four – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'824 Ergebnisse   15'158 Domänen   Seite 8
  12 Résultats www.nato.int  
  215 Résultats www.sitesakamoto.com  
A second area requiring improvement is command and control. At present, four European countries have put their national headquarters forward as potential operational headquarters for the European Union.
Un deuxième domaine qui exige des améliorations est celui du commandement et du contrôle. A l'heure actuelle, quatre pays européens proposent leurs quartiers généraux nationaux comme quartiers généraux opérationnels potentiels pour l'Union européenne. De plus, au niveau de commandement secondaire - celui des postes de commandement -, de nombreuses offres supplémentaires ont été reçues. Ajoutons en outre que le Commandement suprême des forces alliées en Europe et d'autres éléments de la structure de commandement de l'OTAN fourniront une autre option dès que les relations entre l'Union européenne et l'OTAN seront normalisées. En raison de la révision de la structure de commandement en cours à l'OTAN et de l'imminent élargissement de l'Union européenne comme de l'Alliance, les décisions pourraient toutefois être retardées.
Ein zweiter verbesserungsbedürftiger Bereich ist der Bereich der Führungs- und Leitsysteme. Derzeit haben vier europäische Staaten ihre nationalen Stäbe als potentielle Führungsstäbe für Operationen der EU angeboten. Zusätzlich sind auf der nachgeordneten Kommandoebene der Truppenstäbe weitaus mehr Angebote eingegangen. Darüber hinaus stellen das Oberste Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa (SHAPE) und andere Elemente der Kommandostruktur der NATO eine weitere Option dar, sobald die Beziehungen zwischen der EU und der NATO geregelt worden sind. Da die NATO eine Überprüfung ihrer Kommandostruktur eingeleitet hat und sowohl die Europäische Union als auch die NATO kurz vor einer Erweiterung stehen, ist es jedoch durchaus möglich, dass Beschlüsse erst einmal ausgesetzt werden.
Otra área necesitada de mejora es la de mando y control. En la actualidad, cuatro países europeos han ofrecido sus centros de mando nacionales como posibles cuarteles generales operativos de la Unión Europea, y se han recibido muchos otros ofrecimientos para el segundo escalón de mando, el de los cuarteles generales de fuerzas. Además, una vez resuelta la cuestión de las relaciones entre la Unión Europea y la OTAN, el Cuartel General Supremo de las Potencias Aliadas en Europa (SHAPE) y otros elementos de la estructura de mando de la OTAN podrían servir como alternativa adicional. Sin embargo en vista de la revisión de la estructura de mando que está llevando a cabo la OTAN y de la inminente ampliación de la Unión Europea y de la misma OTAN, es probable que se produzca un retraso en la adopción de decisiones.
  4 Résultats negociosparacasa.com  
We walk Castro, the gay district of San Francisco, full of rainbow flags. Here are the self-proclaimed gay four corners of the world (Castro Street with the 18th), something like the big bang of the struggle for gay rights.
Nous marchons Castro, le quartier gay de San Francisco, plein de drapeaux arc-en-. Voici les auto-proclamés homosexuels quatre coins du monde (Castro Street con la 18e), quelque chose comme le big bang de la lutte pour les droits des homosexuels. De la station de métro du même nom, de l' Embarcadero. Dans une ville comme San Francisco dois partir à la mer. Quel meilleur endroit que l' Pier 7, une jetée qui s'avance dans le Pacifique, comme pour jouer avec vos doigts Bay Bridge, un pont à l'ombre du Golden Gate. C'est ce qui a pour contester les icônes.
Wir wandern Castro, Die Homosexuell District von San Francisco, voller Regenbogenfahnen. Hier sind die selbsternannten Homosexuell vier Ecken der Welt (Castro Street con la 18.), so etwas wie der Urknall des Kampfes für Homosexuell Rechte. Von der U-Bahnstation mit dem gleichen Namen, der Embarcadero. In einer Stadt wie San Francisco haben sich am Strand zu verlassen. Welchen besseren Ort als das Pier 7, eine Anlegestelle, dass in den Pazifik ragt, als ob mit den Fingern zu spielen Bay Bridge, eine Brücke im Schatten der Golden Gate. Dies ist, was mit den Icons herausfordern.
Camminando abbiamo Castro, il quartiere gay di San Francisco, pieno di bandiere arcobaleno. Qui ci sono quattro angoli più gay del mondo sedicente (Castro Street con la 18th), qualcosa come il big bang della lotta per i diritti dei gay. Dalla stazione della metropolitana con lo stesso nome, della Embarcadero. In una città come San Francisco dire addio al mare. Quale posto migliore del Pier 7, un molo che si protende verso il Pacifico come per toccare con le dita Bay Bridge, un ponte, all'ombra del Golden Gate. Questo è ciò che deve sfidare le icone.
Andamos Castro, o bairro gay de San Francisco, plagado de banda arco-íris. Aqui estão os auto-proclamados gays quatro cantos do mundo (Castro Street, com 18), algo como o big bang da luta pelos direitos dos homossexuais. A partir da estação de metrô de mesmo nome, do Embarcadero. Em uma cidade como São Francisco têm a dizer adeus à beira-mar. Qual o melhor lugar do que o Pier 7, um píer que se projeta para o Pacífico como se fosse tocar com os dedos Bay Bridge, uma ponte na sombra da Golden Gate. É sobre o desafio ícones.
Lopen we Castro, de gay wijk van San Francisco, vol met regenboog vlaggen. Hier zijn vier hoeken plus de zelfbenoemde wereld gay (Castro Street, met 18), zoiets als de big bang van de strijd voor homorechten. Vanaf het metrostation met dezelfde naam, van Embarcadero. In een stad als San Francisco afscheid moeten nemen aan de kust. Wat is een betere plek dan de Pier 7, een pier die uitsteekt in de Stille als om aan te raken met uw vingers Bay Bridge, een brug in de schaduw van de Golden Gate. Dit is wat heeft om iconen te dagen.
  3 Résultats www.european-council.europa.eu  
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année et qu'un demi-milliard de mots ont été traduits au cours des deux derniers contrats renouvelés avec la direction générale du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME (DG GROW) de la Commission européenne par le biais du projet TRIS (Technical Regulation Information System ou système d'information relatif aux règles techniques), visant à prévenir les obstacles techniques au commerce. Cela représente pour AMPLEXOR un chiffre d'affaires de 36 millions d'euros sur quatre ans, et 9 millions d'euros par an.
  6 Résultats www.powergym.com  
It calls on the Council to promote work on, in particular, Youth Guarantee Schemes in order to ensure that all young people up to age 25 receive a quality offer of a job, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving formal education or becoming unemployed.
L'emploi des jeunes est lié au Semestre européen. Le Conseil européen se félicite des progrès accomplis pour parvenir à une approche globale de l'UE en matière d'emploi des jeunes. Il demande au Conseil d'intensifier les travaux, en particulier en ce qui concerne une garantie pour la jeunesse, de manière à ce que tous les jeunes âgés au plus de 25 ans se voient proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou leur inscription au chômage.
Die Jugendbeschäftigung ist mit dem Europäischen Semester verknüpft. Der Europäische Rat begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich eines umfassenden Ansatzes der EU zur Jugendbe­schäftigung gemacht wurden. Er forderte den Rat auf, seine Beratungen insbesondere in Bezug auf Jugendgarantieprogramme voranzubringen, um zu gewährleisten, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Arbeitsstelle, eine Weiterbildung, oder eine Lehr- bzw. Praktikumsstelle erhalten.
El empleo juvenil está asimismo asociado al desempeño del Semestre Europeo. El Consejo Europeo se felicita por los avances logrados en el establecimiento de un planteamiento global de la UE respecto al empleo juvenil. Pide al Consejo que impulse los trabajos al respecto, en particular los Regímenes de garantía juvenil, para garantizar que todos los jóvenes de hasta 25 años reciban ofertas de empleo de calidad, una educación permanente o períodos de aprendizaje o de prácticas laborales dentro de los cuatro meses siguientes a su salida de la enseñanza formal o de haber quedado desempleados.
L'occupazione giovanile è connessa all'esercizio del semestre europeo. Il Consiglio europeo accoglie con favore i progressi compiuti verso un approccio globale dell'UE all'occupazione giovanile. Invita il Consiglio a promuovere i lavori concernenti, in particolare, i sistemi di garanzia per i giovani al fine di assicurare che entro quattro mesi dall'uscita dal sistema d'insegnamento formale o dall'inizio della disoccupazione tutti i giovani fino ai 25 anni ricevano un'offerta di qualità di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.
O emprego dos jovens está relacionado com o processo do Semestre Europeu. O Conselho Europeu saúda os progressos verificados no sentido de uma abordagem global da UE ao emprego dos jovens. Solicita ao Conselho que promova, em especial, os trabalhos relacionados com os mecanismos de garantia para jovens, a fim de assegurar que todos os jovens até aos 25 anos de idade usufruam de uma oferta de emprego de qualidade, de educação continuada, de uma aprendizagem ou de um estágio profissional num prazo de quatro meses a contar da conclusão da sua educação formal ou do início de um eventual período de desemprego.
Η απασχόληση των νέων συνδέεται με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά συνολική προσέγγιση της ΕΕ για την απασχόληση των νέων. Καλεί το Συμβούλιο να προωθήσει τις εργασίες ιδίως σχετικά με τους εγγυητικούς μηχανισμούς για τους νέους για τους νέους προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι όλοι οι νέοι έως 25 ετών λαμβάνουν μια καλής ποιότητας προσφορά απασχόλησης, συνεχούς εκπαίδευσης, μαθητείας ή πρακτικής άσκησης μέσα σε τέσσερις μήνες από τη στιγμή που ολοκληρώσουν την τυπική εκπαίδευση ή που θα μείνουν άνεργοι.
Jongerenwerkgelegenheid is een thema dat gelinkt is aan het Europees Semester. De Europese Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de vorderingen die gemaakt zijn met een alomvattende EU-aanpak inzake werkgelegenheid voor jongeren. Hij heeft de Raad verzocht voortvarend werk te maken van met name jongerengarantieregelingen om ervoor te zorgen dat jongeren onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het onderwijs verlaten of hun baan verliezen een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, verder onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.
Младежката заетост е свързана с дейностите в рамките на европейския семестър. Европейският съвет приветства постигнатия напредък по всеобхватен подход на ЕС към младежката заетост. Европейският съвет призовава Съвета да насърчи по-специално работата по схемите с гаранции за младежта, за да се гарантира, че всички млади хора на възраст до 25 години получават качествени предложения за работа, продължаване на образованието, професионална подготовка или стаж в рамките на четири месеца след напускането на образователната система или след като станат безработни.
S prováděním evropského semestru souvisí také zaměstnanost mladých lidí. Evropská rada vítá pokrok, jehož bylo dosaženo na cestě ke komplexnímu přístupu EU v této věci. Vyzývá Radu, aby podporovala práci zejména na systémech záruk pro mladé lidi s cílem zajistit, aby všichni mladí lidé do 25 let dostali kvalitní nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, učňovské přípravy nebo stáže do čtyř měsíců poté, co opustili systém formálního vzdělávání nebo se stali nezaměstnanými.
Ungdomsbeskæftigelse er knyttet til det europæiske semester. Det Europæiske Råd hilser de fremskridt velkommen, der er gjort hen imod en samlet EU-tilgang til ungdomsbeskæftigelse. Det opfordrer Rådet til at fremme arbejdet med navnlig ungdomsgarantien for at sikre, at alle unge på op til 25 år modtager et kvalitetstilbud om beskæftigelse, videreuddannelse, lærlingeuddannelse eller praktikophold inden for fire måneder efter, at de har afsluttet en formel uddannelse eller er blevet arbejdsløse.
Noorte tööhõive küsimus on seotud Euroopa poolaastaga. Euroopa Ülemkogu väljendab heameelt edusammude üle, mida on tehtud noorte tööhõivet käsitleva tervikliku ELi lähenemisviisi väljatöötamisel. Ülemkogu kutsub nõukogu üles edendama eelkõige noortegarantii süsteemide valdkonnas tehtavat tööd eesmärgiga tagada, et kõik kuni 25-aastased noored saaksid nelja kuu jooksul pärast koolist lahkumist või töötuks jäämist kvaliteetse tööpakkumise, õpipoisi- või praktikakoha või võimaluse jätkata haridusteed.
Myös nuorten työllisyys kuuluu ohjausjakson puitteissa käsiteltäviin asioihin. Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen siihen, että on päästy eteenpäin nuorten työllisyyttä edistävien EU:n kokonaisvaltaisten toimien valmistelussa. Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa edistämään nuorisotakuujärjestelmiä koskevaa työtä, jotta voitaisiin varmistaa, että alle 25-vuotiaat saavat laadukkaan työtarjouksen tai mahdollisuuden täydennyskoulutukseen, oppisopimuskoulutukseen tai harjoitteluun neljän kuukauden kuluessa virallisen koulutuksen päättämisestä tai työttömäksi joutumisesta.
  www.migesplus.ch  
Space Awareness focuses on four categories related to major global issues and current European space missions. It offers complementary resources, selected according to EU and South African curricula requirements, to address each topic with children:
Space Awareness porte sur quatre catégories en rapport avec de grands problèmes auxquels sont confrontés le monde et les missions européennes actuelles dans l’espace. Il offre des ressources complémentaires, sélectionnées d’après les besoins des programmes scolaires de l’UE et de l’Afrique du Sud, pour traiter chaque sujet avec les enfants :
Space Awareness ist auf vier Kategorien in Bezug auf wichtige globale Themen und aktuelle europäische Weltraummissionen fokussiert. Das Projekt beinhaltet sich ergänzende Ressourcen, die nach den Lehrplananforderungen der EU und von Südafrika ausgewählt wurden, für folgende Themen:
  3 Résultats www.tiglion.com  
The Newsletter is published three or four times a year and keeps you up to date about recent or newly translated publications. N.B. The Newsletter is only available in German, French or Italian.
El boletín de migesplus le informa entre tres y cuatro veces al año sobre publicaciones nuevas y recientemente traducidas. Importante: El boletín está disponible únicamente en alemán, francés e italiano.
O boletim migesplus, que é enviado de três a quatro vezes por ano, fornece-lhe informações sobre publicações novas ou recentemente traduzidas. Importante: o boletim existe apenas nas línguas nacionais (alem ão, francês ou italiano) .
  3 Résultats www.ecb.europa.eu  
After four years of continuous growth, one of the most important Polish dairy companies had reached a crossroads: it either needed to invest in production and delivery capacity or start losing market share.
Après quatre années de développement soutenu, l’une des plus importantes entreprises de production de produits laitiers polonaises a été confrontée à un choix : investir afin de renforcer sa capacité de production et de livraison ou perdre des parts de marché.
FlexLink ha consegnato al cliente un sistema di convogliamento automatico che soddisfacesse le richieste di elevata flessibilità, accessibilità e igiene eccellente.
Quando a planta italiana do grupo farmacêutico internacional foi escolhida como a plataforma principal para a produção de antibióticos em pó para crianças, eles tiveram que reconfigurar três linhas de garrafas.
Po czterech latach stałego rozwoju jedna z najważniejszych w Polsce firm mleczarskich stanęła przed wyborem: zainwestować w produkcję i możliwości dostawcze czy zacząć tracić udział w rynku.
  www.testing-expokorea.com  
For the second tendering procedure, the construction works were divided into packages and lots in the hope that medium-sized companies would also submit competitive tenders and that specialised companies would be found for each trade. Thus far, eight packages have been tendered, with a further four envisaged for 2010/2011.
Dans le cadre de la seconde procédure d’appels d’offres, les travaux ont été divisés en tranches et lots dans l’espoir que des entreprises de taille moyenne soumettraient également des offres compétitives et que des entreprises spécialisées pourraient être chargées de chaque chantier. Jusqu’à présent, huit tranches ont été soumises à adjudication, les autres devant l’être en 2010 ou 2011.
Bei der zweiten Ausschreibung wurden die Bauarbeiten in Pakete und Lose unterteilt, damit auch mittelständische Bauunternehmen wettbewerbsfähige Angebote abgeben und fachkundige Unternehmen für jedes Gewerk gefunden werden konnten. Bislang wurden acht Pakete für die Bauarbeiten ausgeschrieben, die verbleibenden werden 2010 folgen.
Para el segundo procedimiento de licitación, los trabajos de construcción se dividieron en paquetes y lotes separados, esperándose que empresas de mediano tamaño presentasen candidaturas competitivas y que pudieran encontrarse firmas especializadas para cada tipo de trabajo. Hasta este momento se han adjudicado ocho paquetes, y otros cuatro se adjudicarán en 2010 y 2011.
Per la seconda procedura di appalto le opere di costruzione sono state suddivise in pacchetti e lotti, auspicando la partecipazione anche di imprese di medie dimensioni e il reperimento di società specializzate per ogni categoria di lavori. Finora sono state condotte le gare di appalto per otto pacchetti; per gli altri quattro si svolgeranno nel 2010/2011.
No contexto do novo procedimento de adjudicação, as obras de construção foram divididas em pacotes e lotes, na expectativa de que também médias empresas apresentassem propostas competitivas e de que fosse possível selecionar empresas especializadas nos diversos domínios.
In de hoop dat middelgrote bedrijven ook concurrerende offertes zouden indienen en voor alle vakgebieden gespecialiseerde bedrijven gevonden zouden worden, zijn de werkzaamheden voor de tweede aanbesteding verdeeld in pakketten en percelen. Tot nu toe zijn er acht pakketten aanbesteed; de aanbesteding van de overige pakketten volgt in 2010.
За втората тръжна процедура строителните работи бяха разделени на пакети и партиди с надеждата, че ще бъдат направени конкурентни предложения и от средни предприятия и че за всяка дейност ще бъдат намерени специализирани фирми. До този момент са обявени търгове по осем пакета. Търговете по останалите пакети ще се проведат през 2010 г.
Pro druhou část výběrového řízení byly stavební práce rozděleny do několika skupin a podskupin s tím, že konkurenční nabídky předloží i středně velké firmy a že se pro jednotlivé odborné práce podaří nalézt zhotovitele. Zatím tedy bylo vyhlášeno osm souborů výběrových řízení. Zbývající budou vyhlášeny během roku 2010.
I forbindelse med den anden udbudsrunde blev byggearbejdet delt op i mindre delentrepriser i håbet om, at mellemstore virksomheder også ville afgive konkurrencedygtige bud, og at der kunne findes virksomheder, som var specialiserede på de forskellige områder. Indtil videre er otte af disse delentrepriser sat i udbud, og de resterende fire bliver sendt i udbud i 2010 eller 2011.
Ehitustööde teine hange jaotati pakettideks ja osadeks lootuses, et pakkumisi esitavad ka keskmise suurusega ettevõtted ning kõigi spetsiifiliste valdkondade jaoks leitakse professionaalsed ettevõtjad. Seni on avaldatud kaheksa paketi pakkumiskutsed, üleäänud tehakse teatavaks 2010. aastal.
Toisessa kilpailutuksessa rakennustyöt jaettiin urakoihin ja aliurakoihin siinä toivossa, että myös keskisuurilta yrityksiltä saataisiin kilpailukykyisiä tarjouksia ja löydettäisiin kuhunkin erikoisalaan erikoistunut yritys. Toistaiseksi on kilpailutettu kahdeksan urakkaa, ja loput on tarkoitus kilpailuttaa vuonna 2010.
A második tenderkiírásban az építési munkák csomagokra és tételekre voltak bontva abban a reményben, hogy ez alkalommal középvállalatoktól is érkezik ajánlat, és az egyes szakipai munkákra erre szakosodott cégek is jelentkeznek. Eddig nyolc csomag került kiírásra, a fennmaradó pályázatokat pedig 2010 folyamán írják ki.
W drugiej turze prace budowlane podzielono na osobne pakiety i szczegółowe pozycje, licząc na to, że napłyną także konkurencyjne oferty od średnich firm i że uda się znaleźć wykonawców wszystkich robót specjalistycznych. Do tej pory przeprowadzono przetargi na osiem pakietów; cztery kolejne planuje się na lata 2010-2011.
În cadrul celei de-a doua proceduri de licitaţie, lucrările de construcţie au fost împărţite în pachete şi loturi, mizându-se pe primirea de oferte competitive din partea întreprinderilor mijlocii şi pe găsirea de întreprinderi specializate pentru fiecare domeniu. Până în prezent, au fost ofertate opt pachete, iar alte patru sunt prevăzute pentru perioada 2010-2011. Pentru restul pachetelor vor fi lansate cereri de oferte în anul 2010.
Za drugi razpis so bila gradbena dela razdeljena v več paketov in svežnjev, da bi tudi srednje velika podjetja lahko predložila konkurenčne ponudbe in bi bilo za vsako storitev mogoče najti specializiranega izvajalca. Doslej je bilo razpisanih osem svežnjev, preostali pa bodo sledili v obdobju 2010/2011.
  6 Résultats www.amt.it  
We tailor each event exactly to your wishes. We can offer a total package, the event subscriber can enjoy worry-free celebration of the others. Four attractive and affordable menu suggestions for näettä on these pages.
Nous adaptons chaque événement exactement selon vos souhaits. Nous pouvons fournir une gamme complète, le souscripteur d'événement peuvent profiter sans souci célébration des autres. Quatre attrayants et abordables Propositions de menus näettä de ces pages.
Hacemos a la medida de cada evento exactamente a sus deseos. Podemos ofrecer un paquete completo, el suscriptor de eventos pueden disfrutar sin preocupaciones celebración de los demás. Cuatro atractivo y asequible sugerencias de menú para näettä en estas páginas.
Adattiamo ogni evento con precisione secondo i vostri desideri. Siamo in grado di fornire un pacchetto completo, l'abbonato evento può godere senza problemi celebrazione degli altri. Quattro interessante e vantaggiosa per Accostamenti näettä per queste pagine.
Nós adaptamos cada evento com precisão de acordo com os seus desejos. Nós podemos fornecer um pacote total, o assinante do evento pode desfrutar sem preocupações celebração dos outros. Quatro atraentes e acessíveis näettä sugestões do menu para estas páginas.
Wij stemmen elke gebeurtenis precies op uw wensen. Wij bieden een totaal pakket, het evenement abonnee kan zorgeloze viering van de anderen genieten. Vier aantrekkelijke en betaalbare menu suggesties voor näettä op deze pagina's.
Mi prilagoditi svakom slučaju točno Vašim željama. Možemo Vam ponuditi cijeli paket, događaj pretplatnik mogu uživati ​​bezbrižno slavlje drugih. Četiri atraktivne i pristupačne izbornik prijedloge za näettä na ovim stranicama.
My na míru Každá událost přesně dle Vašich přání. Jsme schopni zajistit kompletní balík, akce účastník může těšit bezproblémový oslavu druhých. Čtyři atraktivní a cenově dostupné näettä Menu návrhy na těchto stránkách.
Vi skræddersyr hvert arrangement nøjagtigt til dine ønsker. Vi kan tilbyde en samlet pakke, hvis abonnenten kan nyde uden bekymringer fejring af de andre. Fire attraktive og overkommelig menu forslag til näettä på disse sider.
Räätälöimme jokaisen tapahtuman tarkasti asiakkaan toiveiden mukaan. Voimme tarjota kokonaispakettia, jolloin tapahtuman tilaaja voi huoletta nauttia juhlasta muiden mukana. Neljä houkuttelevaa ja edullista Menu ehdotelmaa näettä näiltä sivuilta.
Mi személyre szabott minden esemény pontosan a kívánságát. Amit kínálunk teljes csomagot, a rendezvény előfizetői élvezhetik a gondtalan ünneplés a többiek. Négy vonzó és megfizethető menüt javaslatokat näettä ezeken az oldalakon.
Vi skreddersyr hver hendelse nøyaktig til dine ønsker. Vi kan tilby en totalpakke, dersom abonnenten kan nyte problemfri feiring av de andre. Fire attraktive og rimelige menyforslag for näettä på disse sidene.
Dostosowujemy Każde zdarzenie precyzyjnie według Państwa życzenia. Oferujemy pełny pakiet, abonent wydarzenie może cieszyć bezproblemową obchody innych. Cztery atrakcyjne i przystępne propozycje näettä Menu dla tych stron.
Mi meri vsak dogodek natančno na vaše želje. Nudimo celotnega paketa, če naročnik lahko uživali brezskrbno praznovanje drugih. Štiri privlačne in dostopne menu predloge za näettä na teh straneh.
  7 Résultats eeas.europa.eu  
But paradigms are a useful tool in language description and language learning. A convenient way to refer to all of the grammatical forms of a word is lexeme (or lexical word). The four Esperanto words in the paradigm above all belong to the same lexeme nomo.
Les locuteurs natifs d’une langue ne pensent pas en termes de paradigmes (ce qui surprend souvent les étrangers), mais les paradigmes sont néanmoins un outil utile pour décrire et apprendre les langues. Le terme lexème (ou mot lexical) désigne toutes les formes grammaticales d’un mot. Les quatre mots en espéranto dans le paradigme ci-dessus appartiennent tous au même lexème, nomo.
Muttersprachler einer Sprache denken nicht in Form von Paradigmen (oft zur Überraschung von Nichtmuttersprachlern). Aber Paradigmen sind ein nützliches Werkzeug in der Beschreibung und beim Erlernen von Sprachen. Der Fachausdruck Lexem bezeichnet alle grammatischen Formen eines Wortes. Die vier Esperanto-Wörter im oben gezeigten Paradigma gehören alle zum selben Lexem nomo.
Los hablantes nativos de una lengua no piensan en forma de paradigmas (a menudo para sorpresa de los no nativos). Pero los paradigmas son una herramienta muy útil en la descripción y aprendizaje de una lengua. Una manera apropiada de referirse a todas las formas gramaticales de una palabra es lexema (o palabra léxica). Las cuatro palabras en esperanto en el paradigma arriba mencionado pertenecen al mismo lexema nomo.
I parlanti nativi di una lingua non pensano in termini di paradigmi (spesso ciò sorprende i parlanti non nativi). Ma i paradigmi sono uno strumento molto utile per la descrizione e l'apprendimento delle lingue. Un modo appropiato per riferirsi a tutte le forme grammaticali di una parola è lessema (o parola lessicale). Le quattro parole in esperanto nel paradigma citato appartengono allo stesso lessema nomo.
Moedertaalsprekers denken niet in termen van paradigma's (vaak tot verbijstering van niet-moedertaalsprekers). Maar paradigma's zijn een nuttig instrument om een taal te beschrijven en te leren. Een geschikte manier om re verwijzen naar alle grammaticale vormen van een woord is een lexeem (of lexicaal woord). De vier Esperantowoorden in het paradigma hierboven behoren alle tot hetzelfde lexeem nomo.
Говорещите един език по рождение не мислят парадигмите (което често изненадва чужденците). Но парадигмите са полезен инструмент за описание на езика и за изучаване на чужди езици. Удобен начин за обозначаване на всички граматични форми на една дума е лексемата (или лексикална дума). Четирите есперантски думи в парадигма по-горе принадлежат към една и съща лексема nomo.
Govornici materinjeg jezika uglavnom ne misle pomoću paradigmi (to često iznenađuje govornike kojima jezik nije materinji). A paradigme su korisne za opisivanje jezika i kod učenja. Prikladan izraz da se označe svi oblici neke riječi je leksem ili leksička riječ. Četiri esperantske riječi u gornjoj paradigmi pripadaju istom leksemu nomo. (ime)
Almindelige mennesker vil normalt ikke være bevidste om paradigmerne på deres modersmål (noget der ofte overrasker andre der lærer samme sprog som fremmedsprog). Men paradigmer udgør et nyttigt værktøj i sprogbeskrivelse og sprogindlæring. Når der skal henvises til alle grammatiske former af et givent ord under ét, taler man om et leksem (et leksikalsk ord). Således tilhører alle fire esperanto-ord i ovenstående paradigme til ét og samme leksem, nomo (navn).
Keelt emakeelena kõnelejad paradigmadele ei mõtle (mis üllatab tinti vastavat keelt võõrkeelena rääkijat). Samas on paradigmad kasulik tööriist, et keelt kirjeldada ja õppida. Otstarbekohane viis osutada sõna kõigile grammatilistele vormidele on lekseem (ehk leksikaalne sõna).Neli esperantokeelset sõna paradigmas kuuluvad samasse lekseemi nomo.
Anyanyelvi beszélők nem paradigmákban gondolkodnak (ami meglepheti a nyelvtanulót), de a paradigmák hasznosak egy nyelv leírásában és tanulásában. Ha egy szó összes formájára akarunk utalni, a lexéma (lexikai szó) a megfelelő kifejezés. A fenti paradigmában mind a négy eszperantó szó a nomo lexémához tartozik.
Kalbos nešiotojai nemąsto paradigmų kategorijomis (kuo dažnai nustebina ne nešiotojus). Bet paradigmos yra patogus instrumentas aprašant ir tiriant kalbą. Patogus būdas visų žodžio paradigmos formų apibrėžimui yra leksema. Keturi paradigmos žodžiai esperanto kalboje priklauso vienai leksemai (nomo).
Pojęcie paradygmatu jest zazwyczaj obce rodzimym użytkownikom języka, tj. myśląc o języku nie posługują się oni taką kategorią (często ku zdziwieniu nierodzimych użytkowników języka). Paradygmaty stanowią jednak przydatne narzędzie do opisu i nauki języka. Wygodnym sposobem ujmowania wszystkich form gramatycznych danego wyrazu jest leksem (czyli wyraz jako jednostka abstrakcyjna). Cztery wyrazy (formy gramatyczne) z języka esperanto w pokazanym wyżej paradygmacie (zbiorze) należą do tego samego leksemu nomo.
Vorbitorii nativi ai unei limbi nu gândesc in termenii de paradigme (ceea ce surprinde adesea pe străini), dar paradigmele reprezintă un instrument util în descrierea și la insușirea limbilor. Expresia de specialitate Lexem denumește toate formele gramaticale ale unui cuvânt. Cele 4 cuvinte esperanto în paradigma arătată mai sus aparțin toate aceluiași lexem nomo.
Носители языка не думают в категориях парадигмы (чем часто удивляют не носителей). Но парадигмы являются полезным инструментов в описании языка и его изучении. Удобным способом для обозначения всех парадигматических форм слова является лексема . Четыре слова в парадигме на эсперанто принадлежат к одной лексеме nomo.
Rodení hovoriaci nepremýšľajú vo svojom jazyku v rámci paradigiem (čo mnohých ľudí, ktorí sa naučili cudzí jazyk, prekvapuje). Paradigmy sa však dajú využiť na opis a osvojovanie si daného jazyka. Všetky gramatické tvary slova v sebe zahŕňa lexikálna jednotka nazývaná lexéma. Všetky štyri uvedené tvary esperantského slova tvoriace paradigmu sú tvarmi tej istej lexémy nomo.
Naravni govorci nekega jezika ko govorijo seveda ne razmišljajo o paradigmah (kar dostikrat preseneča tiste, ki se jezika učijo). Vendar so paradigme koristni pripomočki pri opisovanju in učenju jezika. Priročen način za opisovanje vseh slovničnih oblik neke besede je leksem. Vse štiri esperantske besede v zgornji paradigmi pripadajo istemu leksemu nomo.
  2 Résultats kalambay.com  
International cooperation on education and training has four main goals for the EU: support for modernisation in non-EU countries; promotion of common values between different peoples and cultures; advancement of the EU as a centre of excellence; and improvement of EU human resources through mutual learning and exchange of good practice.
La coopération internationale de l'UE en matière d'éducation et de formation est axée sur quatre objectifs principaux: le soutien des efforts de modernisation des pays partenaires situés en dehors de l'UE, la promotion de valeurs communes entre les peuples de cultures différentes, la progression de l'UE comme centre d'excellence et l'amélioration des ressources humaines au sein de l'UE grâce à l'apprentissage mutuel et à l'échange de bonnes pratiques.
Mit der internationalen Zusammenarbeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung verfolgt die EU vier Ziele: Unterstützung von Drittländern bei ihren Modernisierungsbemühungen; Förderung gemeinsamer Werte zwischen verschiedenen Völkern und Kulturen; Weiterentwicklung der EU als ein Raum der Spitzenleistungen; Verbesserung der Humanressourcen der EU durch gegenseitiges Lernen und den Austausch bewährter Verfahren
La cooperación internacional en materia de educación y formación tiene cuatro objetivos principales para la UE: apoyo a la modernización en los países no pertenecientes a la UE; fomento de valores comunes entre diferentes pueblos y culturas; progresión de la UE como centro de excelencia, y mejora de los recursos humanos de la UE gracias al aprendizaje recíproco y al intercambio de buenas prácticas.
Per l'UE la cooperazione internazionale in materia di istruzione e formazione risponde a quattro obiettivi principali: sostenere la modernizzazione dei paesi extra UE; promuovere i valori comuni tra popoli e culture diversi; far progredire l'UE in quanto centro di eccellenza; migliorare la qualità delle risorse umane dell'UE attraverso l'apprendimento reciproco e lo scambio di buone pratiche.
Para a UE, a cooperação internacional em matéria de educação e de formação obedece a quatro grandes objetivos: apoiar a modernização dos países terceiros, promover os valores comuns entre povos e culturas diferentes; fazer progredir a UE enquanto centro de excelência e melhorar a qualidade dos recursos humanos da UE mediante a aprendizagem recíproca e o intercâmbio de boas práticas.
Με τη διεθνή συνεργασία σε θέματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, η ΕΕ επιδιώκει τέσσερις κύριους στόχους: τη στήριξη του εκσυγχρονισμού των χωρών που δεν είναι μέλη της ΕΕ, την προώθηση κοινών αξιών ανάμεσα σε διαφορετικούς λαούς και πολιτισμούς, την προβολή της ΕΕ ως κέντρου αριστείας και τη βελτίωση των ανθρώπινων πόρων της ΕΕ μέσω της αμοιβαίας άντλησης διδαγμάτων και της ανταλλαγής ορθών πρακτικών.
Door met landen buiten de EU samen te werken op onderwijs- en opleidingsgebied wil de EU deze landen helpen te moderniseren, gemeenschappelijke waarden van verschillende volkeren en culturen bevorderen, de EU als wetenschapscentrum promoten en het menselijk potentieel vergroten door van elkaar te leren en goede praktijken uit te wisselen.
За ЕС международното сътрудничество в областта на образованието и обучението има четири основни цели: подкрепа за модернизацията в страните извън ЕС; популяризиране на общи ценности между различни народи и култури; развитие на ЕС като център за високи научни постижения; подобряване на човешките ресурси в ЕС чрез взаимно учене и обмен на добри практики.
Mezinárodní spoluprací v oblasti vzdělávání a odborné přípravy sleduje Unie čtyři hlavní cíle: podporovat modernizaci v zemích mimo EU; rozvíjet společné hodnoty mezi lidmi rozdílných národností a kultur; učinit z Unie centrum excelence a zvyšovat kvalifikaci lidských zdrojů EU vzájemným učením a výměnou osvědčených postupů.
Internationalt samarbejde om uddannelse og erhvervsuddannelse har fire primære mål for EU: at støtte moderniseringen af lande uden for EU, fremme fælles værdier mellem forskellige folk og kulturer, fremme EU's status som ekspertisecenter og styrke EU's menneskelige ressourcer gennem gensidig læring og udveksling af god praksis.
Rahvusvahelisel haridus- ja koolitusalasel koostööl on ELi jaoks neli peamist eesmärki: moderniseerimise toetamine kolmandates riikides, ühiste väärtuste edendamine erinevate rahvuste ja kultuuride vahel, ELi kui tippkeskuse arendamine ning ELi inimressursside täiustamine vastastikuse õppimise ja heade tavade vahetamise kaudu.
Kansainvälisessä koulutusyhteistyössä EU:n tärkeimpinä tavoitteina on tukea koulutuksen uudistamista EU:n ulkopuolisissa maissa, edistää eri kansojen ja kulttuurien yhteisiä arvoja sekä parantaa EU:ssa tarjolla olevia henkilöresursseja vastavuoroisen oppimisen ja hyvien käytäntöjen vaihdon avulla.
Az oktatás és képzés terén folytatott nemzetközi együttműködés a következő négy fő uniós cél elérését szolgálja: az Unión kívüli országok korszerűsítésének támogatása, a különféle népek és kultúrák közötti közös értékek előmozdítása, az EU szerepének megerősítése az oktatás és képzés kiválósági központjaként, és az emberi erőforrások minőségének javítása az EU-ban, a kölcsönös tanulás és a bevált gyakorlatok egymásnak való átadása révén.
Współpraca międzynarodowa UE w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego ma cztery podstawowe cele: wspieranie modernizacji w państwach trzecich, propagowanie wartości wspólnych dla różnych narodów i kultur, umacnianie pozycji EU jako centrum doskonałości oraz doskonalenie zasobów ludzkich UE poprzez wzajemne uczenie się i wymianę dobrych praktyk.
Prin activităţile de cooperare internaţională în materie de educaţie şi formare profesională, UE urmăreşte: să sprijine modernizarea în ţările terţe; să promoveze valori comune pentru popoare şi culturi diferite; să consolideze rolul UE ca centru de excelenţă; să dezvolte potenţialul resurselor umane din UE prin învăţare reciprocă şi schimb de bune practici.
Medzinárodná spolupráca v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy má z hľadiska EÚ štyri hlavné ciele: podporiť modernizáciu v štátoch, ktoré nie sú členmi EÚ; presadzovať spoločné hodnoty medzi rôznymi národmi a kultúrami; vytvoriť z EÚ centrum excelentnosti; zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov v EÚ prostredníctvom vzájomného vzdelávania a výmeny osvedčených postupov.
  www.bodapump.com  
It is considered a significant fair to learn new food technology and trends at first hand. ANKO is also gearing up to demonstrate four machines - HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W, and SB-800 -they are able to make more than one hundred food products in total.
NRA Show est l'un des plus grands salons mondiaux de l'alimentation et de l'équipement. Il rassemble les leaders de l'industrie hôtelière, y compris les opérateurs des secteurs de l'alimentation et de l'équipement. Des exposants de près de 30 pays sont présents pour définir la tendance et afficher de nouveaux articles. Il est considéré comme un salon important d’apprendre de nouvelles technologies et tendances alimentaires. ANKO se prépare également à faire la démonstration de quatre machines - HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W et SB-800 - capables de fabriquer plus d'une centaine de produits alimentaires au total. Pour plus de détails sur ces machines, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Si vous prévoyez de visiter notre stand, veuillez cliquer sur l'icône RESERVATION pour remplir le formulaire suivant. Nous organiserons une visite et fournirons une introduction utile à la machine qui vous intéresse. Nous avons hâte de vous voir à notre stand. Nos ingénieurs sont prêts à vous aider.
Die NRA Show ist eine der weltweit größten Messen für Nahrungsmittel und Ausrüstung. Sie bringt die Marktführer der Hotellerie zusammen, einschließlich der Betreiber von Lebensmittel- und Ausrüstungsbetrieben. Aussteller aus fast 30 Ländern zeigen in der Messe den Trend und präsentieren neue Produkte. Es gilt als eine bedeutende Messe, neue Lebensmitteltechnologie und Trends aus erster Hand zu lernen. ANKO sich auch für die Demonstration von vier Maschinen - HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W und SB-800 -, die insgesamt mehr als einhundert Lebensmittelprodukte herstellen können. Weitere Informationen zu diesen Computern finden Sie in den folgenden Informationen. Wenn Sie unseren Stand besuchen möchten, klicken Sie bitte auf das RESERVIERUNGS-Symbol, um das folgende Formular auszufüllen. Wir werden einen Besuch vereinbaren und eine nützliche Einführung in die Maschine geben, an der Sie interessiert sind. Wir freuen uns auf Ihren Besuch auf unserem Stand. Unsere professionellen Ingenieure sind bereit, Ihnen zu helfen.
NRA Show es una de las exhibiciones de alimentos y equipos más grandes del mundo. Reúne a los líderes de la industria de la hospitalidad, incluidos los operadores de negocios de alimentos y equipos. Los expositores de casi 30 países están en el show para establecer la tendencia y mostrar nuevos artículos. Se considera una feria importante para conocer de primera mano nuevas tecnologías y tendencias alimentarias. ANKO también se está preparando para demostrar cuatro máquinas, HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W y SB-800, que pueden fabricar más de cien productos alimenticios en total. Para obtener más detalles de estas máquinas, consulte la siguiente información. Si planea visitar nuestro stand, haga clic en el ícono de RESERVACIÓN para completar el siguiente formulario. Haremos una visita y brindaremos una introducción útil de la máquina que le interesa. Esperamos verte en nuestro stand. Nuestros ingenieros profesionales están listos para ayudarlo.
NRA Show è una delle più grandi mostre di cibo e attrezzature del mondo. Riunisce i leader dell'industria dell'ospitalità, compresi gli operatori del settore alimentare e delle attrezzature. Gli espositori provenienti da quasi 30 paesi sono presenti nello spettacolo per impostare la tendenza e visualizzare nuovi articoli. È considerata una fiera importante per imparare in prima persona nuove tecnologie e tendenze alimentari. ANKO sta anche attrezzando per dimostrare quattro macchine - HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W e SB-800 - sono in grado di produrre più di cento prodotti alimentari in totale. Per ulteriori dettagli su queste macchine, vedere le seguenti informazioni. Se hai intenzione di visitare il nostro stand, fai clic sull'icona di PRENOTAZIONE per compilare il seguente modulo. Organizzeremo una visita e forniremo un'introduzione utile alla macchina che ti interessa. Non vediamo l'ora di vederti al nostro stand. I nostri ingegneri professionisti sono pronti ad assisterti.
O NRA Show é uma das maiores exposições de alimentos e equipamentos do mundo. Ele reúne os líderes do setor de hospitalidade, incluindo operadores de empresas de alimentos e equipamentos. Expositores de quase 30 países estão no show para definir a tendência e exibir novos itens. Considera-se uma feira significativa para aprender novas tecnologias alimentares e tendências em primeira mão. ANKO também está se preparando para demonstrar quatro máquinas - HLT-700XL, EA-100KA, SD-97W e SB-800 - elas são capazes de fabricar mais de cem produtos alimentícios no total. Para mais detalhes sobre estas máquinas, consulte as informações a seguir. Se você planeja visitar nosso estande, clique no ícone RESERVATION para preencher o seguinte formulário. Vamos marcar uma visita e fornecer uma introdução útil da máquina em que você está interessado. Estamos ansiosos para vê-lo em nosso estande. Nossos engenheiros profissionais estão prontos para ajudá-lo.
معرض NRA هو واحد من أكبر معارض الأغذية والمعدات في العالم. فهو يجمع قادة صناعة الضيافة معا ، بما في ذلك المشغلين في الصناعات الغذائية والمعدات. هناك عارضون من حوالي 30 دولة في المعرض لتحديد الاتجاه وعرض سلع جديدة. يعتبر معرضًا مهمًا لتعلم تقنيات واتجاهات جديدة للأغذية من جهة أولى. كما تستعد ANKO لإظهار أربع آلات - HLT-700XL ، و EA-100KA ، و SD-97W ، و SB-800 - فهي قادرة على إنتاج أكثر من مائة منتج غذائي إجمالاً. لمزيد من التفاصيل عن هذه الأجهزة ، يرجى الاطلاع على المعلومات التالية. إذا كنت تخطط لزيارة معرضنا ، يرجى النقر على رمز الحجز لملء النموذج التالي. سنقوم بإعداد زيارة وتوفير مقدمة مفيدة للجهاز الذي تهتم به. نحن نتطلع إلى رؤيتكم في جناحنا. مهندسونا المحترفون مستعدون لمساعدتك.
  5 Résultats www.google.ad  
Depending on the function of the cookie and the purpose of using cookies, there are four types of cookies: absolutely necessary cookies, performance cookies, functional cookies and marketing cookies.
Selon la fonction du cookie et le but de l'utilisation des cookies, il existe quatre types de cookies: les cookies absolument nécessaires, les cookies de performance, les cookies fonctionnels et les cookies marketing.
Abhängig von der Funktion des Cookies und dem Zweck der Verwendung von Cookies gibt es vier Arten von Cookies: absolut notwendige Cookies, Leistungs-Cookies, funktionale Cookies und Marketing-Cookies.
Dependiendo de la función de la cookie y del propósito del uso de cookies, existen cuatro tipos de cookies: cookies absolutamente necesarias, cookies de rendimiento, cookies funcionales y cookies de marketing.
A seconda della funzione del cookie e dello scopo dell'utilizzo dei cookie, esistono quattro tipi di cookie: cookie assolutamente necessari, cookie prestazionali, cookie funzionali e cookie di marketing.
  service.infocus.info  
Empower. These four words represent the essence of GEGs. Educators will build relationships with other educators and gain the necessary skills to use open technology to deliver the best possible education to their students.
Apprendre. Échanger. Inspirer. Aider. Ces quatre mots sont l'essence des GEG. Les enseignants nouent des relations avec d'autres enseignants et développent les compétences nécessaires à l'utilisation des technologies ouvertes afin d'offrir le meilleur enseignement possible à leurs élèves.
تعلّم وتعاون لتصبح مصدر إلهام وحافزا للمعلمين الآخرين. تمثل هذه الكلمات الأربع جوهر مجموعات GEG. ينُشئ المعلمون علاقات مع المعلمين الآخرين، ويكتسبون المهارات اللازمة لاستخدام التكنولوجيا المتاحة لتقديم أفضل تعليم ممكن لطلابهم.
学ぶ。共有する。影響し合う。能力を高める。この 4 つが GEG を表すキーワードです。教育者の方は、他の教育者との関係を築き、オープンなテクノロジーを利用して充実した教育を生徒に提供するために必要なスキルの習得を目指していただけます。
Lær. Del. Inspirer hinanden. Disse fire ord er hele grundessensen i GEG. Undervisere får kontakt til andre undervisere og får de nødvendige færdigheder til at bruge åben teknologi, der skaber den bedst mulige undervisning til deres elever.
  www.adrreports.eu  
By accepting the terms and conditions, you also authorize us for an unlimited time to keep on file the last four digits of your registered card number for future payments and to charge all balances accrued on the subscriptions and related services as explained above with the information saved (in agreement with the cancellation and refund policy included in the T&C).
En acceptant les conditions générales d’utilisation, vous nous autorisez à conserver les quatre derniers chiffres de votre carte de crédit enregistrée pour procéder aux paiements à venir, ainsi qu’à facturer tous les frais relatifs aux abonnements et aux services qui en résultent tel qu’indiqué ci-dessus dans la section de sauvegarde des informations (en accord avec la politique d’annulation et de remboursement du contrat d’utilisation). En outre, nous vous informons qu’en cas de modification de l’une des conditions ci-dessus ou de ce formulaire de consentement, nous vous contacterons pour vous faire part du ou des changement(s). Par conséquent, vous devez vous assurer que les informations de contact que vous nous avez fournies sont correctes et vous êtes tenu de nous communiquer vos informations actualisées à l’adresse indiquée en bas de page. Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement en nous contactant via le formulaire de contact.
  2 Résultats www.iglu-dorf.com  
Four views presenting the number of individual cases by reaction groups are available: by age group, sex, reporter group and geographic origin.
Quatre vues présentant le nombre de cas individuels par groupes de réactions sont disponibles: par groupe d'âge, sexe, groupe d'auteurs des rapports et origine géographique.
Zur Anzeige der Anzahl einzelner Fälle nach Nebenwirkungsgruppen stehen vier Ansichten zur Verfügung: nach Altersgruppe, Geschlecht, Meldergruppe und Geographischer Zuordnung.
Se dispone de cuatro vistas que presentan el número de casos individuales por grupos de reacciones: por grupo de edad, sexo, Grupo al que pertenece la persona que comunica la reaccion y origen geográfico.
Il numero di casi singoli per gruppi di reazioni può essere visualizzato in quattro diverse modalità: per fascia di età, sesso, gruppo di segnalatori e origine geografica.
Estão disponíveis quatro vistas que apresentam o número de casos individuais por grupos de reações: por faixa etária, sexo, grupo de notificadores e origem geográfica.
Υπάρχουν τέσσερις προβολές που παρουσιάζουν τον αριθμό μεμονωμένων περιπτώσεων ανά ομάδα αντιδράσεων: ανά ηλικιακή ομάδα, φύλο, ομάδα αναφέροντος και γεωγραφική προέλευση.
Er zijn vier weergaven beschikbaar voor het aantal individuele gevallen per reactiegroep: naar leeftijdsgroep, geslacht, indienergroep en geografische herkomst.
Налични са четири изгледа за представяне на броя отделни случаи по групи реакции: по възрастова група, пол, група съобщители и географски произход.
Dostupna su četiri prikaza broja pojedinačnih slučajeva po skupinama nuspojava: prema dobnoj skupini, spolu, skupini prijavitelja i zemljopisnom podrijetlu.
K dispozici jsou čtyři zobrazení s uvedením počtu jednotlivých případů podle skupin nežádoucích účinků: podle věkových skupin, pohlaví, typu subjektu podávajícího hlášení a zeměpisného původu.
Der findes fire visninger, som viser antallet af individuelle tilfælde efter bivirkningsgruppe: efter aldersgruppe, køn, indberettergruppe og geografisk oprindelse.
Üksikjuhtumite arvu kõrvaltoimerühma järgi saab vaadata neljal viisil: vanuserühma, soo, teatajarühma ja geograafilise päritolu järgi.
Yksittäistapausten lukumäärää haittavaikutusryhmittäin voidaan tarkastella neljässä eri näkymässä: ikäryhmä, sukupuoli, ilmoittajaryhmä ja maantieteellinen alkuperä.
Az egyéni esetek számának reakciócsoportonkénti megjelenítésére négy nézet áll rendelkezésre: életkori csoportonkénti, nemenkénti, jelentéstevői csoportonkénti és földrajzi hely szerinti.
Fjögur sjónarhorn, sem sýna fjölda einstakra mála eftir svörunarhópum, eru í boði: eftir aldurshópi, kyni, tilkynnendahópi oglandfræðilegum uppruna.
Pateikiamos keturios skiltys, atitinkančios pavienių atvejų, suskirstytų atsižvelgiant į reakcijos grupes, skaičių: pagal amžiaus grupę, lytį, pranešėjo grupę ir geografinę kilmę.
Det finnes fire visninger som viser antallet enkelttilfeller etter bivirkningsgruppe: aldersgruppe, kjønn, meldergruppe og geografisk opprinnelse.
Dostępne są cztery ujęcia przedstawiające liczbę indywidualnych przypadków w grupach reakcji polekowych: w zależności od grupy wiekowej, płci, grupy osoby zgłaszającej i pochodzenia geograficznego.
Sunt disponibile patru vizualizări care prezintă numărul cazurilor individuale în funcţie de grupurile de reacţii: în funcţie de grupa de vârstă, sex, grupa de raportori si provenienţa geografică.
Sú dostupné štyri prehľady predstavujúce počet jednotlivých prípadov podľa skupín vedľajších účinkov: podľa vekovej skupiny, pohlavia, skupiny osôb podávajúcich hlásenie a geografického pôvodu.
Na voljo so štirje pogledi, ki predstavljajo posamične primere po skupinah neželenih učinkov: po starostni skupini, spolu, skupini poročevalca in zemljepisnemu poreklu.
Det finns fyra visningslägen som visar antalet enskilda fall ordnade efter biverkningsgrupper: åldersgrupp, kön, rapportörsgrupp och geografiskt ursprung.
Ir pieejama četru veidu apskate, kas atspoguļo atsevišķu gadījumu skaitu atbilstoši reakciju grupām: atbilstoši vecuma grupai, dzimumam, ziņotāja grupai un geografiskai izcelsmei.
A special offer for parents with up four >>>
Offre spéciale dans un igloo design >>>
Spezielles Angebot für Familien mit >>>
Oferta especial para padres, en >>>
  18 Résultats www.sitges-tourist-guide.com  
Four Star Hotels
Hotel a quattro stelle
Viersterrenhotels
Четырехзвездочные гостиницы
  fisipumj.pts.web.id  
  2 Résultats www.google.no  
By accepting the terms and conditions, you also authorize us for an unlimited time to keep on file the last four digits of your registered card number for future payments and to charge all balances accrued on the subscriptions and related services as explained above with the information saved (in agreement with the cancellation and refund policy included in the T&C).
En acceptant les conditions générales d’utilisation, vous nous autorisez à conserver les quatre derniers chiffres de votre carte de crédit enregistrée pour procéder aux paiements à venir, ainsi qu’à facturer tous les frais relatifs aux abonnements et aux services qui en résultent tel qu’indiqué ci-dessus dans la section de sauvegarde des informations (en accord avec la politique d’annulation et de remboursement du contrat d’utilisation). En outre, nous vous informons qu’en cas de modification de l’une des conditions ci-dessus ou de ce formulaire de consentement, nous vous contacterons pour vous faire part du ou des changement(s). Par conséquent, vous devez vous assurer que les informations de contact que vous nous avez fournies sont correctes et vous êtes tenu de nous communiquer vos informations actualisées à l’adresse indiquée en bas de page. Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement en nous contactant via le formulaire de contact.
  2 Treffer www.yishanchina.com  
Google Play requires developers to label their applications according to the Google Play ratings system, which consists of four levels: Everyone, low maturity, medium maturity, or high maturity. Using a PIN code, users can lock a setting to filter apps on their devices so that only apps deemed appropriate for use can be displayed and downloaded.
Wenn Sie den sicheren Modus aktivieren, werden Videos mit nicht jugendfreien Inhalten oder Videos mit Altersbeschränkung bei der Videosuche, ähnlichen Videos, Playlists, TV-Sendungen und Filmen nicht angezeigt. Kein Filter ist absolut sicher, beim Ermitteln und Ausblenden von unangemessenen Inhalten stehen uns jedoch unsere Community-Mitglieder sowie eine Pornobilderkennung hilfreich zur Seite. Zudem sollen damit anstößige Kommentare ausgeblendet werden. Der sichere Modus bei YouTube entfernt keine Inhalte von der Website, sondern blendet diese für die betreffenden Nutzer aus.
المقصود بالاشتراك في وضع الأمان ألا تظهر مقاطع الفيديو التي تتضمن محتوىً للبالغين أو التي تم تقييدها بحسب العمر في بحث الفيديو أو مقاطع الفيديو ذات الصلة أو قوائم التشغيل أو العروض أو الأفلام. وعلى الرغم من أنه ليس هناك فلتر دقيق بنسبة 100%، فإننا نستخدم ميزة الإبلاغ في المنتدى واكتشاف الصور الإباحية للمساعدة في التعرف على المحتوى غير اللائق وإخفائه. كما تم تصميم وضع الأمان أيضًا لإخفاء التعليقات المرفوضة. لا يزيل وضع الأمان في YouTube المحتوى من الموقع، لكنه بدلاً من ذلك، يخفيه عن المستخدمين الذين يمكّنون وضع الأمان.
セーフモードを有効にすると、成人向けコンテンツを含む動画や年齢制限のある動画が、動画検索、関連動画、再生リスト、番組、映画に表示されなくなります。100% 完全なフィルタは実現していませんが、コミュニティからの報告やポルノ画像の検出などにより、不適切なコンテンツを識別して除外します。また、不快なコメントも除外します。YouTube のセーフモードを使用しても、コンテンツがサイトから削除されるわけではありません。このオプションを設定したユーザーのページに表示されなくなるだけです。
Deur in te stem tot die veiligmodus beteken dit dat video’s met volwasse of ouderdomsbeperkte inhoud nie in videosoektogte, verwante video’s, speellyste, vertonings of films sal voorkom nie. Geen filter is 100% akkuraat nie, maar ons gebruik gemeenskapsmerking en opsporing van pornografiese beelde om te help om onvanpaste inhoud te identifiseer en te versteek. Dit is ook ontwerp om ongewenste opmerkings te versteek. Die veiligmodus op YouTube verwyder nie inhoud van die werf nie, maar help eerder om dit te versteek vir gebruikers wat instem.
انتخاب حالت ایمنی به این معنی است که ویدیوهای حاوی محتوای مخصوص بزرگسالان یا دارای محدودیت سنی، در جستجوی ویدیو، ویدیوهای مرتبط، لیست‌های پخش، نمایش‌ها یا فیلم‌ها نشان داده نمی‌شوند. گرچه هیچ فیلتری 100% دقیق نیست، ما از پرچم‌گذاری انجمن و تشخیص تصاویر مستهجن برای شناسایی و پنهان کردن محتوای نامناسب استفاده می‌کنیم. این ویژگی برای پنهان کردن نظرات قابل اعتراض نیز استفاده می‌شود. حالت ایمنی روی YouTube محتوا را از سایت حذف نمی‌کند، اما آن را برای کاربرانی که انتخاب کنند، پنهان می‌کند.
Ako uključite Sigurni način, videozapisi sa sadržajima za odrasle ili dobnim ograničenjima neće se pojavljivati u pretraživanju videozapisa, srodnim videozapisima, popisima za reprodukciju, emisijama ili filmovima. Iako nijedan filtar nije 100% točan, mi se za identificiranje i skrivanje neprikladnog sadržaja koristimo oznakama koje postavi zajednica i otkrivanjem pornografskih slika. Ovaj je način također namijenjen za skrivanje uvredljivih komentara. Sigurni način usluge YouTube ne uklanja sadržaj s web-lokacije, već ga pomaže sakriti pred korisnicima koji uključe tu opciju.
Pokud se rozhodnete aktivovat Bezpečný režim, nebudou se ve výsledcích vyhledávání, souvisejících videích, seznamech videí, pořadech ani filmech zobrazovat videa s obsahem pouze pro dospělé ani videa s přístupem omezeným na základě věku. Nevhodný obsah filtrujeme na základě hlášení komunity a rozpoznávání pornografických obrázků. Žádný filtr však není stoprocentně spolehlivý. Bezpečný režim také skrývá problematické komentáře. Bezpečný režim YouTube neodstraňuje obsah z webových stránek, ale skrývá jej před uživateli, kteří tento režim aktivovali.
Når du tilmelder dig Beskyttet tilstand, bliver videoer, der har seksuelt indhold, eller som er aldersbegrænset, ikke vist i videosøgning, relaterede videoer, afspilningslister, udsendelser eller film. Intet filter er 100 % nøjagtigt, men vi bruger markeringer foretaget af fællesskabet og sporing af pornografiske billeder for at identificere og skjule upassende indhold. Det skjuler også problematiske kommentarer. Beskyttet tilstand på YouTube fjerner ikke indhold fra websitet, men holder det skjult for de brugere, der tilvælger det.
These four bird-calls work by manipulation - to press - to strike - to turn - without needing to blow. It is a choice.
Les oiseaux présentés dans ce coffret sont visibles pratiquement partout en europe. Ils chantent et vivent presque tous autour de nous une bonne partie de l'année.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow