sue – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 26 Ergebnisse  www.gnu.org
  Novità sul progetto GNU...  
La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga GNU, gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. Ulteriori informazioni (in inglese).
The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. Read about the job and how to apply.
Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks about Free Software licencing and a number of other current issues including software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. Read the interview here.
  Brave GNU World di Geor...  
Il mercato del software libero è ancora in costruzione ed è nelle sue prime fasi di vita. La maggioranza dei partecipanti non ha ancora pienamente compreso le regole ed i meccanismi, sebbene molti di loro le rispettino.
Der Markt Freier Software befindet sich noch im Aufbau und in einer frühen Phase. Der Großteil der Teilnehmer versteht die Regeln und Mechanismen noch nicht, auch wenn sie sich zumeist daran halten.
  Brave GNU World di Geor...  
Il software libero offre un nuovo paradigma per il software, con molti vantaggi. I profitti rapidi e "predatori" di alcune aziende non sono una delle sue caratteristiche; la ricompensa ed i vantaggi del software libero sono di medio e lungo termine.
Freie Software bietet ein neues Paradigma zum Umgang mit Software, welches viele Vorteile hat. Schnelle und "räuberische" Gewinne, wie sie von manchen Unternehmen angestrebt werden, gehören nicht zu ihren Eigenschaften; die Vorteile Freier Software entfalten sich vielmehr insbesondere im mittel- bis langfristigen Bereich.
  Brave GNU World di Geor...  
Oltre a quanto detto sopra, rintracciare ed eliminare i bachi è tra le sue priorità. Nel caso vi stiate domandando se sia il caso di provarlo, è opportuno evidenziare che, grazie a valori predefiniti valutati approfonditamente, la conoscenza della crittografia è necessaria solamente per le funzioni avanzate.
Darüberhinaus steht die Suche nach möglichen Fehlern auf der Tagesordnung. Neugierig gewordenen Lesern sei noch gesagt, daß dank geeigneter Standardeinstellungen Wissen über Kryptografie nur für die erweiterten Funktionen erforderlich ist. Wer also Beta-Software nicht scheut, sollte Gnuzza bereits ohne größere Probleme einsetzen können.
  Perché "Software Libero...  
Questo approccio al problema ha dimostrato di funzionare, alle sue condizioni. Oggi molte persone passano al software libero per ragioni puramente pratiche. Questa è una buona cosa, di per sé, ma non è tutto quello che dobbiamo fare!
This approach has proved effective, in its own terms. Today many people are switching to free software for purely practical reasons. That is good, as far as it goes, but that isn't all we need to do! Attracting users to free software is not the whole job, just the first step.
Рано или поздно этих пользователей пригласят вернуться назад к несвободным программам ради какой-нибудь практической выгоды. Бесчисленные компании стремятся предложить такое искушение. В каком случае пользователи будут отказываться? Только если они научились
  Brave GNU World di Geor...  
La storia di TeX - e quindi anche di LaTeX [5] - risale a Donald E. Knuth, senza dubbio una delle più importanti menti nel campo dell'informatica. Grazie alle sue capacità e proprietà, LaTeX è divenuto la soluzione preferita nel settore scientifico ed informatico.
L'histoire de TeX et donc de LaTeX [5] remonte à Donald E. Knuth, sans aucun doute l'un des cerveaux les plus importants de l'informatique. Grâce à ses capacités et à ses fonctions, LaTeX est devenu la solution préférée des scientifiques et des informaticiens.
Die Geschichte von TeX und damit auch LaTeX [5] geht auf keinen Geringeren zurück als Donald E. Knuth, unbestritten einer der wichtigsten Köpfe der Informatik. Aufgrund seiner Eigenschaften hat sich LaTeX gerade im wissenschaftlichen Bereich und bei sehr eng mit Computern befassten Menschen im Laufe der Jahre als die favorisierte Lösung etabliert.
  Domande poste di freque...  
Quindi un'azienda o altra organizzazione può sviluppare una versione modificata e installarla sulle sue infrastrutture, senza permettere ai dipendenti di fornire quella versione modificata a persone esterne.
Si un programa contiene un fallo podemos publicar una nueva versión, y probablemente la versión antigua irá poco a poco desapareciendo. Pero una vez que hemos autorizado a todo el mundo a actuar conforme a una traducción concreta, ya no hay forma de revocar esa autorización si más adelante descubrimos que contenía un error.
Если эта версия была выпущена где-то еще, то право делать и перераспространять копии по GPL у вора, вероятно, есть, но если его посадят в тюрьму за кражу компакт-диска, ему, возможно, придется подождать, когда его выпустят на свободу, чтобы иметь возможность делать это.
  Brave GNU World di Geor...  
Il sistema finanziario ha evidentemente le sue debolezze ed i suoi difetti - così forse sarà sostituito da qualcosa di meglio un giorno - ma ora il punto cruciale è che il denaro non può essere percepito solo come un numero astratto ma piuttosto come "lavoro congelato".
Le système financier a clairement ses faiblesses et défauts - peut-être sera-t-il remplacé un jour par quelque chose de mieux. Mais le point crucial dès maintenant est que l'argent peut être perçu non seulement comme un nombre abstrait mais aussi comme un "travail gelé".
Das monetäre System hat sicherlich seine Schwächen und Fehler und wird vielleicht eines Tages durch etwas Besseres ersetzt. Doch der wesentliche Punkt ist, daß Geld nicht nur als abstrakte Zahl sondern vielmehr als "eingefrorene Arbeit" betrachtet werden kann.
  Il diritto a leggere - ...  
La sua decisione di aiutarla portò al loro matrimonio, come li portò anche a mettere in dubbio quello che era stato loro insegnato da bambini sulla pirateria. I due cominciarono a leggere sulla storia dei diritti di copia, sull'Unione Sovietica e le sue restrizioni alla copia, e persino la costituzione degli Stati Uniti com'era all'origine.
It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a modified system kernel. Dan would eventually find out about the free kernels, even entire free operating systems, that had existed around the turn of the century. But not only were they illegal, like debuggers—you could not install one if you had one, without knowing your computer's root password. And neither the FBI nor Microsoft Support would tell you that.
Het was ook mogelijk de agenten te omzeilen met een geprepareerd besturingssysteem. Dirk zou er al gauw achter komen dat er rond de eeuwwisseling vrije besturingssystemen waren. Ze waren echter niet alleen verboden, net als debug-programma's—je zou er alleen een kunnen installeren als je het systeemwachtwoord wist. En noch de FBI, noch Microsoft support zou je die geven.
Tietysti, jos koulu saisi joskus tietää että hän oli antanut Lissalle salasanansa, se merkitsisi loppua kummankin opinnoille, riippumatta siitä, mihin Lissa oli salasanaa käyttänyt. Koulun käytäntö oli se, että mikä tahansa keino, yrittää hämätä oppilaiden tietokoneidenkäytön valvontaa oli rangaistavaa. Oli samantekevää tekikö jotain pahaa -- rikkomus oli jo pelkkä yritys vaikeuttaa valvojien työtä. He olettivat, että aioit siis tehdä jotain muuta kiellettyä, eikä heidän tarvinnut tietää mitä.
Oczywiście, jeśliby się na uczelni kiedyś dowiedziano, że dał Lissie swoje własne hasło, oznaczałoby to koniec ich obojga jako studentów, obojętne, do czego by je wykorzystała. Zgodnie z regułami stosowanymi na uczelni jakakolwiek próba przeszkadzania w monitorowaniu studenckich komputerów stanowiła podstawę do podjęcia działań dyscyplinarnych. Nie było ważne, czy zrobiliście coś szkodliwego – sprzeciwianie się utrudniało administratorom sprawowanie kontroli nad Wami. Zakładali oni, że takie zachowanie oznacza, iż robicie jakieś inne zakazane rzeczy, oni zaś nie muszą wiedzieć, jakie to rzeczy.
Seveda, če bo njegova fakulteta kdaj odkrila, da je Lissi dal svoje lastno geslo bo to končalo študijsko kariero obeh, ne glede na to za kaj bi Lissa geslo uporabila. Fakultetna politika je bila da je vsakršno oviranje njihovih sistemov za nadzor študentske uporabe računalnikov disciplinski prekršek. Vseeno je bilo, če si storil kaj škodljivega - prekršek je bil že poiskus oteževanja nadzora nad teboj. Predpostavili so, da to pomeni, da počneš nekaj drugega prepovedanega in ni jim bilo potrebno vedeti kaj je to.
Det var dessutom rätt stor chans att MSM (Mjukvaru-Skydds Myndigheten) skulle komma på honom. I datakunskapen hade Danne lärt sig att varje e-bok hade en kontrollfunktion för upphovsrätt som kontrollerade var, när och av vem som boken lästes och att detta rapporterades till Licens Centralen (de använde denna information för att fånga läspirater, men också för att sälja privata intresseprofiler till företag). Nästa gång hans dator kopplades upp mot nätet, så skulle Licens Centralen få reda på det. Danne, som en datorägare, skulle få ett hårt straff för att inte ha vidtagit åtgärder för att förhindra brott.
  Termini da evitare (o u...  
  Possiamo mettere fine a...  
Noi invece consigliamo di dire "autori". Tuttavia, in molti casi "detentore del copyright" è ciò che si intende. Questi sue termini non sono equivalenti: è piuttosto comune che il detentore del copyright non sia l'autore.
The term “creator” as applied to authors implicitly compares them to a deity (“the creator”). The term is used by publishers to elevate authors' moral standing above that of ordinary people in order to justify giving them increased copyright power, which the publishers can then exercise in their name. We recommend saying “author” instead. However, in many cases “copyright holder” is what you really mean. These two terms are not equivalent: often the copyright holder is not the author.
  Licenze  
Le sue specifiche sono lunghe 6000 pagine, e hanno una complessità tale che forse nessuno potrà mai implementarlo, e non si può escludere che Microsoft possa citarvi per violazione di brevetto se ci provate.
Es ist schlecht für Sie Word-Dokumente zu empfangen, weil sie Viren enthalten können (siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Makrovirus). Es ist schlecht für Sie Word-Dokumente zu senden, weil ein Word-Dokument normalerweise versteckte Informationen über den Autor enthält, die es Kennern ermöglicht, an Informationen über die Aktivitäten des Autors (vielleicht Ihre!) zu gelangen. Text, den Sie dachten gelöscht zu haben, kann immer noch peinlich präsent sein. Weitere Informationen finden Sie unter http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm.
  Il diritto a leggere - ...  
Questi programmatori spesso lavorano per aziende o università che farebbero quasi qualunque cosa per avere più denaro. Un programmatore potrebbe voler cedere le sue modifiche alla comunità, ma il suo superiore potrebbe volerne fare un prodotto software proprietario.
users the freedom to redistribute and change GNU software. If middlemen could strip off the freedom, we might have many users, but those users would not have freedom. So instead of putting GNU software in the public domain, we “copyleft” it. Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or without changes, must pass along the freedom to further copy and change it. Copyleft guarantees that every user has freedom.
  Cos'è il Software Liber...  
La sua decisione di aiutarla portò al loro matrimonio, come li portò anche a mettere in dubbio quello che era stato loro insegnato da bambini sulla pirateria. I due cominciarono a leggere sulla storia dei diritti di copia, sull'Unione Sovietica e le sue restrizioni alla copia, e persino la costituzione degli Stati Uniti com'era all'origine.
It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a modified system kernel. Dan would eventually find out about the free kernels, even entire free operating systems, that had existed around the turn of the century. But not only were they illegal, like debuggers—you could not install one if you had one, without knowing your computer's root password. And neither the FBI nor Microsoft Support would tell you that.
  Una Testa di GNU - Free...  
In breve, gli utenti hanno la libertà di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e migliorare il software. Tramite queste libertà gli utenti (individualmente o nel loro complesso) controllano il programma e le sue funzioni.
“Free software” means software that respects users' freedom and community. Roughly, the users have the freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the software. With these freedoms, the users (both individually and collectively) control the program and what it does for them.
3 – la liberté 1 devient une fiction théorique plutôt qu'une liberté concrète. Ceci n'est pas suffisant. En d'autres termes, ces binaires ne sont pas libres, même si le code source à partir duquel ils ont été compilés l'est.
  Cos'è il Copyleft? - Pr...  
Una bella testa di GNU con barba tipica ed eleganti corna arricciate. Lui o lei sembra sorridere con soddisfazione per le sue opere fino ad ora, ma fissa ancora in lontananza. Quest'opera è disponibile sotto licenza GFDL 1.3, sotto licenza Free Art o sotto CC-BY-SA 2.0.
典型的なあごひげと賢そうな曲がった大きな角をもつ、ハンサムなGNUの頭です。彼、あるいは彼女は、これまでの仕事に満足そうに微笑んでいるように見えますが、まだ、はるか向こうを見渡しています。GFDL 1.3、Free Art License、もしくはCC-BY-SA 2.0の条件で利用可能です。しかし、これはGNUプロジェクトのトレードマークでもあります。フリーソフトウェアファウンデーションあるいはGNUプロジェクトによって運営されているウェブサイトへのリンクにGNUの頭を使いたい場合、ご自由にどうぞ。もしくは、GNUについて協力的で正確に述べる文脈で使うのであれば、許可なく使うことも可能です。そのほかの要求については、にまず許可を求めてください。

Questi programmatori spesso lavorano per aziende o università che farebbero quasi qualunque cosa per avere più denaro. Un programmatore potrebbe voler cedere le sue modifiche alla comunità, ma il suo superiore potrebbe volerne fare un prodotto software proprietario.
Copyleft also helps programmers who want to contribute improvements to free software get permission to do so. These programmers often work for companies or universities that would do almost anything to get more money. A programmer may want to contribute her changes to the community, but her employer may want to turn the changes into a proprietary software product.
L'utilisation des mêmes conditions de distribution pour de nombreux programmes différents facilite la copie de code entre ces divers programmes. Quand ils ont tous les mêmes conditions de distribution, il n'y a pas de problème. La LGPL version 2 contient une clause qui vous autorise à modifier les conditions de distribution de la GPL ordinaire, ainsi vous pouvez copier du code dans un autre programme couvert par la GPL. La version 3 de la LGPL est construite comme une exception ajoutée à la GPL version 3, rendant la compatibilité automatique.