true – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'943 Results   13'909 Domains   Page 3
  kalambay.com  
Our experienced engineers had carried out machine trials at clients’ factories and tried to solve problems they might have; from recipe adjustment, factory planning to production process improvement. In a few hours, clients could experience that it is much easier to make good-looking and tasty food than they think. Share two selected true stories with you:
Produire des aliments avec une machine n'est pas aussi simple que de mettre tous les ingrédients dans une machine et d'attendre les produits finis, car les aliments contiennent de nombreux éléments interchangeables. Par exemple, les changements de pâte causés par différents types de farine mélangés à différents ingrédients tels que l'eau, les œufs, l'huile, etc., ainsi que l'effet des températures et de l'humidité ne sont pas faciles à contrôler. Par conséquent, la plupart des clients s’inquiètent de savoir si l’utilisation d’une machine complique les choses. Même si nous offrons à nos clients des services d’essai, les distances entre les pays rendent la question sans réponse. En conséquence, de fin juillet à début août, nous avons visité six villes et parcouru 6 904 kilomètres avec nos machines en presque un mois. Nos ingénieurs expérimentés ont effectué des essais sur machines dans les usines des clients et ont essayé de résoudre les problèmes qu'ils pouvaient avoir; de l'ajustement de la recette, de la planification d'usine à l'amélioration du processus de production En quelques heures, les clients pourraient se rendre compte qu'il est beaucoup plus facile de préparer des plats appétissants et savoureux qu'ils ne le pensent. Partagez deux histoires vraies sélectionnées avec vous:
Die Herstellung von Lebensmitteln mit der Maschine ist nicht so einfach wie das Einbringen aller Zutaten in eine Maschine und das Warten auf die fertigen Produkte, da die Nahrung viele veränderbare Elemente enthält. Zum Beispiel sind die Veränderungen des Teigs, die durch verschiedene Arten von Mehl verursacht werden, die mit verschiedenen Bestandteilen wie Wasser, Eiern, Öl usw. gemischt sind, sowie der Effekt von Temperaturen und Feuchtigkeit nicht leicht zu kontrollieren. Daher machen sich die meisten Kunden Sorgen, wenn die Verwendung einer Maschine die Dinge komplizierter macht. Obwohl wir unseren Kunden Testdienste anbieten, machen Entfernungen zwischen den Ländern die Frage unbeantwortbar. Von Ende Juli bis Anfang August hatten wir in fast einem Monat sechs Städte besucht und 6.904 Kilometer mit unseren Maschinen zurückgelegt. Unsere erfahrenen Ingenieure haben Maschinenversuche bei Kunden durchgeführt und versucht, Probleme zu lösen; von der Rezepturanpassung über die Fabrikplanung bis hin zur Verbesserung des Produktionsprozesses. In ein paar Stunden konnten Kunden erfahren, dass es viel einfacher ist, gutaussehende und schmackhafte Nahrung zu machen, als sie denken. Teile zwei ausgewählte wahre Geschichten mit dir:
Producir alimentos con máquinas no es tan simple como poner todos los ingredientes en una máquina y esperar los productos finales porque la comida contiene muchos elementos cambiables. Por ejemplo, los cambios de masa causados ​​por diferentes tipos de harina mezclados con diferentes ingredientes como agua, huevos, aceite, etc. más el efecto de la temperatura y la humedad no son fáciles de controlar. Por lo tanto, la mayoría de los clientes se preocupan si el uso de una máquina trae las cosas más complicadas. A pesar de que ofrecemos servicios de prueba a los clientes, las distancias entre países hacen que la pregunta sea incontestable. Como resultado, desde finales de julio hasta principios de agosto, visitamos seis ciudades y recorrimos 6.904 kilómetros con nuestras máquinas en casi un mes. Nuestros experimentados ingenieros llevaron a cabo pruebas con máquinas en las fábricas de los clientes e intentaron resolver los problemas que pudieran tener; desde el ajuste de la receta, la planificación de fábrica hasta la mejora del proceso de producción. En unas pocas horas, los clientes podrían experimentar que es mucho más fácil hacer una comida sabrosa y atractiva de lo que creen. Comparta dos historias verdaderas seleccionadas con usted:
Produrre cibo con la macchina non è semplice come mettere tutti gli ingredienti in una macchina e aspettare i prodotti finali perché il cibo contiene molti elementi mutevoli. Ad esempio, i cambiamenti di pasta causati da diversi tipi di farina mescolati con ingredienti diversi come acqua, uova, olio, ecc. Oltre all'effetto di temperature e umidità non sono facili da controllare. Pertanto, la maggior parte dei clienti si preoccupa se l'uso di una macchina porterebbe le cose più complicate. Anche se offriamo ai clienti servizi di prova, le distanze tra i paesi rendono la domanda senza risposta. Di conseguenza, dalla fine di luglio all'inizio di agosto, abbiamo visitato sei città e guidato per 6.904 chilometri con le nostre macchine in quasi un mese. I nostri ingegneri esperti avevano effettuato prove su macchine presso le fabbriche dei clienti e provato a risolvere i problemi che potevano avere; dalla regolazione della ricetta, dalla pianificazione di fabbrica al miglioramento del processo di produzione. In poche ore, i clienti potrebbero sperimentare che è molto più facile produrre cibo di bell'aspetto e saporito di quello che pensano. Condividi con te due storie vere selezionate:
Produzir alimentos com a máquina não é tão simples quanto colocar todos os ingredientes em uma máquina e esperar pelos produtos finais, porque a comida contém muitos elementos mutáveis. Por exemplo, as mudanças de massa causadas por diferentes tipos de farinha misturadas com diferentes ingredientes, como água, ovos, óleo, etc., além do efeito das temperaturas e da umidade, não são fáceis de controlar. Portanto, a maioria dos clientes se preocupa se usar uma máquina traria coisas mais complicadas. Embora ofereçamos serviços de avaliação aos clientes, as distâncias entre os países tornam a questão irrespondível. Como resultado, do final de julho até o início de agosto, visitamos seis cidades e percorremos 6.904 quilômetros com nossas máquinas em quase um mês. Nossos engenheiros experientes realizaram testes em máquinas nas fábricas dos clientes e tentaram resolver problemas que poderiam ter; de ajuste de receita, planejamento de fábrica para melhoria do processo de produção. Em poucas horas, os clientes poderiam experimentar que é muito mais fácil fazer comida bonita e saborosa do que eles pensam. Compartilhe duas histórias verdadeiras selecionadas com você:
لا يعد إنتاج الطعام باستخدام الماكينة بسيطًا مثل وضع جميع المكونات في الماكينة وانتظار المنتجات النهائية لأن الطعام يحتوي على العديد من العناصر القابلة للتغيير. على سبيل المثال ، لا يمكن التحكم بسهولة بتغيرات العجين التي تسببها أنواع مختلفة من الدقيق الممزوج بمكونات مختلفة مثل الماء والبيض والزيت وما إلى ذلك بالإضافة إلى تأثير درجات الحرارة والرطوبة. لذلك ، فإن معظم العملاء يشعرون بالقلق إذا كان استخدام جهاز ما سيجعل الأشياء أكثر تعقيدًا. على الرغم من أننا نقدم خدمات تجريبية للعملاء ، فإن المسافات بين البلدان تجعل السؤال غير قابل للمسح. نتيجة لذلك ، من نهاية يوليو إلى بداية أغسطس ، قمنا بزيارة ست مدن وقادنا 6904 كيلومترات مع آلاتنا في شهر واحد تقريبًا. قام مهندسونا ذوو الخبرة بإجراء تجارب آلية في مصانع العملاء وحاولوا حل المشكلات التي قد يواجهونها ؛ من تعديل الوصفة ، تخطيط المصنع إلى تحسين عملية الإنتاج. في غضون ساعات قليلة ، يمكن للعملاء تجربة أنه من الأسهل كثيرًا صنع طعام لذيذ المظهر مما يعتقدون. شارك قصتين حقيقيتين محددتين معك:
Η παραγωγή τροφής με το μηχάνημα δεν είναι τόσο απλή όσο η τοποθέτηση όλων των συστατικών σε μια μηχανή και η αναμονή για τα τελικά προϊόντα, επειδή τα τρόφιμα περιέχουν πολλά μεταβλητά στοιχεία. Για παράδειγμα, οι μεταβολές της ζύμης που προκαλούνται από διαφορετικούς τύπους αλεύρων που αναμιγνύονται με διαφορετικά συστατικά όπως νερό, αυγά, λάδι κ.λπ. συν την επίδραση των θερμοκρασιών και της υγρασίας δεν είναι εύκολο να ελεγχθούν. Ως εκ τούτου, οι περισσότεροι πελάτες ανησυχούν αν η χρήση ενός μηχανήματος θα φέρει τα πράγματα πιο περίπλοκα. Παρόλο που προσφέρουμε δοκιμαστικές υπηρεσίες στους πελάτες, οι αποστάσεις μεταξύ των χωρών καθιστούν την ερώτηση αναπάντητη. Ως αποτέλεσμα, από τα τέλη Ιουλίου έως τις αρχές Αυγούστου, είχαμε επισκεφθεί έξι πόλεις και οδήγησε 6,904 χιλιόμετρα με τα μηχανήματα μας σχεδόν σε ένα μήνα. Οι έμπειροι μηχανικοί μας διενήργησαν δοκιμές μηχανών στα εργοστάσια των πελατών και προσπάθησαν να λύσουν προβλήματα που θα μπορούσαν να έχουν. από την προσαρμογή των συνταγών, τον εργοστασιακό σχεδιασμό έως τη βελτίωση της παραγωγικής διαδικασίας. Σε λίγες ώρες, οι πελάτες θα μπορούσαν να βρουν ότι είναι πολύ πιο εύκολο να φτιάχνουν ωραία και νόστιμα τρόφιμα από ό, τι νομίζουν. Μοιραστείτε μαζί σας δύο επιλεγμένες αληθινές ιστορίες:
Het produceren van voedsel met een machine is niet zo eenvoudig als alle ingrediënten in een machine plaatsen en wachten op de eindproducten, want voedsel bevat veel veranderlijke elementen. Bijvoorbeeld, de veranderingen van het deeg veroorzaakt door verschillende soorten bloem gemengd met verschillende ingrediënten zoals water, eieren, olie, etc. plus het effect van temperaturen en vocht zijn niet gemakkelijk te controleren. Daarom maken de meeste klanten zich zorgen als het gebruik van een machine de zaken ingewikkelder maakt. Hoewel we client-services aanbieden, maken afstanden tussen landen de vraag niet te beantwoorden. Het resultaat was dat we van eind juli tot begin augustus zes steden hadden bezocht en in bijna een maand 6.904 kilometer met onze machines hadden gereden. Onze ervaren ingenieurs hadden machineproeven uitgevoerd in de fabrieken van klanten en geprobeerd problemen op te lossen die ze misschien hadden; van receptaanpassing, fabrieksplanning tot verbetering van productieproces. In een paar uur konden klanten ervaren dat het veel gemakkelijker is om goed uitziende en smakelijke gerechten te maken dan ze denken. Deel twee geselecteerde waargebeurde verhalen met u:
تولید مواد غذایی با ماشین ساده نیست، زیرا تمام مواد را در یک ماشین قرار می دهد و منتظر محصولات نهایی است زیرا غذا حاوی عناصر قابل تغییر است. به عنوان مثال، تغییرات خمیر ناشی از انواع مختلف آرد مخلوط با مواد مختلف مانند آب، تخم مرغ، روغن و غیره به علاوه اثر دما و رطوبت، کنترل آسان نیست. بنابراین، بیشتر مشتریان نگران هستند که اگر با استفاده از یک ماشین پیچیده تر شوند حتی اگر سرویسهای محاکمه مشتریان را ارائه دهیم، فاصله بین کشورها این پرسش را بی جواب می گذارد. در نتیجه، از اواخر ماه جولای تا آغاز ماه اوت، ما تقریبا یک ماه از شش شهر بازدید کردیم و 6904 کیلومتر با ماشین های ما رانندگی کردیم. مهندسان مجرب ما آزمایش های ماشین را در کارخانه های مشتری انجام دادند و سعی کردند مشکلات را حل کنند. از تنظیم دستور العمل، برنامه ریزی کارخانه برای بهبود فرآیند تولید. در عرض چند ساعت، مشتریان می توانند تجربه کنند که غذای دوست داشتنی و خوشمزه ای بسیار ساده تر از آنچه فکر می کنند بسیار ساده تر است. اشتراک دو داستان واقعی انتخاب شده با شما:
At producere mad med maskine er ikke så simpelt som at sætte alle ingredienser i en maskine og vente på de endelige produkter, fordi fødevarer indeholder mange udskiftelige elementer. For eksempel er dejenes forandringer forårsaget af forskellige typer mel blandet med forskellige ingredienser som vand, æg, olie mv samt virkningen af ​​temperaturer og fugt ikke let at kontrollere. Derfor bekymrer de fleste kunder sig, hvis man bruger en maskine, bringer det mere kompliceret. Selvom vi tilbyder klienter prøvetjenester, gør afstande mellem landene ubesvarlige. Som følge heraf havde vi fra slutningen af ​​juli til begyndelsen af ​​august besøgt seks byer og kørt 6.904 kilometer med vores maskiner i næsten en måned. Vores erfarne ingeniører havde gennemført maskineforsøg på kundernes fabrikker og forsøgt at løse de problemer, de måtte have; fra opskrift justering, fabrik planlægning til produktionsproces forbedring. Om nogle timer kan kunderne opleve, at det er meget nemmere at lave smuk og velsmagende mad, end de tror. Del to udvalgte sande historier med dig:
Masinaga toidu tootmine ei ole nii lihtne, kui kõik masinas olevad koostisosad on paigutatud ja ootavad lõpptooteid, sest toidus on palju muutuvaid elemente. Näiteks ei ole kerge kontrollida erinevat tüüpi jahu, mis on segatud erinevatest koostisainetest nagu vesi, munad, õli jms, ning erinevate temperatuuride ja niiskuse mõju tagajärjel tekkinud taigna muutusi. Seetõttu on enamik kliente mures, kui masina kasutamine toob asju keerulisemaks. Kuigi pakume klientidele prooviteenuseid, põhjustavad riikidevahelised vahemaad küsimuse vastuse. Selle tulemusena külastasime juuli lõpust kuni augusti alguse külla kuus linna ja peaaegu kuus meie masinaga sõitnud 6904 kilomeetrit. Meie kogenud insenerid olid kliendi tehastes katsetanud masinaid ja püüdnud probleeme lahendada; retsepti kohandamisest, tehase planeerimine tootmisprotsessi täiustamiseni. Mõne tunni pärast võivad kliendid kogeda, et palju lihtsam on väljamõeldud ja maitsvat toitu kui nad arvavad. Jagage teiega kaks valitud tõelist lood
मशीन के साथ भोजन का उत्पादन करना उतना आसान नहीं है जितना मशीन में सभी अवयवों को डालना और अंतिम उत्पादों की प्रतीक्षा करना क्योंकि भोजन में कई परिवर्तनीय तत्व होते हैं। उदाहरण के लिए, विभिन्न प्रकार के आटे के कारण आटा के परिवर्तन जैसे पानी, अंडे, तेल इत्यादि के साथ मिश्रित होते हैं और तापमान और नमी का प्रभाव नियंत्रण में आसान नहीं होता है। इसलिए, अधिकांश ग्राहक चिंता करते हैं कि मशीन का उपयोग करने से चीजें अधिक जटिल हो जाएंगी। भले ही हम ग्राहकों की परीक्षण सेवाओं की पेशकश करते हैं, फिर भी देशों के बीच की दूरी सवाल को असंभव बनाती है। नतीजतन, जुलाई के अंत से अगस्त की शुरुआत तक, हमने छह शहरों का दौरा किया और लगभग एक महीने में हमारी मशीनों के साथ 6,904 किलोमीटर की दूरी तय की। हमारे अनुभवी इंजीनियरों ने ग्राहकों के कारखानों में मशीन परीक्षण किए थे और उनके पास होने वाली समस्याओं को हल करने की कोशिश की थी; नुस्खा समायोजन से, उत्पादन प्रक्रिया में सुधार के लिए कारखाने की योजना। कुछ घंटों में, ग्राहकों का अनुभव हो सकता था कि वे सोचने से अच्छे दिखने वाले और स्वादिष्ट भोजन को बनाना आसान है। आपके साथ दो चयनित सच्ची कहानियां साझा करें:
Memproduksi makanan dengan mesin tidak semudah meletakkan semua bahan dalam mesin dan menunggu produk akhir karena makanan mengandung banyak elemen yang dapat diubah. Misalnya, perubahan adonan yang disebabkan oleh berbagai jenis tepung dicampur dengan bahan yang berbeda seperti air, telur, minyak, dll. Ditambah efek suhu dan kelembaban yang tidak mudah dikendalikan. Oleh karena itu, sebagian besar klien khawatir jika menggunakan mesin akan membawa hal-hal yang lebih rumit. Meskipun kami menawarkan layanan percobaan kepada klien, jarak antar negara membuat pertanyaan tidak dapat dijawab. Akibatnya, dari akhir Juli hingga awal Agustus, kami telah mengunjungi enam kota dan mendorong 6.904 kilometer dengan alat berat kami dalam waktu hampir satu bulan. Teknisi kami yang berpengalaman telah melakukan uji coba mesin di pabrik klien dan mencoba memecahkan masalah yang mungkin mereka miliki; mulai dari penyesuaian resep, perencanaan pabrik hingga peningkatan proses produksi. Dalam beberapa jam, klien dapat mengalami bahwa jauh lebih mudah untuk membuat makanan yang enak dilihat dan enak daripada yang mereka pikirkan. Bagikan dua kisah nyata yang dipilih dengan Anda:
기계로 식품을 생산하는 것은 모든 성분을 기계에 넣고 식품에 많은 변화 요소가 포함되어 있기 때문에 최종 제품을 기다리는 것처럼 간단하지 않습니다. 예를 들어, 물, 계란, 기름 등과 같은 다른 성분과 혼합 된 다양한 종류의 밀가루로 인한 반죽의 변화와 온도 및 습기의 영향은 조절하기가 쉽지 않습니다. 따라서 대부분의 고객은 기계를 사용하면 상황이 더욱 복잡해 질 것이라고 염려합니다. 우리가 고객에게 시범 서비스를 제공하고는 있지만, 국가 간 거리로 인해 질문에 답할 수 없습니다. 그 결과, 7 월말에서 8 월 초까지 6 개 도시를 방문하여 거의 한 달 만에 6,904 킬로미터를 주행했습니다. 우리의 숙련 된 엔지니어들은 고객의 공장에서 기계 시험을 실시하고 그들이 가지고있는 문제를 해결하려고 노력했습니다. 레시피 조정, 공장 계획부터 생산 공정 개선까지 몇 시간 만에 고객은 생각보다 맛있고 맛있는 음식을 만드는 것이 훨씬 쉽다는 것을 경험할 수있었습니다. 선택한 두 가지 실화를 당신과 공유하십시오 :
Producerea alimentelor cu mașina nu este la fel de simplă ca punerea tuturor ingredientelor într-o mașină și așteptarea produselor finale, deoarece produsele alimentare conțin multe elemente schimbabile. De exemplu, schimbările de aluat cauzate de diferite tipuri de făină amestecate cu diferite ingrediente, cum ar fi apa, ouăle, uleiul etc., plus efectul temperaturilor și umidității nu sunt ușor de controlat. Prin urmare, majoritatea clienților vă faceți griji dacă folosirea unei mașini ar aduce lucrurile mai complicate. Chiar dacă oferim servicii de testare clienților, distanțele dintre țări fac ca întrebarea să nu poată fi rezolvată. Ca urmare, de la sfarsitul lunii iulie pana la inceputul lunii august, am vizitat sase orase si ne-am condus cu masinile noastre in decurs de aproape o luna. Inginerii noștri experimentați au efectuat încercări de mașină la fabricile clienților și au încercat să rezolve problemele pe care le-ar fi putut avea; de la reglarea rețetă, planificarea fabricii până la îmbunătățirea procesului de producție. În câteva ore, clienții ar putea simți că este mult mai ușor să facă alimente frumoase și gustoase decât cred. Distribuiți împreună cu dvs. două povestiri adevărate:
Производство продуктов с машиной не так просто, как положить все ингредиенты в машину и ждать конечных продуктов, потому что еда содержит много сменных элементов. Например, изменение теста, вызванное различными видами муки, смешанной с различными ингредиентами, такими как вода, яйца, масло и т. Д., А также влияние температуры и влажности, нелегко контролировать. Поэтому большинство клиентов беспокоиться о том, что использование машины затруднит ситуацию. Несмотря на то, что мы предлагаем клиентам пробные услуги, расстояния между странами делают вопрос неопровержимым. В результате с конца июля по начало августа мы посетили шесть городов и проехали 6904 километра нашими машинами почти месяц. Наши опытные инженеры проводили машинные испытания на заводах клиентов и пытались решить проблемы, которые они могли бы иметь; от корректировки рецептов, заводское планирование до улучшения производственных процессов. Через несколько часов клиенты могут почувствовать, что гораздо проще сделать красивую и вкусную еду, чем они думают. Поделитесь двумя избранными истинными историями с вами:
Výroba potravín so strojom nie je tak jednoduché ako vloženie všetkých ingrediencií do stroja a čakanie na konečné výrobky, pretože potraviny obsahujú mnoho meniteľných prvkov. Napríklad zmeny cesta, spôsobené rôznymi typmi múky zmiešanej s rôznymi prísadami, ako sú voda, vajcia, olej atď. A vplyv teplôt a vlhkosti nie je ľahko kontrolovateľný. Preto sa väčšina klientov obáva, ak by používanie zariadenia prinieslo veci oveľa komplikovanejšie. Hoci ponúkame klientom skúšobné služby, vzdialenosti medzi krajinami spôsobujú, že otázka je nezodpovedaná. V dôsledku toho sme od konca júla do začiatku augusta navštívili šesť miest a s našimi strojmi sme prevážali za takmer mesiac 6 904 kilometrov. Naši skúsení inžinieri vykonali strojné skúšky v továrňach zákazníkov a pokúsili sa riešiť problémy, ktoré by mohli mať; od úpravy receptov, od plánovania továrne až po zlepšenie výrobného procesu. Za niekoľko hodín môžu klienti pocítiť, že je oveľa jednoduchšie vytvárať pekné a chutné jedlo, ako si myslia. Zdieľajte s vami dva vybrané skutočné príbehy:
Att producera mat med maskin är inte lika enkelt som att sätta alla ingredienser i en maskin och vänta på slutprodukterna eftersom mat innehåller många bytbara element. Till exempel är degensändringar som orsakas av olika typer av mjöl blandad med olika ingredienser som vatten, ägg, olja etc. plus effekten av temperatur och fukt inte lätt att kontrollera. Därför är de flesta kunder oroliga om det skulle bli mer komplicerat att använda en maskin. Trots att vi erbjuder kundernas provtjänster gör avstånden mellan länder frågan oanvändbar. Som ett resultat, från slutet av juli till början av augusti hade vi besökt sex städer och kört 6 904 kilometer med våra maskiner inom nästan en månad. Våra erfarna ingenjörer hade utfört maskinprov på kundfabrikerna och försökte lösa problem de kunde ha. från receptjustering, fabriksplanering till förbättring av produktionsprocessen. Om några timmar kunde kunder uppleva att det är mycket lättare att göra snygg och god mat än de tror. Dela två utvalda sanna berättelser med dig:
Makineyle gıda üretmek, tüm malzemeleri bir makineye koymak kadar basit ve son ürünleri beklemek kadar kolay değildir, çünkü yiyecekler çok sayıda değişken eleman içerir. Örneğin, su, yumurta, yağ vb. Gibi farklı bileşenlerle karıştırılmış farklı un türlerinin neden olduğu hamur değişiklikleri ile sıcaklık ve nem etkisinin kontrol edilmesi kolay değildir. Bu nedenle, çoğu müşteri bir makine kullanmanın işleri daha da karmaşık hale getireceğinden endişelenir. Müşterilerimize deneme hizmetleri sunmamıza rağmen, ülkeler arasındaki mesafeler soruya cevap veremez. Sonuç olarak, Temmuz ayının başından Ağustos ayının başına kadar, altı ayda bir şehri ziyaret ettik ve makinelerimizle yaklaşık bir ay içinde 6.904 kilometre yol aldık. Tecrübeli mühendislerimiz müşterilerin fabrikalarında makine denemeleri yapmış ve sahip oldukları sorunları çözmeye çalışmışlardır; Reçete ayarlaması, fabrika planlamasından üretim sürecinin iyileştirilmesine kadar. Birkaç saat içinde müşteriler, düşündüklerinden daha iyi görünümlü ve lezzetli yiyecekler üretmenin daha kolay olduğunu yaşayabilirler. Seçilen iki gerçek hikayeyi sizinle paylaşın:
Sản xuất thực phẩm bằng máy không đơn giản như đặt tất cả các thành phần trong máy và chờ các sản phẩm cuối cùng vì thực phẩm chứa nhiều nguyên tố có thể thay đổi. Ví dụ, những thay đổi của bột gây ra bởi các loại bột trộn lẫn với các thành phần khác nhau như nước, trứng, dầu, vv cộng với tác động của nhiệt độ và độ ẩm không dễ kiểm soát. Vì vậy, hầu hết các khách hàng lo lắng nếu sử dụng một máy tính sẽ mang lại những thứ phức tạp hơn. Mặc dù chúng tôi cung cấp cho khách hàng dịch vụ dùng thử, khoảng cách giữa các quốc gia khiến câu hỏi không thể trả lời được. Kết quả là, từ cuối tháng Bảy đến đầu tháng Tám, chúng tôi đã đến thăm sáu thành phố và lái xe 6,904 km với các máy của chúng tôi trong gần một tháng. Các kỹ sư giàu kinh nghiệm của chúng tôi đã tiến hành thử nghiệm máy tại các nhà máy của khách hàng và cố gắng giải quyết các vấn đề mà họ có thể có; từ điều chỉnh công thức, lập kế hoạch nhà máy đến cải tiến quy trình sản xuất. Trong một vài giờ, khách hàng có thể trải nghiệm việc nấu thức ăn ngon và ngon hơn dễ dàng hơn nhiều so với họ nghĩ. Chia sẻ hai câu chuyện có thật với bạn:
Pārtikas ražošana ar mašīnu nav tik vienkārša kā visu sastāvdaļu ievietošana mašīnā un gaida gala produktus, jo pārtikā ir daudz maināmu elementu. Piemēram, nav viegli kontrolēt maizes izmaiņas, ko izraisa dažādu veidu milti, kas sajaukti ar dažādām sastāvdaļām, piemēram, ūdeni, olām, eļļu uc, kā arī temperatūras un mitruma iedarbību. Tādēļ lielākā daļa klientu uztraucas, ja mašīnas lietošana padara lietas sarežģītākas. Pat ja mēs piedāvājam klientiem izmēģinājuma pakalpojumus, attālumi starp valstīm padara jautājumu atbildīgu. Rezultātā no jūlija beigām līdz augusta sākumam mēs apmeklēja sešas pilsētas un gandrīz mēnesi ar mūsu automašīnām brauca ar 6 904 kilometriem. Mūsu pieredzējušie inženieri veica mašīnu izmēģinājumus klientu ražotnēs un centās atrisināt problēmas, kas viņiem varētu rasties; no recepšu pielāgošanas, rūpnīcas plānošana līdz ražošanas procesa uzlabošanai. Pēc dažām stundām klienti varēja uzzināt, ka daudz vieglāk ir padarīt skaistu un garšīgu ēdienu, nekā viņi domā. Dalieties divās izvēlētajās patiesajās stāstiņās:
Виробництво їжі з машиною не настільки просте, як покладання всіх компонентів у машину та очікування кінцевих продуктів, оскільки їжа містить багато змінних елементів. Наприклад, нелегко контролювати зміни тіста, викликані різними видами борошна, змішаними з різними інгредієнтами, такими як вода, яйця, олія тощо. Плюс ефект температур і вологи. Тому більшість клієнтів турбуються, якщо використання машини приведе до ускладнення речей. Навіть незважаючи на те, що ми пропонуємо клієнтські служби тестування, відстані між країнами ставлять питання без відповіді. Як результат, з кінця липня до початку серпня ми майже шість місяців відвідували шість міст і проїхали на машині 6904 кілометри. Наші досвідчені інженери провели машинні випробування на заводах клієнтів і намагалися вирішити проблеми, які вони можуть мати; від рефіксації рецептури, заводське планування до вдосконалення виробничого процесу. Через кілька годин клієнти могли переконатися, що набагато легше робити приємні та смачні страви, ніж вони думають. Поділіться двома вибраними вірними історіями з вами:
Menghasilkan makanan dengan mesin tidak semudah meletakkan semua bahan dalam mesin dan menunggu produk akhir kerana makanan mengandungi banyak unsur yang berubah. Contohnya, perubahan doh yang disebabkan oleh pelbagai jenis tepung yang dicampur dengan bahan-bahan yang berbeza seperti air, telur, minyak, dan sebagainya ditambah kesan suhu dan kelembapan tidak mudah untuk dikawal. Oleh itu, kebanyakan pelanggan bimbang jika menggunakan mesin akan membawa perkara lebih rumit. Walaupun kami menawarkan perkhidmatan percubaan klien, jarak antara negara membuat pertanyaan tidak dapat dijawab. Akibatnya, dari akhir bulan Julai hingga awal bulan Ogos, kami telah melawat enam bandar dan didorong 6,904 kilometer dengan mesin kami dalam hampir sebulan. Jurutera berpengalaman kami telah menjalankan ujian mesin di kilang pelanggan dan cuba menyelesaikan masalah yang mungkin mereka ada; dari penyesuaian resipi, perancangan kilang untuk peningkatan proses pengeluaran. Dalam beberapa jam, pelanggan dapat mengalami bahawa lebih mudah untuk membuat makanan yang enak dan enak daripada mereka berfikir. Kongsi dua cerita sebenar terpilih dengan anda:
Níl an bia a tháirgeadh le meaisín chomh simplí agus a chuireann gach comhábhar i meaisín agus ag fanacht leis na táirgí deiridh toisc go bhfuil go leor eilimintí inathraithe ag bia. Mar shampla, níl na hathruithe taos a bhíonn de bharr cineálacha éagsúla plúr measctha le comhábhair éagsúla cosúil le huisce, uibheacha, ola, srl. Móide éifeacht na dteocht agus na taise éasca le rialú. Dá bhrí sin, imní an chuid is mó de na cliaint má chuirfeadh meaisín úsáid as rudaí níos casta. Cé go gcuireannimid seirbhísí trialach do chliaint ar fáil, ní chuireann achair idir tíortha an cheist ar fáil. Mar thoradh air sin, ó dheireadh mhí Iúil go dtí tús mhí Lúnasa, thugamar cuairt ar sé chathair agus thugamar 6,904 ciliméadar leis na meaisíní againn i mbeagnach mí. Rinne ár n-innealtóirí taithí trialacha meaisíní i monarchana na gcliant agus rinne siad iarracht fadhbanna a réiteach a d'fhéadfadh a bheith acu; ó choigeartú oideas, pleanáil mhonarcha chun feabhas a chur ar phróiseas táirgthe. I gceann cúpla uair an chloig, d'fhéadfadh taithí a bheith ag cliaint go bhfuil sé i bhfad níos éasca bia taitneamhach agus blasta a dhéanamh ná mar a cheapann siad. Comhroinn dhá fhíor-scéal roghnaithe leat:
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
The student will however there attend classes which already give him a first idea of ​​some sectors. This is particularly true for IT, which is not really addressed as such in CPGE. otherwise, François Rabelais University has set up a teaching license (CAR) dedicated to helping define the professional project of students.
Eine Lizenz bleibt auch ziemlich allgemein, insbesondere Lizenz 1. Der Schüler wird jedoch dort am Unterricht teilnehmen, die ihm bereits einen ersten Eindruck von einigen Sektoren geben. Dies gilt insbesondere für die IT, die wirklich nicht als solche in CPGE adressiert. andernfalls, François Rabelais University hat eine Lehre Lizenz einrichten (MOBIL) sich zum Ziel gesetzt, die professionelle Projekt von Studenten definieren. Dieses Modul ermöglicht den Studenten auf die Konsistenz seines Projekts zu reflektieren, sondern auch mit den Profis zu treffen tiefer Entscheidungen zu gehen.
Una licencia también sigue siendo bastante general, especialmente la licencia 1. El estudiante sin embargo no asistir a las clases que ya le dan una primera idea de algunos sectores. Esto es particularmente cierto para las TI, que no es realmente abordado como tal en CPGE. Por otro lado, François Rabelais Universidad ha establecido una licencia de enseñanza (MOBIL) dedicada a ayudar a definir el proyecto profesional de los estudiantes. Este módulo permite a los estudiantes a reflexionar sobre la coherencia de su proyecto, sino también para cumplir con los profesionales para ir decisiones más profundas.
Una licenza rimane abbastanza generale, soprattutto licenza 1. Lo studente dovrà comunque ci frequentare le lezioni che già gli danno una prima idea di alcuni settori. Questo è particolarmente vero per l'IT, che non è effettivamente affrontato come tale nel CPGE. altrimenti, Università Francois Rabelais ha istituito una licenza di insegnamento (MOBIL) dedicato ad aiutare a definire il progetto professionale degli studenti. Questo modulo permette allo studente di riflettere sulla consistenza del suo progetto, ma anche per incontrare i professionisti di andare scelte più profonde.
A licença também permanece bastante geral, especialmente de licença 1. O aluno vai, porém, não assistir às aulas que já lhe dão uma primeira ideia de alguns setores. Isto é particularmente verdade para TI, que não é realmente abordado como tal no CPGE. caso contrário, François Rabelais University criou uma licença de ensino (MOBIL) dedicada a ajudar definir o projeto profissional dos estudantes. Este módulo permite que o aluno a refletir sobre a consistência do seu projecto, mas também para se reunir com os profissionais para ir escolhas mais profundas.
يبقى ترخيص أيضا عامة إلى حد ما, خصوصا رخصة 1. سيقوم الطالب ولكن هناك حضور الدروس التي تعطي بالفعل له الفكرة الأولى لبعض القطاعات. وهذا ينطبق بصفة خاصة على تكنولوجيا المعلومات, التي لم تعالج حقا على هذا النحو في CPGE. من جهة أخرى, وقد وضعت جامعة فرانسوا رابليه يصل رخصة التدريس (موبيل) مكرسة لمساعدة تعريف المشروع المهنية للطلاب. هذا النموذج يسمح للطالب للتفكير في اتساق مشروعها, ولكن أيضا لقاء مع المهنيين للذهاب الخيارات أعمق.
Η άδεια παραμένει επίσης αρκετά γενική, ιδιαίτερα άδεια 1. Ο μαθητής όμως εκεί θα παρακολουθήσουν τα μαθήματα που του δίνει ήδη μια πρώτη ιδέα για ορισμένους τομείς. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για IT, η οποία δεν είναι πραγματικά αντιμετωπιστεί ως τέτοιο από CPGE. αλλιώς, François Rabelais Πανεπιστήμιο έχει δημιουργήσει μια άδεια διδασκαλίας (MOBIL) αφιερωμένο στην βοηθά καθορίσει την επαγγελματική του έργου των μαθητών. Αυτή η ενότητα επιτρέπει στον μαθητή να προβληματιστούν σχετικά με τη συνοχή του έργου της, αλλά και να συναντηθεί με τους επαγγελματίες για να πάει βαθύτερα επιλογές.
Een vergunning blijft ook vrij algemeen, vooral licentie 1. De student zal maar er lessen die reeds een eerste idee van een aantal sectoren geef hem. Dit geldt met name voor de IT, die niet echt wordt aangepakt als zodanig in CPGE. anderszins, François Rabelais University heeft een lesbevoegdheid (MOBIL) gewijd aan het helpen bepalen de professionele project van studenten. Met deze module kan de student na te denken over de samenhang van haar project, maar ook om te voldoen aan professionals om dieper keuzes gaan.
ライセンスは、かなり一般的なまま, 特にライセンス 1. 学生は、しかしそこにすでに彼にいくつかの部門の最初のアイデアを与えるのクラスに出席します. これは、ITのために特に当てはまります, これは本当にCPGEでそのように対処されていません. そうでなければ, フランソワ・ラブレー大学は教員免許を設定しています (MOBIL) 学生の専門的なプロジェクトを定義助けることに専念. このモジュールは、学生がそのプロジェクトの一貫性を反映することができます, だけでなく、より深い選択肢を行くために専門家に会うために.
Licenca i dalje ostaje prilično opštu, posebno licence 1. Student će, međutim, postoje pohađaju nastavu koja mu već daju prve ideje o nekim sektorima. To se posebno odnosi na IT, koji se nije baš upućen kao takav u CPGE. inače, François Rabelais Univerzitet je uspostavila nastave licence (MOBIL) posvećen pomaganju definirati profesionalne projekt studenata. Ovaj modul omogućava studentu da razmisle o dosljednosti svog projekta, ali i da se sastane sa profesionalcima da ide dublje izbora.
Лицензът също остава сравнително широката, особено лиценз 1. Студентът обаче ще има посещение на занятията, които вече го дават първа представа за някои сектори. Това е особено вярно за IT, който не е наистина, адресирано като такива в CPGE. в противен случай, Франсоа Рабле университет е създаден лиценз за преподаване (MOBIL) посветена на подпомагане определи професионален проект на студенти. Този модул позволява на ученика да се отрази върху последователността на своя проект, но също така и да се срещнат с професионалисти, за да отидат по-дълбоки избор.
Una llicència també segueix sent força general, especialment la llicència 1. L'estudiant però no assistir a les classes que ja li donen una primera idea d'alguns sectors. Això és particularment cert per a les TI, que no és realment abordat com a tal en CPGE. d'una altra manera, François Rabelais Universitat ha establert una llicència d'ensenyament (MOBIL) dedicada a ajudar a definir el projecte professional dels estudiants. Aquest mòdul permet als estudiants a reflexionar sobre la coherència del seu projecte, sinó també per complir amb els professionals per anar decisions més profundes.
Licenca i dalje ostaje prilično općenito, posebno licence 1. Student će ipak postoji pohađati nastavu, što mu je već daju prve ideje o nekim sektorima. To posebno vrijedi za IT, što nije stvarno riješiti kao takva u CPGE. inače, François Rabelais Sveučilište je postavio nastavna licence (MOBIL) posvećen pomaganju definirati stručni projekt studenata. Ovaj modul omogućuje učeniku da razmisle o dosljednosti svog projekta, ali i susret s profesionalcima ići dublje izbore.
Povolení zůstává také poměrně obecné, zvláště licence 1. Student bude nicméně tam navštěvovat kurzy, které mu již dávají první představu o některých sektorech. To platí zejména pro IT, která ve skutečnosti není řešena jako takový v CPGE. jinak, François Rabelais University zřídil vyučovací licenci (MOBIL) jejímž smyslem je pomáhat definovat profesionální projekt studentů. Tento modul umožňuje studentům, aby odrážely o souladu svého projektu, ale také setkat s odborníky jít hlouběji volby.
En licens også er forholdsvis generelle, især licens 1. Den studerende vil men der deltage i undervisningen, der allerede giver ham en første idé om nogle sektorer. Dette gælder især for IT, som egentlig ikke er behandlet som sådan i CPGE. ellers, Francois Rabelais-universitetet har oprettet en undervisning licens (MOBIL) dedikeret til at hjælpe definere den professionelle projekt af studerende. Dette modul gør det muligt for studerende at reflektere over sammenhængen i sit projekt, men også at mødes med fagfolk til at gå dybere valg.
Litsents ka üsna üldsõnaline, eriti litsentsi 1. Üliõpilane aga seal osalevad klassid, mis juba annab talle esimest idee mõnes sektoris. See kehtib eriti IT, mis ei ole tegelikult adresseeritud sellisena CPGE. muidu, François Rabelais 'ülikool on loonud koolitusluba (MOBIL) pühendatud aidata määratleda professionaalse projektijuhtimise õpilaste. See moodul võimaldab üliõpilasel mõtlema järjepidevuse selle projekti, vaid ka kohtuda spetsialistid minna sügavamale valikuid.
Lupa on myös edelleen melko yleisiä, varsinkin lisenssi 1. Opiskelija kuitenkin siellä osallistua opetukseen, joka jo antaa hänelle ensimmäinen ajatus joidenkin alojen. Tämä koskee erityisesti IT, jota ei oikeastaan ​​sellaisenaan käsitelty CPGE. muuten, François Rabelais yliopisto on perustanut opetus lisenssin (MOBIL) sitoutuneet auttamaan määrittelemään ammatillisen hankkeen opiskelijoiden. Tämän moduulin avulla opiskelija pohtimaan johdonmukaisuutta hankkeensa, mutta myös tavata ammattilaisten mennä syvemmälle valintojen.
A licenc is marad meglehetősen általános, különösen engedély 1. A hallgató azonban ott részt osztályok, amelyek már neki első gondolata egyes ágazatokban. Ez különösen igaz az IT, ami nem igazán foglalkozott, mint olyat, CPGE. egyébként, François Rabelais Egyetem létrehozott egy tanítási engedély (MOBIL) elkötelezett, hogy segítse határozza meg a szakmai projekt a diákok. Ez a modul lehetővé teszi a hallgató, hogy az tükrözze a állaga projekt, hanem hogy megfeleljen a szakemberekkel, hogy mélyebben választás.
Izin juga masih cukup umum, terutama lisensi 1. siswa namun akan ada menghadiri kelas-kelas yang sudah memberinya ide pertama dari beberapa sektor. Hal ini terutama berlaku untuk IT, yang tidak benar-benar ditujukan sebagai tersebut dalam CPGE. sebaliknya, François Rabelais University telah mendirikan lisensi mengajar (MOBIL) didedikasikan untuk membantu menentukan proyek profesional siswa. Modul ini memungkinkan siswa untuk merefleksikan konsistensi proyek, tetapi juga untuk bertemu dengan para profesional untuk pergi pilihan lebih dalam.
라이센스는 매우 일반적 유지, 특히 라이센스 1. 학생은 그러나이 이미 그에게 몇 가지 분야의 첫 번째 아이디어를 줄 클래스에 참석할 예정. 이는 IT에 특히 사실이다, 정말 CPGE에서 같은 해결되지 않는. 그렇지 않으면, 프랑수아 라블레 대학교는 교육 라이센스를 설정하고있다 (MOBIL) 학생들의 전문적인 프로젝트를 정의 할 수 있도록 최선을 다하고. 이 모듈은 학생이 프로젝트의 일관성에 반영 할 수 있습니다, 뿐만 아니라 깊은 선택을 갈 전문가가 충족.
Licencija taip pat išlieka gana bendri, ypač licencija 1. Studentas tačiau ten lankyti užsiėmimus, kurie jau duoti jam pirma mintis kai kurių sektorių. Tai ypač pasakytina apie IT, kuri yra tikrai ne spręsti kaip toks CPGE. kitaip, François Rabelais universitetas įsteigė mokymo licenciją (MOBIL) skirta padėti apibrėžti profesinę projektą studentams. Šis modulis leidžia studentui reflektuoti savo projektą suderinamumą, bet ir susitikti su profesionalais gilintis pasirinkimus.
En lisensen er også ganske generell, spesielt lisens 1. Studenten vil imidlertid det å følge undervisningen som allerede gir ham et første inntrykk av enkelte sektorer. Dette gjelder særlig for IT, som egentlig ikke er adressert som sådan i CPGE. ellers, François Rabelais universitet har satt opp en undervisning lisens (MOBIL) dedikert til å hjelpe definere profesjonell prosjekt av studenter. Denne modulen gir studenten til å reflektere over konsistensen av sitt prosjekt, men også for å møte fagfolk til å gå dypere valg.
Licencja pozostaje również dość ogólnie, szczególnie licencji 1. Uczeń jednak nie uczestniczyć w zajęciach, które już dają mu pierwsze wyobrażenie o niektórych sektorach. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do IT, które tak naprawdę nie jest skierowana jako takie w CPGE. inaczej, François Rabelais University stworzyła licencję nauczania (MOBIL) poświęcone pomaga określić profesjonalny projekt studentów. Moduł ten pozwala studentowi do refleksji na temat spójności swojego projektu, ale także spotkać się z profesjonalistów głębiej wyborów.
O licență, de asemenea, rămâne destul de generală, în special de licență 1. Studentul va participa la toate acestea, există clase care-i dau deja o primă idee a unor sectoare. Acest lucru este valabil în special pentru IT, care nu este cu adevărat abordată ca atare în CPGE. altfel, François Rabelais University a înființat o licență de predare (MOBIL) dedicat pentru a ajuta defini proiectul profesional al studenților. Acest modul permite studentului să reflecteze cu privire la coerența proiectului său, dar, de asemenea, să se întâlnească cu profesioniști pentru a merge alegeri mai profunde.
Лицензия также остается довольно общий характер, особенно лицензии 1. Студент будет однако посещать занятия, которые уже дают ему первое представление о некоторых секторах. Это особенно актуально для ИТ, который на самом деле не адресуется как такового в ЦФГЭ. в противном случае, Франсуа Рабле университет создал лицензию преподавания (MOBIL) посвященный помощи определить профессиональный проект студентов. Этот модуль позволяет студенту задуматься о состоятельности своего проекта, но и встретиться с профессионалами, чтобы идти глубже выбор.
Дозвола такође остаје прилично општи, посебно лиценца 1. Студент ће ипак не похађају наставу која му је већ дају прве идеје о неким секторима. Ово је нарочито тачно за ИТ, који се није баш упућен као што су ЦПГЕ. иначе, Францоис Рабелаис Универзитет је успоставио наставе дозволу за (Мобил) посвећени помагању дефинисати професионалне пројекат студената. Овај модул омогућава студенту да размисле о доследности свог пројекта, али и да се сретну са професионалцима дубље избор.
Povolenie zostáva tiež pomerne všeobecné, obzvlášť licencie 1. Študent bude však tam navštevovať kurzy, ktoré mu už dávajú prvú predstavu o niektorých sektoroch. To platí najmä pre IT, ktorá v skutočnosti nie je riešená ako taký v CPGE. inak, François Rabelais University zriadil vyučovacej licenciu (MOBIL) ktorej zmyslom je pomáhať definovať profesionálny projekt študentov. Tento modul umožňuje študentom, aby odrážali o súlade svojho projektu, ale tiež stretnúť s odborníkmi ísť hlbšie voľby.
Licenca ostaja tudi precej splošne, posebno dovoljenje 1. Študent se bo pa tam obiskovati pouk, ki mu je že dala prvo idejo nekaterih sektorjih. To še posebej velja za IT, ki je res ne obravnava kot taka v CPGE. drugače, François Rabelais University je ustanovil licenco poučevanja (MOBIL) posvečena pomagajo opredeliti strokovno projekt študentov. Ta modul omogoča študent za razmislek o skladnosti njenega projekta, ampak tudi za srečanje s strokovnjaki, da gredo globlje izbire.
En licens är också fortfarande ganska allmänt, speciellt licens 1. Studenten ska dock det delta i lektioner som redan ger honom en första uppfattning om vissa sektorer. Detta är särskilt sant för IT, som inte är verkligen behandlas som sådan i CPGE. annars, François Rabelais universitet har inrättat en undervisning licens (MOBIL) dedikerade att hjälpa definiera professionell projektledning av studenter. Denna modul gör det möjligt för eleven att reflektera över konsekvensen av sitt projekt, men också att träffa yrkesverksamma att gå djupare val.
ใบอนุญาตยังยังคงเป็นธรรมทั่วไป, ใบอนุญาตโดยเฉพาะอย่างยิ่ง 1. นักเรียนจะมี แต่เข้าเรียนซึ่งมีอยู่แล้วให้เขามีความคิดแรกของบางภาค. นี่คือความจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับ IT, ซึ่งไม่ได้อยู่จริงๆเช่นนี้ใน CPGE. มิฉะนั้น, มหาวิทยาลัย Francois Rabelais มีการตั้งค่าใบอนุญาตการเรียนการสอน (MOBIL) อุทิศตนเพื่อช่วยกำหนดโครงการวิชาชีพของนักศึกษา. โมดูลนี้จะช่วยให้นักเรียนที่จะสะท้อนให้เห็นถึงความสอดคล้องของโครงการของตน, แต่ยังจะพบกับมืออาชีพที่จะไปเลือกที่ลึก.
Bir lisans da oldukça genel kalır, özellikle lisans 1. Öğrenci ancak orada zaten ona bazı sektörlerde bir ilk fikir vermek derslere katılacak. Bu BT için geçerlidir, Gerçekten CPGE bu şekilde ele edilmediği. aksi halde, François Rabelais Üniversitesi öğretim lisans kurmuştur (MOBIL) öğrencilerin mesleki proje tanımlamak yardımcı olmaya adamıştır. Bu modül öğrenci projesi kıvamına yansıtmak için izin verir, ama aynı zamanda daha derin seçimler gitmek için profesyonellerle tanışmak.
Một giấy phép cũng vẫn còn khá chung, đặc biệt là giấy phép 1. Học sinh sẽ tuy nhiên có tham dự các lớp học mà đã cho anh ta một ý tưởng đầu tiên của một số ngành. Điều này đặc biệt đúng đối với CNTT, đó là không thực sự giải quyết như vậy trong CPGE. nếu không thì, Đại học François Rabelais đã thiết lập một giấy phép giảng dạy (MOBIL) dành riêng để giúp xác định các dự án chuyên nghiệp của sinh viên. Module này cho phép các sinh viên để phản ánh về sự phù hợp của dự án của mình, mà còn để đáp ứng với các chuyên gia để đi sâu hơn sự lựa chọn.
רישיון גם נשאר למדי כללי, במיוחד רישיון 1. סטודנט אולם יש ישתתף כיתות שכבר לתת לו רעיון ראשון של מגזרים מסוימים. זה נכון במיוחד עבור ה- IT, אשר לא ממש מופנית ככאלה CPGE. אחר, פרנסואה רבלה האוניברסיטה הקימה את רישיון הוראה (MOBIL) מוקדש לסיוע להגדיר את הפרויקט המקצועי של תלמידים. מודול זה מאפשר לתלמיד לחשוב על העקביות של הפרויקט שלה, אלא גם כדי להיפגש עם אנשי מקצוע ללכת בחירות עמוקות.
Licenci arī saglabājas diezgan vispārīgs, īpaši licence 1. Students tomēr tur apmeklēt nodarbības, kas jau dod viņam pirmo priekšstatu par dažām nozarēm. Tas jo īpaši attiecas uz IT, kas nav īsti risināt kā tādas CPGE. citādi, Fransuā Rablē universitāte ir izveidojusi mācību licenci (MOBIL) paredzēta, lai palīdzētu noteikt profesionālo projektu studentu. Šis modulis ļauj studentam pārdomāt konsekvenci savu projektu, bet arī tikties ar speciālistiem, lai iet dziļāk izvēli.
Sesuatu lesen juga masih agak umum, terutama lesen 1. Pelajar akan tetapi ada menghadiri kelas yang sudah memberinya idea pertama beberapa sektor. Ini terutamanya benar bagi IT, yang tidak benar-benar ditangani seperti di CPGE. jika tidak,, François Rabelais University telah menubuhkan lesen mengajar (MOBIL) berdedikasi untuk membantu menentukan projek profesional pelajar. Modul ini membolehkan pelajar untuk merenung ketekalan projeknya, tetapi juga untuk memenuhi dengan profesional untuk pergi pilihan yang lebih mendalam.
  5 Hits www.ambalaza.hr  
It is true that sweating in waterproof gloves is also hard on the skin, because it can dry out the skin. That is, however, no reason not to wear gloves, because contact to hair colouring agents, shampoo and cleaning agents irritates the skin much more.
Il est vrai que transpirer dans un gant imperméable peut dessécher la peau et lui nuire. Ceci ne devrait pourtant pas être un prétexte pour ne pas porter des gants, car le contact avec les colorations, les shampoings et les nettoyants est bien plus irritant pour la peau.
Es stimmt, dass auch das Schwitzen im flüssigkeitsdichten Handschuh die Haut belastet, denn es kann die Haut austrocknen. Dies sollte jedoch kein Grund sein, keine Handschuhe zu tragen, denn der Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln reizt die Haut viel mehr.
Het klopt dat ook het zweten in vloeistofdichte handschoenen de huid belast, want het kan de huid uitdrogen. Dit mag echter geen reden zijn om geen handschoenen te dragen, want contact met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen irriteert de huid veel meer.
Drži, da potenje v neprepustnih rokavicah kožo obremenjuje, kajti to lahko kožo izsuši. Vendar to naj ne bo razlog, da se rokavicam odpovemo, saj stik z barvami za lase, s šamponi in čistili kožo veliko bolj draži.
Huwa veru li l-ingwanti kontra l-ilma jagħmlu l-għaraq u dan ma jgħinx lill-ġilda għax tista’ tixxotta lill-ġilda. Madanakollu, din mhix raġuni valida biex ma tilbisx ingwanti għax il-kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif jirrita lill-ġilda ħafna aktar.
  www.freenom.com  
At Freenom we believe in true partnerships. Therefore no prepayment is necessary. During the application of an IP Agency Account we will ask you to sign an electronic agreement.
Aucun prépaiement n'est nécessaire pour les agences de protection de la propriété intellectuelle (IP Agencies). Pendant la création d'un compte, il est seulement nécessaire de signer le formulaire d'enregistrement en ligne.
Bei Freenom glauben wir an echte Partnerschaften. Daher ist keine Vorauszahlung erforderlich. Während der Einrichtung eines IP-Agentur-Kontos bitten wir Sie, eine elektronische Vereinbarung zu unterzeichnen.
En Freenom creemos que somos verdaderos socios y colaboradores. Por lo tanto, no es necesario el pago adelantado. Durante la solicitud de una cuenta Agencia IP le pediremos que firme un acuerdo electrónico.
Freenom crede in vere collaborazioni. Perciò, non è richiesto alcun pagamento anticipato. Durante la richiesta di un IP Agency Account, vi chiederemo di firmare un contratto elettronico.
Na Freenom acreditamos em parcerias verdadeiras. Portanto, o pré-pagamento não é necessário. Durante o processo de abertura de uma Conta Agência IP vamos pedir-lhe que assine um contrato eletrónico.
في Freenom نعتقد في شراكات حقيقية. لذلك لا ضرورة للدفع المسبق. أثناء تطبيق حساب وكالة IP سنطلب منك التوقيع على اتفاق الإلكترونية.
Freenom में हम सच्ची साझेदारी में विश्वास करते हैं। इसलिए कोई पूर्वभुगतान आवश्यक नहीं है। एक आईपी एजेंसी के खाते के आवेदन के दौरान हम एक इलेक्ट्रॉनिक समझौते पर हस्ताक्षर करने के लिए कहेंगे।
Di Freenom kami percaya akan kemitraan yang sejati. Oleh karena itu tidak perlu ada pembayaran di muka. Selama penerapan Akun Agensi IP kami akan meminta Anda untuk menandatangani sebuah kesepakatan elektronik.
Freenom верит в доверительные партнерские отношения. Поэтому мы не требуем предоплаты. В процессе открытия аккаунта агентства по интеллектуальной собственности мы попросим вас подписать электронный договор.
ที่ Freenom เราเชื่อมั่นในการเป็นหุ้นส่วนที่แท้จริง ดังนั้นไม่จำเป็นต้องมีการชำระเงินล่วงหน้า ในระหว่างการดำเนินการใช้บัญชี IP Agency เราจะขอให้คุณลงนามในข้อตกลงในแบบอิเล็กทรอนิกส์
Freenom'da gerçek ortaklıklara inanıyoruz. Bu nedenle hiçbir ön ödeme gerekmemektedir. Bir IP Ajans Hesabının uygulaması sırasında bir elektronik anlaşmayı imzalamanız istenecektir.
Tại Freenom, chúng tôi tin vào mối quan hệ đối tác thực sự. Vì vậy, thanh toán trả trước là không cần thiết. Trong khi đăng ký Tài khoản Cơ quan IP, chúng tôi sẽ yêu cầu bạn ký thỏa thuận điện tử.
  12 Hits eservice.cad-schroer.com  
Time proved Merlin’s predictions to be true and the great red dragon, Dauthir, rose from the earth, its cries stirring other nearby dragons from their slumber. Rather than send the dragons back to sleep as the Keepers had before, Merlin sought to use his new weapons to destroy them.
Il s’avéra que les prédictions de Merlin étaient vraies. Lorsque Dauthir, le grand dragon rouge, sortit de terre, ses cris réveillèrent les dragons alentour de leur léthargie. Plutôt que de forcer les dragons au sommeil comme le faisaient les Gardiens, Merlin préféra utiliser ses nouvelles armes pour les détruire. S’en suivit une grande bataille, tandis que le ciel s’assombrissait. Les Gardiens observaient la situation à distance, craignant le pire.
Die Zeit sollte zeigen, dass Merlin mit seiner Vorhersage Recht gehabt hatte. Ein großer roter Drache, Dauthir, erhob sich aus der Erde und riss mit seinem Brüllen andere Drachen aus ihrem Schlummer. Anders, als die Hüter es vor ihm getan hatten, versuchte Merlin nicht, die Drachen wieder in den Schlaf zu schicken. Er wollte sie mit seinen neuen Waffen zerstören. Eine große Schlacht entbrannte und der Himmel färbte sich schwarz. Die Hüter beobachteten die Schlacht aus der Ferne und fürchteten das Schlimmste.
Mas el tiempo le dio la razón a Merlín: el gran dragón rojo, Dauthir, se alzó y, con sus rugidos, despertó a otros dragones cercanos de su letargo. En lugar de hacer que los dragones durmiesen de nuevo, como habían hecho los Guardianes, Merlín pensó en usar sus nuevas armas para acabar con ellos. Una gran batalla comenzó y el cielo se tornó negro. Los Guardianes la observaron desde la distancia, temiendo lo peor.
O tempo provou que as previsões de Merlin estavam certas, e o grande dragão Dauthir se levantou da terra, com gritos que acordaram os dragões próximos. Em vez de colocar os dragões de volta em seu sono, como os Protetores faziam, Merlin quis usar suas novas armas para destruí-los. Adveio uma grande batalha e o céu enegreceu. Os Protetores observavam à distância, temendo o pior.
Czas pokazał, że przewidywania Merlina okazały się prawdą. Olbrzymi czerwony smok Dauthir powstał z ziemi, krzykiem wybudzając okoliczne smoki ze snu. Zamiast wymusić na smokach sen, jak Stróże zrobili to uprzednio, Merlin chciał użyć nowych broni, aby zniszczyć smoki. Stoczono wielką bitwę. Niebo stało się czarne. Stróże obserwowali sytuację z daleka, obawiając się najgorszego.
Но прошло время, и Мерлин оказался прав. Великий красный дракон Даутир пробудился ото сна, а его громкий рев потревожил сон и других драконов. Но Мерлин не собирался погружать их в сон, как прежде поступили Хранители. Он хотел окончательно уничтожить драконов с помощью нового оружия. Была великая битва, и небо окрасилось черным. Хранители наблюдали за ней в отдалении, опасаясь худшего.
  4 Hits images.google.co.uk  
Ten things that we know to be true
10 principes fondamentaux
Unsere zehn Grundsätze
عشرة عناصر مهمة بالنسبة إلينا
Δέκα πράγματα που διαπιστώσαμε ότι αληθεύουν
ده چیزی که می‌دانیم درست است
Десет неща, които знаем, че са верни
Deu coses que sabem que són certes
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Kymmenen varmaa tosiasiaa
दस बातें, जो हमारे विचार में सत्य हैं
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Sepuluh hal yang kami ketahui sebagai hal yang benar
Google이 발견한 10가지 진실
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Cele zece principii de bază
Desať overených princípov
Deset resnic, za katere smo prepričani, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Doğruluğundan emin olduğumuz on şey
Mười điều chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
  12 Hits www.google.com.mt  
If it’s too good to be true…:
النتيجة الجيدة دليل مصداقية…:
Si és massa bo per ser veritat,
Hvis det lyder for godt til at være sandt…:
Jos jokin vaikuttaa liian hyvältä…
Ha valami túl szép ahhoz, hogy igaz legyen…:
Ef það er of gott til að vera satt…:
믿기 힘들 만큼 조건이 터무니없이 좋다면
Hvis det virker for godt til å være sant …:
Om det verkar för bra för att vara sant ...:
หากข้อเสนอดูดีเกินจริง…:
Gerçek olamayacak kadar iyi görünüyorsa…:
Nếu điều gì đó tốt đến mức khó mà tin được…:
এটি সত্যি হলে খুব ভাল হবে...:
Ja tas šķiet pārāk labi, lai būtu patiesība...
நம்ப முடியாதபடி இருந்தால்…:
જો આ સાચું હોવું ખૂબ મુશ્કેલ હોય…:
اگر کسی چیز پر یقین کرنا مشکل ہوتا ہے…:‎
  8 Hits www.hexis-training.com  
Save by selecting the right car, you could if you resolve the issue of armor ahead of time, a few months before the trip. This is especially true if the trip is planned for the period from July to September, during the high season.
Enregistrer en sélectionnant la bonne voiture, vous pouvez, si vous résoudre le problème de l'armure à l'avance, quelques mois avant le voyage. Cela est particulièrement vrai si le voyage est prévu pour la période de Juillet à Septembre, pendant la haute saison.
Sparen Sie, indem Sie das richtige Auto, könnten Sie, wenn Sie die Frage der Rüstung vor der Zeit zu lösen, ein paar Monate vor der Reise. Dies gilt insbesondere, wenn die Reise für den Zeitraum von Juli bis September geplant, während der Hochsaison.
Ahorre seleccionando el coche adecuado, podrías si resolver el problema de la armadura antes de tiempo, unos meses antes del viaje. Esto es especialmente cierto si se planifica el viaje para el período de julio a septiembre, durante la temporada alta.
Salvare selezionando l'auto giusta, si può se si risolvere il problema di armatura prima del tempo, un paio di mesi prima del viaggio. Ciò è particolarmente vero se il viaggio è previsto per il periodo da luglio a settembre, durante l'alta stagione.
Salve, selecionando o carro certo, você poderia se você resolver a questão da armadura antes do tempo, alguns meses antes da viagem. Isto é especialmente verdadeiro se a viagem está prevista para o período de julho a setembro, durante a alta temporada.
Besparen door het selecteren van de juiste auto, kon je als je het probleem van de pantser te lossen voor tijd, een paar maanden voor de reis. Dit geldt vooral als de reis is gepland voor de periode van juli tot september, tijdens het hoogseizoen.
Tallenna valitsemalla oikean auton, voit jos ratkaista kysymys haarniska etuajassa, muutamaa kuukautta ennen matkaa. Tämä pätee erityisesti, jos matka on suunnitteilla kaudeksi heinäkuu-syyskuu, sesonkiaikana.
Zapisz wybierając odpowiedniego samochodu, jeśli można rozwiązać problemu zbroi z wyprzedzeniem, na kilka miesięcy przed wyjazdem. Jest to szczególnie ważne, jeśli planuje się wyjazd za okres od lipca do września, w sezonie.
  11 Hits restrain.eu.com  
Visit our website and book a place with us. Let your wishes come true in such a spectacular and take advantage of this opportunity to consolidate their assets and wealth. Mazatlan has a great reputation as a good investment: you get more than what you paid.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. Dans Mazatlan, au Mexique a la possibilité de vivre à côté de la beauté et la chaleur de l'océan Pacifique. Résidences Sky Horizon offre haut de gamme à un prix avantageux. Visitez notre site et réserver une place avec nous. Laissez vos souhaits se réalisent dans un tel avantage spectaculaire et prendre cette occasion pour consolider leurs actifs et de patrimoine. Mazatlan a une grande réputation comme un bon investissement: vous obtenez plus que ce que vous avez payé.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. In Mazatlan, Mexiko hat die Möglichkeit, neben der Schönheit und Wärme des Pazifischen Ozeans leben. Horizon Sky Residences bietet erstklassigen zu einem günstigen Preis. Besuchen Sie unsere Website und buchen Sie einen Platz bei uns. Lassen Sie Ihre Wünsche in einer solchen spektakulären und nutzen Sie diese Gelegenheit, um ihr Vermögen und Reichtum zu konsolidieren wahr. Mazatlan hat einen guten Ruf als eine gute Investition: Sie bekommen mehr als das, was Sie bezahlt haben.
HORIZON MAZATLAN, SINALOA HORIZON MAZATLAN, SINALOA. En Mazatlán, México tiene la oportunidad de vivir al lado de la belleza y la calidez del océano Pacífico. Horizon ofrece alta Residencias cielo de clase a un precio magnífico. Visite nuestro sitio web y reservar un lugar con nosotros. Deja que tus deseos se hagan realidad en un lugar tan espectacular y beneficiarse de esta oportunidad de consolidar su patrimonio y la riqueza. Mazatlán tiene una gran reputación de ser una buena inversión: te dan más de lo que usted pagó.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. A Mazatlan, Messico ha l'opportunità di vivere accanto alla bellezza e il calore del Pacifico. Residences Sky Horizon offre alta classe ad un ottimo prezzo. Visitate il nostro sito e prenotare un posto con noi. Lasciate che i vostri desideri in una spettacolare e prendere vantaggio di questa occasione per consolidare la loro attività e ricchezza. Mazatlan ha una grande reputazione come un buon investimento: si ottiene più di quello che hai pagato.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. Em Mazatlan, México tem a oportunidade de viver ao lado da beleza eo calor do oceano Pacífico. Residences Sky Horizon oferece alta classe a um preço excelente. Visite nosso site e reservar um lugar com a gente. Deixe seus sonhos em uma vantagem tão espectacular e ter esta oportunidade para consolidar seus ativos e riqueza. Mazatlan tem uma grande reputação como um bom investimento: você recebe mais do que você paga.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. In Mazatlan, Mexico heeft de mogelijkheid om naast wonen om de schoonheid en de warmte van de Stille Oceaan. Horizon Sky Residences biedt hoge klasse op een geweldige prijs. Bezoek onze website en boek een plek bij ons. Laat je wensen uitkomen op zo'n spectaculaire en profiteer van de gelegenheid gebruik om hun activa en rijkdom te consolideren. Mazatlan heeft een grote reputatie als een goede investering: u krijgt meer dan wat je betaald.
HORIZON Mazatlan HORIZON Mazatlan. I Mazatlan, Mexico har mulighed for at leve dør om dør med den skønhed og varme af Stillehavet. Horizon Sky Residences tilbyder høj klasse til en fantastisk pris. Besøg vores hjemmeside og book en plads hos os. Lad dine ønsker gå i opfyldelse på en spektakulær og drage fordel af denne lejlighed til at konsolidere deres aktiver og rigdom. Mazatlan har et godt ry som en god investering: du får mere, end hvad du har betalt.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. Vuonna Mazatlan, Meksiko on mahdollisuus naapuriinsa kauneutta ja lämpöä Tyynellämerellä. Horizon Sky Residences tarjoaa huippuluokan edulliseen hintaan. Käy verkkosivuilla ja varaa paikka meille. Anna haluaa tulla totta niin upea ja hyödyntää tätä tilaisuutta lujittaa niiden omaisuus ja varallisuus. Mazatlan on loistava maine hyvä sijoitus: saat enemmän kuin mitä maksetaan.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. W Mazatlan, Meksyk ma możliwość żyć obok piękno i ciepło Pacyfiku. Residences Sky Horizon oferuje wysokiej klasy w przystępnej cenie. Odwiedź naszą stronę internetową i zarezerwować miejsce u nas. Niech wasze marzenia w taki wykorzystać tę szansę skonsolidować swoje aktywa i bogactwo spektakularne i brać. Mazatlan cieszy się dużą popularnością jako dobra inwestycja: dostajesz więcej, niż zapłacił.
HORIZON Mazatlan, Sinaloa HORIZON Mazatlan, Sinaloa. I Mazatlan, Mexiko har möjlighet att bo granne med skönhet och värme i Stilla havet. Horizon Sky Residences erbjuder hög klass till ett bra pris. Besök vår hemsida och boka en plats hos oss. Låt dina önskningar gå i uppfyllelse på ett spektakulärt och dra nytta av denna möjlighet att befästa sina tillgångar och rikedom. Mazatlan har ett gott rykte som en bra investering: du får mer än vad du betalat.
  4 Hits www.nordiclights.com  
NIWA OFFERS A SPECTACULAR POOL, ROOF TOP TERRACES AND A SOLARIUM WITH AN OUTDOOR JACUZZI. LIVE THE MAGIC OF TULUM AND BREATHE IN THE TRUE ESSENCE OF HOLISTIKA, BY CHOOSING NIWA AS YOUR TROPICAL JUNGLE OASIS.
SITUÉ DANS HOLISTIKA, Tulum, NIWA EST UN résidentiel composé de 13 condos spacieux ENSEMBLE DANS LA JUNGLE qu'ensemble, créer un sentiment HARMONIE DE ULTIMATE VIE VERTE! NIWA dispose d'une piscine spectaculaire, TOIT terrasses et un solarium avec jacuzzi extérieur. Vivre la magie de Tulum et de respirer l'ESSENCE DE VRAI HOLISTIKA, PAR CHOIX NIWA COMME VOTRE JUNGLE TROPICALE OASIS. Conçu et construit par CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) ET ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
IN HOLISTIKA, Tulum gelegen, ist ein Wohn NIWA AUS 13 geräumige Eigentumswohnungen in der JUNGLE, die zusammen, schaffen ein harmonisches GEFÜHL DER ULTIMATE GREEN LIVING SET! NIWA bietet einen spektakulären Pool, Dachterrassen und ein Solarium mit einem Whirlpool im Freien. Erleben Sie den Zauber von Tulum und atmen Sie die wahre Essenz des HOLISTIKA, INDEM SIE ALS IHRE NIWA tropischen Dschungel OASIS. Entworfen und hergestellt von CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) UND ARQ BUILT. SANDRA ABOGADO MESTRE.
UBICADO EN HOLISTIKA, TULUM, NIWA ES UN residencial que consta de 13 Espaciosos condominios situado en la selva que en conjunto, crean una sensación armoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa ofrece una espectacular piscina, ROOF TOP terrazas y un solarium con jacuzzi exterior. VIVE LA MAGIA DE TULUM Y RESPIRA EN LA ESENCIA VERDADERA DE HOLISTIKA, ELIGIENDO NIWA COMO SU SELVA TROPICAL OASIS. Diseñado y construido por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) Y ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
SITUATO IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA È UN residenziale costituito da 13 CONDOMINI spaziose in GIUNGLA che, insieme, creano una sensazione ARMONICO DI ULTIMATE VERDE VITA! Niwa offre una spettacolare piscina, TETTO terrazze e un solarium con una vasca idromassaggio all'aperto. Vivere la magia di Tulum e respirare la VERA ESSENZA DI HOLISTIKA, SCEGLIENDO NIWA COME VOSTRO GIUNGLA TROPICALE OASIS. Progettato e costruito da CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
LOCALIZADO EM HOLISTIKA, Tulum, NIWA É UM residencial, composta por 13 apartamentos espaçosos SET NA SELVA que, juntos, criam uma sensação harmoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa dispõe uma espectacular piscina, telhado TOP terraços e um solário com uma jacuzzi ao ar livre. LIVE THE MAGIC de Tulum e respirar a verdadeira essência do HOLISTIKA, ao escolher NIWA COMO SEU TROPICAL DA SELVA OASIS. Projetado e construído por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
GELEGEN IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA is een woon-, bestaande uit 13 RUIME CONDOS SET IN DE JUNGLE die samen, creëren een harmonieuze ultieme gevoel van wonen in het groen! NIWA biedt een spectaculair zwembad, ROOF TOP terrassen en een solarium met een jacuzzi. BELEEF DE MAGIE VAN TULUM en adem de ware essentie van HOLISTIKA door te kiezen NIWA ALS JE tropische jungle OASIS. Ontworpen en gebouwd door CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) EN ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
BELIGGENDE I HOLISTIKA, Tulum, NIWA er et boligområde bestående af 13 RUMMELIG ejerlejligheder indstillet i JUNGLE, der tilsammen, skabe en harmonisk følelse af ULTIMATE GREEN LIVING! NIWA tilbyder en spektakulær POOL, tagterrasse terrasser og et solarium med en udendørs jacuzzi. LIVE THE MAGIC Tulum og indånde den sande essens af HOLISTIKA ved at vælge NIWA som din tropisk jungle OASIS. Designet og bygget af CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OG ARQ. SANDRA Abogado MESTRE.
SIJAITSEVILTA HOLISTIKA, TULUM, niwa on asuin KOOSTUVAT 13 TILAVA CONDOS asetettu VIIDAKON jotka yhdessä, luoda harmoninen TUNNE ULTIMATE Green Living! Niwa tarjoaa upeat POOL, katolla terassit ja solarium ulkoporeallas. LIVE MAGIC Tulum ja hengittää todellinen olemus HOLISTIKA, VALITSEMALLA niwa kuin trooppiseen viidakkoon OASIS. Suunnitteli ja rakensi CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) JA ARQ. SANDRA abogado MESTRE.
Znajduje się w HOLISTIKA, Tulum, NIWA JEST mieszkaniowy składający się z 13 przestronne mieszkanie SET w dżungli, że razem, tworzą harmonijną uczucie ULTIMATE zielony życia! NIWA oferuje wspaniały basen, na dachu tarasy i solarium z jacuzzi na świeżym powietrzu. LIVE magia Tulum i wdychać prawdziwą istotę HOLISTIKA poprzez wybór Niwa JAK TWÓJ tropikalnej dżungli OASIS. Zaprojektowany i zbudowany przez CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) I ARQ. SANDRA adwokata Mestre.
НАХОДЯЩИХСЯ В HOLISTIKA, Тулум, НИВА жилой, состоящий из 13 просторных CONDOS SET в джунглях, что вместе, создать гармоничное ЧУВСТВО ULTIMATE зеленый жизни! НИВА открывается потрясающий БАССЕЙН, на крыше террасы и солярий с джакузи на открытом воздухе. ЖИТЬ МАГИЯ TULUM и дышать истинную сущность HOLISTIKA, выбирая НИВА КАК ВАШ тропических джунглей OASIS. Разработанный и построенный CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) И ARQ. Сандра Abogado Местре.
Beläget i HOLISTIKA, Tulum, NIWA är ett bostadsområde bestående av 13 RYMLIGA CONDOS SET I DJUNGELN som tillsammans, skapa en harmonisk KÄNSLA AV ULTIMATE Green Living! NIWA erbjuder en spektakulär pool, takterrasser och solarium med en utomhusjacuzzi. LIVE THE MAGIC OF Tulum och andas in den verkliga kärnan i HOLISTIKA, GENOM ATT VÄLJA NIWA AS DIN tropisk djungel OASIS. Konstruerad och byggd av CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OCH ARQ. SANDRA abogado Mestre.
  4 Hits theurbansuites.com  
Marijuana Top 44 Seeds are too good to be true!
Comment commencer la culture des graines de cannabis
El cultivo de cannabis con ollas y nutrición
Semi di cannabis possono essere utilizzati per diversi scopi come
O cultivo de cannabis com panelas e nutrição
Het belang van het drogen van cannabis knoppen
Cannabis dyrkning med gryder og ernæring
Kannabiksen viljely kanssa ruukut ja ravitsemus
Cannabis dyrkning med gryder og ernæring
Jak ustalić płeć swojego rośliny konopi
Cannabisodling med krukor och näring
  17 Hits docs.gimp.org  
If you type TRUE for "Press", the button will look pushed down.
Si vous donnez la valeur TRUE (Vrai) à « Press », le bouton semblera enfoncé.
Wenn Sie „TRUE“ (wahr) für „Press“ (Drücken) angeben, wird der Schalter aussehen, als ob er gedrückt wäre.
Se si imposta la casella di "premuto", il pulsante avrà l'effetto premuto.
"Press" 항목에 TRUE 를 입력하면 눌려진 버튼이 생성된다.
Skriv du “TRUE” for “Press”, (trykt) vil knappen sjå ut som han er trykt ned.
Если вы отметите пункт "нажатая", кнопка будет выглядеть нажатой.
  www.dhamma.org  
Obviously someone who is physically too weak to follow the schedule will not be able to benefit from a course. The same is true of someone suffering from psychiatric problems, or someone undergoing emotional upheaval.
Il est évident que quelqu'un qui est manifestement trop faible physiquement pour suivre le programme ne sera pas capable d’obtenir les bénéfices d'un cours. La même chose est vraie pour quelqu'un souffrant de problèmes psychiatriques, ou traversant une période de forte instabilité émotionnelle. A travers un processus de questions-réponses, nous serons capables de vous aider à décider clairement avant le cours, si vous êtes en position d’en bénéficier pleinement. Dans certains cas, on demande aux candidats d'obtenir l'approbation de leur médecin avant de pouvoir les accepter.
Es ist offensichtlich, dass jemand, der körperlich zu schwach ist, dem Zeitplan zu folgen, nicht in der Lage sein wird, Nutzen aus einem Kurs zu ziehen. Das gleiche gilt für jemanden, der unter psychischen Problemen leidet oder sich gerade in einem Aufruhr der Gefühle befindet. Durch einen Prozess von Fragen und Antworten wird es uns möglich sein, Ihnen vorher zu einer klaren Entscheidung zu verhelfen, ob Sie in der Lage sind, voll und ganz von einem Kurs zu profitieren. In manchen Fällen werden Bewerber gebeten, die Zustimmung ihres Arztes einzuholen, bevor sie zugelassen werden können.
Claro que una persona que esté demasiado débil físicamente para seguir el horario no podrá beneficiarse de un curso. Lo mismo es cierto de alguien que sufre problemas psiquiátricos, o que está pasando por algún trastorno emocional. A través de un proceso de preguntas y respuestas, podremos ayudarte a decidir de antemano y con claridad si te encuentras en condiciones de beneficiarte plenamente de un curso. En algunos casos, se les pide a los solicitantes autorización por parte de su médico antes de poder ser aceptados.
Obviamente que alguém que esteja fisicamente muito fraco para cumprir o horário não conseguirá beneficiar do curso. O mesmo se aplica a quem sofre de problemas psiquiátricos ou esteja a passar por uma perturbação emocional. Através de um processo de perguntas e respostas, poderemos ajudá-lo a decidir claramente de antemão se está em condições de beneficiar plenamente de um curso. Em alguns casos, solicitamos aos candidatos que obtenham uma autorização do seu médico antes de poderem ser aceites num curso.
Het is duidelijk dat iemand die lichamelijk te zwak is om het schema te volgen geen baat bij de cursus zal hebben. Hetzelfde geldt voor iemand die lijdt aan psychiatrische problemen, of iemand die zich in een toestand van emotionele ontreddering bevindt. Via een proces van vragen en antwoorden kunnen we u helpen van tevoren duidelijk te beslissen of u volledig voordeel haalt uit de cursus. In sommige gevallen wordt gevraagd aan degene die zich inschrijft om toestemming van hun arts te vragen voordat ze toegelaten kunnen worden.
بدیهی است کسی که از لحاظ جسمی بسیار ضعیف است و برای اجرای برنامه های روزانه توانایی کافی ندارد، قادر به بهره مند شدن از دوره نخواهد بود. همانطور این مطلب ذر خصوص کسی که مبتلا به اختلالات روانی ناتوان کننده است، یا کسی که در معرض شوک های عاطفی شدید قرار دارد هم مصداق دارد. قبل از شروع دوره و از طریق یک فرایند پرسش و پاسخ، ما قادریم به شما کمک کنیم که به وضوح تصمیم بگیرید که آیا با وضعیت خاصی که دارید، می توانید به طور کامل از منافع دوره بهره مند شوید یا خیر. در برخی موارد شرط پذیرش متقاضیان برای شرکت در دوره، ارائه تأییدیه دکتر معالجشان می باشد.
Очевидно човек, който е физически твърде слаб, за да следва дневното разписание, няма да може да извлече полза от курса. Същото се отнася и за хора страдащи от психични проблеми или такива, които са емоционално нестабилни. С помощта на въпроси и отговори, ние можем да Ви помогнем да решите предварително дали сте способни да извлечете максимална полза от курса. В някои случаи от кандидатите се изисква да представят съгласие от лекаря си, преди да бъдат одобрени за курса.
Samozřejmě někdo, kdo je fyzicky příliš slabý na to, aby mohl dodržovat denní rozvrh, nebude mít z kurzu užitek. Podobně na tom bude někdo, kdo trpí psychickými problémy, nebo někdo, kdo prochází emoční krizí. Pomocí procesu otázek a odpovědí vám budeme schopni pomoci se předem jasně rozhodnout, zda jste ve stavu, abyste z kurzu získali řádný užitek. V některých případech uchazeče žádáme, aby dříve, než budou na kurz přijati, získali souhlas svého lékaře.
यदि कोई शारीरिक रूप से इतना कमजोर है कि दिनचर्या का पालन नहीं कर सकता, तो उसे शिविर से पर्याप्त लाभ नहीं होगा। यही बात मानसिक रोगी या अत्यंत कठिन मानसिक तुफानों में से गुजर रहे व्यक्ति पर भी लागू है। सामान्यतया, बातचीत करके हम यह पता लगा सकते है कि क्या कोई व्यक्ति शिविर से उचित लाभ ले पायेगा या नहीं। कुछ साधकों को हम शिविर में बैठने के पूर्व डॉक्टरों से अनुमति लेनेके लिए भी कह सकते हैं।
Nyilvánvalóan, aki fizikailag túl gyenge a napirend betartásához, annak a tanfolyam nem válik hasznára. Ugyanez igaz arra, aki pszichiátriai problémáktól szenved, vagy aki komoly érzelmi megrázkódtatás hatása alatt áll. Egy kérdés-felelet eljárással segíteni tudunk, hogy még időben egyértelműen el tudja dönteni, vajon képes lesz-e hasznára fordítani a tanfolyamot. Bizonyos esetekben a jelentkezőket megkérjük, hogy jóváhagyásáért folyamodjanak kezelőorvosukhoz, mielőtt elfogadjuk jelentkezésüket.
Tentunya seseorang yang secara fisik terlalu lemah untuk mengikuti jadwal harian tidak akan dapat memperoleh manfaat dari sebuah kursus. Hal yang sama berlaku bagi seseorang yang menderita gangguan mental, atau seseorang yang mengalami pergolakan emosi. Melalui suatu proses tanya jawab, kami akan dapat membantu anda untuk memutuskan secara jelas sebelumnya apakah anda berada dalam suatu posisi untuk menerima manfaat secara penuh dari sebuah kursus. Dalam beberapa kasus, calon peserta diminta untuk mendapatkan persetujuan dari dokter mereka sebelum mereka dapat diterima.
Jeśli ktoś jest fizycznie zbyt słaby, aby zastosować się do rozkładu dnia, to rzecz jasna, nie będzie w stanie odnieść korzyści z kursu. Podobnie jak osoby z dolegliwościami psychiatrycznymi lub w stanie silnego wstrząsu emocjonalnego. Rozmowa z taką osobą i jej odpowiedzi na kilka pytań pomogą nam zdecydować, czy będzie w stanie w pełni skorzystać z kursu. W niektórych przypadkach kandydaci będą przed przyjęciem poproszeni o dostarczenie zgody lekarza na udział w kursie.
In mod evident, cineva care este fizic prea slab pentru a urma programul, nu va putea beneficia de pe urma cursului. Acelasi lucru este adevarat pentru cineva care sufera de probleme psihiatrice sau cineva care trece prin tulburari emotionale. Printr-un procedeu de intrebari si raspunsuri, vom fi capabili sa va ajutam sa decideti in mod clar, dinainte, daca sunteti in pozitia sa beneficiati pe deplin de pe urma cursului. In anumite cazuri, aplicantii sunt rugati sa ceara aprobare de la medic inainte de a putea fi acceptati.
Тот, кто слишком слаб физически, чтобы следовать ежедневному расписанию, не сможет получить пользу от курса. То же касается тех, кто страдает от расстройств психики, или кто в этот момент переживает эмоциональное потрясение. Проводя опрос, мы сможем помочь вам четко определиться, идти сейчас на курс, или нет. В некоторых случаях тех, кто регистрируется на курс, просят получить разрешение от лечащего врача, чтобы окончательно решить, можно ли человеку принять участие в курсе.
Dĩ nhiên những người sức khỏe quá yếu để tuân theo chương trình sẽ không có thể được lợi ích từ khóa thiền. Điều đó cũng đúng cho những người bị trở ngại về tâm thần, hoặc những ai đang bị rắc rối về tình cảm. Qua phương cách hỏi và đáp, chúng tôi có thể giúp quý vị quyết định rõ ràng là quý vị có ở trong vị thế hưởng được lợi lạc từ khóa thiền hay không. Trong nhiều trường hợp, thiền sinh phải có sự chấp thuận của bác sĩ trước khi được chấp nhận.
Cilvēks, kurš fiziski ir pārāk vājš, lai sekotu dienas kārtībai, nespēs gūt labumu no kursa. Tas pats attiecas uz cilvēkiem, kuri cieš no psihiatriskām kaitēm vai arī piedzīvo smagu emocionālu vētru. Ar jautājumu un atbilžu palīdzību pieteikšanās procesā mēs spēsim Jums palīdzēt izlemt, vai Jūs esat stāvoklī, kurā varēsiet veiksmīgi piedalīties kursā. Dažos īpašos gadījumos var būt nepieciešams saņemt Jūsu ārsta piekrišanu Jūsu dalībai kursā.
ប្រាកដ​ណាស់ ជន​ខ្លះ​ដែល​មាន​កម្លាំង​កាយ​ខ្សោយ​ពេក មិន​អាច​ធ្វើ​តាម​កាលវិភាគ​បាន ជន​នោះ​នឹង​មិន​អាច​ទាញ​យក​ប្រយោជន៍​ពី​វគ្គសិក្សា​នេះ​បាន​ទេ។ ដូចគ្នានេះ​ដែរ អ្នក​ដែល​មាន​ជំងឺ​វិកលចរិត ឬ អ្នក​ដែល​មាន​ភាពរំជួល​ចិត្ត​ខ្លាំង​ពេក ក៏​មិន​អាច​ទាញ​យក​ប្រយោជន៍​ពី​វគ្គសិក្សា​នេះ​បាន​ឡើយ។ ដោយសារ​មាន​សំណួរ និង ចម្លើយ យើង​នឹង​អាច​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការសម្រេច​ចិត្ត​យ៉ាង​ច្បាស់លាស់​ជាមុន ថា​តើ​អ្នក​អាច​មាន​លទ្ធភាព​ពេញលេញ​នឹង​ទទួល​ប្រយោជន៍​ពី​វគ្គសិក្សា​នេះ​ឬទេ។ ក្នុង​ករណី​ខ្លះ គេ​សុំ​ឲ្យ​អ្នក​ដាក់ពាក្យសុំ​ចូលរួម​ក្នុង​វគ្គសិក្សា​ផ្តល់​នូវ​សំបុត្រ​អនុញ្ញាត​ពី​គ្រូពេទ្យ មុន​នឹង​គេ​យល់ព្រម​ឲ្យ​ចូលរួម​វគ្គសិក្សា។
  romain-burgy.com  
Todoist is more than just an app: I graduated college together with Todoist, I made my first serious project at work and now it helps my business team to achieve new goals. For me, Todoist is more like a self-coach-app and a wish-come-true list
Todoist est plus qu'une application : j'ai obtenu mon diplôme universitaire avec Todoist, j'ai réalisé mon premier projet professionnel sérieux avec Todoist et l'application aide désormais mon équipe à atteindre de nouveaux objectifs. Pour moi, Todoist ressemble plus à une application de coaching personnel et à une liste de souhaits réalisés
Todoist ist mehr als nur eine App: Ich habe zusammen mit Todoist die Schule abgeschlossen, mein erstes seriöses Arbeitsprojekt erledigt, und jetzt hilft es meinem Business-Team, neue Ziele zu erreichen. Todoist ist für mich eine Self-Coach-App und ein wahr gewordener Traum
Todoist es más que una aplicación: me gradué de la universidad con Todoist, hice mi primer proyecto serio en el trabajo, y ahora ayuda a mi equipo empresarial a alcanzar nuevos objetivos. Para mí, Todoist es más como una aplicación de autoguía y una lista de deseos cumplidos
Todoist è più di una semplice app: mi sono laureata insieme a Todoist, ho fatto il mio primo progetto serio al lavoro e adesso aiuta il mio team a raggiungere nuovi obiettivi. Per me Todoist è più come un'app di sviluppo personale e una lista dei desideri che si avverano
Todoist is meer dan alleen een app: Ik studeerde af met Todoist, ik begon aan mijn eerste serieuze project op mijn werk en nu help het mijn team om nieuwe doelen te behalen. Voor mij is Todoist is een self-coach app voor het maken van lijsten voor alle dromen die je wilt waarmaken
Todoist はアプリ以上の存在です。私は Todoist を使って大学を卒業し、仕事のプロジェクトを管理し、今は新しい目標を達成するため、私のビジネス チームを支えています。私にとって Todoist とは、自分を律し、願いを叶えるアプリです。
Todoist er mere end blot en app: Jeg bestod college sammen med Todoist, jeg lavede mit første seriøse projekt på arbejdet og nu hjælper det mit business-team med at nå nye mål. For mig er Todoist mere som en selvcoach-app og en liste over ting, der går i opfyldelse
Todoist on enemmän kuin pelkkä sovellus: Olen suorittanut korkeakoulututkinnon Todoistin avulla, luonut ensimmäisen vakavan projektin työssä ja nyt se auttaa yritystiimiäni saavuttamaan uudet tavoitteet. Minulle Todoist on enemmän itse valmentaja -sovellus ja toiveluettelo, jotka toteutuvat
Todoist는 앱 이상입니다: 저는 Todoist와 함께 대학을 졸업했고, 직장에서 첫 프로젝트를 만들었습니다. 이제는 저의 비지니스 팀이 새로운 목표를 달성할 수 있도록 도와줍니다. 저에게 Todoist는 셀프 코치 앱 및 소원 실현 목록과 같습니다
Todoist er mer enn bare en app: Jeg fullførte min høyere utdanning sammen med Todoist, jeg opprettet mitt første seriøse prosjekt på jobben, og nå hjelper Todoist bedriftsteamet mitt med å nå nye mål. For meg er Todoist mer en selvhjelpsapp og en liste over ønsker som går i oppfyllelse
Todoist to więcej niż aplikacja: Skończyłem studia z Todoist, towarzyszył mi w moim pierwszym poważnym projekcie w pracy a teraz pomaga mojemu zespołowi osiągać nowe cele. Dla mnie Todoist to idealna aplikacja do autocoachingu, która pomaga mi zamieniać plany w marzenia
Todoist är mer än bara en app. Jag tog min högskoleexamen med Todoist, jag satte jag ihop mitt första riktiga projekt på jobbet och nu hjälper det mitt affärsteam att uppnå nya mål. För mig är Todoist mer som en självhjälpsapp och en önskelista som blivit uppfylld
Todoist bir uygulamadan daha fazlası: Üniversiteden Todoist ile mezun oldum, İş yerindeki ilk ciddi projemi oluşturdum ve artık Todoist, iş ekibimin yeni hedeflerini gerçekleştirmesinde onlara yardımcı oluyor. Benim için Todoist bir "kendine koçluk yapma" uygulaması ve "dilekler gerçek olsun" listesi
  2 Hits www.zpzjhg.com  
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.more...
avec le base jet 125, falch révèle toute sa force pour les plages de pression extrême allant de 1000 à 3000 bar.plus...
mit der base jet 125 zeigt falch seine wahre stärke im höchstdruckbereich von 1000 bis 3000 bar.mehr...
con el base jet 125, falch muestra su verdadera potencia en el rango de los 1000 – 3000 bar de ultra alta presión.más...
con la base jet 125, falch mostra ciò di cui è davvero capace nell’ambito dell’altissima pressione da 1000 a 3000 bar.leggi...
com a base base 125, a falch mostra sua verdadeira força na faixa de alta pressão extrema, com pressões de 1.000 a 3.000 bar. mais...
met de base jet 125 toont falch zijn ware kracht in het ultrahogedrukbereik van 1000 tot 3000 bar.meer...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.[više]
wraz z base jet 125 falch pokazuje swoją prawdziwą moc od 1000 do 3000 barów.więcej...
с помощью base jet 125 falch показывает свои настоящие преимущества в области сверхвысокого давления от 1000 до 3000 бар. больше...
so základným zariadením base jet 125, falch vykazuje svoju skutočnú silu v extrémnom rozsahu vysokého tlaku od 1000 do 3000 barov.viac...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.更多...
  11 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
I live in Sweden, and I receive interest from saving accounts in France. The Swedish authorities say I have to pay taxes in Sweden, but I am already charged withholding tax by the French bank. Can this be true?
Je vis en Suède et je perçois des intérêts d'un compte épargne en France. Selon les autorités suédoises, ce revenu est imposable en Suède, mais la banque française applique déjà une retenue à la source. Les autorités suédoises ont-elles raison?
Ich lebe in Schweden und beziehe ein Zinseinkommen aus Sparkonten in Frankreich. Den schwedischen Behörden zufolge muss ich dieses Einkommen in Schweden versteuern, doch die französische Bank behält bereits Quellensteuer ein. Kann das richtig sein?
Vivo en Suecia y cobro intereses de varias cuentas de ahorro en Francia. Aunque ya pago una retención en origen al banco francés, las autoridades suecas dicen que tengo que pagar impuestos en Suecia. ¿Es eso cierto?
Vivo in Svezia, dove ricevo gli interessi di un conto di risparmio che possiedo in Francia. Le autorità svedesi sostengono che vanno tassati in Svezia, anche se la banca francese mi applica già la ritenuta alla fonte. È vero?
Vivo na Suécia e recebo juros de uma conta poupança que tenho em França. As autoridades suecas afirmam que tenho de pagar imposto sobre estes juros na Suécia, mas o banco francês já faz uma retenção do imposto na fonte. Isto pode acontecer?
Ζω στη Σουηδία και εισπράττω τόκους από λογαριασμούς καταθέσεων στη Γαλλία. Οι σουηδικές αρχές ισχυρίζονται ότι πρέπει να καταβάλλω φόρο στη Σουηδία, αλλά η γαλλική τράπεζα μου παρακρατά ήδη φόρο. Είναι σωστό αυτό;
Ik woon in Zweden en ontvang rente over een spaarrekening in Frankrijk. Er wordt al bronbelasting ingehouden in Frankrijk, maar toch zeggen de Zweedse autoriteiten dat ik daarover belasting moet betalen in Zweden. Klopt dat?
Живея в Швеция и получавам лихви от спестовни сметки във Франция. Шведските власти твърдят, че трябва да плащам данъци в Швеция, но вече плащам данък, удържан при източника, на френската банка. Възможно ли е това?
Žiji ve Švédsku a ze spořicích účtů ve Francii mi plynou úroky. Švédské orgány se vyjádřily, že z těchto úroků musím ve Švédsku platit daně. Francouzská banka z nich přitom strhává srážkovou daň. Je to tak správné?
Jeg bor i Sverige og får renter af min opsparing i Frankrig. De svenske myndigheder siger, at jeg skal betale skat i Sverige, men den franske bank opkræver allerede kildeskat. Kan det være rigtigt?
Elan Rootsis ning saan Prantsusmaal avatud kogumiskontolt intresse. Rootsi asutused on seisukohal, et pean maksma makse Rootsis, kuid Prantsusmaal peab juba minu pank maksud kinni. Kas Rootsi asutustel on õigus?
Asun Ruotsissa ja saan korkoa Ranskassa olevalta säästötililtäni. Ruotsin viranomaiset väittävät, että minun on maksettava veroa Ruotsiin, vaikka ranskalainen pankkini perii minulta jo lähdeveroa. Pitääkö väite todella paikkansa?
Svédországban élek. Takarékbetét-számláim vannak Franciaországban, melyek után kamatot kapok a banktól. A svéd hatóságok szerint kamatjövedelmem után adót kell fizetnem Svédországban, noha a francia bank már levonta tőlem a forrásadót. Igazuk van?
Mieszkam w Szwecji i otrzymuję odsetki od środków zgromadzonych na rachunku bankowym we Francji. Szwedzkie władze poinformowały mnie, że muszę płacić podatek w Szwecji, ale przecież francuski bank już pobiera ode mnie podatek u źródła. Czy ma rację?
Locuiesc în Suedia şi primesc dobândă la un cont de economii deschis în Franţa. Autorităţile suedeze îmi spun că trebuie să plătesc impozit în Suedia, însă banca din Franţa îmi aplică deja un impozit cu reţinere la sursă. Este normal?
Žijem vo Švédsku a zo svojho sporiaceho účtu vo Francúzsku mi plynú úroky. Napriek tomu, že mi francúzska banka účtuje zrážkovú daň, mám podľa švédskych úradov platiť daň aj vo Švédsku. Je tento postup správny?
Živim na Švedskem, Francija mi izplačuje obresti od mojega tamkajšnjega varčevalnega računa. Na švedskem davčnem uradu trdijo, da moram davek plačati na Švedskem, vendar mi banka v Franciji že zaračunava davčni odtegljaj. Imajo na davčnem uradu prav?
Jag bor i Sverige och får ränta på ett sparkonto i Frankrike. Den franska banken drar redan källskatt, men de svenska myndigheterna säger att jag ändå måste betala skatt i Sverige. Stämmer det verkligen?
Es dzīvoju Zviedrijā un saņemu procentus par noguldījumiem krājkontos Francijā. Zviedrijas iestādes apgalvo, ka man Zviedrijai jāmaksā nodokļi, lai gan Francijas banka jau ietur nodokli. Vai tas ir tiesa?
Ngħix fl-Isvezja, u nieħu l-interessi mill-kontijiet tal-bank fi Franza. L-awtoritajiet Svediżi qalu li rrid inħallas it-taxxa fl-Isvezja, imma l-bank Franċiż diġà jżommli t-taxxa. Dan minnu?
  6 Hits www.iasorecords.com  
Please be aware that numerous Internet sites are active in the sale of counterfeit watches, including those bearing a fake PERRELET mark. The same is true for peddlers, hawkers and street merchants on diverse markets, especially in touristic zones.
Nous vous rendons attentifs au fait que de nombreux sites Internet sont actifs dans la vente de contrefaçons de montres de marque, y compris de la marque PERRELET. Il en va de même de vendeurs ambulants sur divers marchés, en particulier dans des zones touristiques.
Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass zahlreiche Webseiten gefälschte Markenuhren anbieten, darunter auch mit dem PERRELET-Markenzeichen. Das gilt ebenfalls für Hausierer, Markt- und Straßenhändler, vor allem in Touristengebieten.
Nos gustaría llamar su atención sobre el hecho de que numerosos sitios Web venden falsificaciones de relojes de marca, incluida la marca PERRELET. También es el caso de vendedores ambulantes en distintos mercados, en especial en las zonas turísticas.
نحيطكم علماً أنّ العديد من المواقع الإلكترونية تنشط في مجال بيع الساعات المقلّدة بما في ذلك ساعات من علامة PERRELET. وكذلك الحال بالنسبة للباعة المتجولين في مختلف الأسواق وخاصة في المناطق السياحية.
Обращаем ваше внимание на то, что многочиcленные интернет-сайты активно занимаются продажей подделок часов престижных марок, в том числе часов PERRELET. Это также относится к уличной торговле на локальных рынках, в частности в туристических зонах.
  4 Hits www.amt.it  
The basis of successful conversation is cooperation between the interlocutors (conversational partners). Grice formulated principles such as: give an informative answer and no more (quantity); your information should be true (quality); be relevant (relation); be perspicuous (manner).
La base d’une conversation réussie est la coopération entre les interlocuteurs (les participants de la conversation). Grice a formulé des principes tels que : donner une réponse informative et rien de plus (quantité), l’information doit être véridique (qualité), être en rapport avec la conversation (relation), être perspicace (manière).
Die Basis für ein erfolgreiches Gespräch ist die Kooperation zwischen den Gesprächspartnern. Grice formulierte Prinzipien, zum Beispiel: Gib eine informative Antwort und nicht mehr (Quantität); deine Information soll wahr sein (Qualität); sei sachlich (Beziehung); sei klar (Verhalten).
La base del éxito de cualquier conversación es la cooperación entre los interlocutores (compañeros conversacionales). Las máximas de Grice son: tu respuesta debe contener la cantidad de información que se te pide y no más (cantidad); la información debe ser verdadera (calidad); relevante (relación); clara ( modo).
La base di una conversazione di successo è la cooperazione tra gli interlocutori (partner di conversazione). Grice ha formulato principi quali: non essere ridondante, non dire meno di quanto richiesto né di più (quantità); fornisci informazioni vere (qualità); sii pertinente (relazione); sii chiaro (modo).
De basis van een geslaagd gesprek is de samenwerking tussen de gesprekspartners (conversationele partners). Grice formuleerde uitgangspunten, zoals: geef een informatief antwoord en niet meer dan dat (hoeveelheid); uw informatie moet juist zijn (kwaliteit); relevant zijn (relatie); scherpzinnig zijn (wijze)
В основата на успешния разговор е сътрудничеството между събеседниците (разговорни партньори). Грайс формулира принципи като: Дайте информативен отговор и нищо повече (количество); Вашата информация трябва да е истина (качество); да бъде от значение (връзка); да бъде нагледна/ясна (начин).
Osnova za uspješnu konverzaciju je suradnja između sugovornika (konverzacijski partneri). Grice je formulirao principe: svaki odgovor neka bude informativan i ništa više (količina), vaše informacije moraju biti istinite (kvaliteta), neka se tiču teme (odnos) i neka budu sažete (način).
Basis for en fungerende samtale er at samtalepartnerne samarbejder om opgaven. Grice har i denne forbindelse formuleret principper som de følgende: (1) giv et informativ svar, og ikke mere (kvantitetsprincip); (2) din information bør være sand (kvalitetsprincip); (3) vær relevant (relationsprincip); (4) vær klar og tydelig i dit udtryk (mådesprincip).
Eduka suhtluse alus on kaasvestlejate (vestluspartnerite) koostöö. Grice formuleeris järgmised põhimõtted: vasta informatiivselt, mitte enam (kvantiteet); sinu teave peaks olema tõene (kvaliteet); ole asjakohane (suhe); ole arusaadav (moodus).
Az eredményes társalgás alapja a beszélgetők (társalgási partnerek) közötti együttműködés. Grice fogalmazta meg a következő maximákat (elveket): adj informatív választ, de ne többet (mennyiség); az információnak igaznak kell lennie (minőség); légy lényegre törő (viszony); légy világos (modor).
Sėkmingo pokalbio pagrindas yra tarpusavio sąveika (kooperacija) tarp pašnekovų (pokalbio dalyvių). Greitas suformulavo pagrindinius principus: suteikite informatyvų atsakymą, pranešimą privalo sudaryti ne daugiau ir ne mažiau informacijos, negu reikia; jūsų atsakymas turi būti tikras (kokybė); rišlus (relevantyvus), jis turi būti aiškus.
Podstawą udanej rozmowy jest współpraca między rozmówcami (partnerami konwersacji). Paul Grice sformułował następujące zasady: podawaj w odpowiedzi dokładnie tyle informacji, ile trzeba (zasada ilości); podawaj informacje prawdziwe (zasada jakości); mów na temat (zasada odniesienia); mów jasno i zrozumiale (zasada sposobu).
Baza unei conversații de succes o reprezintă cooperarea între interlocutori(partenerii de conversație). Grice a formulat principiile, de ex. Dă un răspuns informativ și nu mai mult(cantitate), informația ta trebuie să fie adevărată(calitate); fii la obiect(relație); fii clar(comportament).
Základom úspešnej verbálnej komunikácie je spolupráca medzi komunikačnými partnermi (interlokútormi). H. P. Grice sformuloval základné princípy a zásady efektívnej verbálnej komunikácie. V rámci kooperačného princípu rozlišuje zásadu kvantity (poskytnúť rozsahom uspokojivú odpoveď), zásadu kvality (podať pravdivé informácie), zásadu vzťahu (uviesť relevantné informácie) a zásadu spôsobu (poskytnúť jednoznačné informácie).
Podlaga za uspešen pogovor je kooperacija med pogovornima partnerjema. Grice je oblikoval naslednje principe: podaj informativen odgovor in nič več (kvantiteta), tvoja informacija naj bo resnična (kvaliteta), bodi relevanten (relacija); bodi bistroumen (vedenje).
Grunden för en framgångsrik konversation är samarbetet mellan samtalsparterna. Grice formulerade principer såsom: ge ett informativt svar, men inte mer (kvantitet); din information bör vara sann (kvalitet); vara relevant (relaterad); och den bör vara överskådlig (sätt).
Veiksmīgas sarunas pamats ir sadarbība starp interlokūtoriem (sarunas partneriem). Graiss formulēja šādus principus: dod informatīvu atbildi un neko vairāk (kvantitāte); tavai informācijai ir jābūt patiesai (kvalitāte); esi atbilstošs (būtiskums); esi saprotams (skaidrība).
Is é comhar idir na idirghabhálaithe (comhpháirtithe comhrá) atá mar bhonn le comhrá rathúil. Chum Grice prionsabail ar nós: freagra faisnéiseach a thabhairt agus gan ach sin (cainníocht); ba chóir go mbeadh do chuid faisnéise fíor (cáilíocht); a bheith ábhartha (gaol); a bheith géarchúiseach (modh).
  22 Hits web-japan.org  
Cats - Is It True Japanese Cats Have Short Tails?
Les chats - Les chats japonais ont-ils vraiment la queue courte ?
Gatos - ¿Es Cierto que los Gatos Japoneses Tienen las Colas Cortas?
Кошки — Правда ли, что японские кошки короткохвостые?
  518 Hits events.nlg.ge  
True Anal Stories #01 35 views 100%
True Anal Stories #01 35 Zugriffe 100%
True Anal Stories #01 35 Vistas 100%
True Anal Stories #01 35 Viste 100%
True Anal Stories #01 35 Vistas 100%
True Anal Stories #01 35 表示モード 100%
  3 Hits wordplanet.org  
9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
9 Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
9 Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.
9 Aquel era la luz verdadera, que alumbra á todo hombre que viene á este mundo.
9 La vera luce che illumina ogni uomo, era per venire nel mondo.
9 Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo o homem que vem ao mundo.
11 إِلَى خَاصَّتِهِ جَاءَ وَخَاصَّتُهُ لَمْ تَقْبَلْهُ.
11 Hij is gekomen tot het Zijne, en de Zijnen hebben Hem niet aangenomen.
11 Hy het na sy eiendom gekom, en sy eie mense het Hom nie aangeneem nie.
9 آن نورِ حقیقی بود که هر انسان را منوّر می‌گرداند و در جهان آمدنی بود.
9 Истинската светлина, която осветлява всеки човек, идеше на света.
9 Tenť byl to pravé Světlo, jenž osvěcuje každého člověka přicházejícího na svět.
11 Han kom til sit eget, og hans egne toge ikke imod ham.
11 Hän tuli omiensa tykö, ja hänen omansa eivät ottaneet häntä vastaan.
9 सच्ची ज्योति जो हर एक मनुष्य को प्रकाशित करती है, जगत में आनेवाली थी।
11 Az övéi közé jöve, és az övéi nem fogadák be õt.
11 Hann kom til eignar sinnar, en hans eigin menn tóku ekki við honum.
11 Ia datang ke negeri-Nya sendiri tetapi bangsa-Nya tidak menerima Dia.
11 Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham.
9 Tenci był tą prawdziwą światłością, która oświeca każdego człowieka, przychodzącego na świat.
9 Lumina aceasta era adevărata Lumină, care luminează pe orice om, venind în lume.
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
10 Na svetu beše, i svet kroza Nj posta, i svet Ga ne pozna.
11 Han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom.
9 Dünyaya gelen, her insanı aydınlatan gerçek ışık vardı.
9 Sự sáng nầy là sự sáng thật, khi đến thế gian soi sáng mọi người.
9 প্রকৃত য়ে আলো, তা সকল মানুষকে আলোকিত করতে পৃথিবীতে আসছিলেন৷
9 ਅਸਲ ਚਾਨਣ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਸੀ। ਇਹ ਅਸਲ ਚਾਨਣ ਸੀ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
9 Kulikuwako Nuru halisi, amtiaye nuru kila mtu, akija katika ulimwengu.
9 Kaasu wuxuu ahaa nuurka runta ah oo iftiimiya nin walba oo dunida yimaada.
9 સાચો પ્રકાશ જગતમાં આવતો હતો. આજ ખરો પ્રકાશ છે જે બધા લોકોને પ્રકાશ આપે છે.
9 ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಆತನು ಬೆಳಕನ್ನು ಕೊಡುವ ನಿಜವಾದ ಬೆಳಕಾಗಿದ್ದನು.
9 ଏହି ପ୍ରକୃତ ଆଲୋକ ଜଗତକୁ ଆସୁଥିଲେ। ଏହି ପ୍ରକୃତ ଆଲୋକ ସବୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଲୋକ ଦିଅନ୍ତି।
11 Siya'y naparito sa sariling kaniya, at siya'y hindi tinanggap ng mga sariling kaniya.
9 నిజమైన వెలుగు ఉండెను; అది లోకములోనికి వచ్చుచు ప్రతి మనుష్యుని వెలిగించుచున్నది.
9 حقیقی نُور جو ہر ایک آدمِی کو روشن کرتا ہے دُنیا میں آنے کو تھا۔
9 ഏതു മനുഷ്യനെയും പ്രകാശിപ്പിക്കുന്ന സത്യവെളിച്ചം ലോകത്തിലേക്കു വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു.
  9 Hits www.grassebiotech.fr  
True-flat bezel-free high quality protective glass front panel design is easy to clean, helps provide protection from spill and dust.
Haute qualité en verre de protection conception du panneau avant sans lunette-True-plat est facile à nettoyer, aide à fournir une protection contre les déversements et la poussière.
True-Flach Lünette freien hochwertigen Schutzglas Frontdesign ist leicht zu reinigen, hilft Schutz vor Staub- und wasser.
Cristal de protección de alta calidad del diseño del panel frontal True-plana de bisel libre es fácil de limpiar, ayuda a proporcionar protección contra derrames y polvo.
Design de alta qualidade True-plana livre de bisel vidro de proteção do painel frontal é fácil de limpar, ajuda a fornecer proteção contra derramamento e poeira.
真のフラットベゼルフリーの高品質な保護ガラスフロントパネルのデザインは、きれいに簡単であり、流出やほこりからの保護を提供します。
Правда плоский ободок-Free высокое качество защитного стекла дизайн передней панели легко чистить, помогает обеспечить защиту от разлива и пыли.
  40 Hits www.if-ic.org  
True HD soundtracks, and real car sounds!
• True HD Soundtracks und echtes Auto klingt!
• True soundtracks HD, y sonidos reales de coches!
• صحيح الموسيقى التصويرية هد، وأصوات السيارة الحقيقية!
•真のHDサウンドトラック、そして本当の車のサウンド!
• 진정한 HD 사운드 트랙과 실제 자동차 사운드!
• True HD саундтреки и настоящие автомобильные звуки!
•แทร็กเสียง HD แบบ True HD และเสียงรถยนต์จริงๆ!
• Gerçek HD ses kayıtları ve gerçek araba sesleri!
• Các bản soundtracks True HD, và âm thanh xe thực sự!
  7 Hits negociosparacasa.com  
Alfresco is the leading open-source ECM platform, joining the innovation of open-source with the stability of a true enterprise-class platform. The open-source model allows Alfresco to use best-of-breed open-source technology and contributions from the open-source community to get higher quality software produced faster and at much lower cost.
Alfresco, leader des plateformes open source ECM, allie l'innovation apportée par son modèle open source à la stabilité d'une véritable plateforme professionnelle. Grâce à ce modèle open source, Alfresco bénéficie d'apports technologiques et de contributions de la communauté open source qui lui permettent de réaliser plus rapidement et à moindre coût des logiciels de haute qualité.
Alfresco ist die führende Open-Source-ECM-Plattform. Sie verbindet die Innovationskraft von Open-Source mit der Stabilität einer für Unternehmenszwecke geeigneten, professionellen Plattform. Durch das Open-Source-Modell kann Alfresco führende Open-Source-Technologie einsetzen und auf die Beiträge der Open-Source-Community zurückgreifen: So entsteht in kürzerer Zeit und zu geringeren Kosten eine höherwertige Software.
Alfresco es la plataforma líder de ECM de código abierto que combina la innovación del código abierto con la estabilidad de una verdadera plataforma de tipo empresarial. El modelo de código abierto permite a Alfresco utilizar las mejores tecnologías y aportaciones de las soluciones de código abierto, para conseguir un software de mayor calidad, desarrollado con más rapidez y a un coste mucho menor.
Alfresco é também a principal plataforma de ECM de open-source, que alia a inovação da fonte aberta à estabilidade de uma plataforma de categoria empresarial. O modelo open-source permite à Alfresco utilizar a mais avançada tecnologia de código aberto e os contributos desta comunidade para obter software de maior qualidade mais rapidamente e a custos muito mais reduzidos.
Alfresco is het toonaangevende opensource-ECM-platform en combineert de innovatie van open source met de stabiliteit van een commercieel ontwikkeld platform. Het opensourcemodel stelt Alfresco in staat om de beste opensourcetechnologieën en de beste bijdragen uit de opensourcecommunity te gebruiken om sneller en voordeliger software van hogere kwaliteit te ontwikkelen.
Alfresco jest wiodącą platformą ECM o otwartym kodzie źródłowym, która łączy innowacyjność otwartego oprogramowania ze stabilnością platformy klasy korporacyjnej. Model otwartego kodu źródłowego umożliwia Alfresco wykorzystywanie najlepszych w swojej klasie technologii oraz wkładu społeczności otwartego kodu źródłowego. Dzięki temu jest to oprogramowanie najwyższej jakości tworzone szybciej i po znacznie niższych kosztach.
Alfresco este principala platformă ECM cu sursă deschisă, îmbinând inovația adusă de sursa deschisă cu stabilitatea unei adevărate platforme din clasa pentru întreprinderi. Modelul cu sursă deschisă permite Alfresco să utilizeze cea mai bună tehnologie cu sursă deschisă, precum și contribuțiile comunității din domeniul sursei deschise pentru a accelera producția de software de calitate superioară la un preț mult mai mic.
  2 Hits www.vef.unizg.hr  
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.more...
avec le base jet 125, falch révèle toute sa force pour les plages de pression extrême allant de 1000 à 3000 bar.plus...
mit der base jet 125 zeigt falch seine wahre stärke im höchstdruckbereich von 1000 bis 3000 bar.mehr...
con el base jet 125, falch muestra su verdadera potencia en el rango de los 1000 – 3000 bar de ultra alta presión.más...
con la base jet 125, falch mostra ciò di cui è davvero capace nell’ambito dell’altissima pressione da 1000 a 3000 bar.leggi...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.mais...
met de base jet 125 toont falch zijn ware kracht in het ultrahogedrukbereik van 1000 tot 3000 bar.meer...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.[više]
wraz z base jet 125 falch pokazuje swoją prawdziwą moc od 1000 do 3000 barów.więcej...
с помощью base jet 125 falch показывает свои настоящие преимущества в области сверхвысокого давления от 1000 до 3000 бар. больше...
so základným zariadením base jet 125, falch vykazuje svoju skutočnú silu v extrémnom rozsahu vysokého tlaku od 1000 do 3000 barov.viac...
with the base jet 125, falch shows its true strength in the extreme high-pressure range from 1,000 to 3,000 bar.更多...
  2 Hits www.parkwengen.ch  
The keeping of a cash book according to all legal regulations is indispensable for each enterprise. So it is true for us here too: the simpler the operation, the better for the user.
Die Führung eines Kassabuchs nach allen gesetzlichen Vorschriften ist für jedes Unternehmen unumgänglich. Also gilt für uns auch hier: Je einfacher die Handhabung, umso besser für die Anwender.
Prema svim zakonskim propisima svako poduzeće mora voditi knjigu blagajne. Stoga za nas i ovdje vrijedi načelo: što je rukovanje jednostavnije, to bolje za korisnike.
Každý podnik nezbytně potřebuje vést pokladní knihu v souladu se všemi legislativními předpisy. I my se proto v tomto případě řídíme heslem: Čím jednodušší ovládání, tím lépe pro uživatele.
A pénztárkönyv vezetése minden törvényi előírás szerint minden egyes vállalat számára kötelező. Tehát számunkra etekintetben is érvényes a következő: Minél egyszerűbb a kezelés, annál jobb az a felhasználó számára.
Каждое предприятие обязано вести кассовую книгу, соблюдая все предусмотренные законом требованиям. Здесь действует то же правило: чем проще управление, тем лучше для пользователя.
  bgdemooij.nl  
The true reason, thus, may have been that Fort no longer had copies of his own stories, did not wish to confess what had happened to them, and did not feel compelled to seek them out again with his new line of writing attracting another audience.
La vraie raison, donc, n'a plus pu être ce Fort avait copies de ses propres histoires, n'a pas souhaité confesser ce qui s'était passé à eux, et ne s'est pas senti contraint pour les chercher encore dehors avec sa nouvelle ligne d'écriture qui attire une autre audience.
Der wahre Grund, so, mag nicht mehr gewesen sein, jenes Fort hatte Kopien seiner eigenen Geschichten, wünschte nicht, das zu gestehen, was zu ihnen passiert war, und fühlte nicht gezwungen, um sie hinaus mit seiner neuen Linie von schreibend Anziehen noch ein Publikum wieder zu suchen.
La verdadera razón, así, ya puede haber sido ese Fort no tenía copias de sus propias historias, no deseó confesar lo que había pasado a ellos, y no se sentía compelido para buscarlos de nuevo con su nueva línea de escritura que atrae a otro público.
La vera ragione, così, è potuto essere più quello Forte aveva copie delle sue proprie storie, non desiderò di confessare quello che aveva accaduto a loro, e non si sentì costretto cercarli di nuovo fuori con la sua linea nuova di scrittura che attira un altro pubblico.
  www.testanddrive.com  
- TRUE Fragonard toiletries without paraben
- de produits de toilette VRAI de Fragonard sans paraben
- VERO articoli da toeletta Fragonard senza parabeni
- TRUE Fragonard-toiletartikelen zonder parabenen
  2 Hits euw.merch.riotgames.com  
How do you transform a ferocious shadow bear into a warm and soft adult onesie while staying true to his destructive nature?
Comment fait-on pour transformer un féroce ours de l'ombre en une combinaison toute douce qui tient chaud, et ce, sans trahir sa nature destructrice ?
Wie verwandelt man einen blutrünstigen Schattenbären in einen warmen und kuscheligen Einteiler für Erwachsene und behält dennoch seine zerstörerische Natur bei?
¿Cómo se puede convertir a un oso feroz en un mono calentito y suave sin dejar de lado su naturaleza destructiva?
Come si fa a trasformare un feroce orso ombra in un caldo e morbido costume senza intaccare la sua natura distruttiva?
  13 Hits www.corila.it  
True Beliebers
Vrais Beliebers
Wahre Beliebers
Veri Beliebers
  70 Hits www.documents.clientearth.org  
A true all-rounder
Un véritable polytalent
Echter Allrounder
необыкновенно многогранный
  blog.strug.de  
True love
L´amour
Liebe
Ware liefde
  www.kami-robo.com  
True or False
Vrai ou faux
La Llar del Llibre
Vero o falso
  20 Hits global.sotozen-net.or.jp  
“Yes, that’s true, but why don’t you just rest for a while? You shouldn’t overtax your body,” caringly objected Dogen.
« Oui, c'est vrai, mais pourquoi ne pas simplement vous reposer un peu ? Vous ne devriez pas vous surmener ainsi » objecta avec prévenance Dogen.
„Ja, das ist richtig, aber warum ruhst du dich nicht eine Weile aus? Du solltest dir nicht zuviel zumuten“, entgegnete Dogen mitfühlend.
“Eso es cierto, pero, ¿por qué no descansas un poco? No deberías abusar de tu cuerpo”, replicó Dogen de forma bondadosa.
“Quello è senz’altro vero. Però potrebbe almeno riposare un po’. Non deve abusare delle sue forze” obiettò altruisticamente Dogen.
"Sim, isto é verdade, mas por que você simplesmente não descansa por um momento? Você não deve sobrecarregar seu corpo," opôs-se Dogen preocupadamente
  10 Hits www.biohorizonscamlog.com  
The one and only polo shirt range to propose you a true diversity! >> The one and only polo shirt range to propose you a true diversity! >>
La seule et unique gamme de polos qui propose une vraie diversité! >> La seule et unique gamme de polos qui propose une vraie diversité! >>
Die einzigartige Poloshirt-Serie mit echter Vielfalt! >> Die einzigartige Poloshirt-Serie mit echter Vielfalt! >>
¡La única gama de polos que propone una verdadera diversidad! >> ¡La única gama de polos que propone una verdadera diversidad! >>
L’unica e sola gamma di polo che offre una reale varietà! >> L’unica e sola gamma di polo che offre una reale varietà! >>
Het enige poloshirtassortiment dat een ware verscheidenheid aanbiedt! >> Het enige poloshirtassortiment dat een ware verscheidenheid aanbiedt! >>
  3 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  6 Hits celsius.utadeo.edu.co  
"Hello Anna, you seem to be sad? Is that true?"
„Hallo Anna, du wirkst so betrübt, ist dem so?“
"Hola Anna, pareces triste ¿Es así?
«Γεια σου, Άννα. Φαίνεσαι θλιμμένη, είσαι όντως;»
„Здрасти Aнa, изглеждаш така мрачна, има ли нещо?“
"Bună Anna, tu pari atât de trista, asa este?"
"Ahoj, Anna, vyzeráš tak zarmútene, je to tak?"
"Živjo, Ana. Deluješ potrto, je kaj narobe?"
  walfer.dp.lu  
A Dream Come True
Un rêve devenu réalité
Ein Traum wird wahr
Un sueño hecho realidad
En dröm som går i uppfyllelse
  30 Hits www.beachfashionshop.com  
By helicopter to your dream beach Miami is a true hot spot when it comes to beachwear! Here, international stars from the movie and music world enjoy their…
Un voyage en hélicoptère vers votre plage de rêve Miami est un véritable lieu phare lorsque l’on parle de maillots de bain! Là, les stars internationales du monde…
Mit dem Hubschrauber zum Traumstrand Miami ist nicht ohne Grund ein Hotspot in Sachen Beachwear! Hier genießen internationale Stars aus der Film- und Musikszene ihre Freizeit in ausgefallener…
En helicóptero a una playa paradisiaca Miami es, y no sin motivo, un hotspot en moda de baño. Allí disfrutan de su tiempo libre estrellas internacionales de la…
In elicottero alla spiaggia da sogno Miami è la perfetta location in termini di moda mare! Qui le star internazionali del mondo della musica e del cinema trascorrono…
На вертолёте – на пляж мечты Майами не без основания считают «горячей точкой» пляжной моды! Здесь всемирно известные звёзды из мира кино и музыки наслаждаются свободным временем в…
  www.altestramdepot.ch  
The Dalí, to 20 km, must be seen as a whole, that everything in it was designed by the artist in order to offer the visitor a true experience and immerse in their captivating and unique world.
Le Dali, à 20 km, doit être considérée dans son ensemble, que tout ce qu'il a été conçu par l'artiste afin d'offrir au visiteur une véritable expérience et plonger dans leur monde captivant et unique.
Dalí Theater-Museum Dalí, bis 20 km, muss als Ganzes gesehen werden, Da alles, von der Künstlerin entworfen wurde um bieten dem Besucher ein echtes Erlebnis und Tauchen es in seiner faszinierenden und einzigartigen Welt.
Il Teatro-Museo Dalí Dalí, a 20 km, da vedere!, Tutto è stato progettato dall'artista al fine di offrire al visitatore un'esperienza vera e immergerlo nel suo mondo affascinante e unico.
Het Dalí, tot 20 km, moet worden gezien als een geheel, dat alles in het werd ontworpen door de kunstenaar in om te bieden de bezoeker een ware belevenis en onderdompelen in hun boeiend en unieke wereld.
El Dalí, a 20 km, ha de ser vist com un tot, que tot en ella va ser dissenyat per l'artista per tal d'oferir al visitant una veritable experiència i submergir-se en el seu món captivador i únic.
  2 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  26 Hits tritoxo.gr  
True Murano glass chandeliers.
Vrai lustres en verre de Murano.
Wahre Kronleuchter aus Muranoglas.
Verdaderas lámparas de cristal de Murano.
Veri lampadari in vetro di Murano.
  9 Hits www.emilfreyclassics.ch  
A dream come true.
Un rêve devenu réalité.
Ein Traum wird wahr.
Un sogno diventato realtà.
  12 Hits www.de-klipper.be  
define('WP_CACHE', true); //Added by WP-Cache Manager
définir(« WP_CACHE », vrai); //Ajouté par WP-Cache Manager
definieren("WP_CACHE", true); //Hinzugefügt von WP-Cache-Manager
definir('WP_CACHE', verdadero); //Añadido por el administrador de WP-Cache
definire('WP_CACHE', vero); //Aggiunto da WP-Cache Manager
definir('WP_CACHE', true); //Adicionado por WP-Cache Gestor
menetapkan(‘WP_CACHE’, benar); //Ditambahkan oleh WP-Cache Manajer
정의('WP_CACHE', 참된); //WP-캐쉬 관리 프로그램에 의해 추가됨
определять(«WP_CACHE», верно); //Добавлено диспетчером WP-кэша
กำหนด(‘WP_CACHE’, จริง); //ที่เพิ่มเข้ามาโดย WP แคชผู้จัดการ
確定(' WP_CACHE', 真正的); //添加由 WP 緩存管理器
  miraquill.com  
Everyone would like to be able to fight like that. If this is true, why should anyone bother with all that strenuous training? All the sweat and toil?
Takto bojovat by chtěl ale každý. Proč se potom obtěžovat se vším tím obtížným výcvikem? S potem a dřinou?
모든 플레이어가 그렇게 싸우기를 바랄 텐데, 만약 당신의 말이 사실이라면 피땀 흘려가며 그 힘든 훈련을 받아야 할 이유가 있을까요?
Każdy chciałby móc tak walczyć. Jeśli to prawda, dlaczego mielibyśmy dalej zajmować się ciężkim treningiem? Na co ten cały znój?
  2 Hits www.google.com.kw  
Ten things we know to be true
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Десять базовых принципов Google
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  help.nchsoftware.com  
e.g., Using speed change to play a clip in reverse when the clip has an animated Motion video effect applied will cause the motion to play in reverse. This is true regardless of whether the other effect was added before or after the speed change was made.
Les modifications de la vitesse modifient également le fonctionnement des autres effets. Par exemple, utiliser la modification de la vitesse pour lire un clip à l'envers lorsque le clip a un effet de vidéo Mouvement qui lui est appliqué entraîne la lecture du mouvement à l'envers également. Cela se vérifie, que l'effet ait été ajouté avant ou après la modification de la vitesse.
Die Geschwindigkeitsänderung verändert die Wirkung von anderen Effekten. Wenn beispielsweise die Geschwindigkeitsänderung genutzt wird, um einen Clip rückwärts abzuspielen, bei dem ein animierter Bewegungseffekt angewendet wird, dann wird dieser Effekt rückwärts abgespielt. Dies geschieht unabhängig davon, ob der andere Effekt vor oder nach der Geschwindigkeitsänderung hinzugefügt wurde.
El cambio de velocidad modificará la forma en que funcionan otros efectos. p.ej., El uso del cambio de velocidad para reproducir un clip al revés cuando el clip contiene un efecto de vídeo de movimiento animado hará que el movimiento se reproduzca al revés. Esto sucede sin importar si el otro efecto fue añadido antes o después que se realizó el cambio de velocidad.
La modifica della velocità comporta anche la modifica del funzionamento degli altri effetti. ad es. se si cambia la velocità di riproduzione di una clip al contrario mentre alla clip è applicato un effetto video Movimento, il movimento si riprodurrà in senso inverso. Questo è vero indipendentemente dal fatto che l'altro effetto sia stato aggiunto prima o dopo che il cambio di velocità sia stato effettuato.
  7 Hits fisipumj.pts.web.id  
I love : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
J'aime : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Ich steh auf : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Adoro : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Mi piace : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Eu adoro : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Μου αρέσει : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Jeg elsker : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
Jag gillar : Belive me i am sayung i am true expert of causing pleasure to people.I am glad if i can learn new tricks ,thoug.
  6 Hits service.infocus.info  
Description : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beschreibung : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Descripción : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Περιγραφή : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beskrivning : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
  28 Hits www.molnar-banyai.hu  
For many people it sounds unbelievable when experienced experts say that a marine aquarium needs LESS maintenance than a freshwater aquarium! But this is true since the total plant care with its fertilisation and the trimming of the plants is no longer needed.
Für viele klingt es unglaubwürdig, wenn erfahrene Meerwasseraquarianer sagen, dass ein Meerwasseraquarium WENIGER Pflege benötigt als ein Süßwasseraquarium! Aber es ist korrekt, denn die gesamte Pflanzenpflege mit Düngung und Kürzen der Pflanzen fällt weg.
Ad alcuni sembra impossibile che secondo gli esperti un acquario marino ha bisogno di MENO manutenzione rispetto ad uno d’acqua dolce! Ma è vero, dato che nel primo non è necessaria la cura delle piante con fertilizzazione e potatura.
Voor veel mensen klinkt het ongeloofwaardig wanneer ervaren zoutwaterliefhebbers zeggen dat een zoutwateraquarium MINDER onderhoud nodig heeft dan een zoetwateraquarium! Dit is echter helemaal correct want de plantenverzorging met bemesting en onderhoud valt weg.
  14 Hits lenbat.narod.ru  
Esquilino is the name of one of the seven hills in Rome, besides being this large and popular area, really convenient as a unique crossroad. If it’s true that all paths lead you to Rome, at least in this neighborhood all trains do.
Esquilino est le nom d’une des sept colines de Rome. C’est une zone ample, très populaire, avec l’avantage d’être unique. Il est certain que tous les chemins mènent à Rome, dans cette zone tous les trains arrivent également: il y a la gare Termini, la gare principale de Rome et une des plus importantes d’Europe.
Esquilino ist der Name einer der sieben Hügel in Rom, und abgesehen davon, der größte und beliebteste und eine einzigartige Kreuzung. Wenn es stimmt, dass alle Wege nach Rom führen, dann treffen sich zumindest in dieser Nachbarschaft alle Züge: denn hier befindet sich der Termini Bahnhof, der wichtigste Bahnhof in Rom und einer der wichtigsten in Europa.
Esquilino es el nombre de una de las siete colinas de Roma, además de esta amplia zona, muy popular, con la comodidad de ser una encrucijada única. Si bien es cierto que todos los caminos conducen a Roma, en este barrio por lo menos llegan todos los ferrocarriles: aquí está la estación de Termini, la principal en Roma y una de las más importantes en Europa.
Esquilino è il nome di uno dei sette colli di Roma, oltre che di questa ampia zona, piuttosto popolare, con la comodità di essere un crocevia unico. Se è vero che tutte le strade portano a Roma, ecco che in questo quartiere arrivano perlomeno tutte le strade ferrate: qui si trova la Stazione Termini, la più grande di Roma e una delle più grandi d’Europa.
Esquilino is de naam van een van de zeven heuvels van Rome, naast de grootste en meest populaire en comfortabel als een uniek kruispunt. Als het waar is dat alle wegen leiden naar Rome, in ieder geval in deze wijk alle treinen samenkomen: hier is er Termini treinstation van, de belangrijkste is in Rome en een van de belangrijkste in Europa.
  8 Hits www.alurodel.com  
A true unidirectional backup solution, more reliable than the dangerous solutions of automatic bidirectional synchronization.
Une vrai solution de sauvegarde unidirectionnelle, plus fiable que les solutions dangereuses de synchronisation bidirectionnelle automatique.
Una verdadera solución de respaldo unidireccional, más confiable que las soluciones peligrosas de la sincronización bidireccional automática.
Una vera soluzione di backup unidirezionale, più affidabile delle soluzioni pericolose della sincronizzazione bidirezionale automatica.
Uma verdadeira solução de backup unidirecional, mais confiável do que as soluções perigosas de sincronização bidirecional automática.
حل النسخ الاحتياطي أحادي الاتجاه الحقيقي ، وأكثر موثوقية من الحلول الخطيرة للتزامن التلقائي ثنائي الاتجاه.
Een echte unidirectionele back-upoplossing, betrouwbaarder dan de gevaarlijke oplossingen van automatische bidirectionele synchronisatie.
एक सही यूनिडायरेक्शनल बैकअप समाधान, स्वचालित बिडरेक्शनल सिंक्रनाइज़ेशन के खतरनाक समाधानों से अधिक विश्वसनीय।
Истинное однонаправленное решение для резервного копирования, более надежное, чем опасные решения автоматической двунаправленной синхронизации.
En sann enriktad backup-lösning, mer tillförlitlig än de farliga lösningarna för automatisk dubbelriktad synkronisering.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Experience the true Italian cuisine at this chic restaurant with an outdoor terrace if you prefer ‘al fresco’ dining.
Expérience la vraie cuisine italienne dans ce restaurant chic, sur la terrasse extérieure si vous préférez un dîner « al fresco ».
Erleben Sie die wahre italienische Cuisine in diesem schicken Restaurant mit einer Terrasse im Freien, wenn Sie ein "al fresco" Abendessen vorziehen.
Experimente la verdadera cocina italiana en este restaurante elegante con terraza al aire libre si prefiere comer “al fresco”.
Provate la vera cucina italiana in questo elegante ristorante, con terrazza all'aperto nel caso preferiate cenare al fresco.
Experimente a verdadeira cozinha italiana neste restaurante requintado, com um terraço exterior, se preferir um jantar ‘al fresco’.
Ervaar de ware Italiaanse keuken in dit chique restaurant met een terras voor wie graag ‘al fresco’ dineert.
Koe aito italialainen keittiö tässä hienossa ravintolassa missä on ulkoilmaterassi, jos haluatte ‘al fresco’-illallisen.
Opplev det ekte italienske kjøkken på denne elegante restauranten. Åpen terrasse om du ønsker å spise middag under åpen himmel.
Испытайте истинную Итальянскую кухню в этом элегантном ресторане с открытой террасой, если Вы предпочитаете обедать "al fresco".
  24 Hits www.ot-scafidi.com  
Belle true?
Vrai belle?
Belle wahr?
Verdadero de Belle?
  arvida.saguenay.ca  
"I studied cooking without any conviction and my true vocation came when I discovered the kitchen of Casa Solla. It was my first job and alsoawakened my curiosity for the avant-garde cuisine.
« J'ai étudié la cuisine sans grande conviction au départ. La vocation m'est véritablement venue quand j'ai découvert la cuisine du restaurant « Casa Solla ». Ça a été mon premier travail et celui qui a éveillé ma curiosité pour la cuisine avant-gardiste.
"Ich habe ohne jede Überzeugung gekocht und meine wahre Berufung kam, als ich die Küche von Casa Solla entdeckte. Es war meine erste Arbeit und auch die, die meine Neugierde für die Avantgarde-Küche weckte.
"Estudié cocina sin ninguna convicción y la verdadera vocación me llegó cuando conocí la cocina de Casa Solla, fue mi primer trabajo y también el que despertó mi curiosidad por la cocina de vanguardia.
  28 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Obama: "I hope Russia recognises that true greatness comes not from bullying neighbours but working with the world"
Obama: "Ich hoffe, dass Russland anerkennt, dass wahre Größe kommt nicht von Nachbarn Mobbing, aber die Arbeit mit der Welt"
  3 Hits cgebconference-2017.tsu.ge  
“The real–time feedback on employees and products enables customers to experience true flexibility and care even with the most trivial of services that our banks offer. Simply put, we are taking care for our customers and making sure they always leave our VUB branches satisfied.”
"Das unverzügliche Feedback zu Angestellten und Produkten ermöglicht es den Kunden, wahre Flexibilität und Fürsorge zu erfahren - selbst bei den trivialsten Dingen. Wir zeigen, dass wir uns um unsere Kunden kümmern und stellen sicher, dass sie unsere Bank jederzeit zufrieden verlassen."
El valor del sistema se va evidenciando poco a poco. La mayor sorpresa es la gran cantidad de agradecimientos con los cuales usted puede trabajar posteriormente para establecer recompensas internas, incentivos positivos, compartir situaciones modelo eventualmente establecer la lealtad de los clientes. "
„Hodnota systému se ukazuje postupně. Největším překvapením je obrovské množství poděkování, se kterým můžeme následně pracovat při interním odměňování, pozitivním motivování, sdílení modelových situací či budování loajality zákazníků."
"A rendszer hatékonysága és flexibilitása folyamatosan megmutatkozik. Az ügyfelek és a vállalatok egyaránt értékelik a folyamatos és azonnali visszajelzés lehetőségét. A legnagyobb meglepetés a rengeteg köszönet, amely nagyon pozitív motiváció a számunkra és erősíti a bizalmat az ügyfelekkel."
  www.medtronic.com  
On the site www.blancpain.com, the company BLANCPAIN S.A. has made every effort to display the colours and shapes of its products precisely. Notwithstanding, the colours you see depend on your screen and cannot be a faithful reproduction of the true colours.
Das Unternehmen BLANCPAIN S.A. hat sich bemüht, die Formen und Farben seiner Produkte auf der Website www.blancpain.com möglichst genau darzustellen. Allerdings hängen die Farben, die Sie sehen können, in erster Linie von Ihrem Bildschirm ab und können die echten Farben nicht naturgetreu wiedergeben.
La sociedad BLANCPAIN S.A. se ha esforzado por mostrar de forma fiel y precisa las formas y los colores de sus productos en www.blancpain.com. Sin embargo, los colores que usted ve dependen sobre todo de la pantalla de su monitor y pueden no reproducir fielmente los colores reales.
Компания BLANCPAIN S.A. прилагает все усилия к тому, чтобы точно отразить на Интернет-сайте www.blancpain.com форму и цвет своих изделий. Тем не менее, видимый Вами в действительности цвет зависит прежде всего от настроек монитора и может не совсем верно отражать действительный цвет изделий.
  9 Hits www.google.ad  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
عشرة عناصر مهمة بالنسبة إلينا
Google が掲げる 10 の事実
Десет неща, които знаем, че са верни
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Ti ting vi vet er sant
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Deset resnic, za katere smo prepričani, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  4 Hits store.feralinteractive.com  
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
  4 Hits www.audemarspiguet.com  
Throughout the years, Audemars Piguet watchmakers have surpassed technical and theoretical boundaries to craft ever more demanding mechanisms. True artisans, they define and evolve Haute Horlogerie, mastering the rules only to break them.
Au fil des années, les horlogers Audemars Piguet n'ont eu de cesse de repousser les frontières techniques et théoriques pour concevoir des mécanismes toujours plus exigeants. Véritables artisans, ils définissent les standards de la Haute Horlogerie et la font évoluer, en maîtrisant les règles seulement pour les briser.
A lo largo de los años, los relojeros de Audemars Piguet han superado los límites técnicos y teóricos creando mecanismos cada vez más exigentes. Como auténticos artesanos, definen y hacen evolucionar la Alta Relojería, dominando las reglas solo para poder romperlas.
長年にわたり、オーデマ ピゲの時計師たちは技術的、理論的な限界を打ち破りながら、より複雑なメカニズムをつくり出し続けてきました。オートオルロジュリーの基準を定め、発展させてきた真の職人たちは、既存の型を破るために、その型を習得してきたのです。
  2 Hits www.szqzdz.net  
And thus in addition to the weQubeVision sensor and the OFP401P0189 True Color Sensor, a further wenglor product is also available to customers which simply and reliably meets the requirements of highly complex, industrial color applications.
Der 6-Band-Multispektralsensor P1XF001 misst und analysiert die spektrale Zusammensetzung farbiger Objekte. Neben dem Bildverarbeitungssensor weQube und dem True-Color-Sensor OFP401P0189 steht den Kunden somit ein weiteres wenglor-Produkt zur Verfügung, das die komplexesten industriellen Farbapplikationen einfach und prozesssicher löst.
  6 Hits millennium-express.daad.de  
We wish you and your families Merry Christmas and a Happy New Year. We hope for you that all your wishes and resolutions come true. We wish ourselves many enthusiastic guests in 2018, who spend extraordinary camping and glamping holidays in superb weather.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien von Herzen eine frohe, besinnliche Weihnacht. Wir wünschen Ihnen, dass Sie gut und gesund ins neue Jahr gelangen. Und für 2018 wünschen wir Ihnen, dass Ihre Wünsche und Vorsätze in Erfüllung gehen. Wir wünschen uns für 2018 viele begeisterte Gäste, die bei herrlichem Wetter herausragende Camping- und Glampingferien verleben. Auf ein Wiedersehen in 2018!
  6 Hits casino-jackpot.live  
In one of the most evocative plateaus of Italy, there is the Migross supermarket in Asiago, a true jewel of 1500 square meters of genuineness and local territoriality.
In uno dei più suggestivi Altopiani d’Italia si trova il supermercato MIGROSS di Asiago, un vero gioiello di 1500 metri quadrati di superficie che parla di genuinità e territorialità locale.
  9 Hits spartan.metinvestholding.com  
True Hangman: The classic game of hangman, using a
bourreau vrai: le jeu classique de bourreau, en ut
wahre Henker: das klassische Spiel von Henker mit
vero carnefice: il classico gioco del boia, con au
  10 Hits www.geophys.bas.bg  
True and up-to-date stocks
Des stocks vrais et à jour
Richtige Bestände
Azioni vere e aggiornate
  3 Hits elizabethwarren.com  
Demonstration dairies: an experience for the true connoisseur
Démonstrations en fromagerie: une belle expérience pour les conaisseurs
Schaukäsereien: ein Erlebnis für wahre Kenner
Caseifici dimostrativi: un'esperienza per veri intenditori
  8 Hits www.tohei.com  
Dream Come True Lace Top
Top en Dentelle Rêves Deviennent Réalité
Traum wird wahr Spitzen-Top
Camiseta Encaje Sueño...
  32 Hits www.gbl.be  
True value is what is on the inside
Wahre Werte sind innere Werte.
Истинная ценность находится внутри.
  3 Hits staging.bicworld.com  
Like any true innovation, BIC is made to last.
Comme toutes les vraies innovations, BIC est fait pour durer.
Al igual que cualquier verdadera innovación, BIC está hecho para durar.
Como qualquer inovação, BIC é feito para durar
  2 Hits www.modes4u.com  
This statement is also not true as it stands. Rather, it should be: " The percentage of women registered with MOST online casual dating agencies is no more than 5%" Why? Because MOST casual dating agencies advertise using pornographic materials.
On ne peut pas laisser dire ça. Il faut plutôt dire : "Dans la PLUPART des agences de rencontres, le taux de femmes est de 5%" Pourquoi ? Car la PLUPART des agences de rencontres en ligne recrutent leurs membres avec un contenu pornographique. Beaucoup d´hommes ne pensent alors plus de manière rationnelle et se laissent facilement avoir.
Auch diese Aussage kann man so nicht stehenlassen. Sie müsste korrekterweise lauten: "Bei den MEISTEN Seitensprung - Agenturen ist die Frauenquote 5%" Warum? Weil die MEISTEN Seitensprung - Agenturen mit pornographischen Inhalten werben. Viele Männer denken dann nicht mehr rational und lassen sich leicht abzocken.
Esta afirmación no se puede pasar por alto. Correctamente habría que decir: ¨En la MAYORÍA de las agencias de contactos la cuota de mujeres es del 5%¨ ¿Por qué? Porque la MAYORÍA de las agencias de contactos incluyen pornografía en su publicidad. Muchos hombres dejan de razonar y se dejan engañar.
Non è possibile lasciare dire questo. Bisogna dire : "Nella MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri, il tasso di donne non supera il 5%" Perchè ? Perchè la MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri online utilizzano pubblicità con contenuti pornografici. Quindi molti uomini lasciano stare la razionalità e sono facili da sedurre.
  www.zapatillas-minimalistas.com  
Making a dream come true
Réaliser un rêve
Realizar un sueño
Realizar um sonho
Een droom waarmaken
  17 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
True Power Sensors - Hall Sensors
Capteurs de puissance réelle - Capteurs Hall
Wirkleistungssensoren / Hall Sensoren
Sensores True Power - Sensores Hall
Sensori di Potenza - Sensori Hall
  onmaturetube.pro  
To hold your reception at the Grand Hotel Vesuvio is a true choice of class. Suggestive panoramic banqueting rooms offer the possibility to host the most prestigious of events. The perfect organisation and the attention to detail render every event unique and exclusive.
Les salons du Grand Hotel Vesuvio sont depuis toujours un choix certain de classe pour une réception. De grands espaces pittoresques panoramiques offrent la possibilité d’accueillir des buffets et des banquets de grand prestige. L’organisation parfaite et le soin attentif envers les détails rendent chaque événement unique et exclusif. Les niveaux qualitatifs élevés du service, l’élégance des éléments tels que la cristallerie, l’argenterie, les porcelaines et le linge de table ; la cuisine internationale raffinée ; la réalisation artistique de la pâtisserie monumentale et le service impeccable sont une garantie de succès.
Die Säle des Grand Hotel Vesuvio sind seit jeher die ideale Wahl für einen Empfang.Großzügige Räume und zauberhafte Säle mit Panoramablick bieten die beste Gelegenheit für Büfetts und exklusive Banketts. Die perfekte Organisation und die Liebe zum Detail machen jede Veranstaltung zu etwas Besonderem. Die exzellenten Qualitätsstandards der Dienstleistungen, die Eleganz des Silber- und Tafelgeschirrs und der Tischtücher, die raffinierte internationale Küche, die künstlerische Realisation von Riesentorten sowie die tadellose Bedienung sind die Garantie für ein erfolgreiches Ereignis.
Las salas del Grand Hotel Vesuvio constituyen una opción de clase superior para una recepción. Los amplios espacios y las sugestivas salas panorámicas ofrecen la posibilidad de acoger buffets y banquetes de gran prestigio. La perfecta organización y la cuidadosa atención a los detalles hacen que cada evento sea único y exclusivo. Los altos estándares de calidad del servicio, la elegancia de los complementos, como cristalería, cubertería, vajilla y manteles, la cocina internacional, el logro artístico del monumental pastel y un servicio impecable constituyen una garantía de éxito.
Grand Hotel Vesuvio salonları, bir resepsiyon için her zaman doğru bir sınıf seçimidir. Geniş alanlar ve panoramik yemek salonları, en prestijli ziyafetlere ev sahipliği yapma olanağı sunar. Kusursuz organizasyon ve detaylara verilen önem, her etkinliği özel ve eşsiz kılar. En yüksek kaliteli hizmet standartları, kristal, gümüş, porselen eşyalar ve masa örtüsü ve peçeteler gibi tamamlayıcı parçaların şıklığı; zarif uluslar arası mutfak; devasa pastaların sanatsal üretimi ve kusursuz hizmet başarının garantisidir.
  reiuatv.ee  
This new and more compact Energy Saving motor is a true Innovation for the Refrigerating market and contains a series of advantages, especially for our most demanding OEM clients. This new series allows to Wirelessly program up to two separate Rpm speeds via RF, reversible speed possibility or continuous speed control 0-10Vdc.
Ce nouveau moteur plus compact à économie d'énergie, est une véritable innovation pour le marché de la réfrigération. Il contient une série d'avantages, en particulier pour nos clients OEM les plus exigeants. Cette nouvelle série permet de programmer sans fil une ou deux vitesses (Rpm) distinctes, mais aussi d’avoir la réversibilité ou pilotage continu de la vitesse en 0-10Vdc.
Este nuevo motor compacto energy saving es una verdadera innovación para el mercado de la refrigeración, con una serie de funciones para los OEM más exigentes. Pueden ser programados a distancia via RF de dos velocidades (rpm), rotación reversible,, o control continuo de la velocidad (0-10 Vdc).
Questo nuovo motore compatto Energy Saving è una vera innovazione per il mercato della Refrigerazione, con una serie di funzioni aggiuntive per gli OEM più esigenti, che consente la programmazione a distanza via RF di due velocità Rpm, rotazione reversibile, o controllo continuo della velocita (o-10Vdc).
Этот новый и более компактный энергосберегающий двигатель – подлинная инновация на рынке охлаждения и обладает множеством преимуществ, особенно для наших самых требовательных клиентов – производителей оборудования. Эта новая серия позволяет беспроводное программирование до двух вариантов скорости оборотов с помощью РЧ – двустороннее регулирование оборотов или непрерывное регулирование оборотов 0-10 Вольт постоянного тока.
  2 Hits www.aundh.com  
Review interviews the director and the true protagonist of the story through the link publico.pt
interviews Examiner le directeur et le véritable protagoniste de l'histoire à travers le lien publico.pt
Bewertung Interviews der Regisseur und der wahre Protagonist der Geschichte über den Link publico.pt
Reveja as entrevistas ao realizador e ao verdadeiro protagonista da história através do link publico.pt
  4 Hits www.casalehmi.com  
This porched square, designed by the architect Juan Gómez de Mora, is the true heart of Madrid. Every day, it gathers mimes, painters, portrait artists, street musicians, living statues and a large number of locals and tourists that go to its bars and terraces to enjoy the excellent atmosphere.
Cette place jalonnée d’arcades, dessinée par l’architecte Juan Gómez de Mora, est le cœur authentique de Madrid. Elle réunit chaque jour des mimes, des peintres, des portraitistes des musiciens de rue, des statues vivantes et un grand nombre de madrilènes et de touristes qui affluent dans ses bars et ses terrasses pour boire un verre et profiter de l’agréable atmosphère de l’endroit. Chaque hiver y prend place un des marchés de Noël les plus célèbres d’Espagne.
Dieser mit Säulen umstandene Platz, entworfen vom Architekten Juan Gómez de Mora, ist das wahre Herz Madrids. Hier findet man täglich Mimen, Maler, Porträtisten, Straßenmusiker, lebende Statuen und eine Vielzahl von Madrilenen und Touristen, die die Bars und Terrassen besuchen, um etwas zu Trinken und das schöne Ambiente der Umgebung zu genießen. Jedes Jahr an Weihnachten wird hier der berühmteste Weihnachtsmarkt in Spanien veranstaltet.
La piazza porticata, realizzata dall’architetto Juan Gómez de Mora, è il vero cuore di Madrid. In questa piazza si riuniscono ogni giorno mimi, pittori, ritrattisti, musicisti di strada, statue viventi e un gran numero di madrileni e di turisti che si ritrovano nei bar e nelle terrazze per bere qualcosa e godersi la città. Ogni Natale vi si celebra uno dei mercati natalizi più famosi di Spagna.
建築家フアン・ゴメス・デ・モラが設計したこの柱廊のある広場は、マドリードの心臓部そのものです。毎日この広場には、パントマイム役者、画家、似顔絵画家、ストリートミュージシャン、スタチュー芸人が集まる他、大勢のマドリード市民と観光客が、バルやテラスで飲み物を味わい周囲の雰囲気を楽しみにやって来ます。毎年クリスマスになると、スペインで最も有名なクリスマスマーケットの一つが開かれます。
  3 Hits www.st-christina.it  
We aim to be smart about markets, wise about investing, and true to our role as your trusted advisor and partner.
Nous cherchons à faire preuve d’intelligence sur les marchés, à investir de manière judicieuse et à être à la hauteur de notre rôle de partenaire et de conseiller de confiance.
Unser Ziel ist es, Märkte intelligent zu analysieren, Investitionen vorausschauend zu planen und Sie als vertrauenswürdige Berater und Partner zuverlässig zu begleiten.
Analisi dei mercati, previdenti nella pianificazione degli investimenti e fedeli al nostro ruolo di partner e consulenti fidati: è questo il nostro obiettivo.
  web.riway.com  
The saying ‘you get what you pay for’ is certainly true when it comes to fake phones, batteries and chargers.
Der Ausspruch ‘Du bekommst, was du bezahlst’ ist sicherlich wahr, wenn es um gefälschte Telefone, Batterien und Ladegeräte geht.
El dicho 'uno recibe lo que paga' es totalmente válido cuando se trata de teléfonos, baterías y cargadores falsos.
A frase "você recebe pelo que você paga" é certamente verdadeira quando se trata de telefones, baterias e carregadores falsos.
  3 Hits enjoyniigata.com  
Enjoy the true taste in Niigata, a major producer of sake
Насладитесь лучшими вкусами сакэ в Ниигате
  2 Hits www.wedirekt.fr  
True running accuracy < 1 micron
Précision < 1 micron
Rundlaufgenauigkeit < 1 µm
Accuratezza operativa effettiva < 1 micron
  2 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
True for Bulgaria and Romania
Il s'applique à Bulgarie et Roumanie
Gilt für Bulgarien und Rumänien
Far fede di Bulgaria e Romania
  3 Hits www.conveyorcomponents.com  
Their DNA is found loose in the cytoplasmic space. For that reason bacteria are classified as prokaryotes meaning before a true nucleus. Most bacteria are not pathogenic, however, there are some that can generate disease.
Les bactéries sont des micro-organismes unicellulaires simples, à peine visibles à l'aide d'un microscope optique. Ils ne contiennent aucun organite comme un noyau ou des mitochondries. Leur ADN se trouve libre dans l'espace cytoplasmique. Pour cette raison, les bactéries sont classées comme des procaryotes, cela signifie qu'elles n'ont pas un vrai noyau. La plupart des bactéries ne sont pas pathogènes, cependant, certaines d'entre elles peuvent générer des maladies.
Bakterien sind einzellige Mikroorganismen, welche kaum sichtbar sind auf mikroskopischer Ebene. Sie enthalten keine Organellen wie einem Kern oder Mitochondrien. Ihre DNA ist lose im zytoplasmatischen Raum. Aus diesem Grund Bakterien werden als Prokaryoten, also vor einem echten Zellkern, eingestuft. Die meisten Bakterien sind nicht pathogen, jedoch gibt es einige, die Krankheit erzeugen können.
Las bacterias son microorganismos unicelulares apenas visibles al microscopio óptico. No contienen orgánulos como el núcleo o las mitocondrias. Su ADN se encuentra suelto en el espacio citoplasmático.Por esta razón las bacterias son clasificadas como procariotas, que carecen de un auténtico núcleo. La mayor parte de las bacterias no son patógenas, pero algunas pueden provocar enfermedades.
I batteri sono microorganismi unicellulari appena visibili al microscopio ottico. Non contengono organelli come il nucleo o le mitocondri. Il loro DNA si trova sciolto nello spazio citoplasmatico. Perciò i batteri sono classificati come procariote, che mancano di un vero nucleo. La maggioranza dei batteri non sono patogeni, però possono causare alcune malattie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow