unger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'261 Results   409 Domains
  3 Résultats www.eurac.edu  
Authors: Joseph Marko ; Hedwig Unger
Autoren: Joseph Marko ; Hedwig Unger
Autori: Joseph Marko ; Hedwig Unger
  www.aftiex.com  
Cutting system: Enterprise 32 (simple cut) / Unger 98 (simple, double and triple cut).
Sistema di taglio: Enterprise 32 (taglio singolo) / Unger 98 (taglio singolo, doppio e triplo).
Sistema de corte: Enterprise 32 (corte simples) / Unger 98 (corte simples, duplo e triplo).
  2 Résultats www.tecniplast.it  
Christian Unger
Tim Pihl Johannessen
  5 Résultats www.chinese-architects.com  
Your message will be sent to Unger & Treina AG
您的消息会被发送至Unger & Treina AG
  2 Résultats www.sfartscommission.org  
Actors: Thomas Unger, Tim Bergmann, Lisa Martinek and many more
Darsteller: Thomas Unger, Tim Bergmann, Lisa Martinek uvm.
  2 Résultats robotik.dfki-bremen.de  
By: Dipl.-Ing. (FH) Matthias Unger
Von: Dipl.-Ing. (FH) Matthias Unger
  15 Résultats treffpunktsprachen.uni-graz.at  
Ms Daniela Unger-Ullmann
Mag. Dr.phil. Daniela Unger-Ullmann
  www.thermall.com.tr  
Available with single or douple cutting system (Unger type)
Système de coupe simple ou double type Unger
Einzel- oder Doppelschneidsystem Unger
Sistema de corte único o doble tipo Unger
Sistema di taglio singolo o doppio tipo Unger
Sistema de corte simples ou duplo tipo Unger
Применяется с одинарной или двойной системой резки
  blondehairypussy.net  
The round tables will be led by Italian and German university professors: Prof. Dr. Corinna Unger (European University Institue, Florence), Prof. Dr. Hans Joachim Gehrke (University of Freiburg), Prof. Dr. Johannes Paulmann (Leibniz Institute of European History, Mainz).
Angeleitet werden die Vorträge und Debatten von den italienischen und deutschen Universitätsprofessoren: Prof. Dr. Corinna Unger (European University Institue, Florenz). Prof. Dr. Hans Joachim Gehrke (Universität Freiburg), Prof. Dr. Johannes Paulmann (Leibniz Institut für Europäische Geschichte, Main).
A coordinare i colloqui e stimolare lo scambio e la discussione, sarà presente un board composto di professori italiani e tedeschi: Prof. Dr. Hans Joachim Gehrke (University of Freiburg), Prof. Dr. Johannes Paulmann (Leibniz Institute of European History, Mainz), Prof. Dr. Corinna Unger (European University Institute, Florence).
  2 Résultats www.tbm.tudelft.nl  
“We have been in discussion with the Municipal Authorities about a solution since late 2007”, explains Marc Unger, project leader for the public transport terminal with ProRail. “In September 2008, my colleague Marieke Koopmans was approached by Joop Koppenjan and Ellen van Bueren from TPM asking whether we had an interesting case for their module on process management. They were looking for an up-to-the-minute case that would prove a challenge to the students. Koopmans suggested the tram problem and despite the sensitive nature of the issue, I soon agreed that this was a good idea. I had always intended to involve students in the public transport terminal project, and could certainly see the opportunities this offered. After all, the students might come up with interesting process proposals and their involvement would reaffirm our commitment to the city and the tram.”
“Met de gemeente zijn we sinds eind 2007 in gesprek over een oplossing”, vertelt Marc Unger, projectleider voor de OV-terminal bij ProRail. “In september 2008 werd mijn collega Marieke Koopmans door Joop Koppenjan en Ellen van Bueren van TBM benaderd of wij een interessante case hadden voor het vak procesmanagement. Zij wilden graag een actuele case, omdat dit voor studenten het meest uitdagend is. Koopmans stelde de tramproblematiek voor en hoewel alles nogal gevoelig lag, leek me dat na enig nadenken een goed voorstel. Ik wilde al langer studenten bij het aansprekende OV-terminalproject betrekken en zag ook kansen. Immers, de studenten zouden misschien interessante procesvoorstellen kunnen doen en door hen in te schakelen konden we opnieuw ons commitment aan de stad en aan de tram tonen.”
  www.worldliteraryatlas.com  
The Institute for the History of Polish Jewry and Israel-Poland Relations was established in a meeting of the Trustees of Tel Aviv University in 2004, on the basis of a donation by the industrialist Rami Unger and the yields of special trusts that were at the disposal of the Unit for the History of the Jews in Poland at the Goldstein-Goren Diaspora Research Center.
המכון לחקר תולדות יהדות פולין ויחסי ישראל-פולין נחנך בישיבת חבר הנאמנים של אוניברסיטת תל-אביב בשנת 2004, על בסיס תרומה של התעשיין מר רמי אונגר ופירות של קרנות ייעודיות שעמדו לרשות היחידה לחקר תולדות יהדות פולין ומורשתם במרכז לחקר התפוצות ע"ש גולדשטיין-גורן.
  3 Résultats diwanegypt.com  
Foryst-Ludwig A., Kreissl M.C., Sprang C., Thalke B., Böhm C., Benz V., Gürgen D., Dragun D., Schubert C., Mai K., Stawowy P., Spranger J., Regitz-Zagrosek V., Unger T. & Kintscher U. : Sex differences in physiological cardiac hypertrophy are associated with exercise-mediated changes in energy substrate availability.
Regitz-Zagrosek V., Petrov G., Lehmkuhl E., Smits J.M., Babitsch B., Brunhuber C., Jurmann B., Stein J., Schubert C., Merz N.B., Lehmkuhl H.B. & Hetzer R.: Heart transplantation in women with dilated cardiomyopathy. Transplantation: 89 236-44., 2010
  www.debrecencity.com  
A fruitful one was the meeting with Mr. Peter Unger, Chairman of ILAC on the NAC’s entering APLAC (regional organization for accreditation of laboratories). Obtaining the right to attach the “IAF” mark will ensure Kazakhstani certificates’ being recognized worldwide.
Плодотворно прошла встреча с Председателем ILAC г-ном Питерем Ангером (Mr. Peter Unger) по вопросу вступления НЦА в APLAC (региональная организация по аккредитации лабораторий). Получение права нанесения знака “IAF” обеспечит признание казахстанских сертификатов в мире. Также в рабочем порядке обсуждены вопросы нарушения в нашей стране международных правил трансграничной аккредитации иностранными агентствами.
  5 Résultats scc.lexum.org  
The discussion in R. v. Unger (1993), 83 C.C.C. (3d) 228 (Man. C.A.), at p. 247, which quotes the majority in R. v. Corbett, [1988] 1 S.C.R. 670, is apt on this basic point made in Corbett, at p. 697:
94 Le critère objectif préalable de la «personne en situation d’autorité» traduit la réalité pratique du droit tel qu’il est appliqué depuis longtemps au Canada, et il est conforme aux fondements modernes de la règle des confessions.  En outre, fait important, il est clair et simple à appliquer.  En l’absence de toute présence étatique, l’exclusion d’éléments de preuve ne sert aucune fin légitime.  En fait, cette exclusion entrave la tâche importante du juge des faits qui est de découvrir la vérité, et elle dessert considérablement l’intérêt qu’a la société à ce que la loi soit appliquée.  L’intérêt qu’a le public à ce que les éléments de preuve probants soient présentés aux jurés pour qu’ils rendent des décisions justes sur la culpabilité ou l’innocence ne devrait pas être complètement tronqué par la règle de confessions.  La discussion qu’on retrouve dans l’arrêt R. c. Unger (1993), 83 C.C.C. (3d) 228 (C.A. Man.), à la p. 247, où l’on cite les juges de la majorité dans R. c. Corbett, [1988] 1 R.C.S. 670, est appropriée sur ce point fondamental énoncé dans Corbett, à la p. 697:
  www.maison-objet.com  
A few steps away from the Canal Saint Martin, a new space has opened dedicated to helping visitors reconnect with themselves by logging off of any technology or external stimulation. An original concept by the Franco-American consultant Melissa Unger, founder in 2011 at the initiative of the nonprofit Seymour Projects.
À quelques pas du canal Saint-Martin, un nouvel espace dédié au bien-être invite les visiteurs à se reconnecter avec eux-mêmes en se déconnectant de la technologie et de toute stimulation extérieure. À l’origine du concept : la consultante franco-américaine Melissa Unger, fondatrice en 2011 de l’initiative à but non-lucratif Seymour Projects. La première adresse Seymour + matérialise la philosophie. L’espace de 230 mètres carrés sur deux niveaux propose un parcours à travers cinq univers interactifs, inspirés par le processus de création : Selfie-maton, Salle de projection, Bon baisers de, Surf Your Mind Lounge et Le jardin secret. Le visiteur est invité à déposer dans un casier, sous clé, tout appareil technologique et autre distraction avant de commencer l’exploration, armé de papier et d’un crayon. Prêts pour l’aventure de la conscience ?
  www.bioenergy.lt  
Contains stage photographs, portraits and original figure drawings and stage sets by Néstor, Salvador Bartolozzi, Beltrán Massés, Mariano Andreu, Pageot-Rousseaux and others for works such as “Triana” by Isaac Albéniz, “El Fandango del Dandil” by Gustavo Durán, “El Contrabandista” by Óscar Esplá, “Sonatina” by Ernesto Halffter and “El Amor Brujo” by Manuel de Falla, amongst others. Also includes drawings by Ricardo Marín, Juan Lafita, Hermant, Unger, and caricatures done by Tovar, Estrada and Lasarte.
Álbum que comprende los años 1929 a 1936, dedicado a los ballets que creó con su compañía Ballets Espagnols. Contiene fotografías de escena, retratos, y dibujos originales de figurines y decorados por Néstor, Salvador Bartolozzi, Beltrán Massés, Mariano Andreu, Pageot-Rousseaux y otros para obras como "Triana", de Isaac Albéniz, "El fandango del candil", de Gustavo Durán, "El contrabandista", de Óscar Esplá, "Sonatina" de Ernesto Halffter, y "El amor brujo" de Manuel de Falla, entre otras.También se incluyen dibujos de Ricardo Marín, Juan Lafita, Hermant, Unger, y caricaturas por Tovar, Estrada y Lasarte.
  5 Résultats csc.lexum.org  
The discussion in R. v. Unger (1993), 83 C.C.C. (3d) 228 (Man. C.A.), at p. 247, which quotes the majority in R. v. Corbett, [1988] 1 S.C.R. 670, is apt on this basic point made in Corbett, at p. 697:
94 Le critère objectif préalable de la «personne en situation d’autorité» traduit la réalité pratique du droit tel qu’il est appliqué depuis longtemps au Canada, et il est conforme aux fondements modernes de la règle des confessions.  En outre, fait important, il est clair et simple à appliquer.  En l’absence de toute présence étatique, l’exclusion d’éléments de preuve ne sert aucune fin légitime.  En fait, cette exclusion entrave la tâche importante du juge des faits qui est de découvrir la vérité, et elle dessert considérablement l’intérêt qu’a la société à ce que la loi soit appliquée.  L’intérêt qu’a le public à ce que les éléments de preuve probants soient présentés aux jurés pour qu’ils rendent des décisions justes sur la culpabilité ou l’innocence ne devrait pas être complètement tronqué par la règle de confessions.  La discussion qu’on retrouve dans l’arrêt R. c. Unger (1993), 83 C.C.C. (3d) 228 (C.A. Man.), à la p. 247, où l’on cite les juges de la majorité dans R. c. Corbett, [1988] 1 R.C.S. 670, est appropriée sur ce point fondamental énoncé dans Corbett, à la p. 697:
  2 Résultats www.nlm.nih.gov  
Unger M, Frank A. Simultaneous determination of the inhibitory potency of herbal extracts on the activity of six major cytochrome P450 enzymes using liquid chromatography/mass spectrometry and automated online extraction.
Maizels M, Blumenfeld A, Burchette R. A combination of riboflavin, magnesium, and feverfew for migraine prophylaxis: a randomized trial. Headache 2004;44:885-90.
  4 Résultats yellow.local.ch  
Unger Christian
Wüthrich Christian
Wüthrich Christian
Wüthrich Christian
  2 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The town of Aš acquired the lands on Háj Hill from the Zedwitz family in 1861 with the aim to create a relaxation park zone. Step by step, the plan became reality thanks to the endeavour of local enthusiasts headed by Jiří Unger, a native of Aš.
Ce belvédère monumental, dont l’histoire s’écrit depuis une centaine d’années, est proche de la ville d´Aš, sur le mont Háj (758 m), point culminant de la partie tchèque de la chaîne des Smrčiny. C’est également le belvédère le plus à l´ouest de la République tchèque. La ville d’Aš acheta les terres de la Maison Zedwitz sur le Háj en 1861 dans le but d’y créer un parc. Il fut réalisé grâce à l’enthousiasme des habitants d’Aš sous la direction de Jiří Unger. L´idée de créer un belvédère sur le Háj apparut en 1874 quand fut créé un Fonds pour la construction. Malgré le soutien financier de la ville d´Aš, les contributions à la construction de la tour ne suffirent pas au bout de 20 ans.
Der monumentale Aussichtsturm, der auf eine mehr als 100-jährige Geschichte zurückblickt, steht unweit von Aš (Asch), auf dem höchsten Gipfel des Fichtelgebirges (Smrčiny), dem Hainberg/Háj (758 m). Gleichzeitig ist er der am westlichsten gelegene Aussichtsturm in Tschechien. Im Jahre 1861 kaufte die Stadt Aš (Asch) die Grundstücke auf dem Hainberg den Zedwitzern ab und dies in der Absicht, hier eine Park- und Erholungszone zu erbauen, was unter der Leitung von Georg Unger, einem Ascher Bürger, in die Tat umgesetzt wurde. Absichten, auf dem Hainberg auch einen Aussichtsturm zu erbauen, tauchen das erste Mal im Jahre 1874 auf, als aus diesem Grund ein Baufonds gegründet wurde. Obwohl er finanziell von der Stadt Asch unterstützt wurde, reichten die Mittel auch nach 20 Jahren nicht zur Baurealisierung aus.
Mirador monumental, de cuya historia se escribe más de cien años, se encuentra cerca de Aš, en la cumbre checa más alta de la cordillera Smrčina, en Háje (758 m). A la vez es la torre mirador ubicada en el punto más oeste. Las tierras en Háje las recompró la ciudad de Aš en el año 1862 del clan de los Zedwitz con el propósito de construir aquí una zona de descanso, lo cual gracias a los entusiastas lugareños bajo el mando de Jiří Unger, ciudadano de Aš, poco a poco lo fueron haciendo realidad. El planteamiento de construir por primera vez en Háje aparece en el año 1874, donde para su propósito fue fundado un fondo de construcción. Aunque financieramente fue apoyado por la ciudad de Aš, no fueron suficientes sus aportaciones para la construcción ni después de 20 años.
La monumentale torretta panoramica, le cui origini risalgono a oltre 100 anni fa, si trova poco distante dalla città di Aš, sul punto più alto del versante ceco dei monti Smrčiny, ad Háj (758 m). È anche la torretta panoramica più occidentale della Repubblica ceca. La città di Aš acquistò i terreni di Háj dalla famiglia Zedwitz nel 1861 con l’intenzione di creare un parco per il riposo, progetto che fu gradualmente realizzato grazie agli entusiasti locali capeggiati da Jiří Unger, un cittadino di Aš. L’obiettivo di costruire una torretta panoramica ad Háj fu espresso la prima volta nel 1874, quando a tale scopo fu istituito un fondo edilizio. Nonostante il sostegno finanziario della Città di Aš, tuttavia, i contributi per la costruzione della torre continuarono ad essere insufficienti persino dopo 20 anni.
Монументальная обзорная башня пишет свою историю уже более 100 лет. Она находится в Гае у Аша, на самой высокой горе чешской части горной цепи Смрчины (758м). Это также самая западная обзорная башня в нашей стране. Город Аш купил землю в Гае у рода Зедтвицев в 1861 году, намереваясь создать здесь парковую зону отдыха. Это намерение удалось осуществить благодаря энтузиазму местных жителей, руководимых Йиржи Унгером. План построить в Гае обзорную башню родился в 1874 году, и с этой целью был основан строительный фонд. Но, хотя город Аш выделил некоторые средства, даже через 20 лет денег на строительство башни было недостаточно.
  10 Résultats mybody.dz  
4 star hotelHotel Unger
4 Sterne HotelHotel Unger
Hotel 4 estrellasHotel Unger
Hotel 4 stelleHotel Unger
  www.baldcat.lt  
Cleaning tools and equipment - Eastmop - www.eastmopmb.cz, Klaro, Unger
Reinigungshilfsmittel und -werkzeuge - Eastmop - www.eastmopmb.cz, Klaro, Unger
  2 Résultats www.godac.jamstec.go.jp  
Unger, 1858
Unger, 1858 ミナミイシモ
  www.itn.liu.se  
Computer Graphics and Image Processing, headed by Jonas Unger
Interaktiv Visualisering, ledd av Ingrid Hotz
  2 Résultats www.censhare.com  
Müller HM, Steringer JP, Wegehingel S, Bleicken S, Münster M, Dimou E, Unger S, Weidmann G, Andreas H, García-Sáez AJ, Wild K, Sinning I, Nickel W.
Choi, I. Y. K., D. M. Gerlag, M. J.Herenius, R. Thurlings, C. A. Wijbrandts, D. Foell, T. Vogl, J. Roth, P. P. Tak, and D. Holzinger
  www.heraeus.com  
J. Kirchhof, S. Unger, B. Knappe, H. -J.Pissler, K.Ruppert, R.Köppler, "Chlorine Incorporation into silica lightguide materials", Optical Fiber Communication Conference and Exhibit Technical Digest San Jose 22-27 Feb_ 1998 pp_ 185-186
Kirchhof、S. Unger、B. Knappe、H.-J.Pissler、K.Ruppert和R.Köppler,《氯并入硅基光波导材料》,光纤通讯大会暨技术文摘展览,圣何塞,1998年2月21-27日,pp.185-186
  www.iass-potsdam.de  
For more information please contact Sebastian Unger.
Details for participants can be found on a protected page.
  2 Résultats www.endobridge.org  
Fly Away Home - Drama by Mirjam Unger
Kinders - Dokumentarfilm von Arash & Arman T. Riahi
  3 Résultats www.lecompa.fr  
Tatiana: Silk tie-neck blouse, DIANE VON FÜRSTENBERG, from unger-­fashion.com; 319 euros | Earrings, PRADA 240 euros
Tatiana: Seiden-Schluppenbluse, DIANE VON FÜRSTENBERG, über unger-­fashion.com; 319 Euro | Ohrringe, PRADA; 240 Euro
  5 Résultats tel.local.ch  
Eveline Unger Kosmetik
Annina's Frisurä Stop AG
  toscana.indettaglio.it  
Along the side aisles there are two chapels, where it is possible to admire a stone-made tabernacle and a polychrome earth-made bass-relief portraying the "Our Lady's Nativity", both of them dating back to the XVI-XVII-th century and some fine XVI-th century paintings portraying "Saint Rocco", an "Our Lady's Assumption, Saint Lorenz and the Pope Sisto" painted by Matteo Confortini, a "Saint Elizabeth from Unger and Saint Rocco", dating back to the XVII-th century, and an "Our Lady's Educations with Saint Anna and Saint Joseph", dating back to the XVIII-th century, both of them come from the Florentine school.
Lungo le navate laterali sono alloggiate due cappelle, all'interno delle quali è possibile ammirare un ciborio in pietra serena e un bassorilievo in terracotta policroma raffigurante la "Natività della Vergine", entrambi databili intorno al del XVI-XVII secolo e una pregevole tela cinquecentesca ritraente "San Rocco", una "Assunzione della Vergine, San Lorenzo e Papa Sisto" dipinta da Matteo Confortini, "Santa Elisabetta d'Ungheria e San Rocco" del XVII secolo e "Educazioni della Vergine con Sant'Anna e San Giuseppe" del XVIII secolo: questi ultimi sono entrambi di scuola fiorentina.
  3 Résultats weston.ca  
B.Eng. (DH) Florian Unger | Head of Development | Eckold GmbH & Co. KG
B. Eng. (DH) Florian Unger, Directeur du développement, Eckold GmbH & Co. KG
  www.silveryash.net  
Mäetaguse manor house (Mehntack) was first mentioned in 1542, and the founder of the manor house was Peter von Tiesenhausen. In 1617, Tuwe Bremen became the owner of the manor house, after which it was shortly owned by the Wrangels and the Unger-Sternbergs.
Mäetagusen kartanosta (Mehntack) on ensimaininta vuodelta 1542. Kartanon perusti Peter von Tiesenhausen, mutta jo vuonna 1617 kartano oli Tuwe Bremenin omistuksessa, sen jälkeen lyhyen aikaa Wrangelin suvulla ja seuraavaksi Unger-Sternbergeillä. Kartano paloi Suuressa Pohjan sodassa maan tasalle. 1733 se siirtyi lähes kahdeksi sadaksi vuodeksi von Rosenin suvun omistukseen.
Усадьба Мяэтагузе (Mehntack) впервые упоминается в  1542 году. Основателем усадьбы был Петер фон Тизенгаузен.  В 1617 году владельцем усадьбы становится Туве Бремен, а затем Врангели и Унгер-Стернберги. Во время Северной войны усадьба сгорела до основания, а в 1733 году на два столетия перешла в руки фон Розенов.
  2 Hits www.euinside.eu  
On the topic of practises, the committee heard Brigitte Unger, a professor in the University of Utrecht, The Netherlands. According to her, the member states apply in a different way the rules for money laundering.
По темата за практиките беше изслушана проф. Бригите Унгер – преподавател в университета в Утрехт, Холандия. Според нея, страните-членки прилагат различно правилата за пране на пари. Законодателството на различните държави в ЕС третира по различен начин и данъчните престъпления. В някои страни-членки избягването на данъци е нарушение, а не престъпление. Това, според проф. Унгер, трябва законодателно да се промени, още повече че с офшорните практики и новите медии борбата срещу прането на пари и данъчните измами значително ще се усложни. Тя заключи, че не може да се приложи единен стандарт на страните-членки в противопоставянето на престъпността от този характер и обърна внимание, че съвременният трансграничен аспект на организираната престъпност изисква непрестанно сътрудничество с трети държави, подобряване на обмена на информация между страните-членки и възползване от добри практики с цел превенция на прането на пари.
  www.cs.elte.hu  
Later, they extended these investigations to the class of standardly stratified algebras - a class of algebras arising naturally in the representation theory of Lie algebras, which generalizes the concept of quasi-hereditary algebras. Furthermore, Ágoston, Dieter Happel, Lukács and Luise Unger obtained results concerning the finitistic dimension of standardly stratified algebras.
A kváziöröklődő algebrák fogalmát 1987-ben vezette be Ed Cline, Brian Parshall és Leonard Scott a Lie-algebrák és az algebrai csoportok terén végzett kutatásaik során. Az első alapvető eredmények Vlastimil Dlab és Claus Michael Ringel nevéhez köthetők, majd ezekbe a kutatásokba kapcsolódott be tanszékünkről Ágoston István, valamint a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemről Lukács Erzsébet és a Debreceni Egyetemről Lakatos Piroska. Ágoston, Dlab és Lukács közös munkáikban a kváziöröklődő algebrák szerkezeti és homologikus tulajdonságait vizsgálták, majd ezeket a vizsgálatokat kiterjesztették az ún. standardul rétegezett algebrákra is, melyek szintén megjelennek a Lie-algebrák reprezentációelméletében, és a kváizöröklődő algebrák természetes általánosításai. Ágoston, Dieter Happel, Lukács és Luise Unger a rétegezett algebrák finitisztikus dimenziójával kapcsolatban értek el eredményeket. A kváziöröklődő algebrákkal foglalkozó külföldi kutatók közül megemlítjük még Karin Erdmann, Steffen König, Volodymyr Mazorchuk és Changchang Xi nevét. Magyarországon a gyűrűelméletnek a reprezentációelmélethez közeli területeit kutatják Domokos Mátyás (aki korábban tanszékünkön is dolgozott), valamint Pham Ngoc Ánh.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow