gooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      461 Résultats   174 Domaines   Page 8
  5 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
Kalk niet op deuren, muren of poorten. Gooi niet met stenen en maak geen eigendommen kapot. Maak geen glijbanen op de stoep en gooi daar geen sinasappel- of bananenschillen; vaak gebeuren hierdoor gevaarlijke ongelukken.
Salute all your ministers, teachers, and acquaintances when you meet them; they will salute you in return. Do not push nor run against people. Do not chalk on doors, walls nor gates. Do not throw stones nor destroy property. Do not make slides on the pavement, nor throw orange peel or banana skins there; dangerous accidents often result from these practices. Do not make fun of old or crippled people, but be particularly polite to them, as well as to strangers and foreigners.
Salue tous tes pasteurs, tes professeurs et connaissances quand tu les rencontres ; ils salueront en retour. Ne pousse pas ni ne bouscule les gens en courant. N´écris pas à la craie sur les murs, les portes ou les portails. Ne jette pas de pierres, ne détruis pas de biens. Ne fais pas de glissades sur le trottoir, n´y jette pas de peaux de banane ou d'orange ; on provoque de dangereux accidents de cette façon. Ne te moque pas des personnes âgées, ni des handicapés, mais sois tout spécialement poli envers eux, tout comme envers les étrangers et les inconnus.
Grüße alle deine Geistlichen, Lehrer und Bekannten, wenn du sie triffst, sie werden den Gruß erwidern. Stoße und renne nicht gegen die Leute. Male nicht mit Kreide an Türen, Wände oder Tore. Wirf weder mit Steinen, noch zerstöre Eigentum. Mach keine Rutschbahnen auf dem Gehsteig und wirf keine Orangen- oder Bananenschalen dorthin: daraus entstehen oft gefährliche Unfälle. Mache dich nicht über alte oder verkrüppelte Leute lustig, sondern sei zu ihnen besonders höflich, genauso wie zu Fremden und Ausländern.
Siate rispettosi verso gli insegnanti ed aiutateli; il loro lavoro è molto difficile e stancante. Osservate le regole della scuola. Non “copiate”, né imbrogliate in nessun modo. Non rovinate i banchi, né scrivete sui libri di lettura. Non lasciate che un’altra persona venga punita per errore al posto vostro, ciò è da codardi e malvagio.
Pozdrawiaj urzędników, nauczycieli i znajomych, których spotykasz; oni również odpowiedzą ci pozdrowieniem. Nie popychaj ludzi i nie biegaj między nimi. Nie rysuj po drzwiach, ścianach czy bramach. Nie rzucaj kamieniami, ani nie niszcz czyjejś własności. Nie rób ślizgawek na chodniku, ani nie zostawiaj tam skórek po pomarańczach, czy też bananach; często rezultatem tego są niebezpieczne wypadki. Nie śmiej się ze starszych, czy też kalekich ludzi lecz bądź w stosunku do nich szczególnie uprzejmy, tak samo jak do obcokrajowców i innych ludzi.
Hälsa på alla dina lärare och bekanta när du träffar dem; de kommer att hälsa tillbaka. Träng dig inte före och spring inte på någon. Klottra inte på dörrar, väggar eller grindar. Kasta inte stenar och förstör inte egendom. Åk inte kana på trottoaren, kasta inte heller apelsin- eller bananskal på den. Farliga olyckor händer ofta som ett resultat av sådana ovanor. Gör inte narr av gamla eller handikappade människor, utan var speciellt artiga mot dem liksom mot obekanta och utlänningar.
  www.luther.de  
Maar Luther lijdt onder de verbanning: "in het rijk van de vogels", zoals hij het zegt, heeft hij aan verschillende lichamelijke kwalen te lijden, Ook de vele deels door hem zelf, deels door anderen vertelde gevechten met de satan, zoals de spreekwoordelijke gooi met de inktpot, zouden het hem in deze tijd erg moeilijk gemaakt hebben...
Luther suffered from the exile "in the empire of outlaws" and complained of various physical ailments. In addition the many fights with Satan, recounted both by himself and friends, like the proverbial Throwing of the Inkwell must have been difficult times for him to work through...
Luther szenved a számûzése miatt a -"A madarak birodalmában"- ahogy ô mondta, föleg testi fogyatékossága miatt. A nyagyobb részt magátol, a többi részt mástol mesélt harc az ördöggel, mint ahogy a legenda írja: A tintatartály hajítása, ebben az idôszakban elégé kikészití...
  www.hotel-allegra.de  
Dit seizoen doen 26 ploegen een gooi naar een plaatsje in die finale. De teamleden zijn op een bepaalde manier verbonden, één duidelijke link volstaat. Ze zijn familie van elkaar, zijn leraars in dezelfde school, wonen in dezelfde straat, gooien elke dinsdag de remmen los in de badminton, supporteren voor dezelfde ploeg… Het kan allemaal.
26 teams will come together to play for a coveted place in the series final. The team members are linked to each other, one way or another. They can be family members, teachers at the same high school, neighbors… Anything is possible.
  myweddingplanner.hu  
Gooi geen water naar babies en ouderen
Week end in Kanchanaburi
  gyulahus.hu  
Auto's! Opgegroeid in 't Gooi waar papa en vooral de papa's van klasgenoten in die tijd al rondreden in de mooiste en snelste auto's. Als blijkt dat je dan niet onverdienstelijk kunt sleutelen is de basis gelegd voor een rijk leven in de wereld van de leukere auto.
Autos! Aufgewachsen im Gooi (Wohnort für Menschen die nicht auf den Pfennig achten müssen) wo der Vater und die Väter der Klassenkameraden in den schönsten und schnellsten Autos fuhren. Als sich herausstellte, daß er verdienstvoll schrauben konnte, war der Grundstein für ein Leben in und mit den schönen Autos, gelegt. Die Werkstatt in Amsterdam platzte bald aus allen Nähten und wurde für den Verkauf schnell zu klein. In Overveen wurde ein geeignetes, zwar Spartanisches, Unterkommen gefunden.
  6 Treffer telecommunications.ctt.gov.mo  
Van driftige peuters tot pubers, het kost bovennatuurlijk geduld en liefde om evenwichtige en gelukkige kinderen op te voeden. Gooi hier een chronische ziekte bij en de taak tot opvoeden wordt nog lastiger.
Bringing up kids is no walk in the park. From toddler tantrums to, well, teenage ones, it takes supernatural reserves of love and patience to raise happy, well-adjusted children. Throw a chronic medical condition into the mix, and the task becomes even more daunting – it’s hard enough getting a child to eat vegetables, without having to worry about them taking their meds, too!
  4 Treffer www.zanteferries.gr  
In de sleeve zit een klein zwart buisje met daarin een zakje glijmiddel op waterbasis. Dat is genoeg glijmiddel voor één keer gebruik. Gooi dat buisje en de dop niet weg, want die heb je nog nodig om de Tenga Cup op de bergen na gebruik.
Next you have to remove the round sticker at the top, so the air can ‘breathe’. Then remove the cap on the bottom side. The sleeve contains a black tube that holds a sachet with water based lube. That will suffice for one time use. Don’t throw away the tube and the cap. You need those to store the Tenga Cup after use.
  2 Treffer www.proyectobyte.com  
Mocht er toch iets gebeuren waardoor het niet lukt om de fiets terug te brengen en je kun het ook niet de volgende dag terugbrengen, parkeer de fiets voor de winkel. Gooi de sleutels in de brievenbus en neem de volgende dag contact met ons op.
Fahren Sie einfach weiter! Sie zahlen die Mietgebühr einfach bei der Rückkehr, so dass Sie das Fahrrad behalten können, bis Sie fertig sind, sofern Sie nicht beschließen, den Zeitraum über eine Woche hinaus zu verlängern. In diesem Fall möchten wir Sie bitten, an dem Laden zu halten, an dem Sie die Fahrräder gemietet haben, oder rufen Sie uns einfach an, um uns zu informieren.
  www.rabobank.com  
20141222 - Rabobank: Het Gooi en Vechtstreek in potentie sterkst groeiende regio in 2015
20140912_Call Notice: CHF 750,000,000 6.875% Capital Securities
  2 Treffer www.rozaslaw.com  
Kalk niet op deuren, muren of poorten. Gooi niet met stenen en maak geen eigendommen kapot. Maak geen glijbanen op de stoep en gooi daar geen sinasappel- of bananenschillen; vaak gebeuren hierdoor gevaarlijke ongelukken.
Salute all your ministers, teachers, and acquaintances when you meet them; they will salute you in return. Do not push nor run against people. Do not chalk on doors, walls nor gates. Do not throw stones nor destroy property. Do not make slides on the pavement, nor throw orange peel or banana skins there; dangerous accidents often result from these practices. Do not make fun of old or crippled people, but be particularly polite to them, as well as to strangers and foreigners.
Grüße alle deine Geistlichen, Lehrer und Bekannten, wenn du sie triffst, sie werden den Gruß erwidern. Stoße und renne nicht gegen die Leute. Male nicht mit Kreide an Türen, Wände oder Tore. Wirf weder mit Steinen, noch zerstöre Eigentum. Mach keine Rutschbahnen auf dem Gehsteig und wirf keine Orangen- oder Bananenschalen dorthin: daraus entstehen oft gefährliche Unfälle. Mache dich nicht über alte oder verkrüppelte Leute lustig, sondern sei zu ihnen besonders höflich, genauso wie zu Fremden und Ausländern.
Siate rispettosi verso gli insegnanti ed aiutateli; il loro lavoro è molto difficile e stancante. Osservate le regole della scuola. Non “copiate”, né imbrogliate in nessun modo. Non rovinate i banchi, né scrivete sui libri di lettura. Non lasciate che un’altra persona venga punita per errore al posto vostro, ciò è da codardi e malvagio.
Pozdrawiaj urzędników, nauczycieli i znajomych, których spotykasz; oni również odpowiedzą ci pozdrowieniem. Nie popychaj ludzi i nie biegaj między nimi. Nie rysuj po drzwiach, ścianach czy bramach. Nie rzucaj kamieniami, ani nie niszcz czyjejś własności. Nie rób ślizgawek na chodniku, ani nie zostawiaj tam skórek po pomarańczach, czy też bananach; często rezultatem tego są niebezpieczne wypadki. Nie śmiej się ze starszych, czy też kalekich ludzi lecz bądź w stosunku do nich szczególnie uprzejmy, tak samo jak do obcokrajowców i innych ludzi.
Приветствуй всех своих пасторов, учителей и знакомых при встрече с ними, они в ответ будут приветствовать тебя. Не пихайся и не сталкивайся с людьми. Не рисуй на дверях, стенах или воротах. Не бросайся камнями и не разрушай собственность. Не делай ледяные горки на тротуаре, не бросай на него апельсиновые или банановые корки, часто в результате этого происходят опасные инциденты. Не смейся над пожилыми людьми или инвалидами, но будь особенно вежлив с ними, а также с незнакомцами и иностранцами.
Hälsa på alla dina lärare och bekanta när du träffar dem; de kommer att hälsa tillbaka. Träng dig inte före och spring inte på någon. Klottra inte på dörrar, väggar eller grindar. Kasta inte stenar och förstör inte egendom. Åk inte kana på trottoaren, kasta inte heller apelsin- eller bananskal på den. Farliga olyckor händer ofta som ett resultat av sådana ovanor. Gör inte narr av gamla eller handikappade människor, utan var speciellt artiga mot dem liksom mot obekanta och utlänningar.
  www.vkool-indonesia.com  
Was en spoel het filter goed, zodat het in het voorjaar direct klaar voor gebruik is. Wanneer u een licht filter gebruikt, was en spoel dan zowel het filter als de filterpatroon, of gooi de patroon weg, als die in slechte staat is.
Фильтр уберите на зиму в помещение. Из массового фильтра удалите песок или фильтрующее волокно и всю воду, если она там есть. Хорошо промойте и прополощите фильтр, чтобы весной его сразу можно было использовать. Если вы пользуетесь легким фильтром, вымойте и прополощите как сам фильтр, так и его картридж, или просто выбросьте картридж, если он уже в плохом состоянии.
  www.heiligbv.com  
Op dit moment hebben Berserkers een extreem krachtige afstraffer voor tegenstanders zonder stamina (voorwaartse gooi, zijwaartse zware aanval, hoge zware afmaker). Omdat we de Berserker betere opties hebben gegeven voor normale gevechten, en ze niet zijn ontworpen om de stamina van hun tegenstander te manipuleren, vinden we dat de Berserker op dit gebied nu onnodig sterk is en een verzwakking aankan.
Al momento il Berserker ha una serie particolarmente efficace contro gli avversari rimasti senza resistenza (proiezione in avanti, attacco pesante laterale, attacco pesante alto finale). Dato che abbiamo fornito al Berserker strumenti migliori per il combattimento e che il Berserker non è stato concepito per focalizzarsi sulla resistenza dell'avversario, pensiamo sia il caso di ridurre le sue capacità offensive in questo senso.
  www.ekobudex.pl  
Een ‘rust-plaetse’ bestond meestal uit een aantal vaste onderdelen, namelijk: een landhuis met sier- en/ of moestuinen, een boomgaard, een koetshuis met stallen, schuren, een orangerie en een boerderij. Favoriete streken voor ‘rust-plaetse’ waren gelegen aan wateren zoals de Vecht en de Amstel of nabij heuvelachtige landschappen zoals het Gooi of Kennemerland.
In the mid-19th century, Floris Adriaan Baron Van Hall, a well-known politician and minister of the time, took ownership of the Duin & Berg and De Kruidberg estates. He combined the two estates, which initially retained their separate names. Van Hall had a new villa built a stone’s throw from the current mansion at Duin & Berg. At the same time, an English architect designed the English landscape garden. In subsequent years, Van Hall and the next owner, Guillaume Louis Jacques van der Hucht, bought up several plots of land around the estate, expanding it further and further towards the coast. In 1885, Jacob Theodoor Cremer and his wife Annie Hermine Hogan bought the state from the heirs of Van der Hucht for 164,400 guilders. Jacob and Annie are the founders of the current estate of Duin & Kruidberg.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow