|
Les pièces de 1, 2 et 5 cent(ime)s présentent sur un globe la position de l’Europe par rapport à l’Afrique et à l’Asie.
|
|
5, 2 and 1 cent show Europe in relation to Africa and Asia on a globe.
|
|
Die Abbildung auf den 5-, 2- und 1-Cent-Münzen stellt Europa im Verhältnis zu Afrika und Asien auf einem Globus dar.
|
|
En las de 5, 2 y 1 céntimos aparece Europa con África y Asia en el globo terráqueo.
|
|
Sulle monete da 5, 2 e 1 cent compare l’Europa rispetto all’Africa e all’Asia, sullo sfondo del globo terrestre.
|
|
As moedas de 1, 2 e 5 cent apresentam a Europa em relação à África e à Ásia num globo.
|
|
de munten van 5, 2 en 1 cent tonen een globe met de ligging van Europa ten opzichte van Afrika en Azië.
|
|
на монетите от 5, 2 и 1 цента е представено земното кълбо с Европа, Африка и Азия.
|
|
Mince v hodnotě 5 centů, 2 centy a 1 cent znázorňují glóbus s Evropou vedle Afriky a Asie.
|
|
På 5-, 2- og 1-centmønterne ses en globus med Europas placering i forhold til Afrika og Asien.
|
|
5, 2 ja 1 sentin kolikoissa oleva kartta kuvaa Eurooppaa suhteessa Afrikkaan ja Aasiaan.
|
|
az 5, a 2 és az 1 centes Európa Afrikához és Ázsiához viszonyított elhelyezkedését ábrázolja a földgömbön.
|
|
5 centów, 2 centy i 1 cent ukazują Europę na mapie świata obok Afryki i Azji.
|
|
Monedele de 5 cenţi, 2 cenţi şi 1 cent ilustrează poziţionarea Europei pe glob în raport cu Africa şi Asia.
|
|
Kovanci za 1, 2 in 5 centov prikazujejo Evropo v razmerju do Afrike in Azije na zemeljski obli.
|
|
5-, 2- och 1-centsmynten visar Europa i förhållande till Afrika och Asien på jordklotet.
|
|
Uz 5, 2 un 1 centa monētām attēlota Eiropa kopā ar Āfriku un Āziju uz zemeslodes.
|
|
Il-muniti tal-5 ċenteżmi, taż-2 ċenteżmi u taċ-1 ċenteżmu fihom xbieha tal-Ewropa b’relazzjoni għall-Afrika u l-Asja fuq globu.
|