onno – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      531 Résultats   126 Domaines   Page 10
  2 Treffer www.redesurbanascaloryfrio.com  
  2 Treffer www.jbpi.or.jp  
BetISN cieszy się dobrą renomą, ponieważ odznacza się szczerością i wiarygodnością. Niniejszy bukmacher wciąż się rozwija, a mimo to już dzisiaj oferuje dynamiczny, zdrowy rynek zakładów sportowych dla graczy o różnych skłonnościach stawkowo-typerskich.
BET-IBC está orgulloso de anunciar que somos capaces de asistirlo para obtener una cuenta de jugador GRATIS en BetISN. Todo lo que tienes que hacer es completar la planilla de registro, ¡toma los datos de acceso y ve por el! Las cuentas ofrecidas por BET-IBC están en Euros solamente.
القيم الأساسية للـBetISN هي السمعة والصدق والنزاهة. ويؤمن BetISN بالسوق الصحية والدينامية والمتدفقة مع وجود مجال لجميع أنواع الأعضاء بأحجام رهان مختلفة.
Osnovne vrijednosti BetISN su reputacija, poštenje i integritet. BetISN vjeruje u zdravo, dinamično i živo tržište sa prostorom za sve tipove članova sa različitim veličinama opklada.
Základní hodnoty BetISN jsou reputace, upřímnost a integrita. BetISN věří v zdravý, dynamický a plynulý trh s místem pro všechny typy členů s různými velikostmi sázek.
For BetISN, we give a kickback or 0,1% of the turnover if your monthly (counted per calendar month) turnover reaches 300.000 euro or more (equivalent in other currencies).
A BetISN alapvető értékei, a jó hírnév, becsület és a fedhetetlenség. BetISN hisz egy egészséges, dinamikus, és áramló piacban ahol minden típusú tagnak van helye, különféle tét mérettel.
For BetISN, we give a kickback or 0,1% of the turnover if your monthly (counted per calendar month) turnover reaches 300.000 euro or more (equivalent in other currencies).
  stories.czechtourism.com  
Naturalna skłonność do serdecznego podejmowania podróżnych oraz tradycja gościnności w hotelu Giorgione czynią z tego hotelu niezawodny cel dla każdego podróżnika, dzięki pełnemu pasji oddaniu całych pokoleń przekazujących sobie jego prowadzenie.
With quality accommodations for every traveler, the Hotel Giorgione provides a warm welcome, thanks to the passion and dedication expressed through a long standing tradition going back generations at this family-run establishment.
Die lange Beherbergungstradition des Hotels Giorgione macht es für jeden Reisenden zu einem gastlichen Ort, nicht zuletzt dank der über viele Generationen bestehenden leidenschaftlichen Hingabe an die Führung des Hauses.
La larga tradición del Hotel Giorgione en el alojamiento de clientes, lo convierte en un remanso de hospitalidad, gracias a la apasionada dedicación con la que, a lo largo de generaciones, se ha dirigido el negocio.
La lunga tradizione nell’accoglienza dell’Hotel Giorgione ne fa un luogo ospitale per ogni viaggiatore, grazie all’appassionata dedizione delle generazioni succedutesi alla sua conduzione.
A longa tradição de bom acolhimento do Hotel Giorgione faz dele um local hospitaleiro para todos os viajantes, graças à apaixonada dedicação das gerações que se têm sucedido na sua direção.
إن الاستعداد الطبيعيللترحيب بالمسافرين و تقليد ضيافة فندق جورجوني جعل من الفندق الجهة المقصودة الآمنة لكل مسافر بفضلتكريس أهتمام الاجيال المتتالية في إدارته.
De natuurlijke gerichtheid op een warm onthaal van de reizigers en de traditie van gastvrijheid van Hotel Giorgione maakt van dit hotel een zekere bestemming voor elke reiziger, dankzij de gepassioneerde toewijding van de opeenvolgende generaties van uitbaters.
Prirodna predispozicija ugošćavanju putnika i tradicija gostoprimstva u hotelu Giorgione, čini ga sigurnim odredištem svakog putnika , zahvaljujući strastvenoj posvećenosti generacija koje se nasljeđuju u njegovom upravljanju.
Loomulik kalduvus reisijate vastuvõtuks ja Hotell Giorgione külalislahkuse traditsioon teeb tänu juhatuse mitme generatsiooni pühendumusele hotellist turvalise sihtkoha igale reisijale.
Luonnollinen alttius matkustajien vastaanottoon ja Hotel Giorgionen perinteinen vieraanvaraisuus tekee hotellista varman kohteen jokaiselle matkaajalle, sen johdossa kautta sukupolvien antaumuksella suoritetun työn ansiosta.
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Właściciel Kuksu był nie tylko wielkim mecenasem sztuki, ale również człowiekiem o skłonnościach dobroczynnych. Na przeciwko kompleksu uzdrowiskowego, na prawym brzegu Łaby, kazał wybudować szpital dla weteranów wojennych.
The owner of Kuks was not only a great patron of the arts, but also a man given to philanthropy. Across from the spa complex, on the right bank of the river Labe, he had a hospital for war veterans built. The front of the hospital building is dominated by the Church of the Holy Trinity, designed by the important Italian architect Giovanni Battista Alliprandi. The crypt of the church became the ancestral tomb of the Špork family, and the Kuks founder is also buried there. The unequalled artistic highlight, which in itself would be enough to ensure the fame of this place, is a series of allegorical statues of the twelve Virtues and Vices, installed on the terrace of the hospital. This masterpiece by Matthias Bernard Braun was meant to remind Špork’s guests of the eternal conflict between good and sin, thus bringing a spiritually moralizing dimension to the otherwise carefree spa life.
Le propriétaire de Kuks n’était pas qu’un grand mécène de l’art, mais aussi un homme avec des tendances philantropiques. En face du complexe balnéaire, sur la rive droite de l’Elbe, il fit construire un hôpital pour les vétérans de guerre. La façade du bâtiment de l’hôpital est dominée par l’église de la Trinité, proposée par l’architecte italien renommé Giovanni Battista Alliprandi. La crypte de l’église devint le tombeau familial, où fut également inhumé le fondateur de Kuks, le comte Špork. Le summum artistique inégalable, qui à lui seul aurait suffi à assurer la gloire de cette localité, est une série de statues allégoriques des douze Vertus et Vices, installées sur la terrasse de l’hôpital. Les oeuvres d’art de Matthias Bernard Braun devaient rappeler aux hôtes de Špork le conflit entre le bien et le mal, ce qui apportait un aspect spirituel moralisant à une vie balnéaire autrement sans soucis.
Der exzentrische Gründer von Kuks war jedoch nicht nur ein großer Kustmäzen sondern auch ein Menschenfreund. Er ließ nämlich am gegenüberliegenden Elbufer ein Hospital für Kriegsveteranen bauen. Die Stirnseite dieses einstigen Spitals dominiert die Kirche der Allerheiligsten Dreifaltigkeit, die vom berühmten italienischen Architekten Giovanni Battista Alliprandi gestaltet wurde. In der Krypta befindet sich die Familiengruft, in der Graf Sporck bestattet ist. Auf der Terrasse des Hospitals ist ein künstlerisches Highlight zu sehen, das maßgeblich zum Renommee dieses Ortes beiträgt: Zwölf Statuen, die Allegorien auf die Laster und Tugenden darstellen. Dieses Meisterwerk von Matthias Bernhard Braun sollte den Kurgästen das Zusammenspiel von Gut und Böse verdeutlichen und sie zu moralischem Verhalten anspornen.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
„Nacisk na innowacje ma prawdopodobnie mniejsze znaczenie w stosunku do rzeczywistej innowacyjności projektu, ale rozumianej bardziej jako czynnik zwiększający skłonność do poszukiwania nowości, rozwiązań dotychczas nieznanych, a czasami nawet odważnych, znajdujących się daleko od wydeptanych ścieżek.
"The thrust on innovation is probably less important in respect to the actual innovative content of the projects – although most brilliant innovations indeed have emerged – but rather as a constant fillip to search for novel, hitherto unseen and sometimes even bold solutions apart from beaten tracks. The LAG and its staff should act as an honest broker between different types of actors, who would otherwise never have come together." (Lukesch & Schuh 2007)
  www.dv-lab.com  
Na przykładzie danych pochodzących z Hiszpanii wykres 15 pokazuje, że zażywanie jednego narkotyku powoduje większą, w porównaniu z ogółem ludności, skłonność do zażywania innego narkotyku, a zjawisko to zależy od rodzaju narkotyku.
Survey results do show considerable use of more than two drugs by individuals in same time period. However, survey data often poorly report on some forms of drug use and, even where there are data, work needs to be done to develop comparable reporting standards. An example of the extent of poly-drug use data available from population surveys can be seen in a recent technical report of the EMCDDA (2005b). Taking the example of data from Spain, Figure 15 shows that use of one drug results in an increased tendency, as compared to that of the general population, to have used another and that this varies according to the drug considered. For example, among heroin users, the use of cocaine is relatively common, but use of other drugs is less apparent for cocaine users.
Les résultats des enquêtes font apparaître que la prise de plus de deux drogues par des personnes au cours de la même période est considérable. Cependant, les données d’enquête sont souvent très pauvres en ce qui concerne certaines formes d’usage de drogue et, même lorsque des données existent, il convient de développer des normes pour l’établissement de rapports comparables. Un rapport technique récent de l’OEDT (2005b) présente un exemple de l’étendue des données disponibles sur la polyconsommation dans les enquêtes de population. Pour prendre l’exemple de l’Espagne, la Figure 15 montre que l’usage d’une seule drogue conduit à une probabilité accrue, par rapport à la population générale, d'en avoir consommé une autre et que la situation varie en fonction de la substance considérée. Ainsi, parmi les héroïnomanes, la consommation de cocaïne est relativement courante, mais l’usage d’autres drogues est moins visible chez les usagers de cocaïne.
Die Ergebnisse der Erhebungen zeigen, dass der Konsum von mehr als zwei Drogen im selben Zeitraum stark verbreitet ist. Die Erhebungsdaten sagen jedoch häufig nur wenig über bestimmte Formen des Drogenkonsums aus, und selbst wenn Daten vorliegen, sind weitere Bemühungen notwendig, um vergleichbare Standards für die Berichterstattung zu erarbeiten. Ein Beispiel für den Umfang der aus demografischen Erhebungen verfügbaren Daten über den polyvalenten Drogenkonsum ist einem kürzlich veröffentlichten Forschungsbericht der EBDD zu entnehmen (EBDD, 2005b). Anhand der Daten aus Spanien zeigt Abbildung 15, dass der Konsum einer Droge zu einer im Vergleich zur Allgemeinbevölkerung erhöhten Neigung führt, weitere Drogen einzunehmen, und dass der Grad dieser Bereitschaft in Abhängigkeit von der betreffenden Droge schwankt. Beispielsweise ist unter Heroinkonsumenten der Konsum von Kokain relativ weit verbreitet, während jedoch Kokainkonsumenten weniger häufig andere Drogen einnehmen.
  www.czechtourism.com  
Szampon wzmacniający do włosów przetłuszczających się 200 ml Twoje włosy przetłuszczają się mimo regularnego mycia? Zauważyłaś, że są łamliwe i cienkie? Problem Włosy przetłuszczające się, ze skłonnością do wypadania. Recepta Szampon wzmacniający Rzepa.
Strengthening shampoo for oily hair 200 ml Your hair super greasy despite regular washing? Did you notice if it is brittle and thin? Problem Greasy hair, prone to falling out. prescription Strengthening shampoo turnips. effect Hair loss and oily scalp is reduced, at the same time are well-groomed hair to the ends, recovering fluffiness and natural shine. ingredients leading Extract from the black thistle, procyanidins from grape seeds and a complex of three herbs: nettle, burdock and hops. smell A special fragrance neutralizes odor characteristic of black thistle and improves comfort. Capacity 200 ml
  www.nij.bg  
Właściciel Kuksu był nie tylko wielkim mecenasem sztuki, ale również człowiekiem o skłonnościach dobroczynnych. Na przeciwko kompleksu uzdrowiskowego, na prawym brzegu Łaby, kazał wybudować szpital dla weteranów wojennych.
Le propriétaire de Kuks n’était pas qu’un grand mécène de l’art, mais aussi un homme avec des tendances philantropiques. En face du complexe balnéaire, sur la rive droite de l’Elbe, il fit construire un hôpital pour les vétérans de guerre. La façade du bâtiment de l’hôpital est dominée par l’église de la Trinité, proposée par l’architecte italien renommé Giovanni Battista Alliprandi. La crypte de l’église devint le tombeau familial, où fut également inhumé le fondateur de Kuks, le comte Špork. Le summum artistique inégalable, qui à lui seul aurait suffi à assurer la gloire de cette localité, est une série de statues allégoriques des douze Vertus et Vices, installées sur la terrasse de l’hôpital. Les oeuvres d’art de Matthias Bernard Braun devaient rappeler aux hôtes de Špork le conflit entre le bien et le mal, ce qui apportait un aspect spirituel moralisant à une vie balnéaire autrement sans soucis.
  2 Treffer sensiseeds.com  
W przypadku spawania metodą MIG aluminium z powodu wysokiej skłonności do utleniania materiału ustawiane są wielkości przepływu wykraczające nieco poza ten zakres, w mieszankach gazowych Ar/He, z uwagi na niską gęstość helu, także znacznie większe.
In the case of MIG welding of aluminium, the set flow rates are slightly above average because of the material's strong tendency to oxidise; for Ar/He mixed gases, the set flow rates are significantly higher, due to the low density of helium. The pressure of the gas coming from the bottle or ring line is reduced. The set flow rate can be read on a manometer, which is gauged together with a damper, or on a flow meter with a float.
Pour le soudage TIG d'aluminium, en raison de la grande tendance à l'oxydation du matériau, on règle des débits légèrement supérieurs à la moyenne, pour les mélanges gazeux Ar / He, en raison de la faible densité d'hélium, ils sont également beaucoup plus élevés. Le gaz provenant de la bouteille ou de la conduite en circuit fermé est d'abord réduit en pression. Le débit réglé peut être lu sur un manomètre calibré avec une buse de refoulement, ou sur un débitmètre avec flotteur.
Neben dem Oxidationsverhalten verändern sich mit der Zusammensetzung des Gases auch die elektrischen und die physikalischen Eigenschaften im Lichtbogenraum und damit die Schweißeigenschaften. Durch den Zusatz von Helium zum Argon verbessert sich z.B. die Wärmeleitfähigkeit und der Wärmeinhalt der Lichtbogenatmosphäre. Beides führt zu einem energiereicheren Lichtbogen und damit zu einem besseren Einbrandverhalten. Das Zumischen von aktiven Komponenten bei den Mischgasen führt u.a. zu einer feineren Tropfenbildung beim Abschmelzen der Drahtelektrode. Ferner wird der Wärmetransport im Lichtbogen verbessert. Auch hieraus resultiert ein besseres Einbrandverhalten.
En el caso de la soldadura MIG de aluminio, los caudales establecidos son ligeramente superiores a la media debido a la fuerte tendencia del material a oxidarse; para los gases de mezcla Ar/He, los caudales son mucho más altos debido a la baja densidad de helio. La presión del gas de la botella o de la conducción en circuito cerrado se reduce. El caudal establecido se puede leer en un manómetro, calibrado con un difusor, o en un caudalímetro con flotador.
A causa dell’elevata tendenza all’ossidazione del materiale, nella saldatura MIG dell’alluminio è necessario impostare portate leggermente superiori, mentre con le miscele di gas di Ar/He, a causa della bassa densità dell’elio, le portate devono essere decisamente più elevate. La pressione del gas proveniente dalla bombola e dal condotto in circuito chiuso viene inizialmente ridotta. La portata impostata può essere rilevata su un manometro che viene tarato assieme ad un venturimetro o su un flussometro con galleggiante.
  esthex.com  
Genotyp indiki wpływa na wzrost, sprawiając, że odmiana ta ma dużą masę i szybko zakwita. Pąki są najeżone długimi, bujnymi słupkami z dużą skłonnością do układania się wzdłuż głównej łodygi i gałęzi, wypełniając przestrzenie między węzłami rośliny gęstymi, żywicznymi skupiskami kwiatów.
California Indica Feminized cannabis seeds produce sturdy, mostly-indica plants with some noticeable sativa characteristics. Indica dominates the growth pattern, making this strain heavy and quick to flower. Buds bristle with long, profuse pistils and have a strong tendency to ‘run’ along the main stem and branches, filling up plants’ internodal gaps with dense, resinous flower clusters.
Les graines de California Indica Féminisée produisent des plantes solides à dominance indica avec quelques caractéristiques sativas évidentes. Ses caractéristiques de croissance sont typiquement indicas, ce qui veut dire qu’elles fleurissent rapidement, et abondamment. Les buds hérissés de longs et abondants pistils ont tendance à « courir » le long de la tige principale et des branches, remplissant tout l’espace entre les nœuds d’inflorescences denses et résineuses.
Die California Indica Feminisiert produziert kräftige, überwiegend Indica-geprägte Pflanzen, aber mit einigen bemerkenswerten Sativa-Merkmalen. Indica-geprägt ist vor allem das Wuchsverhalten, das dazu führt, dass diese Sorte kompakt bleibt und schnell zur Blüte kommt. Die Buds zeigen lange Pistille und haben die starke Tendenz, zwischen Haupttrieb und Seitentrieben zu „laufen“, wobei sie die Internodien der Pflanze mit dichten Blütenclustern füllen.
Las semillas California Indica Feminizada producen plantas resistentes, principalmente indica, con algunas características sativas evidentes. La parte indica domina el patrón de crecimiento, haciendo que esta variedad tenga una floración abundante y rápida. Los cogollos se cubren de pistilos largos y abundantes, y tienen una fuerte tendencia a "desarrollarse" a lo largo del tallo principal y las ramas, llenando los espacios internodales de las plantas con grupos de flores densas y resinosas.
I semi di cannabis California Indica Femminizzati producono piante robuste, a dominanza indica, tuttavia con notevoli caratteristiche sativa. I geni indica determinano il portamento delle piante, che sono pesanti e fioriscono velocemente. Le setole dei germogli, con pistilli lunghi e abbondanti, hanno la tendenza a crescere lungo lo stelo principale e i rami laterali, colmando così lo spazio tra gli internodi di infiorescenze dense e resinose.
  7 Treffer maius89.maius.amu.edu.pl  
Opracowaliśmy produkty do pracy z trudnym do odlewania stopem: aluminium z magnezem (Al-Mg), dla odlewnictwa wysokociśnieniowego; pomagając przezwyciężyć agresywność stopu w stosunku do form, jego skłonność do pękania podczas odlewania i poprawić jego płynięcie.
Nous avons conçu des produits permettant de travailler des alliages difficiles à travailler comme le mélange aluminium / magnésium (Al-Mg) moulé à haute pression et avons ainsi contribué à surmonter le caractère agressif de l'alliage pour les outillages, sa tendance à se fissurer lors de la coulée et amélioré sa fluidité.
Abbiamo sviluppato dei prodotti per i processi che utilizzano leghe di alluminio/magnesio (Al-Mg) difficili da impiegare per la pressofusione ad alta pressione. Tali prodotti contribuiscono ad ovviare alla tendenza di queste leghe a corrodere gli utensili e a formare crepe durante la pressofusione, migliorandone la fluidità.
  www.artmuseum.ro  
Gąbki SUPERPRO w pacach z drewnianym uchwytem, wykonane są z elastycznego poliuretanu i charakteryzują się średnim poziomem chłonności. Doskonałe do czyszczenia wszystkich powierzchni i do wyk ...
The RUBI PRO sponge float with plastic handle is ideal for general cleaning of all types of surfaces, particularly for the cleaning that ceramic tile fitters have to carry out after fitting, like grou ...
La taloche éponge à manche en bois SUPERPRO est fabriquée en polyuréthane flexible, à base de polyester, a un degré d'absorption moyen et est idéale pour le nettoyage général de tout type de ...
Die SUPERPRO Schwammbretter mit Holzgriff ist aus flexiblem Polyurethan auf Polyesterbasis hergestellt, hat eine mittlere Absorptionsfähigkeit und ist ideal für die allgemeine Reinigung aller Oberfl ...
Frattazzo con spugna ad alto assorbimento.Il modello PLUS ha tagli longitudinali per una migliore rimozione della sporcizia. ...
A talocah esponja com cabo de plástico PRO RUBI é indicada para a limpeza de todo o tipo de superfícies, em especial para a limpeza de rejuntamenjtos.A esponja HIDRO de alta absorção, é fabricad ...
  www.beatrizmontero.es  
Rozumie się samo przez się , że Przygody Doctor Enfoyrus opracowują indeks na cenie Extra Brushed Truffle , i wskutek tego mają skłonność do silnych zmienności. And I składać hołd Jean Guenot , ostatni francuski pisarz z stary przed zniknięciem gatunku, dla tego szczęśliwy znajdować.
هو [غو ويثووت سي] أنّ فهرست المغامرات الدكتورة [إنفوروس] على السعر من إضافيّة يفرش كمأة ، وبالتّالي تقلبات [برون تو] قوّيّة. ويدفع أنا ولاء إلى جان [غنوت] ، الكاتبة متأخّرة فرنسيّة مع قديمة قبل الإختفاء من النوع ، ل هذا اكتشاف محظوظة. سيد.
Πηγαίνει χωρίς λέγοντας ότι οι περιπέτειες του γιατρού Enfoyrus συντάσσονται στην τιμή της πρόσθετης που βουρτσίζεται τρούφασ, και είναι συνεπώς εκτεθειμένος στις ισχυρές διακυμάνσεις. Και επιστρέφω το σεβασμό Jean Guenot, ο τελευταίος γαλλικός συγγραφέας σ παλαιό πριν την εξαφάνιση του είδους, για αυτήν την εύρεση. Ένας κύριος.
Hij gaat zonder te zeggen dat de Avonturen van de Dokter Enfoyrus op de prijs van de Extra Geschetste Truffel worden geïndexeerd, en bijgevolg zijn onderhevig aan sterke fluctuaties. En ik breng aan Jean Guenot hulde, de laatste Franse schrijver aan oud voor de verdwijning van de soort, voor deze vondst. Een meester.
Internet odlazi sa kazivanje tajPustolovina od Doktor Enfoyrus jesu kazalo na cijena od Dodatni Četka Gljiva gomoljika fluktuacija, i otuda jesu ničice to jak. I ja plaća iskazivanje poštovanja to Jean Guenot, posljednji Francuski jezik pisac sa star prije nego nestanak dana kovani novac, za ovaj sretan nađi prema. Nadzornik.
  www.gentoo.org  
Moda na duże przeszklenia i wąskie profile, zwiększone zainteresowanie oknami o podwyższonej energooszczędności i dźwiękochłonności to najnowsze tendencje w budownictwie. Do takich rozwiązań potrzebne są wyjątkowo wytrzymałe okucia, zwłaszcza gdy okna wyposażone są w potrójne pakiety szybowe.
One of the latest trends in construction is the fashion for large glazed areas, narrow profiles and increased interest in energy-efficient and noise-absorbing windows. Such solutions require exceptionally durable fittings, especially if the windows are equipped with triple glazing units.
Les grands vitrages et les profils étroits étant à la mode, l'intérêt pour des fenêtres plus économes en énergie et mieux insonorisées qui est la tendance la plus récente dans la construction, ne fait que se confirmer, années après années. Pour ce nouveau type de châssis, il faut des ferrures exceptionnellement résistantes et d'autant plus si les fenêtres sont dotées de tripes vitrages.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
"-d" mówi cvs, aby ten stworzył nowe katalogi, jeśli te wystąpiły w repozytorium (nie dzieje się to domyślnie), a "-P" informuje iż cvs powinien usunąć puste katalogi z lokalnie wypożyczonych kopii plików. Używanie "-P" to naprawdę dobry pomysł ponieważ cvs ma skłonność do tworzenia dużej liczby pustych (użytych raz, a następnie porzuconych) gałęzi drzewa.
If there are any new files, cvs will output "U [path]" lines for each one as it updates them. Also, if you compiled the sources, you will probably see a lot of "? [path]" lines; these are object files that cvs notices are not from the remote repository.
  4 Treffer www.presseurop.eu  
Ludzie młodzi z krajów o wyższym niż średni poziomie szacunków co do rozpowszechnienia pochodnych konopi indyjskich mogą wykazywać coraz większą skłonność do traktowania stosowania pochodnych konopi jako sytuacji „normalnej”.
Young people in countries with higher than average prevalence estimates for cannabis use may be increasingly disposed to regarding cannabis use as ‘normal’. Most countries that report relatively high estimates of lifetime use of cannabis also report relatively high estimates for 'binge' drinking (defined as drinking five or more drinks in a row) during the last 30 days (28), suggesting that the two behaviours may be part of a common lifestyle. Exceptions to this pattern are displayed by France, Italy and Bulgaria, where cannabis use is relatively high but binge drinking is relatively low.
Les jeunes des pays où la prévalence moyenne estimée de l'usage de cannabis est plus élevée pourraient être de plus en plus enclins à considérer la consommation de cannabis comme «normale». La plupart des pays qui enregistrent des estimations relativement élevées de l'usage de cannabis au cours de la vie rapportent également des estimations relativement élevées de «binge-drinking» (défini comme la consommation de plus de cinq boissons alcoolisées d'affilée) au cours des 30 derniers jours (28), ce qui donne à penser que ces deux comportements pourraient faire partie d'un même mode de vie. La France, l'Italie et la Bulgarie font figure d'exception, puisque la consommation de cannabis y est relativement élevée, mais le «binge-drinking» relativement faible.
In Ländern mit überdurchschnittlich hohen Prävalenzschätzungen für den Cannabiskonsum neigen Jugendliche unter Umständen eher dazu, diesen als „normal“ zu empfinden. Die meisten Länder, die über relativ hohe Schätzungen für den Lebenszeitkonsum von Cannabis berichten, melden auch relativ hohe Schätzungen für das so genannte „Binge-Drinking“ (exzessives Rauschtrinken, definiert als das Trinken von fünf und mehr Alkoholgetränken nacheinander) in den letzten 30 Tagen (28). Dies legt den Schluss nahe, dass diese beiden Verhaltensweisen Teil desselben Lebensstils sind. Ausnahmen von diesem Muster werden aus Frankreich, Italien und Bulgarien gemeldet, wo der Cannabiskonsum relativ hoch, das „Binge-Drinking“ jedoch relativ wenig verbreitet ist.
Los jóvenes de países donde las estimaciones de prevalencia del consumo de cannabis son superiores a la media pueden estar cada vez más dispuestos a considerar el consumo de esta sustancia como algo «normal». La mayoría de países que registran cifras relativamente elevadas de consumo de cannabis a lo largo de la vida también registran cifras relativamente elevadas de abuso del alcohol (definido como el consumo de cinco o más bebidas alcohólicas seguidas en los 30 días previos a la encuesta) (28), lo que indica que ambos comportamientos pueden formar parte de un estilo de vida común. Se han observado excepciones a esta pauta en Francia, Italia y Bulgaria, donde el consumo de cannabis es relativamente elevado pero el abuso del alcohol es relativamente bajo.
  www.dmebservice.com  
Cenzura na próżno interweniuje stosownie do zachcianek kolejnych reżimów, a ulica nadal wychwytuje śmieszność tych zabiegów. W przedostatnim odcinku o humorze Le Monde zawędrował do Moskwy, gdzie zuchwała skłonność do szyderstwa daleka jest od wygaśnięcia.
Athens is the last stop in Le Monde's quest for humour. The 1950s comic films, whose plucky heroes give one the courage to forge ahead, are all the rage. A reflection of current times, perhaps.
Zum Abschlus der Serie über den Humor schaut Le Monde nach Athen, wo Filme aus den 50er Jahren den Humor wiederbeleben, der Mut macht und neuen Tatendrang weckt. Ein Anliegen von denkbar großer Aktualität.
Mentre la censura sopravvive in forme diverse, regime dopo regime, la strada si impadronisce del ridicolo quotidiano. Il penultimo episodio della serie di Le Monde ci porta a Mosca, dove la fiamma dell’insolenza non si spegne.
W efekcie realizacji projektów poprawiających efektywność linii technologicznych, Inwestorzy uzyskali zwiększenie elastyczności produkcji, obniżenie kosztów w zakresie ograniczenia materiałów i energochłonności produkcji, wzrost jakości oraz ograniczenie szkodliwości produkcji dla środowiska.
Significant technological and construction projects were implemented for the zinc-lead, copper and aluminium industries, where BIPROMET also undertook investments in the “turnkey” system, among others, construction of the Battery Scrap Processing Plant in Świętochłowice, modernization of Orzel Bialy Plant in Piekary, construction of the Hydroaluminium Plant in Chrzanów and Alupol in Tychy and Contirod Rolling Plant for KGHM Polska Miedź SA.. As a result of projects that improve the efficiency of technological lines, investors have increased production flexibility, reduced costs for materials and energy consumption, increased quality, and reduced harmfulness to the environment.
Значительные технологические и структурные проекты были реализованы для свинцово-цинковой, медной и алюминиевой промышленности, где BIPROMET также осуществляеть инвестиционные проекты на условиях «под ключ», включая строительство Завода поПереработке Аккумуляторного Лома в Сьвентохловицах, модернизация Orła Białego SA в Пекарах, строительство пресса алюминиевых слитков Hydroaluminium в Хшанове и Alupol в Тыхах, или литейно-прокатных заводов меди в системе CONTIROD, для KGHM Polska Miedź SA. В результате реализации проектов, направленных на повышение эффективности производственных линий, инвесторы получили повышение гибкости производства, снижение затрат из-за снижения материало- и энергоемкости производства, повышения качества и сокращения вредного воздействия на окружающую среду.
  89 Treffer www.ecophon.com  
Dźwiękochłonność
What is sound insulation?
  2 Treffer www.bio-x.cn  
niska chłonność wody,
Tech support: Plastics Business Unit
  www.bresor.be  
  arc.eppgroup.eu  
Mimo, że Koran został objawiony w języku arabskim, to jego treść rozwiewa wszelkie skłonności lub twierdzenia, że wiadomość Mahometa została ograniczona lub przeznaczona wyłącznie dla Arabów. W Koranie Allah mówi, ‘I nie zostałeś wysłany, o Mahomecie, jak tylko do całej ludzkości.’ [Koran 21:107]
Und seid ich Bezug auf den Koran nehme, um meine Präsentation zu unterstützen, gebe ich Hintergrundinformation zum Koran selbst. Zu aller Erst beansprucht der Koran, dass er ein Produkt göttlicher Offenbarung ist. Das ist es was vom allmächtigen Gott zu Mohammed als Inspiration gesandt wurde.
Así, Muhammad (s.a.a.w.s) es la finalidad y la corona de los grandes profetas y mensajeros anteriores a él. La mayoría de los seres humanos, simplemente no conocen esta información.
  4 Treffer www.nato.int  
Grupa PPE-DE podkreśla, że UE musi wdrożyć politykę klimatyczną opartą na redukcji energochłonności gospodarki UE rzędu 2–2,5% rocznie, znacznym zwiększeniu udziału energii o niskiej emisji dwutlenku węgla w ogólnym koszyku energetycznym oraz znacznym zwiększeniu wsparcia dla badań naukowych i rozwoju w zakresie zrównoważonej energii, w tym na wysiłkach mających na celu zwiększenie efektywności energetycznej.
El Grupo PPE-DE resalta que la UE debe implementar una política climática basada en unas reducciones anuales de la intensidad energética de la economía de la UE del rango del 2 al 2,5 %, un incremento significativo del porcentaje de energías con bajas emisiones de carbono en la combinación general de tipos de energía y un aumento considerable del apoyo a la I+D en el ámbito de la energía sostenible, tales como los esfuerzos para mejorar la eficiencia energética. Subraya, especialmente, que «el sector del transporte constituye un reto importante y que se necesitan políticas nuevas e innovadoras para frenar las emisiones del transporte por carretera, aéreo y marítimo».
O Grupo do PPE-DE salienta que a UE tem de aplicar uma política climática baseada em reduções anuais da ordem dos 2%-2,5% da intensidade energética da economia da UE, um aumento significativo da percentagem de energias com baixas emissões de carbono na energia total e aumentos substanciais no apoio à I&D sobre energia sustentável, incluindo esforços para promover a eficiência energética. Sublinha, nomeadamente, que “o sector dos transportes representa um desafio importante, e que são necessárias políticas novas e inovadoras para limitar as emissões provenientes dos transportes rodoviários, aéreos e marítimos”.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να εφαρμόσει μια πολιτική για την προστασία του κλίματος, η οποία θα βασίζεται σε ετήσιες μειώσεις στην ενεργειακή ένταση της οικονομίας της ΕΕ που θα κυμαίνονται μεταξύ 2 και 2,5%, σημαντική αύξηση του μεριδίου της ενέργειας με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα στο συνολικό ενεργειακό μίγμα και ουσιαστικές αυξήσεις στη χρηματοδότηση της Ε&Α για ανανεώσιμες ενέργειες, συμπεριλαμβανομένων προσπαθειών για την τόνωση της ενεργειακής αποτελεσματικότητας. Τονίζει ειδικότερα ότι «ο τομέας των μεταφορών παρουσιάζει μια μείζονα πρόκληση, και ότι απαιτούνται νέες και καινοτόμες πολιτικές για τον περιορισμό των εκπομπών από τις οδικές μεταφορές, την αεροπορία και τη ναυτιλία».
De EVP-ED-Fractie benadrukt dat de EU een klimaatbeleid moet ontwikkelen dat gebaseerd is op een jaarlijkse vermindering van de energie-intensiteit van de Europese economie met 2 à 2,5 procent, een aanzienlijke stijging van het aandeel van energiebronnen met een lage koolstofuitstoot in de totale energiemix en een substantiële toename van de steun voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van duurzame energie, waaronder inspanningen om de energie-efficiëntie op te voeren. Zij onderstreept met name dat "de vervoerssector een enorme uitdaging inhoudt en dat nieuwe, innovatieve beleidsmaatregelen noodzakelijk zijn om de uitstoot van het wegvervoer, de luchtvaart en de scheepvaart te beteugelen".
  www.websaver.ca  
Ze względu na czasochłonność wdrażania strategii, takich jak techniczne systemy przeciwpowodziowe, w nadbrzeżnych miastach i osadach na całym świecie należy pilnie zająć się oceną przewidywanego wzrostu poziomu mórz oraz potencjalnych rozwiązań.
Les solutions d’ingénierie pourraient aussi jouer un rôle clé dans la lutte contre la menace que l’élévation du niveau des mers représente pour les zones urbaines. Les trois quarts des grandes cités du monde sont des villes côtières, et certaines, parmi les plus grandes (comme Bangkok et Shangaï), se situent dans des pays en développement, sur des plaines deltaïques, où les affaissements de terrain vont exacerber les problèmes. Étant donné que la mise en œuvre de stratégies telles que la construction d’infrastructures de protection contre les inondations exige de longs délais, il convient de se pencher d’urgence sur l’évaluation des niveaux d’élévation prévus et sur les solutions susceptibles d’être adoptées dans les centres urbains côtiers de la planète.
Technische Lösungen könnten ebenfalls eine wichtige Rolle dabei spielen, die Bedrohung der Stadtgebiete durch den steigenden Meeresspiegel in den Griff zu bekommen. Drei Viertel der größten Städte der Welt liegen an einer Küste, und einige der größten Städte beruhen auf Flussdelta-Plänen in Entwicklungsländern (wie Bangkok und Shanghai), wo das Problem durch eine Absenkung des Landes noch verschärft wird. Angesichts der langen Vorlaufzeiten bei der Durchsetzung von Strategien wie einer technischen Hochwasserabwehrinfrastruktur müssen der zu erwartende Anstieg des Meeresspiegels sowie die möglichen Lösungen in Küstensiedlungen in aller Welt dringend evaluiert werden.
Las soluciones técnicas también podrían desempeñar un papel fundamental contra la amenaza del aumento del nivel del mar en las zonas urbanas. Tres cuartas partes de las mayores ciudades del mundo están en la costa, y algunas de las de los países en desarrollo (Bangkok o Shanghái, por ejemplo) se asientan sobre llanuras de deltas en las que el hundimiento del terreno se verá acentuado por este problema. Vistos los largos plazos de implementación de estrategias como las infraestructuras que impedirían las inundaciones, resulta urgente una evaluación de las crecidas previstas y las posibles soluciones para los asentamientos costeros de todo el mundo.
Le soluzioni ingegneristiche potrebbero svolgere anche un ruolo fondamentale nel fronteggiare la minaccia rappresentata dall’aumento del livello del mare per le aree urbane. Tre quarti delle grandi città del mondo sono sulla costa, con alcune delle maggiori ubicate nelle pianure deltaiche in paesi in via di sviluppo (come Bangkok e Sciangai), dove lo sprofondare del suolo esacerberà la sfida. Dati i tempi lunghi necessari per attuare strategie come infrastrutture ingegneristiche a difesa dalle inondazioni, la valutazione degli aumenti di livello previsti e le possibili soluzioni richiedono un’attenzione urgente per gli agglomerati urbani litoranei nel mondo.
  my.elvisti.com  
Współcześni artyści jeszcze nie rozumiem, albo jak i sztuki Chagalla. Zgodnie z Baal-Teshuva, “mieli niewiele wspólnego z folklorystycznego gawędziarza wydobycia rosyjsko-żydowskiej z skłonność do mistycyzmu.
Les artistes contemporains ne comprennent pas encore ou même comme l’art de Chagall. Selon Baal Techouva-, “ils avaient peu en commun avec un conteur folklorique d’extraction russo-juive avec une propension pour le mysticisme.
Zeitgenössische Künstler verstand noch nicht, oder sogar wie Chagalls Kunst. Nach Baal-Teshuva, “sie hatten wenig gemeinsam mit einem folkloristischen Geschichtenerzähler der russisch-jüdischer Herkunft mit einem Hang zur Mystik.
Los artistas contemporáneos todavía no entendían o incluso como el arte de Chagall. Según Baal Teshuvá, “que tenían poco en común con un narrador folklórica de extracción ruso-judío con una propensión a la mística.
Gli artisti contemporanei non hanno ancora capito o addirittura come l’arte di Chagall. Secondo Baal-Teshuva, “avevano poco in comune con un narratore folkloristico di estrazione russo-ebreo con una propensione per il misticismo.
Os artistas contemporâneos ainda não entendeu ou mesmo como a arte de Chagall. De acordo com a Baal-Teshuva “, eles tinham pouco em comum com um contador de histórias folkloristic de extração russo-judaica com uma propensão para o misticismo.
Hedendaagse kunstenaars nog niet begrijpen of zelfs als Chagall’s kunst. Volgens Baal-Teshuva, “hadden ze weinig gemeen met een folkloristische verteller van Russisch-joodse afkomst met een neiging tot mystiek.
Současní umělci nebyla ještě pochopit, nebo dokonce jako Chagall umění. Podle Baal-Teshuva, “oni měli málo společného s folklórní vypravěče rusko-židovského původu se sklonem k mysticismu.
  www.sterbinszky.hu  
Specjalnie dla butików zajmujących się modą jeden potrzeb dzieci, aby zwrócić uwagę na pewne cechy, gdy planuje re-design okna zakupy. Zawsze pamiętaj: bardziej atrakcyjne zakupy pojawi się okno do potencjalnych klientów, tym większa jest ich skłonność do zakupu.
Les enfants et vêtements bébé est un important sous-segment de l’industrie du vêtement au détail. D’une part, il ya un niveau élevé de la demande, tandis que d’autre part de nombreux opérateurs sont en concurrence avec des concurrents puissants. Mais quelle stratégie faut-il choisir pour faire le propre entreprise se démarquer dans cette concurrence féroce? Une approche importante serait d’essayer d’améliorer la conception du shopping propre fenêtre, la rendant unique et plus efficace. En particulier pour les boutiques de mode portant sur les enfants il faut faire attention à certaines caractéristiques lors de la planification de redessiner la fenêtre de votre commande. Toujours garder à l’esprit: Le plus attrayante une fenêtre apparaît achats à des clients potentiels est élevé, plus leur disposition à acheter.
Kinder- und Babybekleidung ist eine wichtiges Marktsegment im Bereich des Textileinzelhandels. Hier trifft man einerseits auf eine relativ große Nachfrage, hat andererseits allerdings auch mit relativ starker Konkurrenz zu kämpfen. Wie sollte man als Einzelhändler nun vorgehen, um in diesem Umfeld bestehen zu können ? Nun, ein wesentlicher Ansatzpunkt ist die ansprechende, effektive und einzigartige Gestaltung der nach außen wirkenden Werbeinstrumente, insbesondere des Schaufensters. Insbesondere für auf Baby- und Kinderkonfektion spezialisierte Einzelhändler ergeben sich einige Besonderheiten, die es bei der Schaufenstergestaltung zu berücksichtigen gilt. Auch hier gilt: je anziehender das Schaufenster auf einen potentiellen Kunden wirkt, desto höher ist letztendlich die Chance, daß dieser zu einem zahlenden Kunden wird.
Niños y ropa de bebé es un importante sub-segmento de la industria de la ropa al por menor. Por un lado hay un alto nivel de demanda, mientras que por otro lado muchos comerciantes tienen que competir con rivales más poderosos. Pero, ¿qué estrategia debe elegir uno para hacer el negocio propio se destacan en esta competencia feroz? Un enfoque importante podría ser para tratar de mejorar el diseño comercial propia ventana, lo que es único y más eficiente. Especialmente para las tiendas que se ocupan de los niños de la moda hay que prestar atención a algunas características cuando se planea rediseñar su escaparate. Siempre tenga en cuenta: La más atractiva aparece una ventana de compras a los clientes potenciales, más alto es su disposición a comprar.
Bambini e abbigliamento bambino è un importante sotto-segmento del settore abbigliamento al dettaglio. Da una parte c’è una forte domanda, mentre invece molti commercianti devono competere con forti concorrenti. Ma quale strategia si dovrebbe scegliere per rendere la propria attività spiccano in questa feroce concorrenza? Un approccio importante potrebbe essere quello di cercare di migliorare il proprio disegno finestra di shopping, rendendolo unico e più efficiente. Soprattutto per le boutique di moda che si occupano di bambini bisogna prestare attenzione ad alcune caratteristiche durante la pianificazione di ri-progettare la vostra finestra di shopping. Tenete sempre a mente: Il più attraente una finestra commerciale appare ai potenziali clienti, maggiore è la loro disposizione da acquistare.
Pomimo, że Grupa Doneck dokłada wszelkich starań, aby uzyskać właściwości pigmentu w dotychczasowej jakości również za pomocą alternatywnych jakości dwutlenku tytanu, możliwe jest wystąpienie niższego połysku i wyższej skłonności do abrazji naszych białych farb drukarskich.
Como pueden leer en nuestra página web, Huntsman, el proveedor clave de dióxido de titanio, sufrió el 31 de enero de 2017 un gran incendio en su fábrica de Pori (Finlandia) y declara fuerza mayor. La fábrica tiene una capacidad de producción anual de 130 000 toneladas métricas, lo que equivale, aproximadamente, a un 10 % de la demanda del mercado europeo. Como en Pori se fabricaban, principalmente, pigmentos de dióxido de titanio para aplicaciones con tintas de impresión, estimamos que desde esta planta se cubría aproximadamente un 40- 50 % de la demanda europea de tintas flexográficas y de huecograbado. El motivo de esta elevada cuota de mercado son el brillo elevado y las propiedades abrasivas especialmente reducidas de las calidades que allí se fabrican.
  www.kamer.nl  
Na dłuższą metę pozostają jednakże resztki po obróbce, tzn. elastomer osiada. W zależności od stopnia obciążenia ugięcia sprężyny, skłonność do osiadania wynosi 8 - 10 % w odniesieniu do pierwotnej wysokości sprężyny.
During continuous loads, elastomers loose some of their abilitiy to regain the original shape. Over time, deformation residue occures, i. e. the elastomer settles. Depending on the spring displacement utilisation, the tendency towards initial sagging relating to the original spring height amounts to 8 - 10 %.
Bei Dauerbelastung verlieren Elastomere teilweise ihre Fähigkeit, wieder in die ursprüngliche Form zurückzugehen. Auf die Dauer bleibt jedenfalls ein Verformungsrest, d. h. das Elastomer setzt sich. Je nach Federwegauslastung beträgt die Setzneigung bezogen auf die ursprüngliche Federhöhe 8 - 10 %.
In caso di carico permanente, gli elastomeri perdono parzialmente la capacità di ritornare alla forma originaria. A lungo andare rimane in ogni caso una deformazione residua, ossia l’elastomero si assesta con la formazione di un avvallamento. A seconda del tasso di utilizzazione della corsa della molla, la tendenza all’avvallamento riferito all’altezza originaria della molla ammonta al 8 - 10 %.
  tupiniers.com  
Jest wiele notacji skrótowych, poprawiających czytelność, a redukujących pracochłonność i prawdopodobieństwo błędów przy wpisywaniu.
There is a number of short-hand notations to add readability and reduce typing work and the probability of typing-errors.
  14 Résultats it.wikiquote.org  
Skłonność płci każe szukać kobiety, z którą można zaznać rozkoszy – wyobraźnia podsuwa sercu pretekst, by usprawiedliwić wybór.
"Der Tod - ein unerklärliches Mysterium, dessen tägliches Vorkommen die Menschen noch nicht überzeugt zu haben scheint." - Adolphe
Benjamin Constant, Mélanges de littérature et de politique, 2 voll., Michel, Louvain, 1830.
  masdegoussard.com  
ograniczoną chłonność krajowego rynku obligacji,
• growing divestment movement among international investors,
  2 Résultats www.cultuurplan.nl  
Skłonność do występowania wybroczyn
Ved amning: Ingen påvirkning
  2 Résultats www.k2centrum.se  
Czysty i schludny dom jest marzeniem nas wszystkich. Jednak istnieje pewna różnica pomiędzy codziennym sprzątaniem, a gruntownym czyszczeniem domu. Niestety większość z nas ma pewną skłonność do chowania niektórych wcale nam już n…
Poter godere di uno spazio esterno è un vero lusso e non importa se si tratti di un'enorme terrazza o di un piccolo cortile, in ogni caso andrà valorizzato al massimo! Si tratta di un ambiente in cui potrete accogliere amici e par…
  ch.panierdessens.com  
Stopień dźwięko-chłonności
Extent of Airborne Sound Insulation
Bauschalldämmmaß
Контакты для инвесторов
  4 Résultats www.innomaterials.net  
skłonność do krwawień (skaza krwotoczna)
Preparation for the examination:
  planetedocff.pl  
Od dziecka narażeni na rozpad rodziny (narodziny dziecka albinosa to wedle lokalnych wierzeń rodzaj przekleństwa), wrogie przesądy i agresję otoczenia, obciążeni dużą skłonnością do chorób skóry, z nikłymi szansami na pracę, czy założenie rodziny (jeden z bohaterów filmu, opowiada, że zerwał z dziewczyną, by nie narażać jej na niebezpieczeństwo), zostali teraz dodatkowo skazani na konieczność życia w ukryciu.
The “white men” in Africa are not only descendants of the colonizers or tourists in search of exotic locations, but also people whose existence is threatened every day. Relying mainly on the direct observation of reality, filtered through an original look, “White Men” develops a portrait of four young albinos struggling with their desires for success and integration and, at the same time, with the fear for a society that marginalized and persecuted them.
  2 Résultats secure-www.novell.com  
zarządzania produktami i marketingu w firmie Novell. – „Nasi klienci zaoszczędzą sporo czasu i zasobów dzięki zmniejszeniu pracochłonności. Nie zmieniamy sposobu działania przedsiębiorstw, ale znacznie je upraszczamy.
ZENworks Application Virtualization 9 bietet eine Vielzahl an vorgefertigten Templates für die Erstellung von virtuellen Applikationen, die auf einer getesteten und optimierten Anwendungslandschaft basieren. Die webbasierten Templates geben IT-Administratoren Zugriff auf ein zentrales Verzeichnis gängiger Anwendungen, die in den aktuellsten Versionen vorgehalten werden. Die Anwendungserstellung mithilfe der Templates reduziert die manuelle Arbeit, die sonst nötig ist, um virtuelle Applikationen zu konfigurieren. Durch den webbasierten Zugang müssen Kunden zudem nicht bei jedem Update einer Anwendung ZENworks Application Virtualization zusätzlich upgraden. Dies spart IT- und Arbeitskosten.
  2 Résultats www.novell.com  
zarządzania produktami i marketingu w firmie Novell. – „Nasi klienci zaoszczędzą sporo czasu i zasobów dzięki zmniejszeniu pracochłonności. Nie zmieniamy sposobu działania przedsiębiorstw, ale znacznie je upraszczamy.
ZENworks Application Virtualization 9 bietet eine Vielzahl an vorgefertigten Templates für die Erstellung von virtuellen Applikationen, die auf einer getesteten und optimierten Anwendungslandschaft basieren. Die webbasierten Templates geben IT-Administratoren Zugriff auf ein zentrales Verzeichnis gängiger Anwendungen, die in den aktuellsten Versionen vorgehalten werden. Die Anwendungserstellung mithilfe der Templates reduziert die manuelle Arbeit, die sonst nötig ist, um virtuelle Applikationen zu konfigurieren. Durch den webbasierten Zugang müssen Kunden zudem nicht bei jedem Update einer Anwendung ZENworks Application Virtualization zusätzlich upgraden. Dies spart IT- und Arbeitskosten.
  3 Résultats www.exklusiv-noten.de  
Na skutek grzechu pierworodnego natura ludzka nie jest całkowicie zepsuta: jest zraniona w swoich siłach naturalnych, poddana niewiedzy, cierpieniu i władzy śmierci oraz skłonna do grzechu. Ta skłonność do zła jest nazywana pożądliwością.
En aucun cas nous ne sommes obligés de pécher. Mais en réalité nous n’arrêtons pas de pécher parce que nous sommes faibles, ignorants et que nous succombons facilement à la tentation. D’ailleurs, un péché forcé ne serait pas un péché, parce que le péché implique toujours un libre choix. [Youcat 69]
V žádném případě nejsme nuceni hřešit. Ve skutečnosti se však neustále dopouštíme hříchů, protože jsme slabí, nevědomí a lehce se dáme svést. Hřích z donucení by ostatně ani nebyl hříchem, protože ke hříchu vždy patří svobodné rozhodnutí. [Youcat 69]
  65 Résultats whqlibdoc.who.int  
Usuwanie środków umożliwiających popełnienie samobójstwa z zasięgu dzieci i młodzieży w złym stanie emocjonalnym i/lub ze skłonnościami samobójczymi
3. Litman R.E. Psychological autopsies of young suicides. ln: Report of secretary’s task force on youth suicide. Vol. 3: Preventin and intervention in youth suicide. DHHS Publ. NO.(ADM) 89-1623. Washington,DC,US Government Printing 0ffice, 1989.
  enadvance.com  
Oprócz ważnej cechy stali, jaką jest 100 procentowa możliwość recyklingu, dodatkowe atuty pojawiają się w kwestii związanej z akustyką. Zastosowane w Alte Leipziger szafy biurowe oraz szafy typu Cargo posiadają mikroperforację, dzięki czemu uzyskany zostaje pożądany efekt dźwiękochłonności.
Both the housing of the plant hedges and the office cabinets are made from resource-saving steel. Not only is it 100% recyclable, the green material (with the right acoustics equipment) also scores points as a sound absorber. The filing cabinets and drawer cabinets from the C+P Asisto product series also have a micro-perforation which generates an acoustically effective performance. Therefore, they not only offer storage space directly in the area near the workstation, but also serve as sound absorption. Combined with the plant hedges with acoustically effective filling, a perfectly coordinated broadband absorber is created at the workplace. The indoor acoustics are improved and at the same time the work areas can be partitioned into modern work worlds – without disturbing the open atmosphere. Thus, an ideal relationship between sound absorption and reduction of the speech intelligibility finds its way into the open office structure of Alte Leipziger Insurance. This improves theability to concentrate at the workplace in a natural way.
  www.scienceinschool.org  
Cechy te mają skłonność do występowania w okresie dorastania i wykazują charakter ‘paranoidalny’, tzn, że pacjent doświadcza rzeczy, stanów, które odnoszą się niejako do niego samego, czyniąc go na swój sposób wyjątkowym.
Queste caratteristiche tendono ad apparire durante l’adolescenza e tendono a essere “paranoidi”, che significa semplicemente che le esperienze che la persona vive toccano in qualche modo la persona stessa, come se fosse speciale. Nel caso di AB, egli vive il tentativo di sua madre di cancellare i kanji come una minaccia per se stesso, e per questo sente di doversi allontanare da casa.
Quanto mais compreendemos uma desordem, maior é a probabilidade de sermos capazes de a diagnosticar e tratar de forma eficaz. Em particular, é importante compreender o que causa a doença ou contribui para que ela ocorra. Quanto é que sabemos acerca das causas da esquizofrenia?
  survimo.com  
Mam lub miałam/em skłonność do siniaków na rękach lub nogach.
I have a very sensitive skin; I have skin problems
J’utilise (j’utilisais) la pilule pour mes problèmes de menstruation
He tenido / tengo muy poca pérdida de sangre durante la menstruación.
  www.pep-muenchen.de  
Pan powiedział: "Słuchajcie ... lecz oni nie usłuchali i nie nakłonili swojego ucha, ale postępowali według skłonności i uporu swojego złego serca i odwrócili się do mnie tyłem, a nie twarzą" (Jer. 7:24-28).
Gesù avvertiva che alla vigilia della distruzione, alla mezzanotte dell'umanità, l'amore di molti credenti si raffredderà: "E perché l'iniquità sarà moltiplicata, l'amore di molti si raffredderà" (Matteo 24:12). La versione New American Standard dice: "l'amore della maggior parte si raffredderà". Nel greco originale si riferisce ad "un gran numero, un grande esercito". Pensate: il giudizio è alle porte, gli angeli di Dio sono pronti per lanciare il fuoco, per scatenare un'esplosione cosmica che travolgerà tutta la natura - e molti cristiani continuano a proseguire verso la meta sbagliata! "Raffreddare la cera" significa "ridurre della temperatura per gradi; evaporare poco a poco". Proprio mentre ci si aspetta che i credenti siano svegli ed in attesa, quando dovrebbero essere consapevoli, inondati dallo zelo e dall'amore, si raffredderanno poco a poco! Una grande moltitudine perderà il proprio amore.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow