opravljanju sedanje naloge pridejo zelo prav. Sicer pa so kritičnega pomena dobri svetovalci. Preden sem se vrnil na Kosovo, sem poskrbel, da sem imel okoli sebe izjemno dobre ljudi.
Tüm barışı koruma görevlileri ve özellikle de lider konumundaki kişilerin bu çatışmanın geri planını, bölgenin tarihini ve halklarını iyi bilmeleri son derece önemlidir. Bu açıdan benim büyük bir avantajım var. 2000 yılı yazında buradaki İsveç taburunun komutanı idim ve bu deneyimin bana yararlı olduğunu görüyorum. Doğal olarak Muharebe Grubu Komutanı’nın görevi Tugay Komutanı’nınki ile aynı değil. Ancak bu altı aylık görev beni bugünkü görevime hazırladı. Bunun dışında, iyi danışmanlara sahip olmak da çok önemli. Ben Kosova'ya gelmeden önce etrafımda çok iyi bir ekip olmasını sağladım.
Ikvienam miera misijas dalībniekam un it īpaši visiem, kas atrodas vadības amatos, ir svarīgi izstudēt konflikta pagātni, kā arī attiecīgās teritorijas un tajā dzīvojošo tautu vēsturi. Šajā ziņā man ir lielas priekšrocības, jo 2000.gada vasarā šeit biju kā Zviedrijas bataljona komandieris un tagad spēju izmantot tajā laikā iegūto pieredzi. Kaujas grupas komandiera darbs, neapšaubāmi, atšķiras no brigādes komandiera uzdevumiem, tomēr iepriekšējais sešu mēnešu norīkojums man labi noder, pildot pašreizējo uzdevumu. Pretējā gadījumā, ir svarīgi, lai būtu labi padomnieki. Pirms atgriezos Kosovā, es nodrošināju, ka man apkārt strādā ļoti zinoši cilvēki.
Для будь-якого миротворця, а особливо для командира, надзвичайно важливо вивчити ситуацію навкруги конфлікту та історію території і її населення. У цьому сенсі у мене велика перевага, тому що я був тут командиром шведського батальйону восени 2000 року і можу спиратись на свій досвід. Завдання командира бойового підрозділу звичайно відрізняється від завдання командира бригади, але півроку попередньої служби добре підготували мене до нинішнього завдання. В іншому випадку необхідно мати добрих радників. Перед поверненням до Косова я переконався в тому, що мене оточують надзвичайно добрі соратники.
  18 Hits docteam.mageia.nl  
There are other partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and make sure all important things have been backed up.
Si vous disposez de Windows Vista ou Windows 7, vous avez une possibilité supplémentaire, vous pouvez étendre la partition existante à gauche de l'espace libre. D'autres outils de partitionnement peuvent être utilisés, tels que gparted, disponible pour Windows et Linux. Comme toujours, lorsque vous modifiez des partitions, soyez très prudent et assurez-vous que toutes vos données importantes ont été sauvegardées.
Wenn Sie Windows Vista oder Windows 7 verwenden, haben Sie auch die Möglichkeit, die vorhandene Partition auf der linken Seite des freigewordenen Speicherplatzes zu erweitern. Dafür können andere Partitionswerkzeuge, wie gparted für Windows und Linux, genutzt werden. Seien Sie wie immer vorsichtig bei der Veränderung von Partitionen und stellen Sie sicher, dass Sie von allen wichtigen Dingen Sicherungskopien angefertigt haben.
Si tienes Vista o 7, tienes más de una posibilidad, se puede extender la partición existente que está a la izquierda del espacio libre. Hay otras herramientas de partición que se pueden utilizar, como gparted, disponible para Windows y Linux. Como siempre, al cambiar las particiones, tenga mucho cuidado, y asegúrese de que todas las cosas importantes se han respaldado.
Als u Vista or 7 heeft, heeft u nog een mogelijkheid: u kunt de partitie links van de vrije ruimte vergroten. Er zijn andere partitioneringstools die gebruikt kunnen worden, zoals gparted, beschikbaar voor zowel windows als Linux. Zoals altijd, wees zeer voorzichtig bij het wijzigen van partities en zorg dat alle belangrijke dingen een backup hebben.
Pokud máte Windows Vista nebo Windows 7, máte o jednu možnost víc, můžete rozšířit existující oddíl, který je vlevo od volného místa. Jsou i jiné nástroje na dělení disku, které můžou být použity, jako je gparted, dostupný jak pro Windows tak pro Linux. Jako obyčejně, při změnách oddílů buďte velmi opatrní a ujistěte se, že všechny důležité věci byly zazálohovány.
Vista või 7 korral on veel üks võimalus: saab laiendada olemasolevat partitsiooni, mis asub vabanenud ruumist vasakul. Leidub ka teisi partitsioneerimistööriistu, mida saab kasutada, näiteks nii Windowsis kui ka Linuxis kättesaadav gparted. Nagu ikka partitsioonide muutmise korral, olge väga ettevaatlik ja kindlasti varundage eelnevalt kõik oma vähegi olulisemad andmed.
Dacă aveți Vista sau 7, mai aveți o posibilitate în plus, puteți extinde partiția existentă care se află în partea stîngă a spațiului liber. Mai sînt și alte unelte de partiționare care pot fi utilizate, precum gparted, disponibil pentru Windows și Linux. Ca de obicei, fiți foarte atenți cînd modificați partițiile și asigurați-vă că ați făcut o copie de siguranță pentru lucrurile importante.
Ak máte Vistu alebo 7, máte o jednu možnosť viac, môžete rozšíriť existujúcu partíciu, ktorá je vľavo od voľného miesta. Sú aj iné nástroje na delenie disku, ktoré môžu byť použité, ako je gparted, dostupný rovnako pre windows aj linux. Ako zvyčajne, pri zmenách partícií buďte veľmi opatrní a uistite sa, že všetky dôležité veci boli zazálohované.
Om du har Vista eller 7 har du ytterligare ett val där du kan utvidga existerande partition som finns till vänster om det lediga utrymmet. Det finns även andra partitioneringsverktyg som t. ex. gparted, som finns för både Windows och Linux. Som alltid när man ändrar partitioner måste du vara väldigt försiktig. Se till att all viktig information har säkerhetskopierats.
Vista veya 7 kullanıyorsanız, bir ihtimal daha var. Boş disk alanının solunda bulunan mevcut disk bölümünü uzatabilirsiniz. Daha başka disk bölümlendirme araçları, mesela hem windows hem de linux altında kullanılabilen gparted gibi, mevcuttur. Her zamanki gibi, disk bölümlerini değiştirirken çok dikkatli olun ve önemli her şeyi yedeklediğinizden emin olun.
  17 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
Make sure to remember the unlock code – we recommend to store it in the password manager.
Убедитесь, что вы помните код разблокировки, рекомендуем вам хранить его в менеджере паролей.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow