colunas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'456 Ergebnisse   311 Domänen   Seite 10
  www.vitaminen.fi  
* Conferência. / A Magnolia e Halls Oak, são livres de colunas.
* Conferencia. / Los Salones Magnolia y Roble, están libres de columnas.
  3 Treffer www.ecotecproject.com  
Ganhador acende as colunas de Twin Spin com prêmio de $ 42 mil
Ganador de $42K Twin Spin enciende los rodillos con $42K caídos del cielo
  4 Treffer ukcamgirls.mobi  
Você pode especificar exatamente quais as colunas em quais tabelas você deseja auditar, então cada vez que esses itens são atualizados, os detalhes são registrados automaticamente.
Puede especificar exactamente qué columnas en qué tablas desea auditar y, luego, cada vez que se actualicen esos elementos, los detalles se registrarán automáticamente.
  4 Treffer greenmood.pl  
Áudio - Colunas - Colunas PC - Genius 31731063101 - Genius 31731063101
Audio - Haut-parleurs - Haut-parleurs PC - Genius 31731063101 - Genius 31731063101
  minside.flytoget.no  
O software de simulação ArrayCalc da d&b prevê com precisão o desempenho de todos os Line arrays e colunas da d&b, bem como uma seleção de point...
El software de simulación de d&b cumple dos fines: es un sistema de refuerzo de sonido que garantiza que el sonido se transfiere de manera coherente a...
  7 Treffer www.google.com.br  
Arrastar linhas, células ou colunas de dados para movê-las na folha PlacemarkData
Dragging rows, cells, or columns of data to move them within the PlacemarkData sheet
  help.meridianbet.com.cy  
Square Tipo de colunas
Square columns type
  periododesesiones.cepal.org  
Colunas de opinião
Columnas de opinión
  www.ziavivina.com  
A Catrin é uma multitarefa. Escreve blogs de comida e colunas, cria séries de impressões e forma cooperações. Desde um ano a cozinheira tem um filho e também prossegue “de corrida” um blog de bébés chamado Matteos World.
Catrin is a true multi-talent – food blog, columns, printed series and collaborations are lining up left and right. In addition, she is also a joyful mother to her one-year-old son and also runs the baby blog Matteos World “on the side”. It practically goes without saying that here, in the kitchen, everything has to follow her motto of “in no time”. For this reason she used the iSi Dessert Whip PLUS for the preparation of her “Lightening-Fast Lebkuchen Mousse”. The end result speaks for itself:
  2 Treffer www.ud-jp.com  
O objetivo do jogo Paciência das Aranhas é empilhar todas as cartas de cada naipe em ordem decrescente, do Rei ao Ás, e limpar a área. Somente sequencias de carta do mesmo nível podem ser movidas entre as colunas.
Play one of the most popular classic card games ever! Objective in Spider Solitaire is to stack all cards of each suit in descending order from King to Ace and clear the field. Choose among three difficulties and rack your brain to solve the puzzle!
  tls-russia.ru  
Colunas de direcção
Columnas de dirección
  3 Treffer www.csi.am  
[Descrição de imagem: O programa da semana do Festival de Cinema Luso-Africano, de segunda a sábado, organizado em três colunas brancas contra um fundo de desen...
[Image description: The week’s program of the Luso-African Cinema Festival, from Monday to Saturday, arranged in three white columns against an African-pa...
  2 Treffer www.versicherungskammer-kulturstiftung.de  
Colunas de cromatografia
Columnas de cromatografía
  3 Treffer www.htt.de  
Toda estruturada em aço, a nova casa, minimizando o uso da madeira, foi encontrar a alegria – a brasilidade, o seu caráter – no recurso às cores, como se nota nas colunas metálicas, vermelhas, e nos detalhes multicoloridos da fachada, que dialogam vivamente com o revestimento em bambu.
With an all-steel structured, the new house has very few details of wood. Rather, the design’s joy, its Brazilianness, springs from the use of colors as noted in the red metallic columns and in the multicolored details on the facade, in lively dialogue with the bamboo siding.
  23 Treffer www.dreamwavealgarve.com  
Colunas de Fogos de Artifício
Les Colonnes de Feu d’Artifice
Columnas de Fuegos Artificiales
أعمدة الألعاب النارية
  3 Treffer archives.media.gm.com  
Quando acionados, esses dispositivos atuam como uma cortina protetora que cai e cobre as janelas dianteiras e traseiras e a coluna B. Instalados na calha do teto entre as colunas A e C, esses airbags ajudam a proteger a cabeça e o tórax dos passageiros junto às janelas dianteiras e traseiras, no caso de impactos laterais.
La série Envoy offre également d’importantes améliorations en matière de sécurité, telles que les coussins gonflables disponibles sur les longerons du toit. Fixés entre les montants A et C, ils se déploient vers le bas et forment un rideau protecteur recouvrant les fenêtres des portières avant et arrière et le montant B. Lors de violentes collisions latérales, ces coussins gonflables protègent la tête et le torse des occupants assis sur les côtés des deux premiers rangs.
  3 Treffer www.exphotel.com  
Colunas Multimédia 2.1•Jack de entrada 3.5mm•4 Saidas USB
2.1 Multimedia Speakers•3.5mm Input Jack•4 USB Output
2.1 Multimedia Lautsprecher•3,5 mm Buchse•4 USB Anschlüsse
Altavoces Multimedia de 2.1 • Jack de entrada de 3,5 mm • 4 USB de salida
Sistema audio 2.1- Jack da 3,5”- 4 USB Output
  4 Treffer www.thehighlanderhotel.com  
Mesa de duas colunas Sp-200P
Tisch mit 2 schubläden Sp-200P
Mesa de dos pies Sp-200P
  www.helpargentina.org  
O detector de metais/caminhada da arcada da zona do espírito 6 do protetor através do detector de metais com 4 conduziu colunas
Le papier excentré non-enduit de Vierge blanche tournoie 60gsm 80gsm 100gsm pour l'écriture
Herzios de la gama de frecuencia de la máquina de prueba de la vibración MIL-STD-810 2-2500
Металлический лист головы лотка стали углерода привинчивает потоки собственной личности выстукивая 4,5 кс 20
  5 Treffer www.mila.gl  
Requer uma ingente obra de restauração e para isso estão sendo realizados estudos minuciosos e especializados. Ao ver as partes das colunas mais afetadas pela corrosão cheguei à conclusão que, de fato, o tempo só a Deus pertence.
I could not fail to pay a visit to San Sebastian Basilica, the most representative Recollect edifice in all of the Islands. Its Neo-Gothic style makes its towers rise with an air of transcendence; and the steel of which it is constructed in its entirety has made it possible for it to survive earthquakes and typhoons since it was built in 1891. Nevertheless, its structure is now threatened by rust and corrosion. It needs to undergo an enormous restoration process, requiring very detailed and specialized studies. As I contemplated the parts of its pillars most affected by corrosion, I reflected that, for certain, time is under the power of God alone. It is our human task to narrate history, to care for and restore and plan new structures of hope, but we cannot presume to be masters of life and eternity.
  4 Treffer www.bergeninc.com  
Tanto no 2013 quanto no 2014, sete dos melhores filmes de extração 10 foram seqüelas ou pré-colunas.
À la fois dans 2013 et 2014, sept des meilleurs films de prélèvement 10 étaient des séquelles ou des préamélisants.
In beiden 2013 und 2014 waren sieben der Top 10-Grammatikfilme entweder Fortsetzungen oder Prequels.
Tanto en 2013 como 2014, siete de las primeras películas 10 fueron secuelas o precuelas.
In entrambi i 2013 e 2014, sette dei film di incasso superiore di 10 erano sequenze o prequel.
  3 Treffer www.shirzad.biz  
colunas: 5colunas: 6colunas: 7colunas: 8
columns: 5columns: 6columns: 7columns: 8
columnas: 5columnas: 6columnas: 7columnas: 8
  4 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
Temos procurado compartilhar o aprendido mediante os artigos da Opinión Sur, as matérias da Opinión Sur Joven, a coleção de livros, os e-books, as colunas de jornal, e nossas participações em eventos e jornadas para os quais somos convidados.
Opinión Sur celebrates 5 years of existence: 60 issues communicating ourselves with 69,000 Spanish, English and Portuguese-speaking persons who receive our publication. We have tried to share what we have learned through Opinion Sur articles, Opinion Sur Youth notes, the book collection, e-books, journalistic columns, by participating in events and working sessions. We are pleased with the effort made to open new spaces for Southern Hemisphere perspectives to keep contributing to this globalized world in which we all live.
Opinión Sur cumple 5 años de existencia: 60 números comunicándonos con 69.000 personas de habla española, inglesa y portuguesa que reciben nuestra publicación. Hemos procurado compartir lo aprendido a través de los artículos de Opinión Sur, las notas de Opinión Sur Joven, la colección de libros, los e-books, las columnas periodísticas, participando como invitados en eventos y jornadas de trabajo. Estamos contentos con lo logrado y con ganas de seguir avanzando, renovándonos y abriendo espacios para que perspectivas del Hemisferio Sur aporten lo suyo a este mundo globalizado en el que convivimos.
  www.traghettiweb.it  
O detector de metais/caminhada da arcada da zona do espírito 6 do protetor através do detector de metais com 4 conduziu colunas
Le papier excentré non-enduit de Vierge blanche tournoie 60gsm 80gsm 100gsm pour l'écriture
Herzios de la gama de frecuencia de la máquina de prueba de la vibración MIL-STD-810 2-2500
Металлический лист головы лотка стали углерода привинчивает потоки собственной личности выстукивая 4,5 кс 20
  19 Treffer www.sulzer.com  
Internos para colunas recheadas
Internals for Packed Columns
Einbauten für Trennkolonnen
Internos para columnas empacadas
внутренние устройства для колонн с насадками;
  8 Treffer www.ballmusik.at  
COLUNAS
REACTORS
REACTEURS
REAKTOREN
REACTORES
REACTORS
  2 Treffer www.root-studio.com  
Como planilhas do Excel se modificam ao longo do tempo novas linhas e colunas pode ser inserido entre as já existentes. DiffEngineX pode alinhar as duas linhas semelhantes e colunas.
Comme feuilles de calcul Excel sont modifiés au fil du temps de nouvelles lignes et de colonnes peuvent être insérés entre ceux existants. DiffEngineX peut aligner les deux mêmes lignes et de colonnes.
Als Excel-Tabellen im Laufe der Zeit bekommen modifizierten neuen Zeilen und Spalten können zwischen vorhandenen eingefügt werden. DiffEngineX ausrichten können beide ähnliche Zeilen und Spalten.
Como hojas de cálculo Excel se modifican con el tiempo nuevas filas y columnas pueden ser insertados entre los ya existentes. DiffEngineX puede alinear ambas filas y columnas similares.
Come fogli di calcolo Excel vengono modificati nel corso del tempo le nuove righe e colonne può essere inserito tra quelli esistenti. DiffEngineX sia possibile allineare le righe e le colonne simili.
Как Excel таблицы получить изменение с течением времени новые строки и столбцы могут быть вставлены между существующими. DiffEngineX можно выровнять оба похожи строк и столбцов.
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
Posso ler colunas ou entrevistas nos jornais e revistas em que alguém adote uma postura sobre um tema da atualidade ou notícia e compreender o significado geral do texto.
I can read columns or interviews in newspapers and magazines in which someone takes a stand on a current topic or event and understand the overall meaning of the text.
Je peux lire une chronique ou un entretien dans un journal ou un magazine, dans lequel une personne exprime sa position sur un sujet ou un événement  et comprendre le sens général du texte.
Ich kann Kolumnen und Interviews in Zeitungen und Magazinen lesen, in denen sich jemand zu einem aktuellen Thema oder Ereignis äußert, und verstehe die Bedeutung des Textes.
Puedo leer columnas o entrevistas en los periódicos y revistas en las que alguien adopte una postura sobre un tema de actualidad o noticia y comprender el significado general del texto.
So leggere rubriche o interviste di giornali e riviste in cui qualcuno prende posizione in merito a un argomento di attualità o a un evento, nonché sono in grado di comprendere il significato generale del testo.
Birinin güncel bir konuyla veya olayla ilgili tutum sergilediği gazete ve dergi köşe yazılarını veya röportajları okuyabilir ve metnin genel mesajını anlayabilirim.
  2 Treffer www.sw-hotelguide.com  
O Meliá Gorriones assegura o máximo conforto, com os mais elevados padrões de qualidade e serviços. Os quartos contemporâneos do hotel incluem pavimento em terracota, colunas elegantes e tecidos de cores vivas.
Proposant les normes les plus élevées de qualité et de service, votre confort est assuré au Meliá Gorriones. Les chambres contemporaines de l’hôtel disposent de sols en carrelage terracotta, d’élégantes colonnes et de tissus colorés. Les équipements standard comprennent une télévision plasma avec des chaînes satellite, l’air conditionné, un téléphone, un minibar, un coffre et des salles de bains totalement équipées.
Im Meliá Gorriones, das höchsten Qualitäts- und Servicestandard bietet, ist Ihnen Komfort sicher. Die modernen Hotelzimmer verfügen über Terrakotta-Böden, elegante Säulen und farbenfrohe Polstermöbel. Zu der Standardausstattung gehören ein Plasmafernseher mit Satellitenempfang, Klimaanlage, ein Telefon, eine Minibar, ein Safe und vollständig ausgestattete Bäder.
Con los estándares más altos en calidad y servicio, su comodidad está asegurada en el Meliá Gorriones. Las habitaciones del hotel son modernas y cuentan con suelos de terracota, elegantes columnas y coloridos tapizados. Entre sus comodidades estándar incluye una televisión de pantalla plana con canales vía satélite, aire acondicionado, teléfono, minibar, caja fuerte y baños totalmente equipados.
Il Meliá Gorriones offre i più elevati standard di qualità e servizio per assicurarvi il massimo del comfort. Le camere contemporanee dell’hotel vantano pavimenti in cotto, colonne eleganti e tappezzeria colorata. I comfort standard includono TV al plasma con canali satellitari, aria condizionata, telefono, minibar, cassaforte e bagno interamente attrezzato.
Met het beste op gebied van kwaliteit en service, wordt uw comfort gegarandeerd in het Meliá Gorriones. De moderne kamers in het hotel hebben terracotta tegelvloeren, chique zuilen en kleurrijke stoffering. Standaard voorzieningen zijn onder andere een plasmatelevisie met satellietzenders, airconditioning, een telefoon, minibar, kluis en een volledig uitgeruste badkamer.
Tarjoten laadun ja palvelun korkeimmat standardit, mukavuutenne on taattu Meliá Gorrionesissa. Hotellin nykyaikaisissa vierashuoneissa on terrakotta kaakelilattiat, tyylikkäät pylväät ja värikäs verhoilu. Standardit palvelut sisältävät plasma television satelliitti kanavilla, ilmastoinnin, puhelimen, minibaarin, kassakaapin ja täysin varustetut kylpyhuoneet.
Komfort er sikret på Meliá Gorriones, som tilbyr den høyeste standarden av kvalitet og service. Hotellets moderne rom har flislagt terrakotta gulv, elegante søyler og fargerike møbeltrekk. Standard funksjoner inkluderer en plasma-TV med satellittkanaler, klimaanlegg, telefon, minibar og et fullt utstyrt bad.
В отеле Meliá Gorriones, предлагающем высочайшие стандарты качества и сервиса, для вас будет обеспечен полный комфорт. В современных номерах отеля вас ждут терракотовые полы, элегантные колонны и красочные ткани. Стандартный набор удобств включает плазменный телевизор со спутниковыми каналами, систему кондиционирования воздуха, телефон, минибар, сейф и полностью оборудованную ванную комнату.
  www.audiopill.net  
Cada linha do ficheiro está localizada numa linha separada na tabela. Os valores das colunas estão separados por um delimitador, muito frequentemente uma vírgula. Contudo, outros símbolos podem ser igualmente utilizados.
is a text format used for representing tabular data. Each file line is located on a separate line in the table. The values of the columns are separated by a delimiter, most often a comma. However, other symbols can be used as delimiters as well.
Ist ein Textformat zur Darstellung von tabellarischen Daten. Jede Zeile einer Datei wird auf einer eigenen Tabellenzeile platziert. Die Spaltenwerte sind durch ein Begrenzungszeichen, sehr oft ein Komma, voneinander getrennt. Andere Symbole können aber ebenso als Begrenzung verwendet werden.
Es un formato de texto para representar los datos tabulares. Cada línea del archivo está localizada en una línea distinta de la taba. Los valores de las columnas están separados por un delimitador, en la mayoría de los casos, una coma. Sin embargo, se pueden utilizar también otros símbolos como delimitadores.
É un formato di testo usato per rappresentare dati in tabelle. Ogni riga del file è posizionata su una diversa riga della tabella. I valori delle colonne sono separati da un delimitatore, nella maggior parte dei casi una virgola. Comunque si possono usare anche altri simboli come delimitatori.
صيغة نصية تُستخدّم لعرض البيانات المجدوّلة. يقع كل سطر بالملف في سطر منفصل بالجدول. يتم فصل قيم الأعمدة بأداة تحديد، عادة فاصلة. يمكن أن تُستخدّم رموز أخرى كأدوات تحديد أيضًا.
is een tekst die wordt gebruikt voor het weergeven van gegevens in tabelvorm. Elk bestand lijn bevindt zich op een aparte regel in de tabel. De waarden van de kolommen worden gescheiden door een scheidingsteken, meestal een komma. Maar ook andere symbolen worden gebruikt als scheidingstekens ook.
adalah format teks yang digunakan untuk mewakili data tabular. Setiap baris file yang terletak pada baris terpisah dalam tabel. Nilai-nilai dari kolom dipisahkan oleh pembatas, paling sering koma. Namun, simbol-simbol lainnya dapat digunakan sebagai pembatas juga.
Jest to format tekstowy używany do przedstawiania danych tabelarycznych. Każda linia pliku znajduje się w osobnej linii w tabeli. Wartości kolumny oddzielone przez separator, najczęściej przecinkami. Jednak inne symbole mogą być stosowane również jako ograniczniki.
Текстовый формат, используется для представления табличных данных. Каждая строка файла является одной строкой таблицы. Значения отдельных колонок разделяются разделительным символом, чаще всего запятой. Однако, допускается использование иных символов в качестве разделителя.
เป็นรูปแบบข้อความที่ใช้สำหรับการแสดงข้อมูลแบบตาราง สายแต่ละไฟล์อยู่บนบรรทัดที่แยกต่างหากในตาราง ค่าของคอลัมน์ที่ถูกแยกออกจากตัวคั่นส่วนใหญ่มักจะจุลภาค อย่างไรก็ตามสัญลักษณ์อื่น ๆ ที่สามารถใช้เป็นตัวคั่นเช่นกัน
sekmeli veri temsil için kullanılan bir metin biçimidir. Her dosya hat tablosundaki ayrı bir satırda yer almaktadır. sütun değerleri sınırlayıcı, çoğunlukla bir virgül ile ayrılır. Bununla birlikte, diğer semboller de sınırlayıcı olarak kullanılabilir.
là một định dạng văn bản được sử dụng để đại diện cho dữ liệu dạng bảng. Mỗi dòng tập tin nằm trên một dòng riêng trong bảng. Các giá trị của các cột được phân cách bởi một dấu phân cách, thường xuyên nhất một dấu phẩy. Tuy nhiên, các ký hiệu khác có thể được sử dụng như là ký tự phân cách là tốt.
  www.ayesa.es  
Substituição de colunas na Catedral (Sevilha)
Replacement of pillars in Seville's Cathedral.
Substitution des colonnes de la Cathédrale (Séville)
Sustitución de columnas en la Catedral (Sevilla) [ES]
Wymiana kolumn w katedrze (Sewilla)
  4 Treffer www.ecb.europa.eu  
Paleta de cores numa das colunas no interior do Großmarkthalle © Robert Metsch
Colour trials at one of the columns inside the Grossmarkthalle © Robert Metsch
Farbproben an einer der Stützen in der Großmarkthalle © Robert Metsch
Pruebas de color en una de las columnas en el interior del Grossmarkthalle © Robert Metsch
Prove di colore su una colonna all’interno della Grossmarkthalle © Robert Metsch
Kleurproeven op een van de kolommen in de Großmarkthalle © Robert Metsch
Цветна проба на една от колоните в Гросмарктхале © Robert Metsch
Zkoušky barevného provedení na jednom ze sloupů uvnitř budovy Grossmarkthalle © Robert Metsch
Farveprøver på en af søjlerne i Grossmarkthalle © Robert Metsch
Proovivärvimine Grossmarkthalles © Robert Metsch
Värikokeiluja yhdessä Grossmarkthallen pylväistä © Robert Metsch
A Nagyvásárcsarnok egyik belső oszlopán végzett színpróba © Robert Metsch
Próby kolorystyczne na jednej z kolumn w Grossmarkthalle © Robert Metsch
Preizkušanje barvnih odtenkov na enem od stebrov znotraj Grossmarkthalle © Robert Metsch
Färgprover på en pelare i Grossmarkthalle © Robert Metsch
Provi tal-kulur fuq waħda mill-kolonni ġewwa l-Grossmarkthalle © Robert Metsch
  secondlife.com  
Isso exibirá uma lista de preços de diversos tipos de terreno. As colunas podem ser reordenadas. Ou visite a Loja de terrenos na Web para participar de leilões de terrenos, encontrar terrenos à venda ou para pedir para a Linden Lab criar uma nova ilha privada que atenda às suas necessidades específicas.
There are a few ways to find land in Second Life. If you're logged in using the Second Life software, you can go into the Search menu, and click on the Land tab. This will give you a sortable price list of different areas of land. Or, you can visit the web-based Land Store to bid on land auctions, find land for sale, or have Linden Lab create a new private island that meets your specific needs.
Il y a plusieurs façons de trouver du terrain dans Second Life. Si vous utilisez l'application de Second Life et que vous êtes connecté, allez dans le menu Rechercher et cliquez sur l'onglet Terrains. Une liste de terrains que vous pouvez classer selon divers critères s'affiche. Visitez aussi notre Boutique en ligne. Vous pouvez y acheter des terrains à prix fixe ou aux enchères, ou bien demander à Linden Lab de vous créer une région privée sur mesure.
Es gibt verschiedene Arten und Weisen in Second Life nach Land zu suchen. Falls Sie sich in Second Life befinden, können Sie im Viewer auf die Schaltfläche „Suchen“ und dann auf die Registerkarte „Landverkauf“ klicken. Sie erhalten dann eine sortierbare Preisliste mit unterschiedlichen Typen von Land. Sie können aber auch unseren Land-Store im Internet besuchen. Hier können Sie bei Auktionen Gebote für Land abgeben oder nach Land suchen, das zum Verkauf steht, oder sich von Linden Lab eine private Insel erstellen lassen, die Ihren speziellen Bedürfnissen entspricht.
Hay varias formas de buscar terrenos en Second Life. Si inicias sesión con el software de Second Life, puedes activar el menú Buscar y seleccionar la pestaña Venta de terrenos. Aparecerá una lista de precios que podrás ordenar según los tipos de áreas. También puedes visitar la Tienda de terrenos de Internet para pujar en subastas de terreno, buscar terrenos en venta o solicitar a Linden Lab que cree una isla privada para ti dependiendo de tus necesidades concretas.
Puoi trovare terreno in vari modi. Se sei collegato con il software Second Life, puoi andare alla finestra Cerca e fare clic sulla scheda Vendita terreni. Così facendo, potrai visualizzare un elenco ordinabile di vari lotti di terreno. Oppure puoi visitare Vendita terreno sul Web per presentare offerte alle aste di terreno, trovare terreno in vendita, oppure chiedere a Linden Lab di creare una nuova isola privata che soddisfi le tue necessità specifiche.
Second Life で土地を探す方法はいくつかあります。Second Life ソフトでログインしている場合は、「検索」メニューを開いて「土地」タブをクリックします。ここで表示順番の変更が可能な様々な地区の掲載を見ることができます。もしくは、Webベースの ランドストア を訪れ土地オークションに参加したり、売り出し中の土地を探したり、あなたのニーズに合った新しいプライベートアイランドを Linden Lab に作成依頼することができます。
  6 Treffer www.myriad-online.com  
Para alterar a ordem das colunas, clique no título com a tecla Shift pressionada e mova a coluna para a direita ou esquerda.
Todos esos parámetros de visualización y de clasificación se guardan en el archivo .box.
Per cambiare la posizione della colonna, cliccare il titolo con il tasto Shift premuto e spostarla a destra o a sinistra.
Om de volgorde van de kolommen te veranderen, klikt u op de kolomtitel. Met de Shift-toets ingedrukt kunt u de kolom met de muis tussen links en rechts verplaatsen.
  27 Treffer addons.prestashop.com  
Colunas
Spalten
Columnas
Colonne
Колонки
  2 Treffer partners.energysistem.com  
Energy Tower Totem (expositor exclusivo para colunas de som)
Energy Tower Totem (Exclusive furniture for tower systems)
Energy Tower Totem (Meuble exclusif pour les tours de son)
Energy Tower Totem (Mueble exclusivo para las torres de sonido)
  19 Treffer beta.sfda.gov.sa  
Tipos de união de linhas com união de colunas
L'union et les types de jointure
Verknüpfungstypen mit Vereinigung
  3 Treffer mayerlingabamita.com  
Sistemas de colunas para prateleira
Sistemas de altavoz para repisas
  60 Treffer www.mc-technologies.net  
Você verá uma tabela mostrando os países do seu banco de dados. Você pode ordená-los ou filtrá-los inserindo condições nos cabeçalhos das colunas.
You will see a data grid showing the countries from the database table. You may sort the grid, or filter it by entering filter conditions in the column headers.
  www.polarwind-expeditions.com  
Por isso, além dos valores e padrões de comportamento específicos da empresa, definimos também princípios de missão e liderança concretos. São eles as colunas de sustentação da cultura empresarial da RONAL GROUP.
A motivating corporate culture that is focused on commitment as well as on team spirit and staff satisfaction makes a significant contribution to our success. This is why we have not only defined our specific company values and procedures, but also principles for management and a tangible vision. They are the cornerstones of the corporate culture of the RONAL GROUP.
Une culture d’entreprise motivante qui met l’accent sur l’engagement, l’esprit d’équipe et la satisfaction des collaborateurs, contribue de manière significative à notre succès. C’est pourquoi nous n’avons pas seulement établi les valeurs et procédures spécifiques à notre entreprise, nous avons aussi défini des principes de management et une charte de conduite. Ils constituent les piliers de la culture d’entreprise RONAL GROUP.
Lo que contribuye fundamentalmente a nuestro éxito es una cultura empresarial motivadora que, además de centrarse en la capacidad de rendimiento, también se centra en la cohesión y en la satisfacción de los empleados. Por eso, además de definir valores de empresa y formas de actuar específicos, también hemos definido un modelo y unos principios de dirección concretos. Estos constituyen la piedra angular de la cultura empresarial de RONAL GROUP.
Una cultura d’impresa motivante, che oltre all’impegno nel lavoro si focalizzi anche sulla coesione e la soddisfazione dei collaboratori, è ciò che contribuisce in maniera sostanziale al nostro successo. Pertanto, oltre ai valori aziendali e ai comportamenti specifici, abbiamo definito anche alcuni modelli di ispirazione e principi guida. Essi costituiscono i pilastri della cultura aziendale di RONAL GROUP.
  www.nhk.or.jp  
A frequência da Radio Dai-Ni Hoso difere de acordo com a região em que você reside. As principais frequências utilizadas nas cidades e províncias são notificadas nas colunas sobre rádio nos jornais e outros meios.
La frecuencia de Radio Dai Ni Housou varía según las regiones. Se pueden saber las principales frecuencias de cada prefectura consultando los periódicos. Para más información, haga clic aquí.
  www.genesys.com  
Se estiver utilizando uma solução de suporte ao cliente mais antiga, provavelmente deve lidar com uma quantidade enorme de relatórios, com muitas linhas e colunas de números.
Si vous utilisez une solution de support client d’ancienne génération, vous devez probablement vous plonger dans de nombreux rapports aux lignes et colonnes de chiffres interminables.
Si está utilizando una solución antigua de soporte al cliente, probablemente vea varios reportes, llenos de filas y columnas de números.
  4 Treffer abitibico.ca  
Detecta múltiplas colunas para informar os leitores de tela sobre a ordem de leitura correta
Génère automatiquement des balises PDF appropriées pour que les lecteurs d'écrans comprennent mieux le contenu du document
Große Unternehmen brauchen professionelle Leistung, Qualität und Unterstützung, um den anspruchsvollsten geschäftlichen Anforderungen gerecht zu werden.
Se generan automáticamente las etiquetas PDF apropiadas para que el lector de pantalla comprenda mejor el contenido del documento.
  www.yqhlmj.com  
Gráfico de colunas empilhadas 100%
Gestapeltes Säulendiagramm (100%)
الرسم البياني الشريطي المكدس بنسبة 100٪
  media.jaguar.com  
A aba, “História”, dá a você uma visão mais geral. A aba contém três colunas: uma para a Liga, outra para a Copa e uma terceira para a Liga dos Campeões. Ao clicar pelos trofeus, você receberá detalhes similares à seção “Trofeus”.
The next tab, “History”, gives you a more detailed overview. The tab contains three columns: one for League, Cup and Champions League. By cycling through the trophies, you will get details similar to the “Trophies” tab. What sets it apart is that it offers an easier overview of your stats, rather than showcasing a gallery. This can help you compare your performance by level, giving you an idea on how your team has been doing as it faced harder opponents.
L’onglet suivant, « Histoire », te donne un aperçu plus détaillé. L’onglet contient trois colonnes: une pour la Ligue, une pour la Coupe et une pour la Ligue des Champions. En jonglant à travers les trophées, tu pourras obtenir des détails similaires à l’onglet « Trophées ». Ce qui le distingue, c’est qu’il offre un aperçu plus facile de tes stats, plutôt que la mise en valeur d’une galerie. Cela peut t’aider à comparer ta performance à l’échelle, te donnant une idée de la façon dont ton équipe a fait face aux adversaires plus difficiles.
La pestaña siguiente, “Historia”, te ofrece una descripción más detallada. Contiene tres columnas: una para Liga, Copa y Liga de Campeones. Al navegar a través de los trofeos, obtendrás detalles similares con la ficha de “Trofeos”. Lo que distingue, es que te ofrece un panorama más fácil de tus estadísticas, en lugar de mostrar una galería. Esto puede ayudarte a comparar tu desempeño por nivel, que te da una idea de qué ha estado haciendo el equipo cuando se enfrenta ante los oponentes más difíciles.
L’opzione Trofei è abbastanza intuitiva: Selezionando l’icona “Premi” posizionata nel menu principale tre tab vengono visualizzati. Il primo tab “Trofei” contiene tutti i trofei che hai vinto da quando hai iniziato tua carriera come un allenatore di Top Eleven Calcio Manageriale! Selezionando uno di questi trofei verrà aperta una nuova finestra specificando quando hai vinto questo trofeo.Questo può aiutarti a mettere a confronto il successo che hai ottenuto ad ogni livello.
  6 Treffer www.microstrategy.com  
A rotação de dados permite-lhe reorganizar as colunas e as linhas num relatório, para que possa visualizar os dados a partir de diferentes perspetivas.
Sorting lets you adjust how data is organized and ordered within your report, so you can analyze data more effectively.
Le pivotage des données permet de réorganiser les colonnes et les lignes d’un rapport de manière à voir les données sous différents angles.
Die Pivotierung von Daten ermöglicht Ihnen die Neuanordnung der Spalten und Zeilen in einem Bericht, sodass Sie Daten aus unterschiedlichen Perspektiven einsehen können.
Esta función permite reorganizar las columnas y las filas de un informe de manera que pueda visualizar los datos desde perspectivas diferentes.
Lo scambio dei dati consente di modificare la disposizione delle colonne e delle righe di un report in modo da visualizzare i dati in base a diverse prospettive.
  www.hoteldewaal.nl  
Super ídolo da nova era que conecta Akihabara e o mundo! Ela tem expandido as suas actividades como directora de imagens, escrevendo colunas, etc como icon pop conectando culturas independentemente do género.
Ein Super-Idol der neuen Era, die Akihabara mit der Welt verbindet! Sie hat ihren Tätigkeitsbereich erweitert und hat Filme dirigiert, Kolumnen geschrieben, etc. als ein Pop-Icon und dabei Kulturen unabhängig ihrer Gattung miteinander verbunden.
Una super idol nella nuova era che connette Akihabara con il resto del mondo! Nemu ha allargato le proprie vedute svolgendo ulteriori attività come dirigere immagini, scrivere colonne, etc. Come icona Pop, connette le culture di qualsiasi genere.
  www.chaletsdelaplage.com  
rapidamente e facilmente instalada: não há a necessidade de uma fundação completa graças à solução patenteada de um mecanismo principal guia e o suporte isostático, apenas duas bases de colunas de mesmo comprimento do golpe do eixo Y2 são necessárias
installation facile et rapide: pas besoin d’une fondation entière grâce à sa solution brevetée pour le guidage du chariot principal et le support isostatique, il faut avoir deux socles de la même longueur que la course de l’axe Y2
Schnelle und einfache Installation: Die Anlage benötigt kein komplett durchgehendes Fundament. Aufgrund eines patentierten Konzepts für die Führung des Hauptschlittens und der isostatischen Lagerung werden nur zwei Fundamentplatten in der Länge des Verfahrwegs der Y2-Achse benötigt
Instalación sencilla y rápida: no necesita cimentación completa gracias a una solución patentada para la guía y el soporte isostático del carro principal, son necesarios solo dos bases de la misma longitud que la carrera del eje Y2.
rychlá a snadná instalace: není potřeba kompletních základů díky patentovanému řešení pro řízení hlavního vozu a izostatické podpory, jsou potřebné pouze dva podstavce stejné délky zdvihu Y2-osy
быстрый и простой монтаж: нет необходимости в законченном фундаменте благодаря запатентованной технологии управления перемещением главной каретки и изостатической опоре: требуется лишь два цоколя одинаковой длины для перемещения по оси Y2.
  www.jenbacherhof.at  
por colunas.
/A 指定された属性のファイルを表示します。
/A 지정된 특성을 가진 파일을 보여줍니다.
(od najstarszych)
/A 显示具有指定属性的文件。
  www.startech.com  
Colunas e Extensões da Empilhadeira de Operação em Pé
Barra de entrada para operadores de pie
  7 Treffer prep-hplc.com  
Colunas
Columns
Kolonnen
  www.presseurop.eu  
Acusada de ter mantido a cabeça enterrada na areia no início da crise, a França acaba de ver o seu rating cortado pela Moody’s e torna-se assim o paciente mais preocupante da Europa. Mas a elite política francesa persiste em fechar os olhos, afirma um escritor alemão, nas colunas do diário conservador Die Welt.
Francia, acusada de haberse puesto una venda en los ojos al inicio de la crisis, acaba de ver cómo Moody's rebaja su clasificación y se convierte en el paciente más preocupante de Europa. Pero la élite política parisina insiste en cerrar los ojos, como afirma un escritor berlinés en las columnas del diario conservador Die Welt.
  wheelsandtime.com  
Encomendas agrupadas em colunas semelhantes amontoar as encomendas desta forma garante uma melhor estabilidade.
To qualify for freight transport in Europe, the pallet must be properly chosen, packaged and secured.
Pour prétendre au transport de fret en Europe, la palette doit être correctement choisie, emballée et sécurisée.
Sie brauchen auch, den Sendungsinhalt zu beschreiben und dessen Wert zu bestimmen.
La entrega Usted tendrá que proveer una dirección de entrega exacta con el código postal correspondiente y el nombre de la persona que recibe el paquete con su número de teléfono local.
Inserite il peso della spedizione in kilogrammi. Si tratta del peso lordo, non di quello netto.
Bezorging u moet het volledige afleveradres opgeven inclusief postcode en de naam en lokale telefoonnummer van de contactpersoon die de zending in ontvangst zal nemen.
Isporuka – morat ćete navesti točnu adresu isporuke, uključujući točan poštanski broj i ime te lokalni telefonski broj osobe na adresi isporuke.
  6 Treffer www.hostelbookers.com  
Nos Alfaros Hotel Macia podemos encontrar muitos detalhes que lembram a manifestação artística do Al-Andalus: elementos cobertos com telhas, colunas e arcos que entre outros elementos lembrar a origem da cidade, localizado no centro de Andalucía e em uma distância curta de Sevilha, Málaga, Granada e Jaén.
In the Hotel Macià Alfaros we can find many details that remind the artistic manifestation of Al- Andalus: elements covered with tiles, columns and arches that among other elements remind the origin of the city, located in the center of Andalucía and at a short distance from Sevilla, Málaga, Granada and Jaén.
Dans les Macia Alfaros hôtel on peut trouver de nombreux détails qui rappellent la manifestation artistique de Al-Andalus: les éléments couverts avec des tuiles, des colonnes et des arcs qui, entre autres éléments rappellent l'origine de la ville, situé dans le centre de l'Andalousie et à une courte distance de Séville, Malaga, Grenade et Jaén.
In den Hotel Macia Alfaros finden wir viele Details, die das künstlerische Manifestation von Al-Andalus erinnern: Elemente mit den Fliesen, Säulen und Bögen abgedeckt, die unter anderem Elemente erinnern den Ursprung der Stadt, befindet sich im Zentrum von Andalusien und in einem kurzen Abstand von Sevilla, Málaga, Granada und Jaén.
En el Hotel Alfaros Macià podemos encontrar muchos detalles que recuerdan a la manifestación artística de Al-Andalus: Los elementos de cubiertas de tejas, columnas y arcos que entre otros elementos recuerdan el origen de la ciudad, situado en el centro de Andalucía y en una distancia corta de Sevilla, Málaga, Granada y Jaén.
Nelle Alfaros Macià all'hotel possiamo trovare molti dettagli che ricordano la manifestazione artistica di Al-Andalus: elementi, rivestita con piastrelle, colonne e archi che tra gli altri elementi ricordano l'origine della città, situato nel centro dell'Andalusia e ad una breve distanza da Siviglia, Malaga, Granada e Jaén.
  6 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Colunas Romanas
Roman Columns
Colonne romane
Romeinse pilaren
Римские колонны
  3 Treffer www.merupaktas.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
verbraucht werden. Dazu gehören alle fossilen Brennstoffe, die von den Endverbrauchern für die Raumheizung, die Warmwasserbereitung oder zu Kochzwecken gekauft werden. Ebenso gehören dazu Kraftstoffe für den Verkehr und Brennstoffe für industrielle 1
valgustamine. Mis tahes muu kui munitsipaalvalgustus kuulub kategooria „Muud kui munitsipaalomandis teenindushooned, -seadmed/rajatised” alla. - „Tööstus”: Üldiselt on kohalikel omavalitsustel tööstusele piiratud mõju. Niisiis kehtivad
koncovými užívateľmi nehľadiac na zdroj výroby. Ak miestny orgán nakupuje certifikovanú zelenú elektrickú energiu, vyplňte tiež kolónku pod tabuľkou, ako aj príslušný emisný faktor, pokiaľ sa používajú faktory LCA. „Certifikovaná zelená elektrická energia“ je elektrická energia vyrábaná z obnoviteľných zdrojov energie, na ktorú sa vzťahuje záruka pôvodu podľa článku 5 smernice 2001/77/ES, článku 15 smernice 2009/28/ES a čl. 3 ods. 6 smernice 2003/54/ES.
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
Dawn il-kolonni jirreferu għall-prodotti differenti ta’ enerġija li huma kkunsmati mill-utenti finali fit- territorju tal-awtorità lokali tiegħek u għandhom jimtlew għal kull kategorija, jekk possibbli għal kull subkategorija:
  8 Treffer arabic.euronews.com  
As duas colunas principais da marcha negra dos mineiros do carvão estão nos arredores de Madrid, depois de 17 dias de caminhadas de protesto desde o norte do… 09/07/2012
ثورة عمال المناجم الإسبان الذين تتمركز غالبيتهم العظمى في أقاليم شمال غرب البلاد لم تهدأ رغم مرور أسابيع على اندلاعها، بل تتجه يوما بعد يوم إلى تصعيد… 09/07/2012
  www.weltcup-seefeld.com  
O hotel proporciona flexibilidade com os seus 21 locais de evento, incluindo o recém-remodelado salão de festas Grand, com 730 metros quadrados sem colunas, capaz de acomodar 950 pessoas em estilo de teatro e 1.600 em coquetéis.
L'hôtel compte 21 espaces événementiels modulables, notamment la salle de réception Grand Ballroom sans colonne d'une superficie de 730 mètres carrés qui peut accueillir jusqu'à 950 personnes en configuration théâtre ou 1 600 invités pour un cocktail. En l'associant avec le foyer et les grandes salles, 74 tables rondes peuvent être mises en place pour un banquet privé accueillant 888 convives. Nos organisateurs d'événements offrent une assistance professionnelle 24 heures sur 24. Toutes les salles de réunion sont dotées de l'accès Internet haut débit sans fil, d'un réseau Ethernet rapide, d'équipements de vidéoconférence et d'une assistance sur place dédiée. L'hôtel compte également un centre d'affaires séparé proposant un espace bureau confidentiel, des services dédiés aux conférences et congrès, des prestations de photocopie, impression et numérisation, l'accès Internet haut débit, des salles de travail informatiques, une bibliothèque, des salles de réunion privées avec équipement de conférence téléphonique, des interprètes et des informations sur les commerces, industries, banques et établissements financiers locaux.
Das Hotel verfügt über 21 Veranstaltungsräume, darunter den 730 Quadratmeter umfassenden säulenfreien Großen Ballsaal, der Platz für bis zu 950 Personen bei Theaterbestuhlung und 1.600 Gäste bei Cocktail-Partys bietet. In Kombination mit dem Foyer und den Grand Räumen eignet sich der Saal für private Abendessen mit bis zu 74 Rundtischen für 888 Gäste. Rund um die Uhr stehen Veranstaltungsplaner mit professionellem Support zur Verfügung. Alle Konferenzräume bieten kabellosen High-Speed-Internetzugang, schnelles Gigabit-Ethernet, Videokonferenzausstattung und hilfsbereite Servicemitarbeiter. Das Hotel umfasst zudem ein separates Business Center mit professionellen Büro-, Konferenz- und Veranstaltungsservices, Kopier-, Druck- und Scanservices, High-Speed-Internetzugang, Computer-Arbeitszimmern, Präsenzbibliothek, privaten Meetingräumen mit Ausstattung für Telefonkonferenzen, Dolmetschern sowie Informationen rund um Wirtschaft, Industrie, Banken und Finanzen in der Region.
El hotel ofrece la flexibilidad de 21 instalaciones para eventos, incluido el salón de baile Grand de 730 metros cuadrados sin columnas, con capacidad para 950 personas en estilo teatro y 1.600 para fiestas de cóctel. Cuando se combina con el vestíbulo y los salones grand, se pueden realizar 74 cenas privadas de mesa redonda para un máximo de 888 asistentes. Los gerentes de planificación de eventos ofrecen ayuda profesional las 24 horas del día. Todas las salas para reuniones cuentan con acceso inalámbrico a Internet de alta velocidad, Ethernet rápida, sistema de videoconferencias y servicios de asistencia inmediata personalizados. El hotel también ofrece un centro de negocios independiente que brinda oficina confidencial, servicios de convenciones y conferencias, servicios de fotocopiadora, servicio de escaneo e impresión, acceso a Internet de alta velocidad, salas con computadoras, biblioteca de referencia, salas de reuniones privadas con instalaciones para llamadas de conferencias, intérpretes e información sobre el comercio, industria, banca y finanzas locales.
  3 Treffer www.linnapeadepakt.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
dagli utilizzatori finali. In questa categoria devono essere inseriti tutti i combustibili fossili acquistati dagli utilizzatori finali per il riscaldamento di ambienti non domestici, il riscaldamento dell'acqua per usi igienici o per la cottura dei cibi nonché i combustibili consumati a fini di trasporto o utilizzati per innescare i processi di combustione 1
Αυτές οι στήλες αναφέρονται στα διαφορετικά ενεργειακά προϊόντα που καταναλώνονται από τους τελικούς χρήστες εντός της περιοχής του οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης και πρέπει να συμπληρωθούν κατά κατηγορία ή, εάν είναι δυνατόν, κατά υποκατηγορία: - «Ηλεκτρική ενέργεια» είναι η συνολική ηλεκτρική ενέργεια που καταναλώνεται από τους
Tato kategorie se vztahuje na silniční a železniční dopravu. Údaje o spotřebě energie by měly vycházet ze skutečných údajů o spotřebě (obecního vozového parku nebo veřejné dopravy) nebo z odhadů podle počtu najetých kilometrů v silniční síti v působnosti místního orgánu.
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow