gal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 79 Results  www.european-council.europa.eu
  Consiliul European - Fo...  
Oraşul:
Ort:
Település:
Gatvė:
Mesto:
Ort:
Pilsēta:
  Consiliul European - Co...  
Comerțul, o pârghie pentru creștere economică și locuri de muncă
Le commerce, un levier pour la croissance et l'emploi
Handel – ein Hebel für Wachstum und Beschäftigung
El comercio, impulsor del crecimiento y de la creación de empleo
Il commercio, una leva per favorire la crescita e creare occupazione
O comércio, alavanca para o crescimento e o emprego
Εμπόριο, μοχλός ανάπτυξης και απασχόλησης
Handel als motor van groei en werkgelegenheid
Търговията като двигател за създаването на растеж и работни места
Handel som løftestang for vækst og beskæftigelse
Kaubandus majanduskasvu ja töökohtade loomist soodustava tegurina
A kereskedelem a növekedés és a foglalkoztatás szolgálatában
Prekyba – ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo svertas
Handel – siła napędowa wzrostu i zatrudnienia
Obchod – stimulátor rastu a zamestnanosti
Trgovina kot gonilo rasti in zaposlovanja
Handel – en hävstång för tillväxt och sysselsättning
Tirdzniecība – līdzeklis izaugsmes un nodarbinātības veicināšanai
Il-kummerċ, lieva għat-tkabbir u l-impjiegi
  Consiliul European - Re...  
Site-ul internet oficial al summitului
Official website of the summit
Site internet officiel du sommet
Offizielle Website des 9. ASEM
Sede electrónica de la Cumbre
Sito web ufficiale del vertice
Sítio web oficial da cimeira
Επίσημος ιστοχώρος της συνόδου κορυφής
Officiële website van de top
Официален уебсайт на срещата на високо равнище
Oficiální internetová stránka summitu
Topmødets officielle websted
Tippkohtumise ametlik veebisait
Huippukokouksen virallinen www-sivusto
A csúcstalálkozó hivatalos weboldala
Aukščiausiojo lygio susitikimo oficiali interneto svetainė
Oficjalna strona internetowa szczytu
Oficiálna webová stránka samitu
Uradna spletna stran vrhunskega srečanja
Officiell webbplats för toppmötet
Sit tal-internet uffiċjali tas-summit
  Consiliul European - Me...  
Analiza anuală a creșterii 2013 (Site-ul Comisiei privind strategia Europa 2020)
Annual Growth Survey 2013 (Commission Europe 2020 website)
Examen annuel de la croissance (site de la Commission sur la stratégie "Europe 2020")
Jahreswachstumsbericht 2013 (Website der Kommission "Europa 2020")
Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento 2013 (página web de la iniciativa de la Comisión "Europa 2020")
Analisi annuale della crescita 2013 (sito web "Europa 2020" della Commissione)
Análise Anual do Crescimento 2013 (sítio web da Comissão Europeia sobre a Estratégia "Europa 2020")
Ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης 2013 (Ιστοσελίδα της Επιτροπής Ευρώπη 2020, στα αγγλικά)
Jaarlijkse groeianalyse 2013 (Webpagina Europa 2020 van de Commissie)
Годишен обзор на растежа 2013 г. (уебсайт на Комисията относно стратегия „Европа 2020“)
Roční analýza růstu 2013 (internetové stránky Komise věnované strategii Evropa 2020)
Annual Growth Survey 2013 (Kommissionens Europa 2020-websted)
2013. aasta majanduskasvu analüüs (strateegia „Euroopa 2020” teemaline komisjoni veebisait)
Vuotuinen kasvuselvitys 2013 (komission Eurooppa 2020 -verkkosivusto)
2013 m. metinė augimo apžvalga (Komisijos svetainė „Europa 2020“)
Roczna analiza wzrostu gospodarczego 2013 (Komisja, strona „Europa 2020”)
Ročný prieskum rastu 2013 (webová stránka Komisie týkajúca sa stratégie Európa 2020)
Letni pregled rasti 2013 (spletna stran Komisije o Evropi 2020)
Årlig tillväxtöversikt 2013 (kommissionens webbplats för Europa 2020)
Gada izaugsmes pētījums par 2013. gadu (Komisijas tīmekļa vietne "Eiropa 2020")
Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2013 (sit elettroniku tal-Kummissjoni Ewropea 2020)
  Consiliul European - Eu...  
Site-ul internet al Eurogrupului
Pages de l'Eurogroupe sur internet
Website der Eurogruppe
Páginas web del Eurogrupo
Pagine web dell'Eurogruppo
Páginas web do Eurogrupo
Ιστοσελίδες της Ευρωομάδας
Webbladzijden van de eurogroep
Уебсайт на Еврогрупата
Internetové stránky Euroskupiny
Eurogruppens websteder
Eurorühma veebilehed
Euroryhmän verkkosivut
Az eurócsoport honlapja
Euro grupės tinklalapiai
Webové stránky Euroskupiny
Spletne strani Evroskupine
Eurogruppens webbsidor
Paġni web tal-Grupp tal-euro
  Consiliul European - Me...  
Ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor (Site-ul Comisiei privind ocuparea forței de muncă și afacerile sociale)
Emploi des jeunes (site "Emploi et affaires sociales" de la Commission)
Arbeitsplätze für junge Menschen (Website der  Kommission zum Thema "Beschäftigung, Soziales und Integration")
Empleo juvenil (página web de la Comisión dedicada a Empleo y Asuntos Sociales)
Occupazione giovanile (sito web "Occupazione e affari sociali" della Commissione)
Emprego dos jovens (sítio web da Comissão Europeia sobre emprego, assuntos sociais e inclusão)
Απασχόληση των νέων (δικτυακός τόπος της Επιτροπής, Απασχόληση, Κοινωνικές Υποθέσεις) - η ιστοσελίδα υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, το κείμενο μόνο στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά.
Werkgelegenheid voor jongeren (Website Commissie, Werkgelegenheid, Sociale Zaken)
Младежка заетост (уебсайт на Комисията относно заетостта и социалните въпроси)
Zaměstnanost mladých lidí (Komise, internetové stánky věnované zaměstnanosti a sociálním věcem)
Youth Employment (Kommissionens websted for beskæftigelse og sociale anliggender)
Noorte tööhõive (tööhõive ja sotsiaalküsimuste teemaline komisjoni veebisait)
Youth Employment (komission Työllisyys, sosiaaliasiat ja osallisuus -verkkosivusto, englanniksi
Youth Employment (angol nyelvű cikk a Bizottság foglalkoztatással, szociális ügyekkel és társadalmi befogadással foglalkozó weboldalán)
Jaunimo užimtumas (Komisija, Užimtumo ir socialinių reikalų svetainė)
Zatrudnienie młodzieży (Komisja, strona „Zatrudnienie i sprawy społeczne”)
Nezamestnanosť mladých ľudí (webová stránka Komisie, zamestnanosť a sociálne veci)
Zaposlovanje mladih (spletna stran Komisije, zaposlovanje in socialne zadeve)
Ungdomssysselsättning (webbplats: Kommissionen: Sysselsättning, socialpolitik)
Jauniešu nodarbinātība (Komisijas Nodarbinātības un sociālo lietu tīmekļa vietne)
Il-Qgħad fost iż-Żgħażagħ (sit elettroniku tal-Kummissjoni ddedikat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali)
  Consiliul European - Me...  
Analiza anuală a creșterii 2013: trasarea parcursului către redresarea economică (Site-ul Comisiei privind ocuparea forței de muncă și afacerile sociale)
Annual Growth Survey 2013: Charting the course to recovery (Commission, Employment, Social Affairs website)
Examen annuel de la croissance 2013: tracer la voie vers la reprise (site "Emploi et affaires sociales" de la Commission
Jahreswachstumsbericht 2013 zeigt Wege zu einer nachhaltigen Erholung auf (Website der Kommission "Beschäftigung, Soziales und Integration")
Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento 2013 :Trazar el camino para la recuperación (página web de la Comisión dedicada a Empleo y Asuntos Sociales)
Analisi annuale della crescita 2013: tracciare il cammino verso la ripresa (sito web "Occupazione e affari sociali" della Commissione)
Análise Anual do Crescimento 2013: definir um roteiro para a recuperação (sítio web da Comissão Europeia sobre emprego, assuntos sociais e inclusão)
Ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης 2013 : Charting the course to recovery (δικτυακός τόπος της Επιτροπής, Απασχόληση, Κοινωνικές Υποθέσεις ) - η ιστοσελίδα υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, το κείμενο μόνο στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά.
Jaarlijkse groeianalyse 2013: de koers naar groei uitzetten (Website Commissie, Werkgelegenheid, Sociale Zaken)
Годишен обзор на растежа за 2013 г.: Определяне на курса към възстановяване (уебсайт на Комисията относно заетостта и социалните въпроси)
Roční analýza růstu 2013: vytyčení cesty k hospodářskému oživení (Komise, internetové stánky věnované zaměstnanosti a sociálním věcem)
Annual Growth Survey 2013: Charting the course to recovery (Kommissionens websted for beskæftigelse og sociale anliggender)
2013. aasta majanduskasvu analüüs: Kurss majanduse elavdamisele (tööhõive ja sotsiaalküsimuste teemaline komisjoni veebisait)
Vuotuinen kasvuselvitys 2013: Charting the course to recovery (komission Työllisyys, sosiaaliasiat ja osallisuus -verkkosivusto, englanniksi)
Annual Growth Survey 2013: Charting the course to recovery (angol nyelvű cikk a Bizottság foglalkoztatással, szociális ügyekkel és társadalmi befogadással foglalkozó weboldalán)
2013 m. metinė augimo apžvalga: kurso į ekonominį atsigavimą nustatymas (Komisija, Užimtumo ir socialinių reikalų svetainė)
Roczna analiza wzrostu gospodarczego 2013: Kierunek – ożywienie gospodarcze (Komisja, strona „Zatrudnienie i sprawy społeczne”)
Ročný prieskum rastu 2013: Mapovanie cesty k obnove (webová stránka Komisie, zamestnanosť a sociálne veci)
Letni pregled rasti 2013: Načrtovanje poti do okrevanja (spletna stran Komisije, zaposlovanje in socialne zadeve)
Den årliga tillväxtöversikten 2013: vägen till återhämtning (webbplats: Kommissionen: Sysselsättning, socialpolitik)
Gada izaugsmes pētījums par 2013. gadu – ceļā uz ekonomikas atveseļošanos (Komisijas Nodarbinātības un sociālo lietu tīmekļa vietne)
Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2013: Nittraċċaw il-mixja lejn l-irkupru (sit elettromiku tal-Kummissjoni ddedikat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali)
  Consiliul European - Ap...  
Paginile SEAE privind Africa de Sud (site-ul Serviciului European de Acțiune Externă)
EEAS South Africa pages (European External Action Service website)
SEAE - Pages consacrées à l'Afrique du Sud (Site du Service européen pour l'action extérieure)
EAD-Informationen zu Südafrika (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Páginas del SEAE sobre Sudáfrica (sitio Internet del Servicio Europeo de Acción Exterior)
Pagine del SEAE sul Sud Africa (sito web del servizio europeo per l'azione esterna)
Páginas da SEAE sobre a África do Sul (sítio web do Serviço Europeu para a Ação Externa)
Σελίδες της ΕΥΕΔ για Νότια Αφρική (Ιστοσελίδα Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Webpagina's van de EDEO over Zuid-Afrika (website van de Europese dienst voor extern optreden)
ЕСВД: Южна Африка (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Stránky ESVČ o Jihoafrické republice (internetové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
Websider om EU-Udenrigstjenesten og Sydafrika (webstedet for EU-Udenrigstjenesten)
Euroopa välisteenistuse veebisaidid Lõuna-Aafrika kohta (Euroopa välisteenistuse veebisait)
EUH:n Etelä-Afrikkaa koskeva www-sivusto (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
Az EKSZ Dél-Afrikával kapcsolatos honlapja (az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
EIVT interneto svetainės puslapiai, skirti Pietų Afrikai (Europos išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė)
Stosunki z RPA (strona Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Stránky ESVČ o Južnej Afrike (webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Strani ESZD o Južni Afriki (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Utrikestjänsten – Sydafrika (Europeiska utrikestjänstens webbplats)
Paġni tas-SEAE dwar l-Afrika t'Isfel (sit elettroniku tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Consiliul European - Ap...  
Delagația UE în Africa de Sud (site-ul Comsiei)
EU delegation to South Africa (Commission website)
Délégation de l'UE en Afrique du Sud (Site de la Commission) (en)
EU-Delegation in Südafrika (Website der Kommission)
Delegación de la UE ante Sudáfrica (sitio Internet de la Comisión)
La delegazione dell'UE in Sud Africa (sito web della Commissione)
Delegação da UE na África do Sul (sítio web da Comissão)
Αντιπροσωπεία της ΕΕ στη Νότια Αφρική (Ιστοσελίδα Επιτροπής)
EU-delegatie in Zuid-Afrika (website van de Commissie)
Делегация на ЕС в Южна Африка (уебсайт на Комисията)
Delegace EU v Jihoafrické republice (internetová stránka Komise)
EU's delegation i Sydafrika (Kommissionens websted)
ELi delegatsioon Lõuna-Aafrikas (komisjoni veebisait)
EU:n Etelä-Afrikan edustusto (komission verkkosivusto)
Az EU Dél-afrikai küldöttsége (a Bizottság weboldala)
ES delegacija Pietų Afrikoje (Komisijos interneto svetainė)
Delegatura UE w RPA (strona Komisji)
Delegácia EÚ pri Južnej Afrike (webová stránka Komisie)
Delegacija EU v Južni Afriki (spletna stran Komisije)
EU:s delegation för Sydafrika (kommissionens webbplats)
Delegazzjoni tal-UE għall-Afrika t'Isfel (sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Do...  
Reuniunea la nivel înalt UE-CELAC (site-ul oficial)
EU-CELAC summit (official site)
Le sommet UE-CELAC (site officiel)
Gipfel EU-CELAC (offizielle Website)
Cumbre UE-CELAC (sitio oficial)
Vertice UE-CELAC (sito web ufficiale)
Cimeira UE‑CELAC (página Web oficial)
Συνάντηση Κορυφής ΕΕ-CELAC (επίσημος ιστότοπος)
Top EU-CELAC (officiële website)
Среща на високо равнище ЕС—CELAC (официален уебсайт)
Summit EU-CELAC (oficiální internetové stránky)
Topmøde mellem EU og CELAC (officielt websted)
ELi-CELACi tippkohtumine (ametlik veebisait)
EU–CELAC-huippukokous (virallinen sivusto)
EU–CELAC csúcstalálkozó (a találkozó hivatalos weboldala)
ES ir CELAC aukščiausiojo lygio susitikimas (oficiali svetainė)
Szczyt UE–CELAC (oficjalna strona)
Samit EÚ – CELAC (oficiálna webová stránka)
Vrh EU-CELAC (uradno spletno mesto)
Toppmötet EU–CELAC (officiell webbplats)
Summit UE-CELAC (sit uffiċjali)
  Consiliul European - UE...  
Site-ul Consiliului European la G8
The European Council's website on the G8
Site du Conseil européen sur le G8
Sitio web del Consejo Europeo dedicado al G8
Sito web del Consiglio europeo sul G8
O G8  no sítio Internet do Conselho Europeu
Ιστοσελίδα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την G8
Website van de Europese Raad over de G8
Уебсайт на Европейския съвет по въпросите на Г-8
Internetové stránky Evropské rady týkající se skupiny G8
Det Europæiske Råds websted om G8
G8 kohtumise kajastus Euroopa Ülemkogu veebisaidil
Eurooppa-neuvoston verkkosivu G8-kokouksesta
Az Európai Tanács honlapja – a G8-akkal foglalkozó oldal
Informacija apie G 8 Tarybos interneto svetainėje
Strona Rady Europejskiej o G-8
Webová stránka Európskej rady venovaná samitu krajín G8
Spletna stran Evropskega sveta o zasedanju skupine G8
Europeiska rådets webbplats om G8
Eiropadomes interneta vietne par G8
Il-website tal-Kunsill Ewropew dwar il-G8
  Consiliul European - Do...  
Reuniunea la nivel înalt UE-CELAC (pe site-ul Consiliului European)
EU-CELAC summit (on European Council site)
Le sommet UE-CELAC (sur le site du Conseil européen)
Gipfel EU-CELAC (auf der Website des Europäischen Rates)
Cumbre UE-CELAC (en el sitio del Consejo Europeo)
Vertice UE-CELAC (sito web del Consiglio europeo)
Cimeira UE‑CELAC (página Web do Conselho Europeu)
Συνάντηση Κορυφής ΕΕ-CELAC (στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου)
Top EU-CELAC (website van de Europese Raad)
Среща на високо равнище ЕС—CELAC (на уебсайта на Европейския съвет)
Summit EU-CELAC (internetové stránky Evropské rady)
Topmøde mellem EU og CELAC (på Det Europæiske Råds websted)
ELi-CELACi tippkohtumine (Euroopa Ülemkogu veebisait)
EU–CELAC-huippukokous (Eurooppa-neuvoston sivusto)
EU–CELAC csúcstalálkozó (az Európai Tanács weboldala)
ES ir CELAC aukščiausiojo lygio susitikimas (Europos Vadovų Tarybos svetainėje)
Szczyt UE–CELAC (portal Rady Europejskiej)
Samit EÚ – CELAC (webová stránka Európskej rady)
Vrh EU-CELAC (na spletnem mestu Evropskega sveta)
Toppmötet EU–CELAC (på Europeiska rådets webbplats)
Summit UE-CELAC (fis-sit tal-Kunsill Ewropew)
  Consiliul European - Ap...  
Paginile EuropeAid privind Africa de Sud (site-ul Comisiei)
EuropeAid South Africa pages (Commission website)
EuropeAid - Pages consacrées à l'Afrique du Sud (Site de la Commission)
EuropeAid-Informationen zu Südafrika (Website der Kommission)
Páginas de EuropeAid sobre Sudáfrica (sitio Internet de la Comisión)
Pagine di EuropeAid sul Sud Africa (sito web della Commissione)
Páginas da EuropeAid sobre a África do Sul (sítio web da Comissão)
Σελίδες για Ευρωπαϊκή Βοήθεια στη Νότια Αφρική (Ιστοσελίδα Επιτροπής)
Webpagina's van EuropeAid over Zuid-Afrika (website van de Commissie)
Служба за сътрудничество: Южна Африка (уебсайт на Комисията)
Stránky EuropeAid o Jihoafrické republice (internetová stránka Komise)
Websider om EuropeAid og Sydafrika (Kommissionens websted)
Koostöötalituse EuropeAid veebisaidid Lõuna-Aafrika kohta (komisjoni veebisait)
EuropeAid-yhteistyötoimiston Etelä-Afrikkaa koskeva www-sivusto (komission verkkosivusto)
Az EuropeAid Dél-Afrikával kapcsolatos honlapja (a Bizottság weboldala)
Europaid interneto svetainės puslapiai, skirti Pietų Afrikai (Komisijos interneto svetainė)
Dyrekcja Generalna EuropeAid o RPA (strona Komisji)
Stránky EuropeAid o Južnej Afrike (webová stránka Komisie)
Strani EuropeAid o Južni Afriki (spletna stran Komisije)
EuropeAid – Sydafrika (kommissionens webbplats)
Paġni tal-EuropeAid dwar l-Afrika t'Isfel (sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Do...  
Reuniunea la nivel înalt UE-Brazilia (pe site-ul Consiliului European)
EU-Brazil summit (on European Council site)
Le sommet UE-Brésil(sur le site du Conseil européen)
Gipfel EU-Brasilien (auf der Website des Europäischen Rates)
Cumbre UE-Brasil (en el sitio del Consejo Europeo)
Vertice UE-Brasile (sito web del Consiglio europeo)
Cimeira UE‑Brasil (Página Web do Conselho Europeu)
Συνάντηση Κορυφής ΕΕ-Βραζιλίας (στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου)
Top EU-Brazilië (website van de Europese Raad)
Среща на високо равнище ЕС—Бразилия (на уебсайта на Европейския съвет)
Summit EU-Brazílie (internetové stránky Evropské rady)
Topmøde mellem EU og Brasilien (på Det Europæiske Råds websted)
ELi-Brasiilia tippkohtumine (Euroopa Ülemkogu veebisait)
EU–Brasilia-huippukokous (Eurooppa-neuvoston sivusto)
EU–Brazília csúcstalálkozó (az Európai Tanács weboldala)
ES ir Brazilijos aukščiausiojo lygio susitikimas (Europos Vadovų Tarybos svetainėje)
Szczyt UE–Brazylia (portal Rady Europejskiej)
Samit EÚ – Brazília (webová stránka Európskej rady)
Vrh EU-Brazilija (na spletnem mestu Evropskega sveta
Toppmötet EU–Brasilien (på Europeiska rådets webbplats)
Summit UE-Brażil (fis-sit tal-Kunsill Ewropew)
  Consiliul European - UE...  
Declarația de la Camp David (site-ul Casei Albe, numai în limba engleză)
Déclaration de Camp David (Site de la Maison Blanche, EN uniquement)
Erklärung von Camp David (Website des Weißen Hauses, EN)
Dichiarazione di Camp David (sito web della Casa Bianca, soltanto EN)
Declaração de Camp David  (Sítio Internet da Casa Branca, exclusivamente em EN)
Δήλωση του Camp David (ιστοσελίδα του Λευκού Οίκου, μόνο στα αγγλικά)
Verklaring van Camp David (website Witte Huis, alleen Engels)
Декларация от Кемп Дейвид (уебсайт на Белия дом, само на английски език)
Prohlášení ze zasedání v Camp Davidu (internetové stránky Bílého domu, pouze v anglickém znění)
Camp David-erklæring (Det Hvide Hus' websted, kun EN)
Camp Davidi kohtumise avaldus (Valge Maja veebisait, ainult ingl k)
Camp Davidin julkilausuma (Valkoisen talon sivusto, vain englanniksi)
A Camp David-i nyilatkozat (a Fehér Ház honlapja, csak EN)
Kemp Deivide padarytas pareiškimas (Baltųjų Rūmų svetainė, tik EN)
Oświadczenie z Camp David (strona Białego Domu, EN)
Vyhlásenie z Camp David (webová stránka Bieleho domu, len v angličtine)
Izjava iz Camp Davida (spletna stran Bele hiše, v angleškem jeziku)
Förklaring från Camp David (Vita husets webbplats, endast på engelska)
Kempdeividas deklarācija (Baltā nama interneta vietne, tikai angliski)
Dikjarazzjoni ta' Camp David (website tal-White House, EN biss)
  Consiliul European - Li...  
Uniunea economică și monetară (site-ul Comisiei)
Economic and monetary union (Commission website)
L'Union économique et monétaire (site web de la Commission)
Wirtschafts- und Währungsunion (Website der Kommission)
Unión Económica y Monetaria (sitio web de la Comisión)
Unione economica e monetaria (sito web della Commissione)
União Económica e Monetária (Sítio Web da Comissão)
Οικονομική και νομισματική ένωση (Ιστοσελίδα της Επιτροπής)
Economische en monetaire unie (website van de Commissie)
Икономически и паричен съюз (уебсайт на Комисията)
Ekonomska i monetarna unija (web-mjesto Komisije)
Hospodářská a měnová unie (internetové stránky Komise)
Den Økonomiske og Monetære Union (Kommissionens websted)
Majandus- ja rahaliit (komisjoni veebisait)
Talous- ja rahaliitto (komission verkkosivusto)
Gazdasági és monetáris unió (A Bizottság weboldala)
Ekonominė ir pinigų sąjunga (Komisijos interneto svetainė)
Unia gospodarcza i walutowa (strona Komisji)
Hospodárska a menová únia (webstránka Komisie)
Ekonomska in monetarna unija (spletno mesto Komisije)
Ekonomiska och monetära unionen (kommissionens webbplats)
Ekonomiskā un monetārā savienība (Komisijas tīmekļa vietne)
Unjoni ekonomika u monetarja (Website tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Un...  
Site-ul internet al Eurogrupului
Pages de l'Eurogroupe sur internet
Webseiten der Euro-Gruppe
Página Internet del Eurogrupo
Pagine web dell'Eurogruppo
Páginas web do Eurogrupo
Ιστοσελίδες της Ευρωομάδας
Webpagina's van de Eurogroep
Уебстраници на Еврогрупата
Internetové stránky Euroskupiny
Eurogruppens websted
Eurorühma veebilehed
Euroryhmän verkkosivut
Az eurócsoport honlapja
Euro grupės tinklalapiai
Strona internetowa Eurogrupy (pdf)
Webové stránky Euroskupiny
Spletne strani evroskupine
Eurogruppens webbsidor
Eurogrupas mājas lapa
Pagni web tal-Grupp tal-euro
  Consiliul European - Re...  
Statistici referitoare la comerțul și investițiile UE-China (comunicat de presă Eurostat)
EU-China trade and investment statistics (Eurostat newsrelease)
Statistiques sur les échanges et les investissements UE-Chine (Communiqué de presse Eurostat)
Handels- und Investitionsstatistiken EU-China (Eurostat-Pressemitteilung)
Estadísticas sobre comercio e inversiones UE-China (Comunicado de prensa Eurostat)
Statistiche su commercio e investimenti tra UE e Cina (comunicato Eurostat)
Estatísticas sobre o comércio e o investimento UE‑China (comunicado do Eurostat)
Εμπορικές και επενδυτικές στατιστικές ΕΕ-Κίνας (ανακοινωθέν τύπου του Eurostat)
Statistische gegevens over handel en investeringen EU-China (Persbericht van Eurostat)
Статистика за търговията и инвестициите между ЕС и Китай (съобщение на Евростат)
Statistiky obchodu a investic EU-Čína (tisková zpráva Eurostatu)
Statistikker over samhandel og investeringer mellem EU og Kina (pressemeddelelse fra Eurostat)
ELi-Hiina kaubavahetuse ja investeeringute statistika (Eurostat, newsrelease)
EU:n ja Kiinan välinen kauppa ja investointitoiminta tilastoina (Eurostatin lehdistötiedote)
EU–Kína kereskedelmi és befektetési statisztikák (az Eurostat sajtóközleménye)
ES ir Kinijos prekybos bei investicijų statistiniai duomenys (Eurostato pranešimas spaudai)
Statystyki dotyczące handlu i inwestycji między UE a Chinami (informacja prasowa Eurostatu)
Štatistika obchodu a investícií medzi EÚ a Čínou (tlačová správa Eurostatu)
Statistika s področja trgovine in naložb med EU in Kitajsko (sporočilo za tisk Eurostata)
Statistik rörande handel och investeringar mellan EU och Kina (pressmeddelande från Eurostat)
ES-Ķīnas tirdzniecības un investīciju statistika (Eurostat ziņu izlaidums)
Statistiċi dwar il-kummerċ u l-investiment bejn l-UE u ċ-Ċina (Rapport għall-aħbarijiet tal-Eurostat)
  Consiliul European - He...  
Discursul lui Herman Van Rompuy în fața Adunării generale a ONU, împreună cu link-ul la transmisiunea conferinței de presă pe internet (webtvun.org)
Herman Van Rompuy's address to the General Assembly, with link to press conference webcast (webtvun.org)
Discours de Herman Van Rompuy devant l'Assemblée générale, avec un lien vers la retransmission de la conférence de presse sur Internet (webtvun.org)
Ansprache von Herman Van Rompuy auf der Generalversammlung – mit Link zum Webcast der Pressekonferenz (webtvun.org)
Intervención de Herman Van Rompuy ante la Asamblea General, con hipervínculo a la retransmisión de la conferencia de prensa (webtvun.org)
Discorso di Herman Van Rompuy all'Assemblea generale, con link al webcast della conferenza stampa (webtvun.org)
Alocução de Herman Van Rompuy na Assembleia Geral, com ligação ao vídeo da Conferência de imprensa (webtvun.org)
Ο χαιρετισμός τού Herman Van Rompuy στη Γενική Συνέλευση, με σύνδεσμο προς τη διαδικτυακή αναμετάδοση συνέντευξης Τύπου (webtvun.org)
Toespraak van Herman Van Rompuy tot de Algemene Vergadering, met een link naar de webcast van de persconferentie (webtvun.org)
Обръщение на Херман ван Ромпьой пред Общото събрание с препратка към излъчването на пресконференцията в интернет (webtvun.org)
Vystoupení Hermana Van Rompuye na Valném shromáždění, s odkazem na on-line přenos tiskové konference (webtvrun.org)
Herman Van Rompuys tale til Generalforsamlingen med et link til webcast af pressekonferencen (webtvun.org)
Herman Van Rompuy pöördumine ÜRO Peaassambleel koos viitega pressikonverentsi veebiülekandele (webtvun.org)
Herman Van Rompuyn puhe yleiskokoukselle, linkki lähetykseen lehdistötilaisuudesta (webtvun.org)
Herman Van Rompuy beszéde az ENSZ Közgyűlésén – internetes adás a sajtókonferenciáról  (EN, webtvun.org)
Herman Van Rompuy kalba Generalinėje Asamblėjoje ir spaudos konferencijos transliacijos internetu saitas (webtvun.org)
Przemówienie Hermana Van Rompuya przed Zgromadzeniem Ogólnym, link do konferencji prasowej (webtvun.org)
Prejav Hermana Van Rompuya na Valnom zhromaždení s odkazom na internetové vysielanie tlačovej konferencie (webtvun.org)
Nagovor Hermana Van Rompuya na zasedanju Generalne skupščine, s povezavo na spletni posnetek tiskovne konference (webtvun.org)
Herman Van Rompuys tal inför generalförsamlingen, med länkar till webbutsändningen av presskonferensen (webtvun.org)
Hermaņa Van Rompeja uzstāšanās Ģenerālajā asamblejā, saite uz preses konferences videopārraidi (webtvun.org)
Id-diskors ta' Herman Van Rompuy lill-Assemblea Ġenerali, b'link għall-webcast tal-konferenza stampa (webtvun.org)
  Consiliul European - St...  
În plus, Consiliul European a salutat lansarea negocierilor cu Statele Unite privind un parteneriat transatlantic privind comerțul și investițiile.
Moreover, the European Council welcomed the launch of negotiations on a transatlantic trade and investment partnership with the United States.
Le Conseil européen s'est également félicité du lancement des négociations en vue de la conclusion d'un partenariat transatlantique de commerce et d'investissement avec les États-Unis.
Der Europäische Rat hat überdies die Aufnahme von Verhandlungen über eine transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft mit den Vereinigten Staaten begrüßt.
Por otra parte, el Consejo Europeo se ha congratulado del inicio de las negociaciones de una asociación para la inversión y el comercio transatlántico con los Estados Unidos.
Inoltre, il Consiglio europeo ha accolto con favore l'avvio dei negoziati su un partenariato transatlantico in materia di commercio e investimenti con gli Stati Uniti.
Além disso, o Conselho Europeu saudou o lançamento de negociações sobre um acordo transatlântico de comércio e investimento com os Estados‑Unidos.
Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χαιρέτισε την έναρξη διαπραγματεύσεων για υπερατλαντικό εμπόριο και επενδυτική σύμπραξη με τις Ηνωμένες Πολιτείες.
Daarnaast heeft de Europese Raad zich verheugd getoond over de opening van onderhandelingen over een trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap met de Verenigde Staten.
Освен това Европейският съвет приветства започването на преговори по трансатлантическото партньорство за търговия и инвестиции със Съединените американски щати.
Nadalje, Europsko je vijeće pozdravilo pokretanje pregovora o transatlantskom trgovinskom  i investicijskom partnerstvu sa Sjedinjenim Američkim Državama.
Evropská rada dále uvítala zahájení jednání o Transatlantickém partnerství v oblasti obchodu a investic se Spojenými státy americkými.
Desuden så Det Europæiske Råd positivt på, at der er blevet indledt forhandlinger om en frihandelsaftale og et investeringspartnerskab med De Forenede Stater.
Lisaks sellele valmistas Euroopa Ülemkogule heameelt läbirääkimiste alustamine Ameerika Ühendriikidega sõlmitava Atlandi-ülese kaubandus- ja investeerimispartnerluse üle.
Lisäksi Eurooppa-neuvosto pani tyytyväisenä merkille transatlanttista kauppa- ja investointikumppanuutta koskevien neuvottelujen käynnistämisen Yhdysvaltojen kanssa.
Végezetül az Európai Tanács üdvözölte, hogy megkezdődtek a tárgyalások az Egyesült Államokkal létrehozandó transzatlanti kereskedelmi és beruházási partnerségről.
Be to, Europos Vadovų Taryba palankiai įvertino tai, kad pradėtos derybos su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis dėl transatlantinės prekybos ir investicijų partnerystės.
Podczas szczytu Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła też rozpoczęcie negocjacji w sprawie transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego ze Stanami Zjednoczonymi.
Európska rada okrem toho privítala začatie rokovaní so Spojenými štátmi o transatlantickom partnerstve v oblasti obchodu a investícií.
Evropski svet je tudi pozdravil začetek pogajanj z Združenimi državami o čezatlantskem partnerstvu na področju trgovine in naložb.
Dessutom välkomnade Europeiska rådet att förhandlingar om ett transatlantiskt partnerskap för handel och investeringar har inletts med Förenta staterna.
Eiropadome arī atzinīgi novērtēja sarunu sākšanu par transatlantisko tirdzniecību un investīciju partnerību ar Amerikas Savienotajām valstīm.
Barra minn hekk, il-Kunsill Ewropew laqa' l-bidu ta' negozjati dwar kummerċ transatlantiku u sħubija ta' investiment mal-Istati Uniti.
  Consiliul European - Co...  
La încheierea reuniunii la nivel înalt, liderii vor adopta concluzii, care vor fi puse imediat la dispoziție, pe site-ul Consiliului European, în toate limbile oficiale ale UE.
At the close of the summit, leaders will adopt Conclusions, which will be made available immediately in all EU languages on the European Council website.
À l'issue du sommet, les dirigeants adopteront des conclusions qui seront consultables immédiatement dans toutes les langues de l'UE sur le site web du Conseil européen.
Zum Abschluss des Gipfels werden die Staats- und Regierungschefs Schlussfolgerungen annehmen, die unverzüglich in allen EU‑Amtssprachen auf der Website des Europäischen Rates veröffentlicht werden.
Al término de la cumbre, los dirigentes adoptarán unas conclusiones que estarán inmediatamente disponibles, en todas las lenguas de la UE, en el sitio web del Consejo Europeo.
Al termine del vertice, i leader adotteranno conclusioni che saranno rese immediatamente disponibili in tutte le lingue dell'UE sul sito internet del Consiglio europeo.
A encerrar a cimeira, os dirigentes adoptarão conclusões que serão imediatamente disponibilizadas em todas as línguas da UE no sítio Web do Conselho Europeu.
Στο πέρας της συνόδου, οι ηγέτες θα εκδώσουν συμπεράσματα, τα οποία θα δημοσιευτούν αμέσως στον διαδικτυακό τόπο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ.
De leiders zullen bij de afsluiting van de top conclusies aannemen die onmiddellijk in alle officiële EU-talen beschikbaar zullen zijn op de website van de Europese Raad.
В края на срещата на високо равнище ръководителите ще приемат заключения, които ще бъдат публикувани веднага на уебсайта на Европейския съвет на всички езици на ЕС.
Na závěr summitu přijmou vedoucí představitelé závěry, které budou neprodleně zpřístupněny ve všech jazycích EU na internetových stránkách Evropské rady.
Ved topmødets afslutning vil stats- og regeringscheferne vedtage konklusioner, der straks vil blive gjort tilgængelige på alle EU-sprogene på Det Europæiske Råds websted.
Tippkohtumise lõpus võetakse vastu järeldused, mis tehakse Euroopa Ülemkogu veebilehel kohe kättesaadavaks kõikides ELi keeltes.
Huippukokouksen päätteeksi johtajat hyväksyvät päätelmät, jotka julkaistaan välittömästi Eurooppa-neuvoston verkkosivustolla kaikilla EU-kielillä.
A csúcstalálkozó végén a vezetők elfogadják a következtetéseket, amelyeket az Európai Tanács honlapján az EU valamennyi nyelvén azonnal közzétesznek.
Aukščiausiojo lygio susitikimo pabaigoje vadovai priims išvadas, kurios nedelsiant bus pateiktos Europos Sąjungos tinklavietėje visomis ES kalbomis.
Na zakończenie obecnego szczytu przywódcy przyjmą konkluzje, które natychmiast udostępnimy we wszystkich językach UE na stronie Rady Europejskiej.
Na záver samitu prijmú vedúci predstavitelia závery, ktoré budú ihneď k dispozícii vo všetkých jazykoch EÚ na webovej stránke Európskej rady.
Ob koncu zasedanja bodo voditelji sprejeli sklepe, ki bodo nemudoma in v vseh uradnih jezikih EU dostopni na spletnem mestu Evropskega sveta.
Vid toppmötets slut kommer man att anta slutsatser, som omedelbart kommer att publiceras på samtliga EU-språk på Europeiska rådets webbplats.
Samita noslēgumā valstu vadītāji pieņems secinājumus, kas visās ES valodās uzreiz būs pieejami Eiropadomes tīmekļa vietnē.
Fl-għeluq tas-summit, il-mexxejja ser jadottaw Konklużjonijiet, li ser ikunu disponibbli minnufih bil-lingwi kollha tal-UE fuq is-sit elettroniku tal-Kunsill Ewropew.
At the close of the summit, leaders will adopt Conclusions, which will be made available immediately in all EU languages on the European Council website.
  Consiliul European - Re...  
Site-ul internet al Summitului G20
Website of the G20 Summit
Site Internet du G20
Website des G20-Gipfeltreffens
de la cumbre del G20
Sito web del vertice del G20
Sítio Web da Cimeira do G20
Ιστότοπος της διάσκεψης της G20
Website van de G20-top
Уебсайт за срещата на високо равнище на Г‑20
Internetové stránky summitu skupiny G20
G20-topmødets websted
G20 tippkohtumise veebisait
G20-huippukokouksen verkkosivu
A G20-csúcstalálkozó webhelye
G20 aukščiausiojo lygio susitikimo interneto svetainė
Strona na temat szczytu G-20
Webová stránka samitu skupiny G20
Spletna stran zasedanja na vrhu skupine G-20
G20-toppmötets webbplats
G20 samita tīmekļa vietne
Is-sit elettroniku tas-Summit tal-G20
  Consiliul European - Me...  
Site-ul internet al președinției franceze a G-20
French Presidency of the G20 website
Sitede la présidence française du G20
Website des französischen G20-Vorsitzes
de la Presidencia francesa del G-20
Sito web della presidenza francese del G20
Sítio internet da Presidência Francesa do G20
Ιστοσελίδα της γαλλικής προεδρίας της G20
Website van het Franse voorzitterschap van de G20
Уебсайт на френското председателство на Г-20
Internetové stránky francouzského předsednictví G-20
Websted for det franske formandskab for G20
Prantsusmaa eesistumine G20 veebilehel
Puheenjohtajavaltio Ranska G20-ryhmän verkkosivuilla
A G20-ak francia elnökségének weboldala
G20 pirmininkaujančios Prancūzijos interneto svetainė
Francuskie przewodnictwo w G-20
Webová stránka francúzskeho predsedníctva skupiny G20
Spletna stran francoskega predsedstva skupine G20
Webbplats för det franska ordförandeskapet för G20
G20 prezidentvalsts Francijas tīmekļa vietne
Is-sit elettroniku tal-Presidenza Franċiża tal-G20
  Consiliul European - UE...  
Site-ul acțiunii externe a Uniunii Europene privind Libia
European Union external action website on Libya
Site web sur l'action extérieure de l'Union européenne en Libye
Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu Libyen
Sitio web del Servicio de Acción Exterior de la Unión Europea sobre Libia
Sito web dell'azione esterna dell'Unione europea sulla Libia
Sítio internet da acção externa da União Europeia no que respeita à Líbia
Ιστοσελίδα της Εξωτερικής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λιβύη
Webpagina van het externe optreden van de EU betreffende Libië
Информация за Либия на уебсайта на Европейската служба за външна дейност
Internetová stránka Evropské služby pro vnější činnost věnovaná Libyi
EU-Udenrigstjenestens websted om Libyen (kun på engelsk og fransk)
Euroopa Liidu välisteenistuse veebileht Liibüa kohta
Euroopan unionin ulkoisen toiminnan Libyaa koskevat www-sivustot
Az Európai Unió Külügyi Szolgálatának weboldala Líbiáról
Libijai skirta Europos Sąjungos išorės veiksmų interneto svetainė
Strona internetowa poświęcona działaniom zewnętrznym Unii Europejskiej – Libia
Webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť o Líbyi
Spletna stran Službe za zunanje delovanje Evropske unije o Libiji
Webbplats för Europeiska unionens yttre åtgärder i Libyen
Sit elettroniku dwar l-azzjoni esterna tal-Unjoni Ewropea rigward il-Libja
  Consiliul European - Me...  
UE la G-20 (Site-ul internet al Comisiei)
The EU at the G20 (Commission webpage)
L'UE au G20 (page web de la Commission)
Die EU auf dem G20-Gipfeltreffen (Website der Kommission)
L'UE al G20 (pagina web della Commissione)
A UE no G20 (Página internet da Comissão)
Η ΕΕ στη G20 (Ιστοσελίδα της Επιτροπής)
De EU op de G20 (webpagina van de Commissie)
ЕС на срещата на високо равнище на Г-20 (Уебстраница на Комисията)
EU na summitu G-20 (internetové stránky Komise)
EU på G20-mødet (Kommissionens websted)
EL G20 tippkohtumisel (komisjoni veebileht)
EU G20-kokouksessa (komission verkkosivut)
Az EU a G20-ak tanácskozásán (a Bizottság weboldala)
ES G20 susitikime (Komisijos tinklalapis)
UE na szczycie G-20 (strona Komisji)
EÚ na samite G20 (webová stránka Komisie)
EU na vrhu skupine G20 (spletna stran Komisije)
EU vid G20-mötet (Kommissionens webbsida)
Eiropas Savienība G20 samitā (Komisijas tīmekļa vietne)
L-UE fil-G20 (is-sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Me...  
Piața unică a UE (site-ul Comisiei)
The EU Single Market (Commission website)
Le marché unique de l'UE (site de la Commission)
Der EU-Binnenmarkt (Website der Kommission)
El mercado único de la UE (página web de la Comisión)
Il mercato unico dell'UE (sito web della Commissione)
O mercado único da UE (sítio web da Comissão Europeia)
De eengemaakte markt van de EU (website van de Commissie)
Единният пазар на ЕС (уебсайт на Комисията)
Jednotný trh EU (internetové stránky Komise)
The EU Single Market (Kommissionens websted)
ELi ühtne turg (komisjoni veebisait)
The EU Single Market (komission verkkosivusto)
The EU Single Market (angol nyelvű oldal)
ES bendroji rinka (Komisijos svetainė)
Unijny jednolity rynek (strona Komisji)
Jednotný trh EÚ (webová stránka Komisie)
Enotni trg EU (spletna stran Komisije)
EU:s inre marknad (kommissionens webbplats)
ES vienotais tirgus (Komisijas tīmekļa vietne)
Is-Suq Uniku tal-UE (sit elettronku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Me...  
UE la G-20 (Site-ul internet al Consiliului)
The EU at the G20 (European Council webpage)
L'UE au G20 (page web du Conseil européen)
Die EU auf dem G20-Gipfeltreffen (Website des Europäischen Rates)
L'UE al G20 (pagina web del Consiglio europeo)
A UE no G20 (Página internet do Conselho Europeu)
Η ΕΕ στη G20 (Ιστοσελίδα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου)
De EU op de G20 (webpagina van de Europese Raad)
ЕС на срещата на високо равнище на Г-20 (Уебстраница на Европейския съвет)
EU na summitu G-20 (internetové stránky Evropské rady)
EU på G20-mødet (Det Europæiske Råds websted)
EL G20 tippkohtumisel (Euroopa Ülemkogu veebileht)
EU G20-kokouksessa (Eurooppa-neuvoston verkkosivut)
Az EU a G20-ak tanácskozásán (az Európai Tanács weboldala)
ES G20 susitikime (Europos Vadovų Tarybos tinklalapis)
UE na szczycie G-20 (strona Rady Europejskiej)
EÚ na samite G20 (webová stránka Európskej rady)
EU na vrhu skupine G20 (spletna stran Evropskega sveta)
EU vid G20-mötet (Europeiska rådets webbsida)
Eiropas Savienība G20 samitā (Eiropadomes tīmekļa vietne)
L-UE fil-G20 (is-sit elettroniku tal-Kunsill Ewropew)
  Consiliul European - Ap...  
Cel de al 5-lea summit Uniunea Europeană - Africa de Sud (site-ul Comisiei)
5th European Union-South Africa Summit (en, fr, de)
5e sommet Union européenne-Afrique du Sud (Site de la Commission)
Fünftes Gipfeltreffen Europäische Union-Südafrika (Website der Kommission)
Quinta Cumbre entre la Unión Europea y Sudáfrica (sitio Internet de la Comisión)
Quinto vertice Unione europea-Sud Africa (sito web della Commissione)
5.ª Cimeira União Europeia-África do Sul (sítio web da Comissão)
Πέμπτη Σύνοδος Κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης-Νότιας Αφρικής (Ιστοσελίδα Επιτροπής)
5e top Europese Unie - Zuid-Afrika (website van de Commissie)
Пета среща на високо равнище между Европейския съюз и Южна Африка (уебсайт на Комисията)
5. summit Evropská unie–Jihoafrická republika (internetová stránka Komise)
Femte topmøde mellem EU og Sydafrika (Kommissionens websted)
Euroopa Liidu ja Lõuna-Aafrika viies tippkohtumine (komisjoni veebisait)
Euroopan unionin ja Etelä-Afrikan viides huippukokous (komission verkkosivusto)
5. Dél-Afrika–EU csúcstalálkozó (a Bizottság weboldala)
5-asis Europos Sąjungos ir Pietų Afrikos aukščiausiojo lygio susitikimas (Komisijos interneto svetainė)
5. samit Európskej únie a Južnej Afriky (webová stránka Komisie)
Peti vrh Evropska unija-Južna Afrika (spletna stran Komisije)
Femte toppmötet mellan Europeiska unionen och Sydafrika (kommissionens webbplats)
Il-Ħames Summit bejn l-Unjoni Ewropea u l-Afrika t'Isfel (sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - De...  
Comerțul cu Africa de Sud
Trade with South Africa
Commerce avec l'Afrique du Sud
Handel mit Südafrika
Trade with South Africa
Scambi commerciali con il Sud Africa
Comércio com a África do Sul
Εμπόριο με τη Νότια Αφρική
Handel met Zuid-Afrika
Търговски обмен с Южна Африка
Obchod s Jihoafrickou republikou
Handel med Sydafrika
Trade with South Africa
Kauppa Etelä-Afrikan kanssa
Kereskedelmi kapcsolatok Dél-Afrikával
Prekyba su Pietų Afrika
Obchod s Južnou Afrikou
Trgovina z Južno Afriko
Handel med Sydafrika
Tirdzniecība ar Dienvidāfriku
Kummerċ mal-Afrika t'Isfel
  Consiliul European - UE...  
Site-ul internet al Președinției franceze a G20
French Presidency of the G20 website
Site de la présidence française du G20
Website des französischen Vorsitzes der G20
Presidencia Francesa de la sede electrónica del G20
Sito web della presidenza francese del G20
Sítio internet da Presidência francesa do G20
Ιστοσελίδα της γαλλικής προεδρίας της G20
Website van het Franse voorzitterschap van de G20
Уебсайт на френското председателство на Г-20
Internetové stránky francouzského předsednictví G20
Webstedet for det franske G20-formandskab (en og fr)
G20 eesistujariigi Prantsusmaa veebisait
Puheenjohtajavaltio Ranska G20-ryhmän verkkosivuilla
A G20-ak francia elnökségének weboldala
G20 pirmininkaujančios Prancūzijos svetainė
Portal francuskiego przewodnictwa w G-20
Webová stránka francúzskeho predsedníctva skupiny G20
Spletno mesto francoskega predsedstva G20
Det franska ordförandeskapet för G20:s webbplats
G20 prezidentvalsts Francijas tīmekļa vietne
Is-sit elettroniku tal-Presidenza Franċiża tal-G20
  Consiliul European - Sc...  
Comerțul UE cu Rusia
EU trade with Russia
Comercio de la UE con Rusia
Commercio dell'UE con la Russia
Εμπόριο μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας
Handel van de EU met Rusland
Търговия на ЕС с Русия
Obchod EU s Ruskem
EU's handel med Rusland
ELi kaubandus Venemaaga
EU:n kauppa Venäjän kanssa
ES prekyba su Rusija
Wymiana handlowa UE - Rosja
Obchodné vzťahy EÚ s Ruskom
Trgovina EU z Rusijo
EU:s handel med Ryssland
Kummerċ tal-UE mar-Russja
  Consiliul European - UE...  
Comerţul cu Africa de Sud (pe serverul Europa)
Trade with South Africa (on Europa server)
Échanges avec l'Afrique du Sud (sur le serveur Europa)
Handel mit Südafrika (auf dem Europa-Server)
Comercio con Sudáfrica (en el servidor Europa)
Scambi commerciali con il Sud Africa (nel server Europa)
Relações com a África do Sul (Sítio
Εμπορικές σχέσεις με τη Νότιο Αφρική (στον εξυπηρετητή Europa)
Handel met Zuid-Afrika (op de Europa-server)
Търговия с Република Южна Африка (на сървъра Europa)
Obchod s Jižní Afrikou (na serveru Europa)
Handel med Sydafrika (på Europaserveren)
Kaubandus Lõuna-Aafrikaga (Europa serveris)
Kauppa Etelä-Afrikan kanssa (Europa-palvelin)
Kereskedelmi kapcsolatok Dél-Afrikával (Európa portál)
Prekyba su Pietų Afrika (serveryje "Europa")
Wymiana handlowa z RPA (materiały na serwerze Europa)
Obchod s Južnou Afrikou (na serveri Europa)
Trgovina z Južno Afriko (na strežniku Europa)
Handel med Sydafrika (på Europaservern) (enbart EN)
Kummerċ mal-Afrika t'Isfel (fuq is-server Europa)
  Consiliul European - UE...  
Statisticile Eurostat privind investiţiile şi comerţul dintre UE şi Africa de Sud
Eurostat statistics on trade and investments between EU and SA
Statistiques Eurostat sur le commerce et les investissements entre l'UE et l'Afrique du Sud.
Eurostat-Statistiken zu den Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen EU und Südafrika
Estadísticas de Eurostat sobre comercio e inversión entre la UE y Sudáfrica
Statistiche Eurostat su commercio e investimenti tra UE e Sud Africa
Exemplos de cooperação para o desenvolvimento entre a UE e a África do Sul (Comunicado de Imprensa da Comissão)
Στατιστικές της Eurostat για το εμπόριο και τις επενδύσεις μεταξύ ΕΕ και ΝΑ
Statistieken van Eurostat inzake handel en investeringen tussen de EU en Zuid-Afrika
Статистика на ЕВРОСТАТ относно инвестициите и търговията между ЕС и Република Южна Африка
Statistika Eurostatu o obchodu a investicích mezi EU a Jižní Afrikou
Eurostats statistikker om handel og investeringer mellem EU og Sydafrika
Eurostati statistika ELi ja LAVi vahelise kaubanduse ja investeeringute kohta
Eurostatin tilastot kaupasta ja investoinneista EU:n ja Etelä-Afrikan välillä
Az Eurostat statisztikái az EU és Dél-Afrika közötti kereskedelemről és befektetésekről
Eurostato statistiniai duomenys apie ES ir Pietų Afrikos prekybą ir investicijas
Statystyki Eurostatu dotyczące wymiany handlowej i inwestycji między UE a RPA
Štatistiky Eurostatu týkajúce sa obchodu a investícií medzi EÚ a Južnou Afrikou
Statistični podatki Eurostata o trgovini in naložbah med EU in Južno Afriko
Eurostatstatistik om handel och investeringar mellan EU och Sydafrika (enbart EN, FR, DE)
Statistika tal-Eurostat dwar il-kummerċ u l-investiment bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel
  Consiliul European - UE...  
Relaţiile cu Africa de Sud (site-ul web al Serviciului European de Acţiune Externă)
Relations with South Africa (European External Action Service website)
Relations avec l'Afrique du Sud (site web du Service européen pour l'action extérieure)
Beziehungen zu Südafrika (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Relaciones con Sudáfrica (sede electrónica del Servicio Europeo de Acción Exterior)
Relazioni con il Sud Africa (sito internet del servizio europeo per l'azione esterna)
Σχέσεις με τη Νότιο Αφρική (ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Betrekkingen met Zuid-Afrika (website van de Europese Dienst voor extern optreden)
Отношения с Република Южна Африка (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Vztahy s Jižní Afrikou (webové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
Forbindelser med Sydafrika (websted for EU-Udenrigstjenesten)
Suhted Lõuna-Aafrikaga (Euroopa välisteenistuse veebileht)
Suhteet Etelä-Afrikkaan (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
EU-Dél-Afrika kapcsolatok (az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
Santykiai su Pietų Afrika (Europos išorės veiksmų tarnybos svetainė)
Stosunki z RPA (strona internetowa Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Vzťahy s Južnou Afrikou (stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Odnosi z Južno Afriko (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Förbindelserna med Sydafrika (Europeiska utrikestjänstens webbplats) (enbart EN, FR)
Relazzjonijiet mal-Afrika t'Isfel (is-sit web tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Consiliul European - Co...  
Schemele UE de garantare a depozitelor (site-ul Comisiei)
EU deposit guarantee schemes (Commission website)
Système de garantie des dépôts dans l'UE (site web de la Commission)
EU‑Einlagensicherungssysteme (Website der Kommission)
Regímenes de garantía de depósitos de la UE (sede electrónica de la Comisión)
Sistemi UE di garanzia dei depositi (sito web della Commissione)
Sistemas de garantia de depósitos da UE (sítio internet da Comissão et da Comissão)
EU-depositogarantiestelsels (website van de Commissie)
Схеми на ЕС за гарантиране на депозитите (уебсайт на Комисията)
Systémy pojištění vkladů v EU (internetové stránky Komise) (en omise) (en)
EU's indskudsgarantiordninger (Kommissionens websted)
ELi hoiuste tagamise skeemid (komisjoni veebisait)
EU:n talletussuojajärjestelmät (komission verkkosivusto)
Uniós betétbiztosítási rendszerek (a Bizottság weblapja)
ES indėlių garantijų sistemos (Komisijos interneto svetainė)
Unijne systemy gwarantowania depozytów (strona Komisji)
Systémy ochrany vkladov EÚ (webová stránka Komisie)
Sistemi zajamčenih vlog EU (spletna stran Komisije)
EU:s insättningsgarantisystem (kommissionens webbplats) (på engelska)
ES noguldījumu garantiju sistēma (Komisijas tīmekļa vietne)
Skema ta' garanzija tad-depożiti tal-UE (sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - Co...  
Cadrul UE privind redresarea și soluționarea situațiilor de criză în sectorul bancar (iunie 2012, site-ul Comisiei)
EU framework for bank recovery and resolution (June 2012, Commission website)
Cadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires (juin 2012, site web de la Commission)
EU-Rahmen für Bankensanierung und ‑abwicklung (Juni 2012, Website der Kommission)
Marco de recuperación y resolución bancaria de la UE (junio de 2012, sede electrónica de la Comisión)
Quadro UE per il risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario (giugno 2012, sito web della Commissione)
Quadro da UE para a recuperação e a resolução bancárias (junho de 2012, sítio internet da Comissão)
Πλαίσιο της ΕΕ για την ανάκαμψη και την εξυγίανση των τραπεζών (EU framework for bank recovery and resolution) ( Ιούνιος 2012, ιστοσελίδα της Επιτροπής)
EU-kader voor herstel en sanering van banken (juni 2012, website van de Commissie)
Рамка на ЕС за преструктуриране и оздравяване на банките (юни 2012 г., уебсайт на Комисията)
Rámec EU pro ozdravování a řešení problémů bank (červen 2012, internetové stránky Komise) (en)
EU-regelsæt for genopretning og afvikling af banker (juni 2012, Kommissionens websted)
ELi pangakriiside lahendamise raamistik (2012. aasta juuni, komisjoni veebisait)
EU:n pankkien elvytys- ja kriisinratkaisukehys (kesäkuu 2012, komission verkkosivusto)
A bankok helyreállítására és szanálására vonatkozó uniós keretrendszer (2012. június, a Bizottság weblapja)
ES bankų atgaivinimo ir pertvarkymo sistema (2012 m. birželio mėn., Komisijos interneto svetainė)
Unijne ramy naprawy oraz restrukturyzacji banków (czerwiec 2012 r., strona Komisji)
Rámec EÚ pre ozdravenie a riešenie krízových situácií bánk (jún 2012, webová stránka Komisie)
Okvir EU za sanacijo in reševanje bank (junij 2012, spletna stran Komisije)
EU:s ram för återhämtning och rekonstruktion av banker (juni 2012, kommissionens webbplats) (på engelska)
ES regulējums banku sanācijai un noregulējumam (2012. gada jūnijs, Komisijas tīmekļa vietne)
Qafas tal-UE għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-banek (Ġunju 2012, sit elettroniku tal-Kummissjoni)
  Consiliul European - G8...  
Site-ul internet al președinției franceze a G8 (en)
French Presidency of the G8 website
Site web de la présidence française du G8
G8-Website des französischen Vorsitzes (en)
Sitio Internet de la Presidencia francesa del G8 (en)
Sito web della presidenza francese del G8 (en)
Website da Presidência Francesa do G8 (en)
Ιστοσελίδα της προεδρίας της Ομάδας των Οκτώ (en)
Website Frans voorzitterschap G8 (en)
Уебсайт на френското председателство на Г‑8 (en)
Internetové stránky francouzského předsednictví G-8 (en)
Det franske G8-formandskabs websted (en)
G8 eesistuja Prantsusmaa veebisait (en)
Puheenjohtajavaltio Ranska G8-ryhmän sivustolla (en)
A G8-csoport francia elnökségének weboldala (en)
G8 pirmininkaujančios Prancūzijos svetainė (en)
Strona internetowa poświęcona francuskiemu przewodnictwu w grupie G-8 (en)
Webová stránka francúzskeho predsedníctva G8 (en)
Spletno mesto francoskega predsedstva G8 (en)
Webbplats för det franska ordförandeskapet för G8 (en)
G8 priekšsēdētāja Francija tīmekļa vietnē (en)
Presidenza Franċiża tas-sit web tal-G8 (en)
  Consiliul European - UE...  
Delegaţia UE în Africa de Sud (site-ul web)
EU delegation to South Africa website
Site web de la délégation de l'UE en Afrique du Sud
Website der EU-Delegation in Südafrika
Sede electrónica de la delegación de la UE en Sudáfrica
Sito internet della delegazione dell'UE in Sud Africa
da Delegação da UE na África do Sul
Ιστοσελίδα της αντιπροσωπίας της ΕΕ στη Νότιο Αφρική
Website van de EU-delegatie in Zuid-Afrika
Уебсайт на делегацията на ЕС в Република Южна Африка
Webové stránky delegace EU v Jižní Africe
Websted for EU's delegation i Sydafrika
ELi delegatsiooni Lõuna-Aafrikas veebileht
EU-edustusto Etelä-Afrikassa, verkkosivusto
Az Európai Unió dél-afrikai küldöttségének weboldala
ES delegacijos Pietų Afrikoje svetainė
Strona delegatury UE w RPA
Stránka delegácie EÚ v Južnej Afrike
Spletna stran delegacije EU v Južni Afriki
Webbplatsen för EU:s delegation till Sydafrika (enbart EN)
Is-sit web tad-delegazzjoni tal-UE għall-Afrika t'Isfel
  Consiliul European - UE...  
Summitul UE-Ucraina (site-ul internet al Serviciului European de Acțiune Externă)
EU-Ukraine summit (European External Action Service website)
Sommet UE-Ukraine (site web du Service européen pour l'action extérieure)
Gipfeltreffen EU-Ukraine (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Cumbre UE-Ucrania (Sitio internet del Servicio Europeo de Acción Exterior) (inglés)
Vertice UE-Ucraina (sito web del servizio europeo per l'azione esterna)
Σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας (Ιστότοπος της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Top EU-Oekraïne (website van de Europese Dienst voor extern optreden)
Среща на високо равнище ЕС—Украйна (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Summit EU-Ukrajina (internetové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
Topmødet mellem EU og Ukraine (EU-Udenrigstjenestens websted)
EU–Ukraina-huippukokous (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
EU–Ukrajna csúcstalálkozó (Az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
ES ir Ukrainos aukščiausiojo lygio susitikimas (Europos išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė)
Szczyt UE–Ukraina (strona Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Samit EÚ a Ukrajiny (webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Vrh EU-Ukrajina (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Toppmötet mellan EU och Ukraina (Europeiska utrikestjänstens webbplats)
ES un Ukrainas samits (Eiropas Ārējās darbības dienesta interneta vietne)
Is-summit bejn l-UE u l-Ukraina (Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Consiliul European - De...  
UE este cel mai mare partener comercial al Ucrainei și reprezintă destinatarul a aproximativ 30% din comerțul său exterior.
The EU is Ukraine's biggest trading partner and accounts for roughly 30 per cent of its external trade.
L'UE est le principal partenaire commercial de l'Ukraine et représente environ 30 % de son commerce extérieur.
Die EU ist mit einem Anteil von ca. 30 % des Außenhandels der größte Handelspartner der Ukraine.
La UE es el principal socio comercial de Ucrania y constituye aproximadamente el 30% de su comercio exterior.
L'UE è il maggiore partner commerciale dell'Ucraina e rappresenta circa il 30% del suo commercio estero.
A UE é o maior parceiro comercial da Ucrânia, representando cerca de 30 % do seu comércio externo.
Η ΕΕ αποτελεί τον μεγαλύτερο εμπορικό εταίρο της Ουκρανίας και αντιπροσωπεύει κατά προσέγγιση 30% του εξωτερικού της εμπορίου.
De EU is de grootste handelspartner van Oekraïne, en neemt ongeveer 30 procent van de externe handel van Oekraïne voor haar rekening.
ЕС е най-големият търговски партньор на Украйна - приблизително 30 % от външната ѝ търговия е с ЕС.
EU je největší obchodní partner Ukrajiny a podílí se zhruba 30 % na jejím zahraničním obchodu.
EU er Ukraines største handelspartner og tegner sig for ca. 30 % af dets udenrigshandel.
EL on Ukraina suurim kaubanduspartner ja ELi osa Ukraina väliskaubanduses on ligikaudu 30%.
EU on Ukrainan suurin kauppakumppani, ja sen osuus maan ulkomaankaupasta on noin 30 prosenttia.
Az EU Ukrajna legjelentősebb kereskedelmi partnere, a külkereskedelem mintegy 30 %-a ide irányul.
ES yra didžiausia Ukrainos prekybos partnerė; jai tenka apie 30 % Ukrainos išorės prekybos apimčių.
UE jest największym partnerem handlowym Ukrainy: na Unię przypada mniej więcej 30% ukraińskich obrotów zagranicznych.
EÚ je najväčší obchodný partner Ukrajiny s podielom zhruba 30 % na jej zahraničnom obchode.
EU je največja trgovinska partnerica Ukrajine in predstavlja približno 30 odstotkov ukrajinske zunanje trgovine.
EU är Ukrainas största handelspartner och står för ungefär 30 % av dess utrikeshandel.
Eiropas Savienība ir Ukrainas lielākais tirdzniecības partneris, un Ukrainai tirdzniecība ar ES veido aptuveni 30 procentus no tās ārējās tirdzniecības.
L-UE hija l-akbar imsieħba kummerċjali tal-Ukraina u jammonta għal madwar 30 fil-mija tal-kummerċ estern tagħha.
  Consiliul European - UE...  
Pagina reuniunii la nivel înalt pe site-ul Consiliului European
Summit page on European Council website
Page du sommet sur le site Internet du Conseil européen
Seite über Gipfeltreffen auf der Website des Europäischen Rates
Página de la Cumbre en el sitio web del Consejo Europeo
Pagina del vertice sul sito web del Consiglio
Página das cimeiras no sítio do Conselho Europeu
Σελίδα για τη σύνοδο κορυφής στην ιστοσελίδα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
Pagina over de top op website Europese Raad
Страница на срещата на високо равнище на уебсайта на Европейския съвет
Informace o summitu na internetových stránkách Evropské rady
Det Europæiske Råds hjemmeside om topmøder
Tippkohtumise lehekülg Euroopa Ülemkogu veebisaidil
Huippukokouksia koskeva Eurooppa-neuvoston verkkosivusto
A csúcstalálkozó honlapja az Európai Tanács oldalán
Aukščiausiojo lygio susitikimams skirtas puslapis Europos Vadovų Tarybos interneto svetainėje
O szczycie na stronie Rady Europejskiej
Stránka samitu na webovej lokalite Európskej rady
Stran o vrhu na spletni strani Evropskega sveta
Toppmötessida på Europeiska rådets webbplats
Samita lapa Eiropadomes tīmekļa vietnē
Paġna dwar is-summit fuq il-websajt tal-Kunsill Ewropew
  Consiliul European - În...  
Site-ul privind acțiunea externă a UE: Ucraina (en, fr)
EU external action website: Ukraine (en, fr)
Site web du Service européen pour l'action extérieure: Ukraine (fr, en)
Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes: Ukraine (en, fr)
Página web de la Acción Exterior: Ucrania (en, fr)
Sito Web dell'azione esterna dell'UE: Ucraina (en, fr)
Sítio internet do serviço da UE para a acção externa: Ucrânia (en, fr)
Ιστοσελίδα της Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης της ΕΕ: Ουκρανία (en, fr)
Уебсайт за външната дейност на ЕС: Украйна (en, fr)
Internetová stránka Evropské služby pro vnější činnost věnovaná Ukrajině (en, fr)
EU-Udenrigstjenestens websted om Ukraine (en, fr)
ELi välisteenistuse veebileht: Ukraina (en, fr)
EU:n ulkosuhdehallinnon www-sivusto: Ukraina (en, fr)
Az Európai Külügyi Szolgálat weboldala: Ukrajna (en, fr)
ES išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė: Ukraina (en, fr)
Strona internetowa Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych: Ukraina (en, fr)
Internetová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť: Ukrajina (en, fr)
Spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje: Ukrajina (en, fr)
Europeiska utrikestjänstens webbplats: Ukraina (en, fr)
ES ārējās darbības vietne - Ukraina (en, fr)
Sit elettroniku tal-azzjoni esterna tal-UE: Ukraina (en, fr)
  Consiliul European - În...  
Site-ul delegației UE în Ucraina (en, uk)
EU delegation in Ukraine website (en, uk)
Site web de la délégation de l'UE en Ukraine (en, uk)
Website der EU-Delegation in der Ukraine (en, uk)
Página web de la Delegación de la UE en Ucrania (en, uk)
Sito Web della delegazione dell'UE in Ucraina (en, uk)
Sítio internet da delegação da UE na Ucrânia (en, uk)
Ιστοσελίδα της αντιπροσωπείας της ΕΕ στην Ουκρανία (en, uk)
Уебсайт на делегацията на ЕС в Украйна (en, uk)
Internetová stránka delegace EU na Ukrajině (en, uk)
Websted for EU's delegation i Ukraine (en, uk)
ELi delegatsiooni Ukrainas veebileht (en, uk)
EU:n Ukrainan edustuston www-sivusto (en, uk)
Az EU ukrajnai képviseletének weboldala (en, uk)
ES delegacijos Ukrainoje interneto svetainė (en, uk)
Strona internetowa delegatury UE na Ukrainie (en, uk)
Internetová stránka delegácie EÚ na Ukrajine (en, uk)
Spletna stran delegacije EU v Ukrajini (en, uk)
Webbplatsen för EU:s delegation i Ukraina (en, uk)
ES delegācijas Ukrainā vietne (en, uk)
Delegazzjoni tal-UE fis-sit elettroniku tal-Ukraina (en, uk)
  Consiliul European - Pr...  
Site-ul internet privind răspunsul european la criza datoriilor
European response to the debt crisis website
Réponse européenne à la crise de la dette
Website: Reaktion Europas auf die Schuldenkrise
Página web de la respuesta europea a la crisis de la deuda
Sito web sulla risposta europea alla crisi del debito
Resposta europeia à crise da dívida (sítio internet)
Het antwoord van Europe op de schuldencrisis
Уебсайт, посветен на европейския отговор на дълговата криза
Internetová stránka o evropské reakci na dluhovou krizi
Websted for Europas reaktion på gældskrisen
Euroopa vastus võlakriisile - veebisait
Euroopan vastaus velkakriisiin -verkkosivusto
Az adósságválság nyomán hozott európai intézkedések internetes oldala
Europos veiksmams reaguojant į skolų krizę skirta interneto svetainė
Reakcja Europy na kryzys zadłużeniowy - strona internetowa
Webová stránka o európskej reakcii na dlhovú krízu
Webbsida om Europas svar på skuldkrisen
Tweġiba Ewropea għas-sit elettroniku tal-kriżi tad-dejn
  Consiliul European - Re...  
Comerțul UE-China în cifre și fapte, septembrie 2012 (doc. al Comisiei în pdf)
EU-China trade in facts and figures, September 2012 (Commission doc. in pdf)
Le commerce UE-Chine: faits et chiffres, septembre 2012 (doc. Commission en pdf)
Zahlen und Fakten zum Handel zwischen der EU und China, September 2012 (Kommissionsdokument, pdf)
Hechos y cifras sobre el comercio UE-China, septiembre de 2012
Fatti e cifre sugli scambi UE-Cina, settembre 2012 (doc. della Commissione in pdf)
O comércio UE-China em factos e em números, setembro de 2012 (doc. da Comissão, pdf)
Οι συναλλαγές ΕΕ-Κίνας σε αριθμούς, Σεπτέμβριος 2012 (Έγγρ. Επιτροπής σε pdf)
De handel tussen de EU en China in feiten en cijfers, september 2012 (Commissiedocument in pdf)
Търговията между ЕС и Китай във факти и данни, септември 2012 г. (док. на Комисията в pdf)
Obchod mezi EU a Čínou: fakta a čísla, září 2012 (dokument Komise v pdf)
Samhandlen mellem EU og Kina - fakta og tal, september 2012 (kommissionsdok. i pdf)
ELi ja Hiina kaubandussuhted – faktid ja arvud, 2012. aasta september (komisjoni dokument pdf-formaadis)
Tietoa EU:n ja Kiinan kauppasuhteista, syyskuu 2012 (komission pdf-asiakirja)
Az EU és Kína közötti kereskedelem: tények és adatok, 2012. szeptember (a Bizottság dokumentuma, PDF, angolul)
ES ir Kinijos prekyba. Faktai ir skaičiai. 2012 m. rugsėjo mėn. (Komisijos dokumentas (pdf)
Handel UE–Chiny: fakty i liczby, wrzesień 2012 (dok. Komisji w pdf, en)
Fakty a číselné údaje o obchode medzi EÚ a Čínou, september 2012 (Komisia doc. v pdf)
Trgovina med EU in Kitajsko v dejstvih in številkah, september 2012 (dokument Komisije v formatu pdf)
Handeln EU–Kina – fakta och siffror, september 2012 (dok. från kommissionen, pdf) (en)
ES un Ķīnas tirdzniecība – fakti un skaitļi, 2012. gada septembris (Komisijas dok. (pdf))
Il-kummerċ UE-Ċina f'fatti u ċifri, Settembru 2012, (dok. tal-Kummissjoni pdf)
  Consiliul European - Pr...  
Site-ul Premiului cărții europene
President Van Rompuy's speech (full text, pdf)
le site officiel du Prix du Livre européen
Website des europäischen Buchpreises
Sitio web del Premio del Libro Europeo
sito web del premio europeo del Libro
Prémio do Livro Europeu (sítio Internet)
Ιστότοπος του Βραβείου Ευρωπαϊκού Βιβλίου
Website van de Europese Boekenprijs
Уебсайт на наградата „Европейска книга“
Internetové stránky Evropské knižní ceny
Den europæiske bogpris' websted (en)
Euroopa raamatuauhinna veebileht
European Book Prize -verkkosivusto
Az Európai Könyvdíj hivatalos honlapja
Europos knygos premijos svetainė
Portal nagrody „Książka Europejska”
Webová stránka Európskej knižnej ceny
Spletno mesto "Evropska književna nagrada"
Sit tal-Premju Ktieb Ewropew
  Consiliul European - Pr...  
Site-ul internet al FESF
Site web du FESF
Página web del FEEF
Sito web del FESF
Sítio internet do FEEF
Ιστοσελίδα του ΕΜΧΣ
Website van de EFSE
Internetová stránka EFSF
Websted for EFSF
EFSFi veebisait
ERVV-verkkosivusto
Az EFSF internetes oldala
EFSF interneto svetainė
Webová stránka ENFS
Spletno mesto EFSF
Webbsida för EFSF
EFSI interneta vietne
Sit elettroniku tal-FESF
  Consiliul European - Re...  
Relațiile UE-China (site-ul internet SEAE)
EU relations with China (EEAS website)
Relations de l'UE avec la Chine (site SEAE)
Beziehungen zwischen der EU und China (Website des EAD)
(Documento de la Comisión en pdf)
Le relazioni UE-Cina (sito SEAE)
As relações da UE com a China (sítio Internet do SEAE)
Σχέσεις της ΕΕ με την Κίνα (Ιστότοπος της ΕΥΕΔ)
De EU-betrekkingen met China (EDEO-website)
Отношения на ЕС с Китай (уебсайт на ЕСВД)
Vztahy EU s Čínou (internetové stránky ESVČ)
EU's forbindelser med Kina (EU-Udenrigstjenestens websted)
ELi suhted Hiinaga (Euroopa välisteenistuse veebisait)
EU:n suhteet Kiinaan (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
Az EU és Kína közötti kapcsolatok (az EKSZ weboldala, angolul)
ES santykiai su Kinija (EIVT interneto svetainė)
Stosunki UE z Chinami (strona Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Vzťahy medzi EÚ a Čínou (webové strány ESVČ)
Odnosi EU s Kitajsko (spletišče Evropske službe za zunanje delovanje)
EU:s förbindelser med Kina (Europeiska utrikestjänstens webbplats) (en)
ES un Ķīnas attiecības (EĀDD tīmekļa vietne)
Relazzjonijiet UE-Ċina (sit web tas-SEAE)
  Consiliul European - Le...  
Partenerii ASEM reprezintă jumătate din produsul intern brut mondial, 58% din populația lumii și mai mult de 60% din comerțul mondial.
ASEM's partners account for half of the world's GDP, 58% of the world's population and more than 60% of global trade.
Les partenaires de l'ASEM représentent la moitié du PIB mondial, 58 % de la population mondiale et plus de 60 % du commerce mondial.
Die ASEM-Partner erwirtschaften die Hälfte des Welt-BIP, stellen 58 % der Weltbevölkerung und vereinigen über 60 % des Welthandelsvolumens auf sich.
Los socios de la ASEM representan la mitad del PIB mundial, el 58 % de la población del planeta y más del 60 % del comercio mundial.
I partner dell'ASEM rappresentano metà del PIL mondiale, il 58% della popolazione mondiale e oltre il 60% degli scambi globali.
Aos países parceiros no ASEM correspondem metade do PIB mundial, 58% da população mundial e mais de 60% do comércio à escala global.
Οι εταίροι της ASEM αντιπροσωπεύουν το μισό ΑΕΠ του πλανήτη, το 58% του παγκόσμιου πληθυσμού και πάνω από το 60% των παγκόσμιων συναλλαγών.
De partners van de ASEM vertegenwoordigen de helft van het mondiale bbp, 58% van de wereldbevolking en meer dan 60% van de wereldhandel.
Партньорите в ASEM произвеждат половината от световния БВП, представляват 58 % от световното население и над 60 % от световната търговия.
Partneři, kteří jsou sdruženi v ASEM, se podílí z poloviny na světovém HDP, z 58 % na světové populaci a z více než 60 % na světovém obchodu.
ASEM's partnere tegner sig for halvdelen af verdens BNP, 58 % af verdens befolkning og over 60 % af verdenshandelen.
ASEMi partnerid esindavad 50 % kogu maailma SKPst, 58 % maailma elanikkonnast ja üle 60 % maailmakaubandusest.
Asem-maiden BKT on yhteensä puolet koko maailman BKT:sta, ja niiden osuus on 58 prosenttia maailman väestöstä ja yli 60 prosenttia maailmankaupasta.
Az ASEM partnerei a világ GDP-jének felét, a világ népességének 58 %-át és a világkereskedelem több mint 60 %-át adják.
ASEM šalims partnerėms tenka pusė pasaulio BVP, 58 % pasaulio gyventojų ir daugiau nei 60 % pasaulio prekybos.
Na grupę ASEM przypada połowa światowego PKB, 58% ludności świata i ponad 60% światowego handlu.
Partneri podieľajúci sa na procese ASEM predstavujú polovicu svetového HDP, 58 % celosvetovej populácie a viac než 60 % svetového objemu obchodu.
Partnerice ASEM-a predstavljajo polovico svetovnega BDP, 58 % svetovnega prebivalstva in več kot 60 % svetovne trgovine.
Asems partner står för hälften av världens samlade BNP och mer än 60 % av den globala handeln och representerar 58 % av världens befolkning.
Is-sħab tal-ASEM jirrappreżentaw nofs il-PDG tad-dinja, 58 % tal-popolazzjoni tad-dinja u aktar minn 60 % tal-kummerċ globali.
  Consiliul European - Re...  
Site-ul internet al Delegației UE la Beijing
EU delegation in Beijing website
Site de la délégation de l'UE à Pékin
Website der Delegation der EU in Beijing
Relaciones de la UE con China (Sitio web del SEAE)
Sito web della delegazione dell'UE a Pechino
Sítio internet da Delegação da UE em Pequim
Αντιπροσωπία ΕΕ στο Πεκίνο ιστότοπος
De website van de EU-delegatie in Beijing
Уебсайт на делегацията на ЕС в Пекин
Internetové stránky delegace EU v Pekingu
Webstedet for EU's delegation i Beijing
ELi delegatsioon Pekingis veebisait
EU:n Pekingin edustuston verkkosivusto
Az Unió pekingi küldöttségének honlapja (angolul)
ES delegacijos Pekine interneto svetainė
Delegatura UE w Pekinie (strona internetowa)
webová stránka delegácie EÚ v Pekingu
Spletišče delegacije EU v Pekingu
Webbplatsen för EU:s delegation i Peking (en)
ES delegācijas Pekinā tīmekļa vietne
Sit web tad-delegazzjoni tal-UE f'Bejġing
  Consiliul European - UE...  
Rusia este un partener strategic al UE și cel de al treilea mare partener al său în comerțul cu mărfuri (după SUA și China). UE este, de departe, cea mai mare piață pentru mărfurile rusești.
Russia is a strategic partner of the EU and is its third largest trading partner in goods (after the US and China). The EU is by far the largest market for Russian goods.
La Russie est un partenaire stratégique de l'UE et son troisième plus grand partenaire commercial pour les marchandises (après les États-Unis et la Chine). L'UE constitue de loin le plus grand marché pour les marchandises russes.
Russland ist ein strategischer Partner der EU und ihr drittgrößter Handelspartner beim Warenhandel (nach den USA und China). Die EU ist der bei weitem größte Absatzmarkt für russische Waren.
Rusia es un socio estratégico de la UE y su tercer mayor socio comercial (tras los Estados Unidos y China). La UE es, de lejos , el mayor mercado para los productos rusos.
La Russia è un partner strategico dell'UE nonché il terzo principale partner commerciale nel settore merci (dopo gli Stati Uniti e la Cina). L'UE è di gran lunga il principale mercato per le merci russe.
A Rússia é um parceiro estratégico da UE e o seu terceiro maior parceiro comercial (a seguir aos EUA e a China). A UE é de longe o maior mercado para as mercadorias russas.
Η Ρωσία αποτελεί στρατηγικό εταίρο της ΕΕ, είναι δε ο τρίτος σε μέγεθος εμπορικός εταίρος της (μετά τις ΗΠΑ και την Κίνα). Η ΕΕ είναι αναμφισβήτητα η μεγαλύτερη αγορά για τα ρωσικά προϊόντα.
Русия е стратегически партньор на ЕС и неговият трети по големина партньор в търговията със стоки (след САЩ и Китай). ЕС е най-големият пазар за руски стоки.
Rusko je strategickým partnerem EU a jejím třetím největším obchodním partnerem, pokud jde o zboží (po USA a Číně), a trh EU je zdaleka největším odbytištěm ruského zboží.
Rusland er en strategisk partner for EU og dets tredjestørste partner inden for varehandel (efter USA og Kina). EU er langt det største marked for russiske varer.
Venemaa on ELi strateegiline partner ning tema suuruselt kolmas kaubanduspartner USA ja Hiina järel. EL on konkurentsitult suurim turg Venemaa kaupadele.
Venäjä on EU:n strateginen kumppani ja sen kolmanneksi suurin kumppani tavarakaupan alalla (Yhdysvaltojen ja Kiinan jälkeen). EU on ylivoimaisesti suurin markkina-alue venäläisille tavaroille.
Oroszország az Unió stratégiai partnere, és az árukereskedelem tekintetében is rendkívül szoros a két fél közötti kapocs: az EU csak az Egyesült Államokkal és Kínával bonyolít nagyobb mértékű árukereskedelmet, mint Oroszországgal. Az EU ezenkívül messze a legnagyobb piacot jelenti az orosz termékek számára.
Rusija yra ES strateginė partnerė ir trečia pagal apimtis jos prekybos partnerė (po JAV ir Kinijos). ES yra pati didžiausia rinka Rusijos kilmės prekėms.
Rosja jest strategicznym partnerem UE oraz jej trzecim pod względem wielkości partnerem handlowym (po USA i Chinach). Unia Europejska z kolei stanowi zdecydowanie największy rynek zbytu dla rosyjskich towarów.
Rusko je strategickým partnerom EÚ a jej tretím najväčším partnerom v obchodovaní s tovarom (po USA a Číne). EÚ je pre ruský tovar jednoznačne najväčším trhom.
Rusija je strateški partner EU in tretji največji blagovni trgovinski partner (za ZDA in Kitajsko), EU pa je daleč največji trg za rusko blago.
Ryssland är en strategisk partner för EU och dess tredje största partner när det gäller varuhandel (efter USA och Kina). EU är ojämförligt den största marknaden för ryska varor.
Krievija ir ES stratēģiska partnere un trešā lielākā partnere preču tirdzniecībā (pēc ASV un Ķīnas). ES ir neapšaubāmi lielākais Krievijas preču noieta tirgus.
Ir-Russja hija sieħeb strateġiku tal-UE u hija it-tielet l-akbar sieħeb kummerċjali ta' prodotti tagħha (wara l-Istati Uniti u ċ-Ċina). L-UE hija bil-bosta l-akbar suq għall-prodotti Russi.
  Consiliul European - Re...  
  Consiliul European - UE...  
În prezent, ASEM reprezintă jumătate din PIB-ul mondial, până la 60 % din comerţul mondial şi aproximativ 60 % din populaţia lumii. Anul acesta i s-au alăturat Norvegia, Elveţia şi Bangladesh. Forumul completează relaţiile bilaterale ale Europei cu ţările asiatice.
Today ASEM represents half of the world's GDP, up to 60 % of global trade and around 60 % of the world's population. This year it was joined by Norway, Switzerland and Bangladesh. The forum complements Europe's bilateral relations with Asian countries.
Aujourd'hui, l'ASEM représente la moitié du PIB mondial, jusqu'à 60 % du commerce mondial et environ 60 % de la population mondiale. Cette année, la Norvège, la Suisse et le Bangladesh ont adhéré au forum. Ce dernier complète les relations bilatérales de l'Europe avec des pays asiatiques.
Es steht inzwischen für die Hälfte des weltweiten BIP, bis zu 60 % des Welthandels und rund 60 % der Weltbevölkerung. Dieses Jahr haben sich Norwegen, die Schweiz und Bangladesch angeschlossen. Das Forum ergänzt die bilateralen Beziehungen Europas zu einzelnen asiatischen Ländern.
Hoy en día la ASEM representa en el mundo la mitad del PIB total, un 60% del comercio y cerca del 60% de la población. Este año han ingresado Noruega, Suiza y Bangladesh. El foro viene a completar las relaciones bilaterales de Europa con los países asiáticos.
Oggi l'ASEM rappresenta la metà del PIL mondiale, il 60% degli scambi globali e circa il 60% della popolazione mondiale. Quest'anno sono entrati a farne parte la Norvegia, la Svizzera e il Bangladesh. Il forum completa le relazioni bilaterali dell'Europa con i paesi asiatici.
Hoje em dia, o ASEM representa metade do PIB mundial, um máximo de 60% do comércio mundial e cerca de 60% da população mundial. Este ano, aderiram a Noruega, a Suíça e o Bangladeche. O fórum complementa as relações bilaterais da Europa com os países asiáticos.
Σήμερα, η ASΕΜ αντιπροσωπεύει το 50% του παγκόσμιου ΑΕγχΠ, σχεδόν το 60% των παγκόσμιων εμπορικών συναλλαγών και περίπου το 60% του παγκόσμιου πληθυσμού. Φέτος, εντάχθηκαν στους κόλπους της η Νορβηγία, η Ελβετία και το Μπανγκλαντές. Το φόρουμ λειτουργεί συμπληρωματικά προς τις διμερείς σχέσεις που διατηρεί η Ευρώπη με τις χώρες της Ασίας.
Vandaag de dag vertegenwoordigt de ASEM de helft van het mondiale bbp, tot 60% van de wereld­handel en circa 60% van de wereldbevolking. Dit jaar zijn Noorwegen, Zwitserland en Bangladesh erbij gekomen. Het forum vormt een aanvulling op de bilaterale betrekkingen tussen Europa en de Aziatische landen.
Днес АСЕМ представлява половината от световния БВП, до 60 % от глобалната търговия и около 60 % от световното население. Тази година към АСЕМ се присъединиха Норвегия, Швейцария и Бангладеш. Форумът допълва двустранните отношения на Европа с азиатските страни.
Země účastnící se těchto setkání dnes vytváří polovinu světového HDP, zajišťují až 60 % světového obchodu a žije v nich přibližně 60 % světové populace. Letos se připojily také Norsko, Švýcarsko a Bangladéš. Toto asijsko-evropské fórum doplňuje dvoustranné vztahy s asijskými zeměmi.
ASEM repræsenterer i dag halvdelen af verdens BNP, op til 60 % af verdenshandelen og ca. 60 % af verdens befolkning. I år er Norge, Schweiz og Bangladesh blevet medlemmer. Forummet supplerer Europas bilaterale forbindelser med de asiatiske lande.
Praegu esindab ASEM poolt maailma SKPst, kuni 60% maailmakaubandusest ja ligikaudu 60 % maailma rahvastikust. Käesoleval aastal liitusid sellega Norra, Šveits ja Bangladesh. Foorum täiendab Euroopa kahepoolseid suhteid Aasia riikidega.
Asem edustaa nykyään puolta maailman BKT:sta, jopa 60:tä prosenttia maailmankaupasta ja 60:tä prosenttia maailman väestöstä. Tänä vuonna mukana olivat myös Norja, Sveitsi ja Bangladesh. Foorumi täydentää Euroopan ja Aasian maiden kahdenvälisiä suhteita.
Az ASEM-ben részt vevő országok termelik ma a világ GDP-jének felét, ők bonyolítják a világkereskedelem 60%-át, összlakosságuk pedig a világ népességének 60%-át teszi ki. Idén ezen országok köre Norvégiával, Svájccal és Bangladessel bővült. A találkozó az európai és az ázsiai országok közötti kétoldalú kapcsolatokat kiegészítő fórumként működik.
Šiandien ASEM tenka pusė pasaulio BVP, iki 60 % pasaulio prekybos ir maždaug 60 % pasaulio gyventojų. Šiais metais prie ASEM prisijungė Norvegija, Šveicarija ir Bangladešas. Forumas papildo dvišalius Europos santykius su Azijos šalimis.
  Consiliul European - Re...  
UE este de departe cea mai mare piață de export pentru Rusia, în timp ce Rusia este cel de al treilea partener comercial, ca mărime, al UE. Comerțul și relațiile din domeniul energiei formează piatra de temelie a acestei relații strategice.
The EU is by far the largest export market for Russia, while Russia is the EU's third biggest trade partner. Trade and energy relations form the cornerstone of this strategic relationship. A large percentage of Russia's exports to Europe is made up of supplies of oil and gas.
L'UE est de loin le plus grand marché pour les exportations de la Russie, tandis que la Russie est le troisième partenaire commercial de l'UE. Les relations commerciales et énergétiques constituent la pierre angulaire de cette relation stratégique. L'approvisionnement en pétrole et en gaz représente une large part des exportations de la Russie vers l'Europe.
Die EU stellt für Russland den bei weitem größten Exportmarkt dar, während Russland der dritt­größte Handelspartner der EU ist. Die Beziehungen in den Bereichen Handel und Energie bilden die Grundlage dieser strategischen Beziehung. Ein hoher Prozentsatz der russischen Ausfuhren nach Europa besteht aus Öl- und Erdgaslieferungen.
La UE es con diferencia el mayor mercado de exportación de Rusia, mientras que Rusia es el tercer mayor socio comercial de la UE. Las relaciones comerciales y la energía son la piedra angular de esta relación estratégica. El suministro de petróleo y de gas representa una parte importante de las exportaciones rusas a Europa.
L'UE è di gran lunga il principale mercato di esportazione per la Russia, mentre la Russia è il terzo partner commerciale dell'UE. Le relazioni nel settore energetico e commerciale rappresentano l'elemento fondante di questo rapporto strategico. Un'elevata percentuale delle esportazioni russe in Europa è costituita dall'approvvigionamento di petrolio e di gas.
A UE é de longe o maior mercado para as exportações da Rússia e esta é, por seu turno, o terceiro maior parceiro comercial da UE. As relações comerciais e no sector da energia são a pedra angular deste relacionamento estratégico. O petróleo e o gás representam grande parte das exportações da Rússia para a Europa.
Η ΕΕ αποτελεί τη μεγαλύτερη εξαγωγική αγορά της Ρωσίας, ενώ η Ρωσία είναι ο τρίτος μεγάλος εμπορικός εταίρος της ΕΕ. Το εμπόριο και η ενέργεια αποτελούν ακρογωνιαίο λίθο αυτής της στρατηγικής σχέσης. Ένα μεγάλο ποσοστό των εξαγωγών της Ρωσίας στην Ευρώπη είναι το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο.
De EU is veruit Ruslands grootste exportmarkt, en Rusland is voor de EU de op twee na belang­rijkste handelspartner. De betrekkingen op het gebied van handel en energie vormen de hoeksteen van dit strategische partnerschap. De olie‑ en gasleveranties maken een groot deel van de Russische uitvoer naar Europa uit.
ЕС е най-големият експортен пазар за Русия, а Русия е третият по големина търговски партньор на ЕС. Отношенията в областта на търговията и енергетиката представляват крайъгълен камък на тези стратегически отношения. Доставките на нефт и газ съставляват голям дял от износа на Русия за Европа.
EU představuje pro Rusko jednoznačně největší vývozní trh, zatímco Rusko je pro EU třetím největším obchodním partnerem. Jádro tohoto strategického vztahu tvoří vztahy v oblasti obchodu a energetiky. Značné procento vývozu Ruska do Evropy představují dodávky ropy a zemního plynu.
EU er langt det største eksportmarked for Rusland, og Rusland er EU's tredjestørste handelspartner. Handels- og energiforbindelser udgør hjørnestenen i dette strategiske partnerskab. En stor andel af Ruslands eksport til Europa består af leveringer af olie og gas.
EL on Venemaa jaoks kaugelt suurim eksporditurg ning Venemaa on ELi suuruselt kolmas kaubanduspartner. Kaubandus ja suhted energeetika valdkonnas on selle strateegilise partnerluse alustalad. Suure osa Venemaa ekspordist Euroopasse moodustavad nafta- ja gaasitarned.
EU on Venäjän selvästi suurin vientimarkkina-alue, ja Venäjä on EU:n kolmanneksi suurin kauppakumppani. EU:n ja Venäjän strategisen kumppanuuden kulmakivenä ovat kauppa- ja energia-alan suhteet. Merkittävä osuus Venäjän viennistä Eurooppaan koostuu öljyn- ja kaasuntoimituksista.
Az Európai Unió Oroszország legnagyobb exportpiaca, Oroszország pedig az EU harmadik legnagyobb kereskedelmi partnere. A kereskedelmi és az energiaügyi kapcsolatok alkotják a két fél stratégiai partnerségének alapját. Az EU-ba irányuló oroszországi export jelentős százalékát az olaj- és gázszállítás teszi ki.
  Consiliul European - De...  
Comerțul reprezintă un element-cheie al relațiilor economice UE-China. UE rămâne cel mai important partener comercial al Chinei, iar China se află acum aproape de a deveni, de asemenea, cel mai important partener comercial al UE.
Trade is a key component for EU-China economic relations. The EU remains China’s biggest trading partner, and China is now close to becoming the EU’s largest trading partner as well. The value of trade is more than 1 billion euros a day.
Les échanges commerciaux sont une composante essentielle des relations économiques entre l'UE et la Chine. L'UE demeure le plus grand partenaire commercial de la Chine et la Chine est à présent également en passe de devenir le plus grand partenaire commercial de l'UE. La valeur de nos échanges s'élève à plus d'un milliard d'euros par jour.
In den Wirtschaftsbeziehungen der EU zu China ist der Handel eine zentrale Komponente. Die EU bleibt der größte Handelspartner Chinas, und China steht nunmehr kurz davor, auch zum größten Handelspartner der EU zu werden. Das Handelsvolumen erreicht einen Wert von mehr als 1 Milliarde Euro pro Tag.
Los intercambios comerciales son un elemento fundamental de las relaciones económicas entre la UE y China. La UE sigue siendo el mayor socio comercial de China y, en la actualidad, China se está convirtiendo también en el mayor socio comercial de la UE. El valor de nuestros intercambios asciende a más de 1.000 millones de euros diarios.
Gli scambi sono una componente chiave per le relazioni economiche UE-Cina. L'UE rimane il maggiore partner commerciale della Cina, e anche la Cina si appresta ora a diventare il più grande partner commerciale dell'UE. Il valore degli scambi supera il miliardo di euro al giorno.
O comércio é uma componente essencial das relações económicas entre a UE e a China. A UE continua a ser o maior parceiro comercial da China, e a China está agora perto de se tornar também o maior parceiro comercial da UE. Esse comércio ascende a mais de mil milhões de euros por dia.
Το εμπόριο αποτελεί ουσιώδες στοιχείο των οικονομικών σχέσεων ΕΕ-Κίνας. Η ΕΕ παραμένει ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της Κίνας, και η Κίνα βρίσκεται πλέον πολύ κοντά στο να γίνει αντιστοίχως ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ. Οι εμπορικές συναλλαγές ξεπερνούν το ένα δισεκατομμύριο ευρώ την ημέρα.
Handel is een cruciaal onderdeel van de economische betrekkingen tussen de EU en China. De EU blijft China's grootste handelspartner, en China is hard op weg om ook de grootste handelspartner van de EU te worden. De waarde van de handel bedraagt meer dan een miljard euro per dag.
Търговията е основен елемент от икономическите отношения между ЕС и Китай. ЕС остава най-големият търговски партньор на Китай, а Китай скоро също ще се превърне в главния търговски партньор на ЕС. Търговията е на стойност над 1 млрд. евро дневно.
Jedním z klíčových prvků hospodářských vztahů mezi EU a Čínou je obchod. EU zůstává největším obchodním partnerem Číny a Čína je na nejlepší cestě stát se rovněž největším obchodním partnerem EU. Hodnota obchodu činí přes 1 miliardu EUR denně.
Samhandlen er et centralt element i de økonomiske forbindelser mellem EU og Kina. EU er fortsat Kinas største handelspartner, og Kina er nu tæt på også at blive EU's største handelspartner. Samhandlen har en værdi på over 1 mia. EUR om dagen.
Üks ELi ja Hiina vaheliste majandussuhete põhikomponente on kaubavahetus. EL jääb ka edaspidi Hiina suurimaks kaubanduspartneriks ning ka Hiinast on saamas ELi suurim kaubanduspartner. Kaubavahetuse maht on üle ühe miljardi euro päevas.
Kauppa on EU:n ja Kiinan taloussuhteiden keskeinen osa-alue. EU on yhä Kiinan suurin kauppakumppani, ja Kiinasta on hyvää vauhtia tulossa myös EU:n tärkein kauppakumppani. Keskinäisen kaupan arvo ylittää päivittäin miljardi euroa.
A kereskedelem az EU és Kína közötti gazdasági kapcsolatok egyik kulcseleme. Az EU továbbra is Kína legnagyobb kereskedelmi partnere, és már Kína is közel jár ahhoz, hogy az EU legfontosabb kereskedelmi partnerévé váljon. A kereskedelem értéke meghaladja a napi 1 milliárd eurót.
  Consiliul European - Co...  
După cum a declarat Herman Van Rompuy, comerțul „rămâne o componentă-cheie a relațiilor noastre economice”. Cu toate acestea, relațiile comerciale au progresat foarte recent până la nivelul la care UE să devină cel mai important partener comercial al Indiei și totodată cel mai mare investitor din India, care la rândul său, este unul dintre cei mai importanți 10 parteneri comerciali ai UE.
Trade, as Herman Van Rompuy stated, remains "a key component for our economic relations". However, it is only very recently that trade relations have progressed to the point that the EU is now both India's largest trading partner and the biggest investor in India, which is one of the EU's 10 most important trading partners. In this context, the President noted that "the negotiations on the Free Trade Agreement have made essential progress".
Selon Herman Van Rompuy, les échanges commerciaux demeurent "une composante essentielle de nos relations économiques". Toutefois, ce n'est que tout récemment que les relations commerciales se sont développées au point que l'UE est désormais à la fois le principal partenaire commercial de l'Inde et le premier investisseur dans ce pays, qui compte pour sa part parmi les dix principaux partenaires commerciaux de l'UE. Dans ce contexte, le président a estimé que "des progrès essentiels ont été réalisés dans les négociations relatives à l'accord de libre-échange".
  Consiliul European - Ef...  
În cea de a doua zi a summitului din februarie, liderii UE au evidențiat contribuția semnificativă pe care comerțul o poate aduce agendei Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă. Ei au făcut bilanțul poziției UE în comerțul internațional și au oferit orientări pentru continuarea progreselor.
On the second day of the February summit, EU leaders highlighted the significant contribution that trade can make to the Union's agenda for growth and jobs. They took stock of the EU's position in international trade and provided guidance for further progress. They reviewed  progress in trade negotiations with key partners and considered the launch of new agreements. The leaders also assessed the situation regarding multilateral negotiations within the WTO.
Le second jour du sommet de février, les dirigeants de l'UE ont insisté sur l'importante contribution que le commerce peut apporter aux objectifs de l'Union en matière de croissance et d'emploi. Ils ont fait le point sur la position de l'UE dans le commerce international et ont fourni des orientations sur la marche à suivre. Ils se sont penchés sur l'état d'avancement des négociations commerciales avec les partenaires clés et ont envisagé le lancement de nouveaux accords. Les dirigeants ont aussi évalué la situation pour ce qui est des négociations multilatérales dans le cadre de l'OMC.
Am zweiten Tag des Februargipfels haben die Staats- und Regierungschefs der EU hervorgehoben, dass der Handel wesentlich zur Agenda der Union für Wachstum und Beschäftigung beitragen kann. Sie haben eine Bilanz über die Stellung der EU im Welthandel gezogen und Leitlinien vorgegeben, damit weitere Fortschritte erzielt werden. Ferner haben sie geprüft, welche Fortschritte bei den Handelsverhandlungen mit den wichtigsten Partnern erzielt worden sind, und darüber beraten, neue Abkommen zu schließen. Außerdem haben die Staats- und Regierungschefs die Situation bei den multilateralen Verhandlungen innerhalb der WTO bewertet.
Durante el segundo día de la cumbre de febrero, los dirigentes de la UE subrayaron la contribución significativa que el comercio puede suponer respecto al Programa para el Crecimiento y el Empleo de la Unión. Asimismo, se hicieron eco de la posición de la UE respecto al comercio internacional y facilitaron orientación para seguir avanzando. Revisaron el avance logrado en las negociaciones comerciales con socios estratégicos y consideraron el establecimiento de nuevos acuerdos. Los dirigentes evaluaron también la situación respecto a las negociaciones multilaterales con la OMC.
Nella seconda giornata del vertice di febbraio i leader dell'UE hanno evidenziato il notevole contributo che il commercio può apportare all'agenda dell'Unione per la crescita e l'occupazione. Hanno fatto il punto sulla posizione dell'UE nel commercio internazionale e hanno fornito orientamenti per ulteriori progressi. Hanno passato in rassegna i progressi nei negoziati commerciali con i partner chiave e hanno preso in considerazione l'avvio di nuovi accordi. I leader hanno altresì valutato la situazione concernente i negoziati multilaterali nell'OMC.
No segundo dia da cimeira de fevereiro, os dirigentes da UE salientaram o contributo significativo que o comércio pode dar para a agenda da União em matéria de crescimento e emprego, fizeram um balanço do papel da UE no comércio internacional e traçaram orientações para o futuro. Passaram em revista a forma como têm evoluído as negociações comerciais com os principais parceiros, ponderaram o estabelecimento de novos acordos e avaliaram ainda a situação no que respeita às negociações multilaterais no seio da OMC.
Κατά τη δεύτερη ημέρα της συνόδου κορυφής του Φεβρουαρίου, οι ηγέτες της ΕΕ τόνισαν πόσο σημαντικά μπορεί να συμβάλει το εμπόριο στην ατζέντα της ΕΕ για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Εξέτασαν τη θέση που κατέχει η ΕΕ στις διεθνείς συναλλαγές και παρέσχον κατευθύνσεις για περαιτέρω πρόοδο. Επανεξέτασαν την πρόοδο των διαπραγματεύσεων με βασικούς εταίρους και μελέτησαν το ενδεχόμενο έναρξης διαπραγματεύσεων για τη σύναψη νέων συμφωνιών. Επιπλέον, οι ηγέτες αξιολόγησαν την κατάσταση όσον αφορά τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ.
Op de tweede dag van de top van februari hebben de EU-leiders gewezen op de aanzienlijke potentiële bijdrage van handel aan de agenda voor groei en werkgelegenheid van de Unie. Zij hebben de positie van de EU in de internationale handel bezien en sturing gegeven voor verdere vooruitgang. Zij hebben gekeken hoe het staat met de vorderingen bij de handels­besprekingen met belangrijke partners en zich beraden over het sluiten van nieuwe overeenkomsten. De leiders hebben ook de situatie geëvalueerd inzake de multilaterale onderhandelingen binnen de WTO.
На втория ден от февруарската среща на високо равнище ръководителите на държавите от ЕС изтъкнаха значителния принос, който търговията може да даде за програмата на Съюза за растеж и работни места. Те направиха равносметка по отношение на позицията на ЕС в международната търговия и предоставиха насоки за постигането на допълнителен напредък. Те направиха преглед на напредъка на търговските преговори с ключови партньори и обмислиха стартирането на процес за сключване на нови споразумения. Освен това ръководителите на държавите от ЕС направиха оценка на положението във връзка с многостранните преговори в рамките на СТО.
Vedoucí představitelé EU druhý den únorového summitu zdůraznili skutečnost, že obchod může významným způsobem přispět k naplnění agendy Unie na podporu růstu a zaměstnanosti. Věnovali se postavení EU v mezinárodním obchodě a zformulovali vodítka pro další postup. Zhodnotili pokrok, jehož bylo dosaženo v obchodních jednáních s klíčovými partnery, a hovořili o nových dohodách, které by měly být sjednány. Zabývali se rovněž stavem mnohostranných jednání v rámci WTO.
På februartopmødets andendag understregede EU's ledere, at handel kan yde et betydeligt bidrag til Unionens dagsorden for vækst og beskæftigelse. De gjorde status over EU's stilling i den internationale handel og udstak retningslinjer for yderligere fremskridt. De gennemgik de fremskridt, der er sket i handelsforhandlingerne med vigtige partnere, og drøftede iværksættelsen af nye aftaler. Lederne vurderede desuden situationen i forbindelse med de multilaterale forhandlinger i WTO.
  Consiliul European - Pa...  
Piața unică constituie unul dintre factorii principali de creștere economică a Europei. UE ar trebui să utilizeze în cel mai bun mod posibil potențialul său de stimulare a creșterii prin realizarea unor acorduri privind standardizarea, eficiența energetică și brevetul UE.
The single market is a key driver for Europe's economic growth. The EU should make the best possible use of its growth-creating potential through reaching agreement on standardisation, on energy efficiency and on the EU patent. E-commerce and the digital economy should be promoted, as well as trade.
Le marché unique est un moteur essentiel de la croissance économique européenne. L'UE devrait exploiter au mieux son potentiel de création d'emplois en parvenant à un accord sur la normalisation, sur l'efficacité énergétique et sur le brevet de l'UE. Il convient de promouvoir le commerce électronique et l'économie numérique, de même que les échanges.
Der Binnenmarkt ist eine wichtige Triebkraft für das Wirtschaftswachstum in Europa. Die EU sollte ihr wachstumsstimulierendes Potenzial bestmöglich nutzen, indem sie eine Einigung über die Normung, die Energieeffizienz und das EU-Patent erzielt. Der elektronische Geschäftsverkehr und die digitale Wirtschaft wie auch der Handel sollten gefördert werden.
El mercado único es un motor clave para el crecimiento económico de Europa. La UE debe hacer el mejor uso posible de sus posibilidades de creación de crecimiento llegando a un acuerdo sobre normalización, eficiencia energética y la patente de la UE. Deben fomentarse el comercio electrónico y la economía digital, así como las operaciones comerciales.
Il mercato unico costituisce un volano fondamentale per la crescita economica dell'Europa. L'UE dovrebbe sfruttare al meglio il suo potenziale di promozione della crescita raggiungendo un accordo sulla normalizzazione, l'efficienza energetica e il brevetto UE. Dovrebbero essere promossi il commercio elettronico e l'economia digitale, come pure gli scambi commerciali.
O mercado único constitui um motor essencial do crescimento económico europeu. A UE deverá fazer o melhor uso possível do seu potencial de geração de crescimento, chegando para tal a um acordo sobre a normalização, a eficiência energética e a patente da UE. Haverá que promover o comércio eletrónico e a economia digital, bem como as trocas comerciais.
Η ενιαία αγορά αποτελεί κεφαλαιώδους σημασίας κινητήρια δύναμη της οικονομικής αύξησης της Ευρώπης. Η ΕΕ θα πρέπει να αξιοποιήσει όσο το δυνατόν καλύτερα τις αυξητικές δυνατότητες που εγκλείει μέσω την επίτευξης συμφωνιών για την τυποποίηση, την ενεργειακή αποτελεσματικότητα και το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Θα πρέπει να προωθηθούν το ηλεκτρονικό εμπόριο και η ψηφιακή οικονομία, καθώς και οι εμπορικές ανταλλαγές.
De eengemaakte markt is een van de belangrijkste aanjagers van de Europese economische groei. De EU moet haar vermogen om de groei te bevorderen zo goed mogelijk aanwenden door overeenstemming te bereiken over normalisatie, energie-efficiëntie en het Gemeenschapsoctrooi. E-handel en de digitale economie moeten worden bevorderd, evenals de gewone handel.
Единният пазар е основен двигател за икономическия растеж в Европа. ЕС следва да използва възможно най-пълноценно потенциала му за генериране на растеж, като постигне споразумение относно стандартизацията, относно енергийната ефективност и относно патента на ЕС. Трябва да се насърчават електронната търговия и цифровата икономика, както и търговията.
Jednotný trh je hlavní hnací silou evropského hospodářského růstu. EU by měla co nejlépe využít jeho prorůstového potenciálu, a to dosažením dohody o systému normalizace, o energetické účinnosti a o patentu EU. Je třeba podporovat elektronické obchodování a digitální ekonomiku, stejně jako obchod.
Det indre marked er en central drivkraft for Europas økonomiske vækst. EU bør gøre bedst mulig brug af sit vækstskabende potentiale gennem indgåelse af en aftale om standardisering, om energieffektivitet og om EU-patentet. E-handel og den digitale økonomi bør fremmes, og det samme gælder handel.
Ühtne turg on peamine Euroopa majanduskasvu esilekutsuv jõud. EL peaks kasutama võimalikult palju oma ühtse turu majanduskasvu soodustavat potentsiaali, jõudes selleks kokkuleppele standardimise, energiatõhususe ja ELi patendi küsimuses. Edendamist vajavad E-kaubandus ja digitaalne majandus, aga ka kaubavahetus.
Sisämarkkinat ovat Euroopan talouskasvun keskeinen veturi. EU:n olisi hyödynnettävä parhaalla mahdollisella tavalla kasvua luovaa potentiaaliaan pyrkimällä sopimukseen standardoinnista, energiatehokkuudesta ja EU-patentista. Olisi myös edistettävä sähköistä kaupankäyntiä ja digitaalista taloutta sekä kauppaa.
Az egységes piac Európa gazdasági növekedésének egyik fő mozgatórugója, az EU-nak ezért a lehető legnagyobb mértékben ki kellene aknáznia az abban rejlő növekedési lehetőségeket, mégpedig annak révén, hogy mielőbb megállapodásra jut a szabványosításról, az energiahatékonyságról és az európai uniós szabadalomról. Ezen túlmenően ösztönözni kell a hagyományos és az elektronikus kereskedelmet, valamint előrelépést kell elérni a digitális gazdaság terén is.
  Consiliul European - Co...  
Noul tratat include cerința ca bugetele naționale să fie echilibrate sau în surplus. Această cerință va fi îndeplinită dacă deficitul structural anual al administrației publice nu va depăși 0,5 % din PIB-ul nominal.
The new Treaty requires national budgets to be in balance or in surplus. This will be achieved if the annual structural government deficit does not exceed 0.5% of nominal GDP. If a member state deviates from this rule, an automatic correction mechanism will be triggered. The mechanism will fully respect the prerogatives of national parliaments.
Le nouveau traité prévoit que les budgets nationaux sont en équilibre ou en excédent, ce qui sera le cas si le déficit public structurel annuel n'excède pas 0,5 % du PIB nominal. Si un État membre s'écarte de cette règle, un mécanisme de correction automatique sera déclenché. Ce mécanisme respecte pleinement les prérogatives des parlements nationaux.
Gemäß dem neuen Vertrag müssen die nationalen Haushalte ausgeglichen sein oder einen Überschuss aufweisen. Hierfür darf das strukturelle gesamtstaatliche Defizit im Jahr 0,5 % des nominellen BIP nicht übersteigen. Verstößt ein Mitgliedstaat gegen diese Regel, so wird ein automatischer Korrekturmechanismus – unter uneingeschränkter Wahrung der Vorrechte der nationalen Parlamente – ausgelöst.
El nuevo Tratado requiere que los presupuestos de las administraciones públicas estén equilibrados o con superávit. Esto se conseguirá si el déficit estructural anual de las administraciones no excede el 0,5% del producto interior bruto (PIB) nominal. En el caso de que un Estado miembro se desvíe de esta norma, se activará un mecanismo de corrección automático que respetará plenamente las prerrogativas de los parlamentos nacionales.
Il nuovo trattato prevede l'equilibrio o il surplus dei bilanci nazionali, che sarà conseguito se il disavanzo strutturale annuale delle amministrazioni pubbliche non supera lo 0.5% del PIL nominale. Se uno Stato membro si discosta da tale norma, scatterà un meccanismo automatico di correzione, che rispetterà pienamente le prerogative dei parlamenti nazionali.
O novo Tratado exige que os orçamentos nacionais estejam em situação de equilíbrio ou excedentária. Para tal, o défice estrutural anual das administrações públicas não poderá exceder 0,5% do PIB nominal. Se um Estado­‑Membro se desviar desta regra, será desencadeado um mecanismo automático de correção, mecanismo esse que deverá respeitar na íntegra as prerrogativas dos parlamentos nacionais.
Η νέα Συνθήκη επιτάσσει ισοσκελισμένους ή πλεονασματικούς εθνικούς προϋπολογισμούς. Αυτό θεωρείται ότι επιτυγχάνεται αν το ετήσιο διαρθρωτικό δημοσιονομικό έλλειμμα δεν υπερβαίνει το 0,5% του ονομαστικού ΑΕγχΠ. Όταν ένα κράτος μέλος παρεκκλίνει από αυτό τον κανόνα, θα ενεργοποιείται αυτόματος διορθωτικός μηχανισμός, ο οποίος όμως θα σέβεται πλήρως τις προνομίες των εθνικών κοινοβουλίων.
Het nieuwe verdrag schrijft voor dat de nationale begrotingen in evenwicht moeten zijn of een overschot moeten vertonen. Dit betekent dat het jaarlijks structureel overheidstekort niet meer mag bedragen dan 0,5% van het nominale bbp. Indien een lidstaat zich niet aan deze regel houdt, treedt een automatisch correctiemechanisme in werking. Dit mechanisme eerbiedigt ten volle de prerogatieven van de nationale parlementen.
С новия договор се въвежда изискването националните бюджети да са балансирани или да е налице бюджетен излишък. Това ще се постигне, ако структурният дефицит не превишава 0,5 % от номиналния БВП. Ако държава членка се отклони от това правило, в действие влиза автоматичен коригиращ механизъм. Този механизъм ще зачита изцяло прерогативите на националните парламенти.
Nová smlouva vyžaduje, aby vnitrostátní rozpočty byly vyrovnané nebo v přebytku. Uvedený požadavek bude splněn, pokud roční strukturální schodek veřejných financí nepřekročí 0,5 % nominálního HDP. Pokud se některý členský stát od tohoto pravidla odchýlí, dojde k aktivaci automatického mechanismu nápravy. Ten bude plně respektovat pravomoci vnitrostátních parlamentů.
Den nye traktat kræver, at de nationale budgetter skal være i balance eller udvise et overskud. Dette opnås, hvis det årlige strukturelle budgetunderskud ikke overstiger 0,5 % af det nominelle BNP. Hvis en medlemsstat afviger fra denne regel, udløses en automatisk korrektionsmekanisme. Mekanismen vil fuldt ud respektere de nationale parlamenters beføjelser.
Uue lepingu kohaselt peavad riiklikud eelarved olema tasakaalus või ülejäägis. See nõue loetakse täidetuks, kui valitsemissektori iga-aastane struktuurne eelarvepuudujääk ei ületa 0,5 % SKPst. Kui liikmesriik seda nõuet ei täida, käivitatakse automaatne korrigeerimismehhanism. Mehhanismi kohaldamisel võetakse täielikult arvesse liikmesriikide parlamentide õigusi.
Uusi sopimus edellyttää, että valtion talousarvion on oltava tasapainoinen tai ylijäämäinen. Tähän voidaan päästä, jos vuosittainen rakenteellinen julkistalouden alijäämä on alle 0,5 prosenttia nimellisestä BKT:sta. Jos jäsenvaltio poikkeaa tästä säännöstä, käynnistyy automaattinen korjausmekanismi. Mekanismissa otetaan täysin huomioon kansallisten parlamenttien oikeudet.
  Consiliul European - Re...  
În cea de a doua zi a summitului din februarie, liderii UE au evidențiat contribuția semnificativă pe care comerțul o poate aduce agendei Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă. Ei au făcut bilanțul poziției UE în comerțul internațional și au oferit orientări pentru continuarea progreselor.
On the second day of the February summit, EU leaders highlighted the significant contribution that trade can make to the Union's agenda for growth and jobs. They took stock of the EU's position in international trade and provided guidance for further progress. They reviewed  progress in trade negotiations with key partners and considered the launch of new agreements. The leaders also assessed the situation regarding multilateral negotiations within the WTO.
Le second jour du sommet de février, les dirigeants de l'UE ont insisté sur l'importante contribution que le commerce peut apporter aux objectifs de l'Union en matière de croissance et d'emploi. Ils ont fait le point sur la position de l'UE dans le commerce international et ont fourni des orientations sur la marche à suivre. Ils se sont penchés sur l'état d'avancement des négociations commerciales avec les partenaires clés et ont envisagé le lancement de nouveaux accords. Les dirigeants ont aussi évalué la situation pour ce qui est des négociations multilatérales dans le cadre de l'OMC.
Am zweiten Tag des Februargipfels haben die Staats- und Regierungschefs der EU hervorgehoben, dass der Handel wesentlich zur Agenda der Union für Wachstum und Beschäftigung beitragen kann. Sie haben eine Bilanz über die Stellung der EU im Welthandel gezogen und Leitlinien vorgegeben, damit weitere Fortschritte erzielt werden. Ferner haben sie geprüft, welche Fortschritte bei den Handelsverhandlungen mit den wichtigsten Partnern erzielt worden sind, und darüber beraten, neue Abkommen zu schließen. Außerdem haben die Staats- und Regierungschefs die Situation bei den multilateralen Verhandlungen innerhalb der WTO bewertet.
Durante el segundo día de la cumbre de febrero, los dirigentes de la UE subrayaron la contribución significativa que el comercio puede suponer respecto al Programa para el Crecimiento y el Empleo de la Unión. Asimismo, se hicieron eco de la posición de la UE respecto al comercio internacional y facilitaron orientación para seguir avanzando. Revisaron el avance logrado en las negociaciones comerciales con socios estratégicos y consideraron el establecimiento de nuevos acuerdos. Los dirigentes evaluaron también la situación respecto a las negociaciones multilaterales con la OMC.
Nella seconda giornata del vertice di febbraio i leader dell'UE hanno evidenziato il notevole contributo che il commercio può apportare all'agenda dell'Unione per la crescita e l'occupazione. Hanno fatto il punto sulla posizione dell'UE nel commercio internazionale e hanno fornito orientamenti per ulteriori progressi. Hanno passato in rassegna i progressi nei negoziati commerciali con i partner chiave e hanno preso in considerazione l'avvio di nuovi accordi. I leader hanno altresì valutato la situazione concernente i negoziati multilaterali nell'OMC.
No segundo dia da cimeira de fevereiro, os dirigentes da UE salientaram o contributo significativo que o comércio pode dar para a agenda da União em matéria de crescimento e emprego, fizeram um balanço do papel da UE no comércio internacional e traçaram orientações para o futuro. Passaram em revista a forma como têm evoluído as negociações comerciais com os principais parceiros, ponderaram o estabelecimento de novos acordos e avaliaram ainda a situação no que respeita às negociações multilaterais no seio da OMC.
Κατά τη δεύτερη ημέρα της συνόδου κορυφής του Φεβρουαρίου, οι ηγέτες της ΕΕ τόνισαν πόσο σημαντικά μπορεί να συμβάλει το εμπόριο στην ατζέντα της ΕΕ για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Εξέτασαν τη θέση που κατέχει η ΕΕ στις διεθνείς συναλλαγές και παρέσχον κατευθύνσεις για περαιτέρω πρόοδο. Επανεξέτασαν την πρόοδο των διαπραγματεύσεων με βασικούς εταίρους και μελέτησαν το ενδεχόμενο έναρξης διαπραγματεύσεων για τη σύναψη νέων συμφωνιών. Επιπλέον, οι ηγέτες αξιολόγησαν την κατάσταση όσον αφορά τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ.
Op de tweede dag van de top van februari hebben de EU-leiders gewezen op de aanzienlijke potentiële bijdrage van handel aan de agenda voor groei en werkgelegenheid van de Unie. Zij hebben de positie van de EU in de internationale handel bezien en sturing gegeven voor verdere vooruitgang. Zij hebben gekeken hoe het staat met de vorderingen bij de handels­besprekingen met belangrijke partners en zich beraden over het sluiten van nieuwe overeenkomsten. De leiders hebben ook de situatie geëvalueerd inzake de multilaterale onderhandelingen binnen de WTO.
На втория ден от февруарската среща на високо равнище ръководителите на държавите от ЕС изтъкнаха значителния принос, който търговията може да даде за програмата на Съюза за растеж и работни места. Те направиха равносметка по отношение на позицията на ЕС в международната търговия и предоставиха насоки за постигането на допълнителен напредък. Те направиха преглед на напредъка на търговските преговори с ключови партньори и обмислиха стартирането на процес за сключване на нови споразумения. Освен това ръководителите на държавите от ЕС направиха оценка на положението във връзка с многостранните преговори в рамките на СТО.
Vedoucí představitelé EU druhý den únorového summitu zdůraznili skutečnost, že obchod může významným způsobem přispět k naplnění agendy Unie na podporu růstu a zaměstnanosti. Věnovali se postavení EU v mezinárodním obchodě a zformulovali vodítka pro další postup. Zhodnotili pokrok, jehož bylo dosaženo v obchodních jednáních s klíčovými partnery, a hovořili o nových dohodách, které by měly být sjednány. Zabývali se rovněž stavem mnohostranných jednání v rámci WTO.
  Consiliul European - Ap...  
În prezent, ASEM reprezintă jumătate din PIB-ul mondial, până la 60 % din comerţul mondial şi aproximativ 60 % din populaţia lumii. Anul acesta i s-au alăturat Norvegia, Elveţia şi Bangladesh. Forumul completează relaţiile bilaterale ale Europei cu ţările asiatice.
Today ASEM represents half of the world's GDP, up to 60 % of global trade and around 60 % of the world's population. This year it was joined by Norway, Switzerland and Bangladesh. The forum complements Europe's bilateral relations with Asian countries.
Aujourd'hui, l'ASEM représente la moitié du PIB mondial, jusqu'à 60 % du commerce mondial et environ 60 % de la population mondiale. Cette année, la Norvège, la Suisse et le Bangladesh ont adhéré au forum. Ce dernier complète les relations bilatérales de l'Europe avec des pays asiatiques.
Es steht inzwischen für die Hälfte des weltweiten BIP, bis zu 60 % des Welthandels und rund 60 % der Weltbevölkerung. Dieses Jahr haben sich Norwegen, die Schweiz und Bangladesch angeschlossen. Das Forum ergänzt die bilateralen Beziehungen Europas zu einzelnen asiatischen Ländern.
Hoy en día la ASEM representa en el mundo la mitad del PIB total, un 60% del comercio y cerca del 60% de la población. Este año han ingresado Noruega, Suiza y Bangladesh. El foro viene a completar las relaciones bilaterales de Europa con los países asiáticos.
Oggi l'ASEM rappresenta la metà del PIL mondiale, il 60% degli scambi globali e circa il 60% della popolazione mondiale. Quest'anno sono entrati a farne parte la Norvegia, la Svizzera e il Bangladesh. Il forum completa le relazioni bilaterali dell'Europa con i paesi asiatici.
Hoje em dia, o ASEM representa metade do PIB mundial, um máximo de 60% do comércio mundial e cerca de 60% da população mundial. Este ano, aderiram a Noruega, a Suíça e o Bangladeche. O fórum complementa as relações bilaterais da Europa com os países asiáticos.
Σήμερα, η ASΕΜ αντιπροσωπεύει το 50% του παγκόσμιου ΑΕγχΠ, σχεδόν το 60% των παγκόσμιων εμπορικών συναλλαγών και περίπου το 60% του παγκόσμιου πληθυσμού. Φέτος, εντάχθηκαν στους κόλπους της η Νορβηγία, η Ελβετία και το Μπανγκλαντές. Το φόρουμ λειτουργεί συμπληρωματικά προς τις διμερείς σχέσεις που διατηρεί η Ευρώπη με τις χώρες της Ασίας.
Vandaag de dag vertegenwoordigt de ASEM de helft van het mondiale bbp, tot 60% van de wereld­handel en circa 60% van de wereldbevolking. Dit jaar zijn Noorwegen, Zwitserland en Bangladesh erbij gekomen. Het forum vormt een aanvulling op de bilaterale betrekkingen tussen Europa en de Aziatische landen.
Днес АСЕМ представлява половината от световния БВП, до 60 % от глобалната търговия и около 60 % от световното население. Тази година към АСЕМ се присъединиха Норвегия, Швейцария и Бангладеш. Форумът допълва двустранните отношения на Европа с азиатските страни.
Země účastnící se těchto setkání dnes vytváří polovinu světového HDP, zajišťují až 60 % světového obchodu a žije v nich přibližně 60 % světové populace. Letos se připojily také Norsko, Švýcarsko a Bangladéš. Toto asijsko-evropské fórum doplňuje dvoustranné vztahy s asijskými zeměmi.
ASEM repræsenterer i dag halvdelen af verdens BNP, op til 60 % af verdenshandelen og ca. 60 % af verdens befolkning. I år er Norge, Schweiz og Bangladesh blevet medlemmer. Forummet supplerer Europas bilaterale forbindelser med de asiatiske lande.
Praegu esindab ASEM poolt maailma SKPst, kuni 60% maailmakaubandusest ja ligikaudu 60 % maailma rahvastikust. Käesoleval aastal liitusid sellega Norra, Šveits ja Bangladesh. Foorum täiendab Euroopa kahepoolseid suhteid Aasia riikidega.
Asem edustaa nykyään puolta maailman BKT:sta, jopa 60:tä prosenttia maailmankaupasta ja 60:tä prosenttia maailman väestöstä. Tänä vuonna mukana olivat myös Norja, Sveitsi ja Bangladesh. Foorumi täydentää Euroopan ja Aasian maiden kahdenvälisiä suhteita.
Az ASEM-ben részt vevő országok termelik ma a világ GDP-jének felét, ők bonyolítják a világkereskedelem 60%-át, összlakosságuk pedig a világ népességének 60%-át teszi ki. Idén ezen országok köre Norvégiával, Svájccal és Bangladessel bővült. A találkozó az európai és az ázsiai országok közötti kétoldalú kapcsolatokat kiegészítő fórumként működik.
Šiandien ASEM tenka pusė pasaulio BVP, iki 60 % pasaulio prekybos ir maždaug 60 % pasaulio gyventojų. Šiais metais prie ASEM prisijungė Norvegija, Šveicarija ir Bangladešas. Forumas papildo dvišalius Europos santykius su Azijos šalimis.
Państwa uczestniczące w ASEM są dziś źródłem połowy światowego PKB, ich udział w światowym handlu wynosi do 60%, a zamieszkuje je około 60% światowej populacji. W tegorocznym dialogu udział wzięły też Norwegia, Szwajcaria i Bangladesz. Forum jest uzupełnieniem dwustronnych stosunków Europy z krajami azjatyckimi.
  Consiliul European - Co...  
Comerțul și investițiile, precum și modalitățile de stimulare a creșterii și ocupării forței de muncă s-au numărat printre principalele subiecte de pe ordinea de zi a celui de al cincilea summit UE-Africa de Sud, care a avut loc la Bruxelles la 18 septembrie.
Trade and investment as well as ways to boost growth and employment were among the main topics on the agenda at the fifth EU-South Africa summit which took place in Brussels on 18 September.  On the fifth anniversary of the EU-South Africa Partnership, the partners took stock of the progress that had been made on peace and security issues, human rights, disarmament and non-proliferation, trade, space and education. The summit reaffirmed the value of the EU-South Africa Strategic Partnership.
Le commerce et l'investissement, ainsi que les moyens permettant de doper la croissance et l'emploi, comptaient parmi les principaux points à l'ordre du jour du cinquième sommet UE‑Afrique du Sud qui a eu lieu à Bruxelles le 18 septembre. À l'occasion du cinquième anniversaire du partenariat stratégique entre l'UE et l'Afrique du Sud, les partenaires ont fait le point des progrès accomplis sur les questions de paix et de sécurité, les droits de l'homme, le désarmement et la non‑prolifération, le commerce, l'espace et l'éducation. Les participants au sommet ont réaffirmé la valeur du partenariat stratégique UE‑Afrique du Sud.
  Consiliul European - Un...  
În cea de a doua zi a summitului din februarie, liderii UE au evidențiat contribuția semnificativă pe care comerțul o poate aduce agendei Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă. Ei au făcut bilanțul poziției UE în comerțul internațional și au oferit orientări pentru continuarea progreselor.
On the second day of the February summit, EU leaders highlighted the significant contribution that trade can make to the Union's agenda for growth and jobs. They took stock of the EU's position in international trade and provided guidance for further progress. They reviewed  progress in trade negotiations with key partners and considered the launch of new agreements. The leaders also assessed the situation regarding multilateral negotiations within the WTO.
Le second jour du sommet de février, les dirigeants de l'UE ont insisté sur l'importante contribution que le commerce peut apporter aux objectifs de l'Union en matière de croissance et d'emploi. Ils ont fait le point sur la position de l'UE dans le commerce international et ont fourni des orientations sur la marche à suivre. Ils se sont penchés sur l'état d'avancement des négociations commerciales avec les partenaires clés et ont envisagé le lancement de nouveaux accords. Les dirigeants ont aussi évalué la situation pour ce qui est des négociations multilatérales dans le cadre de l'OMC.
Am zweiten Tag des Februargipfels haben die Staats- und Regierungschefs der EU hervorgehoben, dass der Handel wesentlich zur Agenda der Union für Wachstum und Beschäftigung beitragen kann. Sie haben eine Bilanz über die Stellung der EU im Welthandel gezogen und Leitlinien vorgegeben, damit weitere Fortschritte erzielt werden. Ferner haben sie geprüft, welche Fortschritte bei den Handelsverhandlungen mit den wichtigsten Partnern erzielt worden sind, und darüber beraten, neue Abkommen zu schließen. Außerdem haben die Staats- und Regierungschefs die Situation bei den multilateralen Verhandlungen innerhalb der WTO bewertet.
Durante el segundo día de la cumbre de febrero, los dirigentes de la UE subrayaron la contribución significativa que el comercio puede suponer respecto al Programa para el Crecimiento y el Empleo de la Unión. Asimismo, se hicieron eco de la posición de la UE respecto al comercio internacional y facilitaron orientación para seguir avanzando. Revisaron el avance logrado en las negociaciones comerciales con socios estratégicos y consideraron el establecimiento de nuevos acuerdos. Los dirigentes evaluaron también la situación respecto a las negociaciones multilaterales con la OMC.
Nella seconda giornata del vertice di febbraio i leader dell'UE hanno evidenziato il notevole contributo che il commercio può apportare all'agenda dell'Unione per la crescita e l'occupazione. Hanno fatto il punto sulla posizione dell'UE nel commercio internazionale e hanno fornito orientamenti per ulteriori progressi. Hanno passato in rassegna i progressi nei negoziati commerciali con i partner chiave e hanno preso in considerazione l'avvio di nuovi accordi. I leader hanno altresì valutato la situazione concernente i negoziati multilaterali nell'OMC.
No segundo dia da cimeira de fevereiro, os dirigentes da UE salientaram o contributo significativo que o comércio pode dar para a agenda da União em matéria de crescimento e emprego, fizeram um balanço do papel da UE no comércio internacional e traçaram orientações para o futuro. Passaram em revista a forma como têm evoluído as negociações comerciais com os principais parceiros, ponderaram o estabelecimento de novos acordos e avaliaram ainda a situação no que respeita às negociações multilaterais no seio da OMC.
Κατά τη δεύτερη ημέρα της συνόδου κορυφής του Φεβρουαρίου, οι ηγέτες της ΕΕ τόνισαν πόσο σημαντικά μπορεί να συμβάλει το εμπόριο στην ατζέντα της ΕΕ για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Εξέτασαν τη θέση που κατέχει η ΕΕ στις διεθνείς συναλλαγές και παρέσχον κατευθύνσεις για περαιτέρω πρόοδο. Επανεξέτασαν την πρόοδο των διαπραγματεύσεων με βασικούς εταίρους και μελέτησαν το ενδεχόμενο έναρξης διαπραγματεύσεων για τη σύναψη νέων συμφωνιών. Επιπλέον, οι ηγέτες αξιολόγησαν την κατάσταση όσον αφορά τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ.
Op de tweede dag van de top van februari hebben de EU-leiders gewezen op de aanzienlijke potentiële bijdrage van handel aan de agenda voor groei en werkgelegenheid van de Unie. Zij hebben de positie van de EU in de internationale handel bezien en sturing gegeven voor verdere vooruitgang. Zij hebben gekeken hoe het staat met de vorderingen bij de handels­besprekingen met belangrijke partners en zich beraden over het sluiten van nieuwe overeenkomsten. De leiders hebben ook de situatie geëvalueerd inzake de multilaterale onderhandelingen binnen de WTO.
На втория ден от февруарската среща на високо равнище ръководителите на държавите от ЕС изтъкнаха значителния принос, който търговията може да даде за програмата на Съюза за растеж и работни места. Те направиха равносметка по отношение на позицията на ЕС в международната търговия и предоставиха насоки за постигането на допълнителен напредък. Те направиха преглед на напредъка на търговските преговори с ключови партньори и обмислиха стартирането на процес за сключване на нови споразумения. Освен това ръководителите на държавите от ЕС направиха оценка на положението във връзка с многостранните преговори в рамките на СТО.
Vedoucí představitelé EU druhý den únorového summitu zdůraznili skutečnost, že obchod může významným způsobem přispět k naplnění agendy Unie na podporu růstu a zaměstnanosti. Věnovali se postavení EU v mezinárodním obchodě a zformulovali vodítka pro další postup. Zhodnotili pokrok, jehož bylo dosaženo v obchodních jednáních s klíčovými partnery, a hovořili o nových dohodách, které by měly být sjednány. Zabývali se rovněž stavem mnohostranných jednání v rámci WTO.
På februartopmødets andendag understregede EU's ledere, at handel kan yde et betydeligt bidrag til Unionens dagsorden for vækst og beskæftigelse. De gjorde status over EU's stilling i den internationale handel og udstak retningslinjer for yderligere fremskridt. De gennemgik de fremskridt, der er sket i handelsforhandlingerne med vigtige partnere, og drøftede iværksættelsen af nye aftaler. Lederne vurderede desuden situationen i forbindelse med de multilaterale forhandlinger i WTO.
Veebruaris toimunud tippkohtumise teisel päeval rõhutasid ELi juhid, et kaubandus saab anda märkimisväärse panuse liidu majanduskasvu ja tööhõive tegevuskavale. Nad tegid kokkuvõtte ELi seisukohast rahvusvahelise kaubanduse valdkonnas ja andsid suuniseid edaspidiste edusammude saavutamiseks. Samuti vaadati läbi peamiste partneritega peetavatel kaubandusläbirääkimistel tehtud edusammud ning kaaluti uute kokkulepete sõlmimist. Juhid analüüsisid ka olukorda seoses WTO raames peetavate mitmepoolsete läbirääkimistega.
  Consiliul European - G8...  
Mai precis, aceștia au exprimat dorința UE de a extinde comerțul și investițiile și nevoia de condiții de concurență echitabile în China pentru întreprinderile europene. Aceștia au subliniat importanța unui acces îmbunătățit pe piață, a unui climat mai bun pentru investiții, a unei aplicări mai eficace a drepturilor de proprietate intelectuală și a deschiderii unui proces de achiziții publice.
More specifically, they expressed the EU's desire to expand trade and investment and the need for a level playing field in China for European businesses. They underlined the importance of improved market access, a better environment for investment, more effective enforcement of intellectual property rights and the opening up of public procurement.
Plus précisément, ils ont déclaré que l'UE souhaitait accroître les échanges commerciaux et les investissements et qu'il était nécessaire que les entreprises européennes bénéficient en Chine de conditions de concurrence équitables. Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un meilleur accès au marché, d'un climat plus favorable aux investissements, d'une application plus rigoureuse des droits de propriété intellectuelle et de l'ouverture des marchés publics.
Sie erklärten insbesondere, dass die EU eine Ausweitung ihres Handels und ihrer Investitionen anstrebe und dass China europäischen Unternehmen faire Wettbewerbsbedingungen bieten müsse. Erforderlich seien ein leichterer Marktzugang und ein besseres Investitionsklima; auch müssten die Rechte des geistigen Eigentums wirksamer durchgesetzt und die öffentlichen Beschaffungsmärkte geöffnet werden.
En concreto, expresaron el deseo de la UE de ampliar el comercio y la inversión y señalaron la necesidad de que las empresas europeas gocen de unas condiciones de competencia equitativas en China. Subrayaron la importancia de un mayor acceso al mercado, un mejor entorno para la inversión, la aplicación más efectiva de los derechos de propiedad intelectual y la apertura de la contratación pública.
Più specificamente, hanno espresso l'auspicio dell'UE di un'espansione degli scambi e degli investimenti e hanno fatto presente la necessità per le aziende europee di disporre di pari condizioni in Cina. Hanno sottolineato l'importanza che rivestono un accesso migliorato al mercato, un migliore contesto per gli investimenti, una più effettiva applicazione dei diritti di proprietà intellettuale e l'apertura degli appalti pubblici.
Mais concretamente, afirmaram que a UE desejava ampliar as trocas comercias e os investimentos e que era necessário que as empresas europeias gozassem de igualdade de oportunidades na China. Sublinharam a importância de se facilitar o acesso aos mercados, criar um ambiente mais propício ao investimento, assegurar uma aplicação mais eficaz dos direitos de propriedade intelectual e abrir os mercados dos contratos públicos.
Ειδικότερα, εξέφρασαν την επιθυμία της ΕΕ να διευρυνθούν το εμπόριο και οι επενδύσεις και δήλωσαν ότι απαιτούνται ίσοι όροι ανταγωνισμού στην Κίνα για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις. Υπογράμμισαν ότι έχουν σημασία η βελτίωση της πρόσβασης στην αγορά, ένα καλύτερο περιβάλλον για τις επενδύσεις, η ουσιαστικότερη επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και το άνοιγμα των δημοσίων συμβάσεων.
Meer specifiek gaven zij uiting aan de wens van de EU tot meer handel en investeringen en wezen zij op de noodzaak van een vlak speelveld voor Europese bedrijven in China. Zij onderstreepten het belang van betere markttoegang, een beter investeringsklimaat, een doeltreffender handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en openstelling van overheidsopdrachten.
По-конкретно, те изразиха желанието на ЕС за разширяване на търговията и инвестициите, както и необходимостта от създаването в Китай на условия на равнопоставеност за европейските предприятия. Те изтъкнаха значението на подобряването на достъпа до пазара, на създаването на по-благоприятна среда за инвестиции, по-ефективното прилагане на правата на интелектуална собственост и отварянето на пазарите за обществени поръчки.
Vyjádřili zejména přání EU rozšířit vzájemný obchod a investice a poukázali na potřebu zajistit v Číně rovné podmínky pro evropské podniky. Podtrhli význam lepšího přístupu na trh, příznivějších podmínek pro investice, účinnějšího prosazování práv duševního vlastnictví a otevření trhu s veřejnými zakázkami.
De gav mere specifikt udtryk for EU's ønske om at udvide samhandel og investeringer og for, at der bør være lige vilkår for europæiske virksomheder i Kina. De understregede vigtigheden af bedre markedsadgang, et bedre investeringsmiljø, mere effektiv håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og åbning af markederne for offentlige indkøb.
Suhetest täpsemalt rääkides väljendasid nad ELi soovi suurendada kaubandust ja investeeringuid ning osutasid vajadusele kehtestada Hiinas võrdsed tingimused Euroopa ettevõtjatele. Nad rõhutasid, et oluline on parem juurdepääs turule, parem investeerimiskeskkond, intellektuaalomandi õiguste tõhusam järgimine ning riigihanketuru avamine.
He totesivat erityisesti, että EU haluaa lisätä kauppaa ja investointeja ja että eurooppalaisilla yrityksillä olisi oltava Kiinassa tasapuoliset toimintaedellytykset. He painottivat, että on tärkeää helpottaa markkinoille pääsyä, parantaa investointiympäristöä, panna teollis- ja tekijänoikeudet tehokkaamman täytäntöön ja avata julkisia hankintoja.
A részleteket illetően kifejezésre juttatták az EU-nak a kereskedelem és a befektetések fokozására irányuló törekvését, továbbá annak szükségességét, hogy Kína egyenlő versenyfeltételeket biztosítson az európai vállalkozások részére. Kiemelték a piacra jutás javításának, a befektetői környezet kedvezőbbé tételének, a szellemi tulajdonjogok hatékonyabb érvényre juttatásának és a közbeszerzési eljárások megnyitásának a fontosságát.
  Consiliul European - Un...  
Liderii Grupului celor opt, care s-au reunit în orașul francez de coastă Deauville la 26-27 mai, au lansat un parteneriat cu țările din Orientul Mijlociu și Africa de Nord pentru a sprijini reformele politice și militare ale acestora.
The leaders of the Group of Eight, who met in the French coastal town of Deauville on 26-27 May, launched a partnership with countries of the Middle East and North Africa to support their political and economic reforms.
  Consiliul European - Ap...  
Parteneriatul dintre UE și China trebuie să fie dezvoltat în spiritul reciprocității și al interesului mutual, au convenit liderii reuniți în cadrul celui de al treisprezecelea summit UE-China, desfășurat la Bruxelles la 6 octombrie.
The partnership between EU and China must be developed in a spirit of reciprocity and mutual benefit, agreed leaders at their 13th summit that took place in Brussels on 6 October. The global economic situation, trade affairs, climate change and global governance were some of the subjects of discussion. China was represented by Prime Minister Wen Jiabao, the EU by Herman Van Rompuy, President of the European Council, and José Manuel Barroso, President of the European Commission.
  Consiliul European - Re...  
2012 este primul an în care a fost pus în aplicare integral acordul privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea (TDCA), iar spațiul de liber schimb este acum în vigoare pe deplin. UE este principalul partener comercial al Africii de Sud (29 % din totalul exporturilor), cel mai important investitor străin în țară (77,5 % din investițiile străine directe) și cel mai important partener pentru dezvoltare (70 % din totalul asistenței externe).
2012 is the first year of the full implementation of the Trade, Development and Cooperation Agreement (TDCA), and the free trade area is now in full force. The EU is South Africa's main trading partner (28 % of total exports), the leading foreign investor in the country (77.5 % of Foreign Direct Investment) and its most important development partner (70 % of all external assistance).
2012 est la première année de mise en œuvre intégrale de l'accord sur le commerce, le développement et la coopération et la zone de libre‑échange est désormais pleinement opérationnelle. L'UE est le principal partenaire commercial de l'Afrique du Sud (28 % des exportations totales), le premier investisseur étranger dans le pays (77,5 % des investissements directs étrangers) et son premier partenaire de développement (70 % de l'aide extérieure).
  Consiliul European - Ex...  
Comerțul reprezintă o componentă-cheie a relațiilor economice UE-China. „UE este cel mai mare partener comercial al Chinei, iar China este cel de-al doilea partener al nostru și are cea mai rapidă creștere,” au subliniat cei doi președinți.
Trade is a key component for EU-China economic relations. "The EU is China's biggest trading partner and China is our second and fastest growing partner," the two Presidents pointed out.
  Consiliul European - An...  
Părțile sunt convinse de contribuția pe care comerțul internațional o poate avea la dezvoltarea durabilă în dimensiunile sale economice, sociale și de mediu. Prin urmare acordul ține seama de dezvoltarea economică, reducerea sărăciei și munca decentă pentru toți, precum și de protecția și conservarea mediului și a resurselor naturale
The parties are convinced that international trade can contribute to sustainable development in its economic, social and environmental aspects. The agreement therefore takes into consideration economic development, poverty reduction and decent work as well as protection and preservation of the environment and natural resources.
Les parties sont convaincues que le commerce international peut contribuer au développement durable dans ses aspects économiques, sociaux et environnementaux. Dans cet esprit, l'accord prend en considération le développement économique, la réduction de la pauvreté et le travail décent, ainsi que la protection et la préservation de l'environnement et des ressources naturelles.
Beide Seiten sind überzeugt, dass der internationale Handel zu einer nachhaltigen Entwicklung in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht beitragen kann. Daher wird in dem Abkommen auf die wirtschaftliche Entwicklung, die Verringerung der Armut und menschenwürdige Arbeit sowie auf den Schutz und die Erhaltung der Umwelt und der natürlichen Ressourcen verwiesen.
Las Partes están convencidas de que el comercio internacional puede contribuir al desarrollo sostenible en sus aspectos económicos, sociales y medioambientales. El acuerdo tiene, por tanto, en cuenta el desarrollo económico, la reducción de la pobreza y el trabajo digno, así como la protección y la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.
Le parti sono convinte che il commercio internazionale possa contribuire allo sviluppo sostenibile nei suoi aspetti economici, sociali e ambientali. L'accordo prende pertanto in considerazione lo sviluppo economico, la riduzione della povertà e il lavoro dignitoso, nonché la protezione e conservazione dell'ambiente e delle risorse naturali.
As Partes estão convictas de que o comércio internacional pode contribuir para o desenvolvimento sustentável nas suas vertentes económica, social e ambiental. O acordo tem, pois, em linha de conta o desenvolvimento económico, a redução da pobreza e a promoção de um trabalho condigno, bem como a protecção e preservação do ambiente e dos recursos naturais.
Τα μέρη είναι πεπεισμένα ότι το διεθνές εμπόριο μπορεί να συμβάλλει στην αειφόρο ανάπτυξη των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών πτυχών τους. Ως εκ τούτου, η συμφωνία λαμβάνει υπόψη την οικονομική ανάπτυξη, τη μείωση της φτώχειας και την αξιοπρεπή εργασία καθώς και την προστασία και διατήρηση του περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων.
De partijen zijn ervan overtuigd dat internationale handel kan bijdragen aan een duurzame ontwikkeling in economisch, sociaal en ecologisch opzicht. Daarom wordt in de overeenkomst rekening gehouden met economische ontwikkeling, het terugdringen van armoede en fatsoenlijk werk, alsmede met de bescherming en het behoud van het milieu en de natuurlijke hulpbronnen.
Двете страни са убедени, че международната търговия може да допринася за устойчиво развитие в неговите икономически, социални и екологични аспекти. Ето защо споразумението отразява въпроси като икономическото развитие, намаляването на бедността и достойния труд наред със защитата и опазването на околната среда и природните ресурси.
Strany dohody jsou přesvědčeny, že mezinárodní obchod může přispět udržitelnému rozvoji z ekonomického a sociálního i environmentálního hlediska. Dohoda proto nezapomíná ani na hospodářský vývoj, snižování chudoby a důstojnou práci, jakož i ochranu životního prostředí a přírodních zdrojů.
Parterne er overbevist om, at international handel kan bidrage til bæredygtig udvikling for så vidt angår økonomiske, sociale og miljømæssige aspekter. Aftalen tager derfor hensyn til økonomisk udvikling, fattigdomsbekæmpelse og ordentligt arbejde samt beskyttelse og bevarelse af miljøet og naturlige ressourcer.
Lepinguosalised on veendunud, et rahvusvaheline kaubandus saab kaasa aidata säästvale arengule oma majanduslike, sotsiaalsete ja keskkonnaaspektidega. Seega võetakse lepingus arvesse majanduslikku arengut, vaesuse vähendamist ja inimväärset tööd, samuti keskkonna ja loodusvarade kaitset ja säilitamist.
Osapuolet ovat vakuuttuneita, että kansainvälinen kauppa voi edistää kestävää kehitystä taloudellisten, sosiaalisten ja ympäristönäkökohtien osalta. Sen vuoksi sopimuksessa otetaan huomioon talouskehitys, köyhyyden vähentäminen ja ihmisarvoinen työ sekä ympäristön ja luonnonvarojen suojelu ja säilyttäminen.
A felek meggyőződése, hogy a nemzetközi kereskedelem hozzá tud járulni a fenntartható fejlődéshez, annak gazdasági, társadalmi és környezeti vonatkozásai tekintetében. A megállapodás ezért olyan szempontokat is figyelembe vesz, mint a gazdasági fejlődés, a szegénység csökkentése és a tisztességes munka, továbbá a környezet és a természeti erőforrások védelme és megőrzése.
Šalys yra įsitikinusios, kad tarptautinė prekyba gali prisidėti prie tvaraus vystymosi ekonominiais, socialiniais ir aplinkos apsaugos aspektais. Todėl susitarime atsižvelgiama į ekonomikos vystymosi, skurdo mažinimo ir deramo darbo, taip pat - aplinkos ir gamtos išteklių apsaugos bei išsaugojimo klausimus.
W przekonaniu stron międzynarodowy handel może pomóc zrównoważonemu rozwojowi pod względem gospodarczym, społecznym czy ekologicznym. Toteż umowa mówi także o rozwoju gospodarczym, ograniczaniu ubóstwa, przyzwoitych warunkach pracy oraz o ochronie i zachowywaniu środowiska i zasobów naturalnych.
Obe strany sú presvedčené, že medzinárodný obchod môže prispieť k hospodárskym, sociálnym a environmentálnym aspektom trvalo udržateľného rozvoja. V tejto dohode sa preto zohľadňuje hospodársky rozvoj, znižovanie chudoby a dôstojná práca, ako aj ochrana a zachovanie životného prostredia a prírodných zdrojov.
Pogodbenici verjameta, da lahko mednarodna trgovina koristi trajnostnemu razvoju z gospodarskega, socialnega in okoljskega vidika. V sporazumu so zato upoštevani gospodarski razvoj, zmanjšanje revščine in dostojno delo ter varstvo in ohranitev okolja in naravnih virov.
  Consiliul European - An...  
În principiu, accesul la informațiile disponibile pe sau prin site-ul internet al Consiliului European nu presupune furnizarea niciunui fel de date cu caracter personal de către utilizator. Cu toate acestea, pentru a utiliza anumite servicii online, de exemplu pentru a trimite o întrebare, vi se pot solicita informații cu caracter personal precum datele de contact (prenumele și numele de familie, profesia, adresa poștală, adresa de poștă electronică, numărul de telefon sau cetățenia) în momentul completării unui formular.
I regel behöver användare inte lämna några personuppgifter för att få tillgång till den information som finns tillgänglig på eller via Europeiska rådets webbplats. För att använda vissa onlinetjänster, till exempel ställa en fråga, kan du emellertid behöva ange uppgifter om dig själv, såsom kontaktuppgifter (för- och efternamn, yrke, postadress, e-postadress, telefonnummer eller nationalitet) när du fyller i ett formulär. Europeiska rådet samlar in sådana personuppgifter endast i den mån det är nödvändigt för att uppfylla just det ändamål som anges för varje onlinetjänst.
  Consiliul European - An...  
Informațiile generate de cookies cu privire la modul cum utilizați acest site internet - informații standard de jurnal (inclusiv adresa dumneavoastră IP) și informații privind conduita vizitatorului într-o formă anonimă - vor fi transmise și stocate de Google, inclusiv pe servere din Statele Unite.
Pour chaque service en ligne, les coordonnées du responsable du traitement des données (la personne responsable du traitement des données recueillies qui vous concernent) apparaissent dans une clause de confidentialité publiée pour chaque service et/ou sur un registre public des traitements de données tenu par le délégué à la protection des données de l'institution. Vous pouvez, pour faire valoir vos droits ou obtenir des informations supplémentaires, vous adresser directement au responsable du traitement des données compétent.Vous pouvez également consulter le délégué à la protection des données pour obtenir un avis sur les traitements de données qui vous concernent ou que vous avez effectués.  Si vous pensez que vos droits ont été lésés à la suite du traitement de vos données personnelles, vous avez le droit de saisir le contrôleur européen de la protection des données, qui est l'autorité de contrôle indépendante.
Für jeden spezifischen Online-Dienst sind die Angaben zu dem für die Verarbeitung Verantwortlichen (der verantwortlichen Person für die Verarbeitung der über Sie erhobenen personenbezogenen Daten) in einer von jedem einzelnen Dienst veröffentlichten Erklärung zum Datenschutz und/oder in einem öffentlichen Register der Datenverarbeitungsvorgänge, das vom Datenschutzbeauftragten des Organs geführt wird, enthalten. Im Hinblick auf die Ausübung Ihrer Rechte oder die Anforderung weiterer Informationen können Sie sich direkt an den für die Datenverarbeitung Verantwortlichen wenden. Sie können sich auch an den Datenschutzbeauftragten wenden, um eine Stellungnahme zu den Sie betreffenden oder von Ihnen ausgeführten Verarbeitungsvorgängen zu erhalten. Wenn Sie der Ansicht sind, dass Ihre Rechte infolge der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten verletzt worden sind, können Sie Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten als unabhängiger Aufsichtsbehörde einreichen.
Per ciascun servizio specifico in linea, le informazioni relative al controllore dei dati (la persona responsabile del trattamento dei dati raccolti relativi all'utente) compaiono in una dichiarazione sulla tutela della vita privata pubblicata da ognuno di questi servizi e/o in un pubblico registro delle operazioni di trattamento dei dati tenuto dal responsabile della protezione dei dati dell'istituzione interessata. Per esercitare i propri diritti in materia o per maggiori informazioni è possibile rivolgersi direttamente al controllore dei dati responsabile. È inoltre possibile consultare il responsabile della protezione dei dati al fine di ottenere un parere sulle operazioni di trattamento che vi riguardano o da voi svolte. Ove si ritenga che i propri diritti siano stati violati in conseguenza del trattamento dei propri dati personali, è possibile presentare un reclamo al garante europeo della protezione dei dati, l'autorità di controllo indipendente.
Για κάθε συγκεκριμένη επιγραμμική υπηρεσία, τα στοιχεία του υπεύθυνου της επεξεργασίας, του προσώπου δηλαδή υπό την ευθύνη του οποίου διενεργείται η επεξεργασία των συλλεγόμενων δεδομένων που σας αφορούν, εμφανίζονται είτε σε δήλωση προστασίας της ιδιωτικής ζωής που δημοσιεύεται από κάθε τέτοια υπηρεσία, είτε σε δημόσιο μητρώο επεξεργασιών δεδομένων που τηρείται από το Γραφείο Προστασίας Δεδομένων του Οργάνου. Για να ασκήσετε τα δικαιώματά σας ή να λάβετε τυχόν περαιτέρω πληροφορίες, μπορείτε ν' απευθυνθείτε απευθείας στον υπεύθυνο της συγκεκριμένης επεξεργασίας. Μπορείτε επίσης να συμβουλευτείτε τον Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για να σας δώσει μια γνώμη σχετικά με τις επεξεργασίες δεδομένων που είτε σας αφορούν είτε διενεργείτε εσείς. Αν πιστεύετε ότι ως αποτέλεσμα επεξερ­γασίας προσωπικών σας δεδομένων έχουν παραβιαστεί τα δικαιώματά σας, μπορείτε να απευθύνετε καταγγελία στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, την ανεξάρτητη εποπτική αρχή.
Voor iedere specifieke online-dienst worden de gegevens van de houder van de persoonsgegevens verantwoordelijke functionaris (de persoon die verantwoordelijk is voor de verwerking van de gegevens die over u zijn verzameld) vermeld in een verklaring inzake de bescherming van persoonsgegevens die door elk van deze diensten gepubliceerd wordt en/of op een openbaar register van verwerkingen van persoonsgegevens, dat door de functionaris voor gegevensbescherming van de instelling wordt bijgehouden. Om uw rechten te doen gelden of verdere informatie te verkrijgen, kan u rechtstreeks bij de houder van de persoonsgegevens terecht. U kan ook terecht bij de functionaris voor gegevensbescherming voor een advies over de u betreffende of door u verrichte verwerkingen. Indien u van mening bent dat uw rechten als gevolg van de verwerking van uw persoonsgegevens zijn geschonden, kan u bij de Europese Toezichthouder voor gegevens­bescherming, de onafhankelijke toezichthoudende autoriteit, een klacht indienen.
За всяка онлайн услуга данните на контролиращия орган (лицето, което отговаря за обработката на събраните данни, отнасящи се за Вас) са поместени в изявление за поверителност, публикувано от съответната служба и/или в рамките на публичен регистър на дейностите за обработка на лични данни, поддържан от длъжностното лице за защита на данните в съответната институция. За да упражните правата си или да получите повече информация, можете да подадете заявление пряко пред отговорния контролиращ орган. Можете също да се консултирате с длъжностното лице за защита на данните, за да получите становище относно онези операции по обработването, които Ви засягат или които се извършват от Вас.  Ако смятате, че правата Ви са нарушени в резултат от обработката на личните Ви данни, можете да подадете жалба до Европейския надзорен орган по защита на данните, който е независим надзорен орган.
Na izjavi o privatnosti objavljenoj za svaku uslugu i/ili u javnom registru operacija u vezi s obradom podataka koji vodi službenik za zaštitu podataka u instituciji navode se pojedinosti o kontroloru podataka (osobi odgovornoj za obradu podataka o vama) za svaku uslugu. Kako biste ostvarili svoja prava ili dobili dodatne informacije, možete se izravno obratiti odgovornom kontroloru podataka. Službeniku za zaštitu podataka možete se obratiti i da biste dobili mišljenje o operacijama obrade koje vas se tiču ili koje vi vršite. Ako mislite da su vam obradom osobnih podataka povrijeđena prava, možete uložiti prigovor Europskom nadzorniku za zaštitu podataka, koji je neovisno nadzorno tijelo.
U jednotlivých on-line služeb jsou uvedeny údaje o osobě zodpovědné za zpracování údajů (jež o vás byly shromážděny), a to v upozornění o ochraně soukromí zveřejněném touto službou nebo ve veřejném rejstříku zpracování údajů, který je spravován inspektorem ochrany údajů daného orgánu. V souvislosti s výkonem svých práv či k získání dalších informací se můžete obrátit přímo na osobu odpovědnou za zpracování údajů. Obrátit se můžete také na inspektora ochrany údajů a požádat jej o stanovisko ke zpracování údajů, jež se vás týká nebo na němž jste se podíleli. Pokud se domníváte, že v důsledku zpracování osobních údajů došlo k porušení vašich práv, můžete předložit stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů, který v této oblasti vykonává nezávislý dohled.
Scopul nostru este să reducem la minimum disfuncționalitățile cauzate de erori tehnice. Cu toate acestea, este posibil ca unele date sau informații de pe site-ul nostru să fi fost create sau organizate în fișiere sau formate care nu sunt lipsite de erori și nu putem garanta că serviciul nostru nu va fi întrerupt sau afectat de astfel de probleme.
Nous souhaitons limiter autant que possible les inconvénients occasionnés par des erreurs techniques. Cependant, certaines données ou informations présentes sur notre site peuvent ne pas avoir été créées ou structurées dans des fichiers ou des formats exempts d'erreurs, de sorte que nous ne pouvons garantir que notre service ne sera pas interrompu ou autrement affecté par de tels problèmes. Nous nous efforcerons de corriger les erreurs qui nous seront signalées. Toutefois, la responsabilité du Conseil européen ne saurait être engagée pour des dommages résultant directement ou indirectement de l'utilisation de ce site.
Wir sind bestrebt, technische Störungen möglichst zu vermeiden. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Daten oder Informationen auf unserer Website in Dateien oder Formaten angelegt oder strukturiert wurden, die nicht fehlerfrei sind; wir können daher die störungsfreie Nutzung unseres Angebots nicht garantieren. Wir bemühen uns, Fehler, die uns zur Kenntnis gebracht werden, zu berichtigen. Der Europäische Rat übernimmt jedoch keine Verantwortung für unmittelbare oder mittelbare Schäden, die durch die Nutzung dieser Website gegebenenfalls entstehen.
È nostra cura ridurre al minimo le disfunzioni imputabili a problemi tecnici. Alcuni dati o informazioni presenti nel sito potrebbero tuttavia essere stati inseriti o strutturati in archivi o formati non esenti da errori. Non possiamo pertanto garantire che il servizio non subisca interruzioni o che non sia in altro modo influenzato da tali problemi. Qualora dovessero essere segnalati degli errori, si provvederà a correggerli. Il Consiglio europeo non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda i danni diretti o indiretti che possono derivare dall'uso del sito.
Φιλοδοξούμε να περιορίζουμε στο ελάχιστο τις οφειλόμενες σε τεχνικά λάθη διαταράξεις. Μολαταύτα, ενδέχεται ορισμένα από τα δεδομένα ή τις πληροφορίες των ιστοσελίδων μας να έχουν συνταχθεί ή διαρθρωθεί σε αρχεία ή μορφότυπους με κάποια σφάλματα, που δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα διακόψουν ή επηρεάσουν την εξυπηρέτησή μας. Όποτε μας επισημαίνονται τέτοια σφάλματα, προσπαθούμε να τα διορθώνουμε. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποσείει όμως κάθε ευθύνη σχετικά με οποιαδήποτε βλάβη προκύψει άμεσα ή έμμεσα από τη χρήση των προκείμενων ιστοσελίδων.
Wij streven ernaar onderbrekingen door technische fouten zoveel mogelijk te voorkomen. Sommige gegevens of informatie op onze site kunnen evenwel in files of formats zijn gecreëerd of gestructureerd die niet foutloos zijn en wij kunnen niet garanderen dat onze dienst geen onder­breking zal kennen of niet anderszins door dergelijke problemen kan worden beïnvloed. Indien wij opmerkzaam worden gemaakt op onjuistheden, zullen wij trachten deze te verbeteren. De Europese Raad wijst evenwel iedere aansprakelijkheid af voor rechtstreekse of onrechtstreekse schade die uit het gebruik van deze site zou kunnen resulteren.
Стремим се да сведем до минимум смущенията в работата, предизвикани от технически грешки. Възможно е все пак данни или информация, поместени на нашия сайт, да са създадени или структурирани във файлове или формати, съдържащи грешки, поради което не можем да гарантираме, че в обслужването ни няма да има временни прекъсвания или проблеми от подобен характер. Ако бъдем уведомени за наличието на грешки, ще се постараем да ги отстраним. Европейският съвет обаче не поема отговорност за преки или непреки вреди, които могат да възникнат в резултат от ползването на сайта.
Naš je cilj što više smanjiti probleme uzrokovane tehničkim pogreškama. Međutim, podaci ili informacije na našoj stranici mogu biti stvoreni ili strukturirani u datotekama ili formatima koji sadrže greške, stoga ne možemo jamčiti da zbog tih problema neće doći do prekida naše usluge ili da oni na nju neće utjecati nekako drukčije. Pokušat ćemo ispraviti pogreške ako nam se na njih ukaže. Međutim, Europsko vijeće odbija prihvatiti odgovornost za izravnu ili neizravnu štetu koja može proizaći iz korištenja ove stranice.
Snažíme se vyvarovat poruch způsobených technickými chybami. Některé údaje či informace na naší stránce však mohly být vytvořeny nebo strukturovány do souborů nebo formátů, které nejsou bezchybné, a nemůžeme zaručit, že naše služby nebudou v důsledku těchto problémů přerušeny či jinak ovlivněny. Upozorní-li nás někdo na chyby, pokusíme se je opravit. Evropská rada ovšem nenese odpovědnost za přímé či nepřímé škody, jež mohou vzniknout v důsledku používání této stránky.
Vi tilstræber så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på webstedet være blevet skabt eller struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af sådanne problemer. Hvis vi bliver opmærksomme på fejl, søger vi at rette dem. Det Europæiske Råd påtager sig imidlertid intet ansvar for direkte eller indirekte skade som følge af brugen af dette websted.
Meie eesmärk on vähendada tehnilistest vigadest tulenevaid häireid. Samas võib osa meie veebisaidil leiduvast teabest olla loodud või struktureeritud failidena või formaatides, mis ei ole veatud, ning seetõttu ei saa välistada nendest probleemidest tulenevaid katkestusi või muid mõjutusi. Kui meid teavitatakse vigadest, püüame need parandada. Euroopa Ülemkogu ei võta endale vastutust käesoleva veebisaidi kasutamisest tuleneda võiva otsese või kaudse kahju eest.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, emmekä voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Pyrimme korjaamaan tietoomme tulleet virheet. Eurooppa-neuvosto ei kuitenkaan voi olla vastuussa suorista tai välillisistä vahingoista, jotka tämän sivuston käytöstä voivat aiheutua.
Arrow 1 2 3 4