kleinste – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'849 Results   2'745 Domains   Page 7
  www.nordiclights.com  
Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind.
6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast. Het huis ligt naast het Schuman metro, het Leopoldpark en het Jourdanplein, het is een 5 minuten lopen van Schuman en de Place Luxemburg. Het heeft een volledig uitgeruste keuken, ingerichte gemeenschappelijke ruimten (eetkamer en woonkamer) en een wasmachine en droger gedeeld met 5 andere huisgenoten. Elke badkamer wordt gedeeld met 1/2 huisgenoten. De huurprijs bedraagt ​​450 euro per maand voor de kleinste kamer en de kosten alles inbegrepen zijn € 100 extra (water, gas, elektriciteit, internet en schoonmaakservice voor de gemeenschappelijke ruimtes). Meer foto's zullen binnenkort beschikbaar zijn, deze zijn alleen maar om u een idee van de aard van de kamers geven. Beschikbaar op 14 april. Voor meer informatie, neem dan bij voorkeur contact met mij opnemen via e-mail.
6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  katuaq.gl  
Anschließend habe ich Italienisch für Ausländer in verschiedenen Unternehmen unterrichtet. Ich liebe es, die Dinge bis ins kleinste Detail zu untersuchen und ihre wahre Natur zu erkennen. Das zeigt sich meiner Meinung nach auch in meiner Art zu unterrichten.
Salut! Je m'appelle Silvia et je suis diplômée en histoire de la philosophie contemporaine. Depuis 2009, je m'occupe avec passion et curiosité de l'enseigment de l'italien à des étrangers. Après le certificat Ditals de second degré délivré par l'Université pour étrangers de Sienne, j'ai eu l'opportunité d'enseigner pendant plusieurs mois à l'Université de Galway en Irlande et d'enseigner l'italien à des étrangers dans un contexte professionnel. J'aime regarder les choses en profondeur en m'efforçant de saisir leur véritable nature et je pense que ceci se reflète aussi sur ma manière d'enseigner. Je crois que l'apprentissage est un parcours extrêmement naturel, guider l'apprenant dans cette aventure est pour moi l'occasion d'un plaisir extrême. Je vous attends en classe!
¡Hola! Soy Silvia y soy licenciada en Historia de la Filosofia Contemporánea. Desde 2009 me ocupo con gran pasión y curiosidad de la enseñanza del italiano para extranjeros . Después de la certificación Ditals de II nivel emitida por la Universidad para extranjeros de Siena, he tenido la oportunidad de enseñar durante varios meses en la Universidad de Galway en Irlanda y posteriormente impartir clases de italiano a extranjeros en diferentes empresas. Me gusta mirar las cosas intentando captar su esencia y creo que esto se refleja también en mi forma de enseñar. Creo que aprender es un camino extremadamente natural, conducir al estudiante en esta aventura es para mí todo un placer. ¡Te espero en clase!
Olá! Meu nome é Silvia e me formei em História da Filosofia Contemporênea, desde 2009 com grande paixão e curiosidade me ocupo do ensinamento do Italiano para estrangeiros. Após o certificado Ditals de II nível emitido pela Universidade para estrangeiros em Siena, tive a oportunidade de ensinar por diversos meses na Universidade de Galway na Irlanda e sucessivamente ensinar Italiano para estrangeiros em contextos empresariais. Amo olhar as coisas em profundidade procurando colher na natureza o que realmente possue e acho que isto se reflete também no meu modo de ensinar. Creio que a aprendizagem é um caminho extremamente natural, guiar o estudante nesta aventura é para mim motivo de extremo prazer. Vou esperar você na sala de aula!
مرحبا! أنا سيلفيا وقد تخرجت في تاريخ الفلسفة المعاصرة. منذ العام 2009 و بحماس واهتمام كبيرين، أهتم بتعليم اللغة الإيطالية للأجانب. بعد حصولي على المستوى الثاني لشهادة Ditals الصادرة عن جامعة سيينا للأجانب، أتيحت لي فرصة التعليم لمدة عدة أشهر في جامعة غالواي في أيرلندا، وفي وقت لاحق لتعليم الإيطالية للأجانب في مجال الأعمال. أحب أن أنظر إلى الأمور بعمق في محاولة لإدراك الطبيعة التي لديها فعلا، وهذا ينعكس أيضا على طريقتي في التدريس. أعتقد أن التعليم هو مسار طبيعي للغاية وأن توجيه الطالب في هذه المغامرة هو بالنسبة لي مصدر سرور كبير. أنا في انتظارك في الصف!
Здравствуйте! Я Сильвия и я закончила Исторический университет современной философии, с 2009 года с большим энтузиазмом и любопытством, я преподаю итальянский язык для иностранцев. После сертификации DITALS II уровня выданного Университетом для иностранцев города Сиены, у меня появилась возможность преподавать в течение нескольких месяцев в университете Голуэй в Ирландии, а потом преподавать итальянский язык иностранцам в разных агентствах. Я люблю смотреть на вещи поглубже, пытаясь понять их суть, что они на самом деле представляют, и я думаю, что это отражается в моем преподавании. Я считаю, что обучение это очень естественный способ и направлять студентов в этом приключение для меня источник крайнего удовольствия. Я жду тебя в классе!
  www.sofitel.com  
Gestalten Sie mit dem Sofitel InspiredMeetings™ Konzept Veranstaltungen der Extraklasse: Wir garantieren minutiöse Aufmerksamkeit bis ins kleinste Detail und eine kreative Vision, die über die Details hinausgeht.
For Magnifique events, trust SofitelMeetings®: meticulous attention to detail, and creative vision that extends beyond the details. From sumptuous cuisine to dramatic décor, Sofitel event planners provide seamless organization and a stunning stage for your inspired, inspiring, events.
Des événements inspirés et inspirants signés Sofitel InspiredMeetings®. Nos équipes portent une attention minutieuse à chaque détail et partage tout son esprit créatif. Depuis l'élaboration d'une cuisine raffinée jusqu'à la conception du décor, les organisateurs d'événement Sofitel mettent en place une logistique et une passion sans égale.
Para eventos Magnifique, confía en SofitelMeetings®: atención meticulosa al detalle y una visión creativa que va más allá de los detalles. Desde la suntuosa culinaria a una decoración espectacular, los planificadores de eventos de Sofitel te ofrecen una organización impecable y un impresionante escenario para que tu evento sea inspirador.
Per gli eventi straordinari, affidatevi a Sofitel InspiredMeetingsTM: attenzione meticolosa al dettaglio e visione creativa che si estende oltre i particolari. Dalla cucina sontuosa al décor sensazionale, gli event planner Sofitel forniscono un'organizzazione impeccabile e un palcoscenico stupefacente per eventi ispirati e ispiranti.
  www.tme-associates.com  
Die Classic Queen ist gemütlich, aber komfortabel. Es ist das kleinste Zimmer angeboten und alle sind in unserem ursprünglichen Feuerwache Abschnitt befindet. In der Feuerwache Abschnitt, die Fenster nicht öffnen und einige der Queen-Zimmer haben keinen vollen Schrank oder Safe.
Chacune de nos chambres sont meublées Queen Classique avec de nouveaux lits iCloud avec matelas arrière-soutien. Chaque lit d'invité est complété par 100% 350 fil draps en coton de comptage et courtepointes faites à la main. Notre design distinctif Americana dispose d'un mobilier d'antiquités Nouvelle-Angleterre, mais avec l'état des équipements dernier cri, y compris une salle de bains carrelée avec combo douche et baignoire, peignoirs de luxe et Gilchrist & Soames produits pour le bain. Toutes les chambres sont équipées de climatisation individuelle (la climatisation et de la chaleur). Le classique Reine est confortable et confortable. Il est la plus petite chambre offerte et tous sont situés dans notre section caserne de pompiers d'origine. Dans la section caserne de pompiers, les fenêtres ne pas ouvrir et certaines chambres doubles ne disposent pas d'un placard plein ou en toute sécurité. La reine classique est idéal pour les personnes voyageant seuls.
Cada una de nuestras habitaciones Classic Queen están equipadas con camas nuevas de iCloud con los cojines del colchón de apoyo trasero. Cada cama de invitados se completa con 100% 350 sábanas de algodón hilos y edredones hechos a mano. Nuestras características del diseño distintivo Americana muebles antiguos de Nueva Inglaterra, pero con estado de las instalaciones de arte, como baños con azulejos con ducha y bañera combinado, albornoces de lujo y Gilchrist & Soames productos para el baño. Todas las habitaciones están equipadas con control individual de temperatura (aire acondicionado y calefacción). La reina clásico es acogedor y confortable. Es la habitación más pequeña que ofrece y todos se encuentran en nuestra sección original de la estación de bomberos. En la sección del parque de bomberos, las ventanas no se abren y algunas de las habitaciones de la reina no tienen un armario lleno o segura. La reina clásico es ideal para las personas que viajan solas.
Ciascuna delle nostre camere Queen Classic sono arredate con letti nuovi di iCloud con rilievi del materasso di back-supporto. Ogni letto per gli ospiti si completa con 100% 350 lenzuola di cotone conteggio filo e trapunte fatte a mano. Il nostro design distintivo Americana vanta mobili d'epoca del New England, ma con lo stato delle amenità arte, tra cui bagno piastrellato con doccia e vasca combo, lussuosi accappatoi e Gilchrist & Soames prodotti per il bagno. Tutte le camere sono dotate di climatizzatore autonomo (aria condizionata e riscaldamento). La regina Classic è accogliente e confortevole. E 'la camera più piccola offerto e tutti si trovano nella nostra sezione caserma originale. Nella sezione caserma, le finestre non si aprono e alcune delle camere matrimoniali non hanno un armadio pieno o sicuro. La regina classico è ideale per gli individui che viaggiano da soli.
Cada um dos nossos quartos Classic Queen estão equipados com camas novas iCloud com almofadas de colchão de apoio à volta. Cada cama de hóspedes é completado com 100% 350 rosca lençóis de algodão e mantas feitas à mão. Nossas características de design Americana Distinctive mobiliário antigo da Nova Inglaterra, mas com o estado da arte amenidades incluem casas de banho revestidas com chuveiro e banheira de combinação, roupões de banho de luxo e Gilchrist & produtos de banho Soames. Todos os quartos estão equipados com ar condicionado individual (ar condicionado e calor). A rainha clássico é aconchegante, mas confortável. É o menor quarto oferecido e todos estão localizados em nossa seção quartel originais. Na seção firehouse, as janelas não abrir e alguns dos quartos rainha não tem um armário cheio ou seguro. A rainha clássico é ideal para pessoas que viajam sozinhas.
Каждый из наших номеров Классического Queen оснащен новым ICloud кроватью со спинкой поддерживающего матраса колодкой. Каждый гость кровать комплектуется 100% 350 нить кол хлопок белье и ручной стеганые. Наш Отличительный дизайн Americana особенность Новой Англии антикварной мебели, но с современными удобствами, включая ванные комнаты с душем и ванной комбо, роскошные халаты и Гилкрист & Сомс продукты для ванны. Все номера оснащены индивидуальным контролем климата (кондиционирование воздуха и тепло). Классический Queen уютно, но удобный. Это самый маленький номер предлагается и все они расположены в нашей первоначальной пожарной части секции. В разделе пожарной части, окна не открываются и некоторые из пчелиного номера не имеют полный шкаф или сейф. Классическая королева идеально подходит для людей, путешествующих в одиночку.
Each of our Classic Queen rooms are furnished with new iCloud beds with back-supporting mattress pads. Each guest bed is completed with 100% 350 thread count cotton linens and hand-made quilts. Our Distinctive Americana design features New England antique furnishings but with state of the art amenities including tiled bathrooms with shower and tub combo, luxurious bathrobes and Gilchrist & Soames bath products. All rooms are equipped with individual climate controls (air conditioning and heat). The Classic Queen is cozy yet comfortable. It is the smallest room offered and all are located in our original firehouse section. In the firehouse section, the windows do not open and some of the queen rooms do not have a full closet or safe. The classic queen is ideal for individuals traveling alone.
  2 Hits www.amt.it  
Stattdessen sind Sprachwissenschaftler mehr am Morphem interessiert; dieses kann entweder als kleinste bedeutungstragende Einheit in der Grammatik einer Sprache definiert werden oder als "kleinste Funktionseinheit in der Zusammensetzung von Wörtern".
Most people think of language in terms of words, but words are not the principle object of analysis in morphology. Instead, linguists are most interested in the morpheme, which can be defined either as the smallest unit of meaning in the grammar of a language or as "the smallest functioning unit in the composition of words". What both approaches share is the idea of smallest unit in building words or the grammar of a language.
La plupart des gens voient les langues sous l’angle de leurs mots, mais les mots ne sont pas l’objet principal de l’analyse morphologique. Les linguistes sont plus intéressés par les morphèmes, que l’on peut définir soit comme la plus petite unité de sens dans la grammaire d’une langue, soit comme « la plus petite unité fonctionnelle dans la composition des mots ». Ces deux approches ont en commun l’idée de la plus petite unité permettant de construire des mots ou de décrire la grammaire d’une langue.
La mayoría de la gente piensa en la lengua en términos de palabras, pero las palabras no son el principal objeto de análisis de la Morfología. Los lingüistas están más bien interesados en los morfemas, los cuales pueden ser definidos como la unidad mínima de significación en la gramática de una lengua o como " la unidad mínima de funcionamiento en la composición de palabras". Ambas aproximaciones tienen en común la idea del morfema como unidad mínima en la construcción de palabras o gramática de una lengua.
Molte persone pensano al linguaggio in termini di parole, ma le parole non sono il principale oggetto di analisi in morfologia. I linguisti sono più interessati ai morfemi, che possono esser definiti come le unità minime di significato della grammatica di una lingua o come "le unità minime di funzionamento nella composizione delle parole". Entrambe le definizioni hanno in comune l'idea del morfema come unità minima nella costruzione di parole o nella grammatica di una lingua.
De meeste mensen denken over taal in termen van woorden, maar woorden zijn niet het hoofdzakelijke voorwerp van analyse in de morfologie. Taalkundigen zijn het meest geïnteresseerd in het {morfeem, dat kan worden gedefinieerd ofwel als de kleinste eenheid van betekenis in de grammatica van de taal of de "kleinste functionerende eenheid in samengestelde woorden". Wat beide benaderingen gemeen hebben is het idee van de kleinste eenheid in de opbouw van woorden of de grammatica van een taal.
Повечето хора мислят за езика, като се фокусират върху думите, но думите по принцип не са на обект на анализ в морфологията. Вместо това, лингвистите се интересуват най-много от от морфемата, която може да се определи като най-малката смислова единица в граматиката на един език или като "най-малката функционална единица състава на думите". Двата подхода споделят идеята за най-малката единица в изграждането на думите или граматиката на езика.
Većina ljudi misli na jezik u smislu riječi, no riječi nisu u principu predmet analize u morfologiji. Lingvisti su ustvari zainteresiraniji za morfem kojega možemo definirati ili kao najmanju jedinicu značenja u gramatici jezika ili kao "najmanja funkcionalna jedinica u sastavu riječi". Ono što nam govore oba pristupa je da se radi o najmanjoj jedinici u gradnji riječi ili u gramatici jezika.
De fleste mennesker betragter sprog som sammensat af ord, men ord er ikke morfologiens primære analyseobjekt. I stedet interesserer lingvister sig for morfemeer, der kan defineres enten som de mindste meningsbærende grammatiske enheder i sproget eller som "de mindste funktionelle byggesten af ordene". Begge indfaldsvinkler er imidlertid enig i at fokus ligger på sprogets og ordenes mindste grammatiske elementer.
Enamik inimesi mõtleb keelest kui sõnadest, aga sõnad ei ole morfoloogilise analüüsi peamine objekt. Selle asemel on keeleteadlased enam huvitatud morfeemidest, mida võib defineerida kas kui väiksemaid tähendust kandvaid üksusi keele grammatikas või kui "kõige väiksemaid funktsionaalseid sõnu moodustavaid üksusi". Mõlemad lähenemised peavad neid väikseimaiks sõnu moodustavaiks üksusteks keele grammatikas.
A legtöbb ember úgy gondol a nyelvre mint szavakra, de nem a szavak a morfológiai elemzés főtárgya. Ehelyett, a nyelvészeket leginkább a morfémák érdeklik, amelyeket úgy lehet meghatározni, mint a nyelvtan legkisebb jelentéssel bíró eleme vagy "a legkisebb alkotóelem a szavak létrehozásában". Ami mindkét megközelítésben közös, az a legkisebb egység egy nyelv szavainak vagy nyelvtanának építésében.
Didžioji dauguma suvokia kalbą per žodžių prizmę, bet ne jie yra pagrindinis morfologijos tyrimo objektas. Lingvistus labiau domina morfemos, kurias galima apibrėžti kaip mažiausius žyminius kalbos vienetus gramatikoje, arba kaip smulkiausią funkcinį vienetą žodžių sudėtyje. Šie apibrėžimai žymi smulkiausią vienetą žodžių sudėtyje arba kalbos gramatikoje.
Większość ludzi myśli o języku jako składającym się z wyrazów, ale w morfologii wyrazy nie są głównym przedmiotem analizy. Przedmiotem zainteresowania językoznawców jest bowiem przede wszystkim morfem, który można definiować albo jako najmniejszą jednostkę znaczącą w gramatyce języka, albo jako „najmniejszą jednostkę funkcjonalną w konstrukcji wyrazów”. Obydwa podejścia łączy ujmowanie morfemu jako jednostki najmniejszej – w gramatyce języka lub w budowaniu wyrazów.
Cei mai mulți oameni se gândesc la limbă în formă de cuvinte, totuși, cuvintele nu reprezintă obiectul de cercetare esențial în morfologie. Lingviștii sunt mai mult interesați de morfeme care pot fi denumite ca fiind cea mai mică unitate semantică în gramatica unei limbi, un fel de "cea mai mică unitate funcțională în compunerea cuvintelor". Numitorul comun este ideea celei mai mici unități în construcția cuvintelor sau descrierea gramaticii unei limbi.
Большинство людей воспринимают язык через призму слова, но слова не являются главным объектом анализа в морфологии. Лингвистов интересует прежде всего морфема, которую можно определить либо как минимальную значимую единицу в грамматике языка, либо как "минимальную функциональную единицу в составе слов". Оба этих подхода разделяют идею о морфеме как минимальной единице в построении слов или грамматики языка.
Večina ljudi razume jezik kot skupek besed, vendar besede niso glavni predmet raziskave v morfologiji. Lingviste namreč najbolj zanima morfem, ki ga lahko definiramo kot najmanjšo enoto pomena v slovnici nekega jezika ali kot "najmanjšo delujočo enoto v kompoziciji besed". Kar je obema pristopoma skupno, je ideja o neki najmanjši enoti, ki je prisotna pri gradnji besed in slovnice nekega jezika.
De flesta människor tänker på språket i termer av ord, men ord är inte den grundenhet som analyseras i morfologi. Istället är språkvetare främst intresserade av morfem, som kan definieras antingen som den minsta betydelsebärande enheten i ett språks grammatik eller som den minsta funktionella enheten vid sammansättning av ord. Det som båda definitionerna har gemensamt är tanken på en minsta enhet utifrån vilken ett språks ord respektive grammatik byggs upp.
Cilvēku lielāka daļa domā par valodu kā par vārdiem, bet vārdi nav morfoloġiskas analīzes pamatobjekti. Lingvisti vairāk interesējas par morfēmu, kura var būt raksturota kā mazākā nozīmes vienība valodas gramatikā vai kā "mazākā funkcionālā vienība vārddarināšanā". Abiem apzīmējumiem ir kopīga ideja par mazāko vienību varddarināšanā vai valodas gramatikā.
Smaoiníonn formhór na ndaoine ar theanga ó thaobh na bhfocal, ach ní hiad na focail príomhsprioc na hanailíse sa deilbhíocht. Ina áit sin, is mó suim na dteangeolaithe sa mhoirféim. Sainmhínítear sin mar an t-aonad is lú brí i ngramadach na teanga nó mar "an t-aonad is lú feidhmiú i gcomhdhéanamh na bhfocal". An rud atá i bpáirt ag an dá chur chuige, sin an smaoineamh faoin aonad is lú a úsáidtear chun focail nó chun gramadach na teanga a thógáil.
  2 Hits www.portugal-live.net  
Dies hängt von der Anzahl der Personen und dem Zweck Ihres Meetings ab. Der größte Raum ist der Raum Porto, der mit Theaterbestuhlung Platz für bis zu 600 Personen bietet. Der kleinste ist der Tua, in dem bis zu 12 Personen an einem Tisch Platz finden.
Donnez à l’hôtel le détail de votre réunion. Plusieurs agencements peuvent être organisés : en forme de théâtre, de salle de classe, de U ou de comité de direction. Cela dépend du nombre de personnes et de l’objet de votre réunion. La salle la plus grande est la salle Porto, qui peut accueillir jusqu'à 600 personnes en forme de théâtre. La plus petite est la salle Tua, qui peut accueillir 12 personnes autour d’une table.
Proporcione al hotel los detalles de su reunión. Se pueden organizar diferentes disposiciones de asientos: teatro, aula, forma de U o sala de juntas, dependiendo del número de personas y del propósito de la reunión. La sala más amplia, la Porto, puede albergar a 600 personas en teatro. La más pequeña, Tua, puede dar cabida a 12 en una disposición simple de mesa.
Fornite all’hotel ogni dettaglio riguardante il vostro evento. È possibile organizzare diverse disposizioni dei posti a sedere: a teatro, a scuola, a ferro di cavallo o tavolo unico. A seconda del numero di persone e dello scopo della vostra riunione. La sala più grande è la Sala Porto che può accomodare fino a 600 persone con disposizione a teatro. La più piccola è la Sala Tua che può ospitare fino a 12 persone con disposizione a tavolo unico.
Depois de fornecer ao hotel os dados sobre a sua reunião ou congresso, as salas podem ser organizadas em diferentes disposições – anfiteatro, sala de aula, U ou reunião de direcção – de acordo com o número de participantes e objectivo do encontro. O espaço mais amplo é o da Sala Porto, que pode acolher até 600 pessoas na disposição de anfiteatro. O espaço mais pequeno é o da Sala Tua, que acolhe até 12 participantes em volta de uma mesa de direcção.
Geef het hotel alle details over uw bijeenkomst. Er zijn verschillende zitopstellingen mogelijk: theater, klaslokaal, U-vorm of directievergadering. Het is afhankelijk van het aantal personen en het doel van uw bijeenkomst. De grootste zaal is de Portozaal, die plaats biedt aan maximaal 600 personen in een theateropstelling. De kleinste zaal is de Tua, met plek voor slechts 12 personen in een opstelling met één tafel.
Oplys hotellet omdetaljerne for dit møde. Der kan organiseres adskillige sædearrangementer; teater, skole, U-form eller bestyrelsesmøde. Det afhænger af antallet af personer og formålet med mødet. Det største lokale er Porto lokalet der kan rumme op til 600 personer i en teateropstilling. Det mindste er Tua der kun rummer op til 12 personer i en opstilling med et enkelt bord.
Antakaa hotellille kokouksenne yksityiskohdat. Monet istumajärjestykset voidaan järjestää: teatterityyli, koulutyyli, U-muoto tai johtotason kokous. Riippuen ihmisten määrästä ja kokouksenne tarkoituksesta. Suurin huone on Porto huone, jonne mahtuu 600 ihmistä teatteri tyyliin. Pienin huone one Tua, jonne mahtuu ainoastaan 12 ihmistä yhden pöydän järjestelyllä.
Gi hotellet detaljer om møtet. Flere plassordninger kan organiseres: teater, skole, U-form eller styremøte. Det avhenger av antall personer og formål for samlingen din. Det største rommet er Porto-rommet som har plass til opp til 600 personer i teaterstil. Det minste rommet er Tua, der det kun er plass til opp til 12 personer med en enkel bordplassering.
Сообщите сотрудникам отеля о различных деталях вашего мероприятия. Здесь могут устроить различные виды рассадки: в виде зрительного зала, классной комнаты, стола заседаний или U-образную. Это зависит от количества человек и цели вашего собрания. Самый большой зал — Porto Room, в котором могут поместиться 600 человек при рассадке типа «зрительный зал». Самый маленький — Tua, который вмещает всего до 12 человек за одним столом.
Det är bara att meddela hotellet vilka behov som finns. Det finns många möjligheter när det gäller sittningsarrangemang: teater, skol, U-form eller styrelsemöte. Allt beror på vilka behov som finns när det gäller antal deltagare och andra önskemål. Det största salen heter Porto och där ryms upp till 600 personer i teatersittning. Det minsta rummen är Tua, där det endast får plats 12 personer vid ett bord.
  3 Hits www.spain-lanzarote.com  
Der größte Raum (180 m²) eignet sich perfekt für Banketts mit Platz für bis zu 60 Gäste. Der kleinste Raum (140 m²) bietet Platz für maximal 50 Personen im Stehen oder Sitzplätze für bis zu 40 Personen.
Chacune de ces salles de réunion peut accueillir différentes tailles de groupe. La salle la plus grande (180 m²) est parfaite pour les réceptions, accueillant jusqu’à 60 personnes. La salle la plus petite (140 m²) a une capacité maximale de 50 personnes debout et 40 personnes assises. Les agencements des deux salles peuvent être organisés en fonction de vos besoins, en forme impériale, de salle de classe, de théâtre ou de U. Sinon, chaque salle peut être utilisée pour des cocktails.
Cada una de estas salas puede disponerse para diferentes tamaños. La mayor (180 m²) es ideal para banquetes, ya que puede acoger a hasta 60 personas. La menor (140 m²) tiene una capacidad máxima de 50 personas de pie y 40 sentadas. La disposición de asientos en ambas se puede organizar, dependiendo de sus necesidades, en imperial, aula, teatro o forma de U. Por otro lado, las dos salas se pueden utilizar para realizar cócteles.
Ognuna di queste sale meeting può ospitare gruppi di diverse dimensioni. La sala più grande (180 m²) può accomodare fino a 60 persone ed è l’ideale per un banchetto, la sala più piccola (140 m²) può ospitare 50 persone in piedi e 40 sedute. A seconda delle vostre esigenze disponibili diverse disposizioni, a teatro, a banchi di scuola, a tavolo imperiale o a ferro di cavallo. In alternativa, entrambe le sale possono ospitare anche cocktail party.
Todas as salas de reuniões podem acolher grupos com diferentes dimensões. A maior sala (180 m²) é ideal para banquetes e acomoda até 60 convidados. A sala mais pequena (140 m²) possui uma capacidade para acolher 50 pessoas de pé e 40 sentadas. A disposição dos assentos nas duas salas pode ser organizada de acordo com as suas necessidades, em disposição imperial, sala de aula, anfiteatro ou em U. Em alternativa, cada uma das salas pode ser usada para recepções.
Beide vergaderzalen zijn geschikt voor groepen van verschillende omvang. De grootste zaal (180 m²) is ideaal voor banketten en biedt plaats aan maximaal 60 gasten. De kleinste zaal (140 m²) heeft een maximumcapaciteit van 50 staande gasten en 40 zittend. De zitopstellingen in beide zalen kunnen geheel aan uw eigen behoeften worden aangepast, in vergader-, klaslokaal-, theateropstelling of in een U-vorm. Beide zalen kunnen ook worden gebruikt voor cocktailparty’s.
Jokaiseen näistä kokoushuoneista mahtuu eri ryhmäkokoja. Suurin huone (180 m²) on täydellinen juhla-aterioille, ja sinne mahtuu 60 vierasta. Pienimpään huoneessen (140 m²) mahtuu korkeintaan 50 ihmistä seisomassa ja 40 ihmistä istumassa. Molemmissa huoneissa voidaan järjestää istumajärjestykset tarpeidenne mukaan, keisarillinen, koulu-, teatteri- tai U-muotoinen järjestely. Vaihtoehtoisesti, molempia huoneita voidaan käyttää cocktailtilaisuuksia varten.
Alle av disse møterommene har plass til grupper i alle størrelser. Det største rommet (180 kvm) er perfekt for banketter, med plass til 60 gjester. Det minste rommet (140 kvm) har en maksimal kapasitet på 50 personer stående og 40 personer sittende. Sitteplassering i begge rommene kan organiseres etter behov, i keiser-, skole-, teater- eller u-formstil. Alternativt kan et av rommene brukes til cocktailpartyer.
Каждый из конференц-залов вмещает различное количество участников. Большой (180 кв. м.) отлично подходит для банкетов, он рассчитан на 60 человек. Малый (140 кв. м.) вмещает до 50 человек стоя или до 40 человек с рассадкой. В обоих залах для вас могут устроить различные варианты рассадки в соответствии с вашими потребностями: это может быть длинный стол заседаний, классная комната, зрительный зал или U-образная форма. Кроме того, эти залы могут быть использованы для коктейльных вечеринок.
I möteslokalerna finns rum för olika gruppstorlekar. Det största rummet (180 m²) passar utmärkt för banketter och här får det plats upp till 60 gäster. Det mindre rummet (140 m²) kan ta emot 50 gäster stående eller 40 personer som sitter. Det går att ordna sittplatserna i båda rummen enligt de önskemål som finns, exempelvis imperial-, skol-, teatersittning eller U-form. Rummen går också att arrangera för cocktailpartyn.
  www.prearo.it  
Die Zimmer der Locanda Ca’ San Marcuola inVenedig sind sehr geräumig und bis ins kleinste Detail durchdacht. Sie sind einladend und schlicht eingerichtet und verbinden die harmonische Gemütlichkeit des traditionellen venezianischen Stils mit dem modernsten Komfort.
The rooms at the Venice Ca’ San Marcuola Inn are spacious and well-tended, comfortable and simply furnished to combine traditional Venetian style hospitality with modern comforts.
Les chambres de l’auberge Ca’ San Marcuola de Venise sont spacieuses et leur décoration est soignée dans le moindre détail. Accueillantes et meublées avec sobriété, elles marient l’hospitalité chaleureuse du traditionnel style vénitien au confort moderne.
Las habitaciones de la locanda Ca’ San Marcuolade Venecia son espaciosas y cuidadas hasta sus menores detalles; hospitalarias y decoradas con sobriedad, consiguen combinar la cálida acogida del tradicional estilo veneciano con las comodidades modernas.
Stile e convenienza per un soggiorno a Venezia Le camere della Locanda Ca’ San Marcuola di Venezia sono spaziose e curate in ogni particolare; ospitali e finemente arredate, riescono ad abbinare la calda accoglienza del tradizionale stile veneziano ai moderni comfort.
Os quartos da pousada Ca’ San Marcuola de Veneza são espaçosos e cuidados nos mínimos pormenores; hospitaleiros e mobilados com sobriedade, conseguem conjugar o cálido acolhimento do tradicional estilo veneziano com os confortos modernos.
De kamers van Locanda Ca’ San Marcuola inVenetië zijn ruim en verzorgd tot in de kleinste details. Ze zijn gastvrij en eenvoudig ingericht en vormen een geslaagde combinatie van het warme onthaal van de traditionele Venetiaanse stijl enmodern comfort.
  2 Hits www.gfms.com  
Beherrschung  selbst feinster Details: Die Lasertexturierung reproduziert auch kleinste Details, sodass Ihre Ursprungsidee perfekt umgesetzt wird.
Tackle the finest details: laser texturing reproduces very tiny details so your original idea is perfectly executed.
Obtenez une finesse des détails incomparable: la technique de Texturation laser permet de reproduire les détails les plus petits, et donc d'obtenir une exécution finale impeccable correspondant fidèlement à votre idée de départ.
Enfrente los detalles más finos: el texturizado por láser reproduce detalles muy pequeños de manera que su idea original se ejecuta perfectamente.
Affrontate ogni minimo dettaglio: il laser texturing riproduce dettagli infinitesimali, realizzando così completamente l'idea originale.
  3 Hits www.oryx-rent.hr  
Klaren Mehrkanalsound aus bis zu acht Lautsprechern erzeugt der integrierte 7.1 HD-Audio Chipsatz. Mit DTS Connect und Dolby Digital Live! wirken auch kleinste R�ume wie ein Kinosaal.
Clear multi-channel sound from up to eight speakers from the integrated 7.1 HD-Audio chipset. With DTS Connect and Dolby Digital Live! even the smallest of rooms can be turned into a virtual cinema.
  3 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
MINIBLEND V Höchste Präzision für kleinste Mengen
MINIBLEND V The highest precision for even the smallest quantities.
MINIBLEND V Précision maximale pour quantités minimales
MINIBLEND V Máxima precisión para cantidades mínimas
MINIBLEND V Massima precisione per quantità minime
MINIBLEND V A máxima precisão mesmo para pequenas quantidades
MINIBLEND V Высокая точность при дозировании для малых количеств
MINIBLEND V En küçük miktarlarda yüksek doğruluk
  docs.qnap.com  
Stufe (kleinste Zahl ist höchste Priorität)
Niveau (plus le chiffre est petit, plus elle est élevée)
Livello (numero minore livello maggiore)
レベル(最小の数字が最高の重大度を表します)
Уровень (нумерация от низшего к высшему)
  9 Hits www.encon.be  
Partielle Kleinste Quadrate Regression (PLS)
Partial Least Squares regression (PLS)
Régression par les moindres carrés partiels (PLS)
Regresión de Mínimos Cuadrados Parciales (PLS)
  2 Hits www.almacenjose.com  
kleinste Linearkugellager der Welt
smallest linear ball bearing in the world
  www.kvint.md  
Es ist das kleinste Gebiet des Chianti. Das Gebiet zeichnet sich durch hohe Hügel und ein steifer als andere Gebiete der Toskana Wein. Sie können bewundern die mittelalterlichen Dörfer und Burgen, Gärten und historischen Straßen, umgeben von herrlichen Weinbergen.
C 'la plus petite zone du Chianti. Le territoire est caractérisé par des collines et un plus rigide que d'autres domaines du vin toscan. Vous pouvez admirer les villages médiévaux et des châteaux, jardins historiques et les routes, le tout entouré par de beaux vignobles.
Es la más pequeña zona de Chianti. El territorio se caracteriza por altas colinas y una más rígida que otras zonas de vino toscano. Usted puede admirar las aldeas medievales y castillos, jardines y caminos históricos, todos rodeados de hermosos viñedos.
  www.devpsy.com.cn  
Die kleinste Flüssigkaffeemaschine der Welt
The Smallest Liquid Coffee Machine in the World
  www.yucata.de  
Das Hotel Centauro besitzt 30 Zimmer, die im venezianischen Stil des 18. Jahrhunderts und bis ins kleinste gepflegte Details eingerichtet sind.
The Centauro Hotel has 30 rooms furnished in Venetian style of the seventeen hundreds, with care given to even the smallest detail.
El Hotel Centauro tiene 30 habitaciones decoradas con estilo veneciano del siglo XVIII y cuidadas hasta en los mínimos detalles.
L'Hotel Centauro è dotato di 30 camere arredate in stile veneziano del Settecento e curate nei minimi dettagli.
  2 Hits www.buchbinderei-koester.de  
Die Wohnungen sind freundlich und bis ins kleinste Detail zweckmäßig auf Ihr Wohlbefinden abgestimmt.
The apartments are warm with everything in working order down to the minimum detail for your confort.
Gli appartamenti sono accoglienti e funzionali, curati nei minimi particolari per la Vostra comodità.
  www.glasurit.com  
Die kleinste Notruf-Uhr
Montre d'appel d'urgence
  www.climate.kz  
Kleinste Durchmesser 1mm
Smallest diameters 1mm
  9 Hits www.boschcarservice.com  
Benzinfilter – effektiv selbst gegen kleinste Partikel
Filtre à essence – efficace même contre la plus infime particule
Filtri benzina: efficienti anche contro le particelle più fini
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Es gibt keine hard-und-schnell-Regel für die Datei-Größe oder Maße, aber die Allgemeine Kern ist "die kleinste Dateigröße möglich, ohne dass das Bild zu klein oder nicht lesbar."
Il n'est pas difficile et rapidement la règle de taille de fichier ou de dimensions, mais le sens général est “la plus petite taille de fichier possible sans l'image trop petite ou illisible.”
Non c'è un hard-e-veloce regola per la dimensione del file o dimensioni, ma il generale gist è “la più piccola dimensione del file senza che l'immagine è troppo piccola o illeggibile”.
  data.gbif.ch  
kleinste Blechdicke:
arroz pluvial
  dolphin.com  
Die komfortablen Zwei-Zimmer-Appartements mit Kochnische sind stilvoll eingerichtet und bis ins kleinste Detail durchdacht. Sie verfügen über einen Parkplatz in unmittelbarer Nähe vom Eingang und bieten zudem ein geeignetes Umfeld für einen Urlaub mit der Familie.
Meublés avec goût et soignés dans les moindres détails, ils disposent d’un parking situé à côté de l’entrée et constituent également la solution de choix pour des vacances en famille.
Confortevoli, sono bilocali con angolo cottura, sempre arredati con gusto e attenzione al particolare; dispongono di parcheggio adiacente all’ingresso e rappresentano un’indovinata soluzione vacanza anche per famiglie.
  2 Hits store.feralinteractive.com  
Die grö ten Abenteuer. Der kleinste Held!
Big danger. Little heroes.
Les plus grands des dangers. Les plus petits des héros !
¡El peligro más grande. El héroe más pequeño!
Il pericolo più grande. L'eroe più piccolo!
  2 Hits www.fcyfxny.com  
Schritt für Schritt wagen Sie sich hinauf und entdecken den Hochseilgarten als einen bis ins kleinste Detail durchdachten Erlebnisparcours. Entfesseln Sie Ihre Kreativität, beweisen Sie Mut und wachsen Sie über sich selbst hinaus.
Venture up step by step and discover the high ropes course, an adventure course which has thought through well, right down to the very last detail. Unleash your creativity, demonstrate your courage and rise beyond yourself.
Passo dopo passo salite e scoprite il percorso ad alta fune, un percorso avventura pensato fin nel minimo dettaglio. Date sfogo alla vostra creatività, mettete alla prova il vostro coraggio e superate voi stessi.
  transparencia.conselldeivissa.info  
Night Sky, der Beitrag von Deborah Moss zur Edition Ruckstuhl, ist mit deutlichem Abstand der kleinste Teppich dieser Kollektion. Bereits die Dimension betont den intimen Charakter des Entwurfes, der durch seine poetische Anmutung überzeugt.
Night Sky, Deborah Moss’s contribution to Edition Ruckstuhl, is by far the smallest carpet in this collection. Its dimensions alone underscore the intimate character of its design, which displays an impressive poetry. The delicate colour gradients on the hand-painted felt depict an authentic image of the infinite expanses of the night sky. Stitched-on crystals create a vibrant contrast to the simplicity of the base material, lending an air of luxury to this carpet.
Night Sky, Deborah Moss’s contribution to Edition Ruckstuhl, is by far the smallest carpet in this collection. Its dimensions alone underscore the intimate character of its design, which displays an impressive poetry. The delicate colour gradients on the hand-painted felt depict an authentic image of the infinite expanses of the night sky. Stitched-on crystals create a vibrant contrast to the simplicity of the base material, lending an air of luxury to this carpet.
  2 Hits www.offroadcentrum.nl  
Das komfortable Hotel in Treviso mit Restaurant und kostenlosem WLAN-Anschluss Al Foghér bietet Ihnen bis ins kleinste Detail gepflegte Nichtraucherzimmer und besticht durch seine behagliche Atmosphäre und die Freundlichkeit seines hilfsbereiten Personals.
Comfortable hotel in Treviso with restaurant and free Wi-Fi, Hotel Al Fogher offers non-smoking rooms furnished with the smallest details, characterized by a pleasant atmosphere and the friendliness of a staff happy to have you as its guests.
Confortable hôtel de Trévise avec restaurant et Wi-Fi gratuit, l'Hôtel Al Foghér vous propose des chambres non-fumeurs soignées dans les moindres détails et caractérisées par une atmosphère agréable et par la cordialité d'un personnel qui sera ravi de vous recevoir.
  4 Hits www.istrakayak.com  
Die IT-Leasingvorhaben kleiner und mittelständischer Betriebe sind selten grossvolumig. Vielmehr fallen immer wieder voneinander unabhängige, kleine und kleinste Anschaffungen an. Darauf gründet die Idee der GRENKE Dispo-Rahmenvereinbarung.
Les projets d'investissements IT des petites et moyennes entreprises sont en général de faible valeur, mais multiples et indépendants. L'idée de la vente directe est née de ce constat. Ainsi les clients bénéficient de conditions spéciales pour l'ensemble de leurs investissements annuels qu'ils peuvent planifier simplement aux mêmes conditions que celles réservées aux investissements plus conséquents. Pour en savoir plus
Nel settore IT, i progetti di leasing delle piccole e medie imprese sono raramente di ampia portata. In generale si tratta piuttosto di piccoli o piccolissimi investimenti, spesso indipendenti l'uno dall'altro. Su questa filosofia si fonda l'idea dell'accordo quadro "Smartrent" di GRENKE, che stabilisce le condizioni quadro e il tetto massimo del credito: una formula che consente di ottenere per i contratti di piccolo spessore individuali lo stesso trattamento economico di un unico grande contratto. Per saperne di più
  8 Hits www.pdftoexcelonline.com  
Die beiden Schraubenrotoren berühren sich beim Verdichtungsprozess weder gegenseitig, noch den Zylinder. Eine präzise Fertigung und kleinste Spalte zwischen den sich bewegenden Teilen ermöglichen dieses Funktionsprinzip und garantieren darüber hinaus einen niedrigen Enddruck von <0,1 mbar.
In a screw vacuum pump, two screw-shaped rotors rotate in opposite directions (fig. 4). The pumped medium is trapped between the cylinder and screw chambers, compressed, and transported to the gas outlet. During the compression process the screw rotors do not come into contact with each other or the cylinder. Precise manufacturing and minimal clearance between the moving parts enable this operating principle and, in addition, guarantees a low ultimate pressure of <0.1 mbar.
In a screw vacuum pump, two screw-shaped rotors rotate in opposite directions (fig. 4). The pumped medium is trapped between the cylinder and screw chambers, compressed, and transported to the gas outlet. During the compression process the screw rotors do not come into contact with each other or the cylinder. Precise manufacturing and minimal clearance between the moving parts enable this operating principle and, in addition, guarantees a low ultimate pressure of <0.1 mbar.
  www.theofficebcn.com  
Seit mehr als 6 Jahren kümmern wir uns um unsere Kunden und organisieren bis ins kleinste Detail, egal an welcher Veranstaltung sie teilnehmen möchten, um einen besonderen Moment mit unserem Team zu verbringen.
Sicily Sailing Experience nació en 2011 con la intención de proponer una nueva forma de pasar un día en el mar que difiere de las rutinas habituales y que da una nueva perspectiva a nuestras maravillosas costas sicilianas. Desde hace más de 6 años cuidamos a nuestros clientes y organizamos con todo detalle cualquier evento en el que quieran participar para hacer especial un momento con nuestro equipo.
Sicily Sailing Experience nasce nel 2011 con l’intento di proporre un nuovo modo di trascorrere una giornata al mare che si differenzi dalle solite routine e che dia una nuova prospettiva alle nostre meravigliose coste siciliane. Da oltre 6 anni ci prendiamo cura dei nostri clienti e organizziamo in ogni piccolo dettagli qualsiasi sia l’evento a cui vogliono partecipare in modo da rendere speciale un momento passato insieme al nostro team.
  2 Hits jintokyo.com  
Das Werkzeug kann in einer beliebigen Lage geschnitten werden, so dass der entstehende Querschnitt beurteilt und vermessen werden kann. Selbst kleinste Details von nur einigen Mikrometern lassen sich analysieren.
La simulation 2D fait partie intégrante de NUMROTOplus® et est intégrée à chaque module NUMROTOplus®. Avec la simulation 2D, tous les travaux d’affûtage sont simulables sur PC. L’outil est orientable dans la direction voulue afin que la coupe transversale puisse être évaluée et mesurée. Les plus petits détails, même de quelques microns, peuvent être analysés.
La simulazione 2D è un componente integrale di NUMROTOplus® ed è contenuta in ogni pacchetto NUMROTOplus®. Con la simulazione 2D è possibile simulare al PC tutte le operazioni di affilatura. L'utensile può venire affilato nella posizione desiderata, affinché la sezione risultante possa venire controllata e misurata. È possibile analizzare anche i minimi dettagli che misurano pochi micron.
  2 Hits www.mattheeuws.com  
Die Therme Meran, die mitten im Stadtzentrum von Meran liegt, bietet ihren Besuchern an 365 Tagen im Jahr Erholung und Wellness auf höchstem Niveau. Das Interieur wurde von Stardesigner Matteo Thun konzipiert und bis ins kleinste Detail geplant – und das merkt man.
Terme Merano/Therme Meran, which is situated in Merano/Meran town centre, offer its visitors top-notch relaxation and wellness 365 days a year. The interior was designed by the star designer Matteo Thun and planned down to the very tiniest detail and you can really tell. All the areas in Terme Merano/Therme Meran are stylish, minimalist and elegant, from the indoor and outdoor pools to the fitness centre and spa area to the saunas, everything has been perfectly thought through.
Le Terme Merano, nel cuore del centro storico di Merano, offrono ai visitatori 365 giorni all'anno di relax e wellness ai massimi livelli. Gli interni delle Terme Merano sono stati progettati dal noto designer Matteo Thun e realizzati fin nei minimi dettagli, e lo si nota. Tutti gli ambienti delle Terme Merano denotano uno stile deciso, lineare e nobile: dalle piscine interne a quelle esterne, fino al centro fitness, all'area Spa e alle saune tutto è stato congeniato perfettamente.
  6 Hits www.kmu.admin.ch  
Auch kleine und kleinste Betriebe dürfen auf Marketing nicht verzichten. Wer die Massnahmen und Instrumente gut auswählt, kann auch mit einem bescheidenen Budget Erfolge erzielen. Denn Marketing fängt bereits im Kleinen an, z.B. beim persönlichen Erscheinungsbild oder bei der Visitenkarte.
Même l'entreprise ne comptant qu'une seule personne ne peut renoncer au marketing. Celui qui choisit judicieusement les mesures et les instruments peut, même avec un petit budget, obtenir des résultats. En effet, le marketing commence déjà avec les petites choses, comme par exemple avec la propre image ou la carte de visite. Pensez toujours au fait que les clients vous voient, vous et votre personnel, comme des représentants de cette entreprise. L'impression que vous donnez se répercute aussi sur l'entreprise.
Anche le ditte gestite da una sola persona non possono rinunciare al marketing. Chi sceglie astutamente le misure e gli strumenti, può riportare dei buoni risultati anche con un budget modesto. Infatti il marketing inizia già dai piccoli aspetti, ad esempio dal modo di presentarsi o dal biglietto da visita. Non bisogna dimenticare che i clienti vedono il proprietario e i collaboratori come rappresentanti dell'impresa. L'impressione che si lascia ricade anche sulla ditta.
  www.emilfreyclassics.ch  
DistribucionesConrado Bürgermeister, SA bietet die Holzbranche mit Reinigungslösungen für Kantenbearbeitung zu. Das kleinste Schmutz-Partikel kann die ganze Schönheit der Oberfläche und das endgültige Ergebnis der Verweisungen Möbel verändern.
DistribucionesConrado Mairie, SA fournit le secteur du bois avec des solutions pour le traitement de bord de nettoyage trop. La plus petite particule de saleté peut altérer la beauté d'ensemble de la surface et le résultat final des meubles réalisés.
DistribucionesConrado Mayoral, SA fornisce il settore del legno con soluzioni per il trattamento del bordo di pulizia troppo. La più piccola particella di sporco può alterare tutta la bellezza della superficie e il risultato finale dei mobili fatti.
  2 Hits www.michis-appartements.com  
Bereits interessiert sich eine weitere Gemeinde für die unkonventionelle Vorgehensweise der Ligerzer. Vielleicht ist der kleinste Internetprovider der Schweiz in Zukunft schon bald nicht mehr ganz so klein.
Le destin des petites communes n’est donc pas entre les seules mains des grands fournisseurs d’accès à Internet. Une initiative privée peut éviter à un petit village d’être à la traîne en matière d’Internet. Une autre commune s’intéresse déjà à la démarche insolite de Gléresse. Qui sait, le plus petit fournisseur d’accès à Internet de Suisse ne sera peut-être bientôt plus si petit que ça.
Il destino delle piccole comunità non è quindi necessariamente nelle mani dei grandi provider. L’iniziativa privata può evitare che un piccolo paesino rimanga indietro nella tecnologia digitale. Un'altra comunità ha già espresso interesse per l'approccio non convenzionale di Beat Fahrni. Forse in futuro il più piccolo provider internet della Svizzera non sarà più così piccolo.
  23 Hits www.italia.it  
Carbonia-Iglesias ist die kleinste Provinz Sardiniens. Es befindet sich im äußersten Südwesten der Insel und grenzt im Osten an die Provinz Cagliari und im Norden an die Provinz Medio Campidano. Die Provinz Carbonia Iglesias erstreckt sich über 1.495 Quadratkilometer ( 6,2% des ...
La province de Carbonia-Iglesias est la moins étendue de la Sardaigne. Elle est située dans la partie la plus sud-occidentale de l'île et confine à l’est avec la province de Cagliari et au nord avec la province de Medio Campidano. C’est une province de création récente : en effet, elle a ...
La provincia de Carbonia-Iglesias es la menos extensa de las de Cerdeña. Situada en el extemo sur-oeste de la isla y limita al este con la provincia de Cagliari y al norte con la provincia de Medio Campidano. Es una provincia recién creada: de hecho, se instituyó a raiz de una ley ...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow