els – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      120'000 Ergebnisse   2'378 Domänen   Seite 10
  7 Résultats www.rieranadeu.com  
Perquè creiem que la millor manera d'enamorar-se d'una ciutat com Barcelona és endinsant-nos-hi des del centre, des del cor, hem creat una serie d'activitats culturals, lúdiques, d'oci i enogastronómiques que permeten al visitant viure la ciutat des d'una òptica diferent. L'Hotel Barcelona Catedral ofereix gratuïtament, tots els dimecres al vespre i els diumenges al matí i a tots els seus clients, passejades pel Gòtic per descobrir racons entranyables de Barcelona.
Because we believe that the best way to fall in love with a city like Barcelona is from its very centre, from its heart, we’ve created a series of cultural and foodie activities that will let guests experience the city from a different perspective. Hotel Barcelona Catedral offers free walking tours around the Gothic Quarter so that guests can discover the most charming corners of Barcelona - every Wednesday night and Sunday morning.
Comme nous croyons que la meilleure manière de tomber amoureux d’une ville comme Barcelone est de le faire depuis son centre-ville, nous avons créé une série d'activités culturelles et œnogastronomiques qui permettent au visiteur de vivre la ville différemment. L'Hôtel Barcelona Catedral offre gratuitement à ses clients des promenades dans le quartier gothique afin de découvrir les recoins les plus charmants de Barcelone — tous les mercredis soir et les dimanches matin—
Und vor der Kulisse Barcelonas. Da wir glauben, dass die beste Art, sich in eine Stadt wie Barcelona zu verlieben, direkt vom Zentrum und von ihrem Herzen ausgeht, haben wir eine Reihe von kulturellen und önogastronomischen Veranstaltungen vorgesehen, die es dem Besucher ermöglichen, die Stadt aus einer anderen Perspektive zu erleben. Das Hotel Barcelona Catedral bietet seinen Kunden kostenlose Spaziergänge durch das gotische Viertel, um die verborgendsten Ecken Barcelonas zu entdecken - jeden Mittwochabend und Sonntagmorgen—
Porque creemos que la mejor forma de enamorarse de una ciudad como Barcelona es hacerlo desde su mismísimo centro, desde su corazón, hemos creado una serie de actividades culturales, lúdicas, de ocio y enogastronómicas que permiten al visitante vivir la ciudad desde una óptica diferente. El Hotel Barcelona Catedral ofrece gratuitamente a sus clientes, todos los miércoles por la noche y los domingos por la mañana, paseos por el Gótico para descubrir los rincones más entrañables de Barcelona.
Vivere il centro storico di Barcellona, cuore pulsante della città, vi farà carpire l’essenza di questa metropoli. Per questo motivo abbiamo creato solo per voi una serie di itinerari culturali ed enogastronomici per accompagnarvi a scoprire la città da un diverso punto di vista. Il mercoledì sera e la domenica mattina l’Hotel Barcelona Catedral offre gratuitamente a tutti i suoi clienti passeggiate per il quartiere Gotico, dove scoprirete gli angoli più sorprendenti di Barcellona.
И все это на фоне Барселоны. Для нас лучший способ влюбиться в такой город, как Барселона, — это начать с его центра, с самого сердца. Именно поэтому мы разработали целый ряд культурных и гастрономических мероприятий, которые позволят посетителям увидеть город с другой стороны. Отель Barcelona Catedral предлагает бесплатные прогулки по Готическому кварталу для гостей, в ходе которых они смогут открыть для себя самые очаровательные уголки Барселоны. Экскурсии проводятся в среду вечером и в воскресенье утром.
  178 Résultats global-4-h-network.com  
Una combinació de gustos forts i aromes de gran potència. Plats que respiren influènciesde la proximitat al Mediterrani i de l’alta muntanya, amb els millors condiments i regats amb excel·lents vins amb denominació d’origen.
A cuisine with ancient recipes, prepared patiently over a low heat. A combination of strong flavours and powerful aromas. Freginats (freid organ meats), trinxats (vegetable mashes) and sweet and sour dishes can be sampled at a large number of fairs and shows throughout the year.
Een keuken met eeuwenoude recepten, geduldig bereid op een laag vuurtje. Een combinatie van sterke smaken en krachtige aromas. Freginats (gefrituurd orgaanvlees), trinxats (groentenpurees) en zoetzure gerechten kunnen geproefd worden op verschillende beurzen en shows doorheen het jaar.
  11 Résultats www.zernotorg.com  
Aquesta web utilitza 'cookies' pròpies i de tercers per oferir-te una millor experiència i servei. Al navegar o utilitzar els nostres serveis, acceptes l'ús que fem de les 'cookies'. De tota manera, pots canviar en qualsevol moment la configuració del navegadot per evitar-les.
This website uses own cookies and third parties to offer a better experience and service. By browsing or using our services, you accept the use we make of cookies. However you can change the browser settings at any time to avoid them.
Ce site utilise des cookies i possèdent des tiers pour fournir de meilleurs esperiencia et service. Lors de la navigation ou l'utilisation de nos services, vous acceptez notre utilisation des cookies. Quoi qu'il en soit, vous pouvez changer à tout moment les paramètres du navigateur pour les prévenir.
Diese Seite benutzt Cookies ich besitze Dritte besser esperiencia und Service zu bieten. Beim Surfen oder unsere Dienste nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies. Auf jeden Fall können Sie jederzeit die Browser-Einstellungen ändern, um sie zu verhindern.
Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecer una mejor esperiencia y servicio. Al navegar o utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las 'cookies'. De todas formas puedes cambiar en qualquier momento la configuración del navegador para evitarlas.
Deze website maakt gebruik van cookies i bezit van derden beter esperiencia en service te bieden. Tijdens het surfen of het gebruik van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. Overigens kun je elk moment wijzigen van de instellingen van de browser om ze te voorkomen.
  2 Résultats dev.ilab.org  
L'ICANN - l'ens internacional de referència en l'assignació de dominis - ha obligat a tots els proveïdors acreditats per al registre de dominis, a sol·licitar confirmació de l'adreça email en els nous registres o les modificacions de dades del titular del domini.
In order to have a correct information in the WHOIS, ICANN - Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - has required all accredited providers for domains registrations, to ask for confirmation of the email address for new registrations or changes of the datas of the domain owner.
ICANN - l'entité internationale pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet - a demandé à tous les fournisseurs accrédités dans l'enregistrement de noms de domaine de vérifier la validation de l'adresse email des titulaires de noms de domaine lors de nouveaux enregistrements de noms de domaine ou de changements de données.
ICANN - el ente internacional de referencia en la asignación de dominios - ha obligado a todos los proveedores acreditados para registrar dominios, a solicitar confirmación del la dirección email para los nuevos registros o para la modificación de datos del titular del dominio.
Affinché le informazioni riportate sull'WHOIS siano corrette, ICANN - l'ente internazionale a cui fanno capo numerosi incarichi di gestione relativi alla rete Internet - ha obbligato tutti i fornitori accreditati per la registrazione dei domini, a chiedere conferma dell'indirizzo email per le nuove registrazioni o per le modifiche dei dati dell'assegnatario del dominio.
ICANN - Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - exigiu que todos os prestadores de registo de domínios creditados, solicitassem a confirmação do endereço de email para novos registos ou para a alteração de dados do proprietário do domínio.
  2 Résultats ferfecki.pl  
L'ICANN - l'ens internacional de referència en l'assignació de dominis - ha obligat a tots els proveïdors acreditats per al registre de dominis, a sol·licitar confirmació de l'adreça email en els nous registres o les modificacions de dades del titular del domini.
In order to have a correct information in the WHOIS, ICANN - Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - has required all accredited providers for domains registrations, to ask for confirmation of the email address for new registrations or changes of the datas of the domain owner.
ICANN - l'entité internationale pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet - a demandé à tous les fournisseurs accrédités dans l'enregistrement de noms de domaine de vérifier la validation de l'adresse email des titulaires de noms de domaine lors de nouveaux enregistrements de noms de domaine ou de changements de données.
ICANN - el ente internacional de referencia en la asignación de dominios - ha obligado a todos los proveedores acreditados para registrar dominios, a solicitar confirmación del la dirección email para los nuevos registros o para la modificación de datos del titular del dominio.
Affinché le informazioni riportate sull'WHOIS siano corrette, ICANN - l'ente internazionale a cui fanno capo numerosi incarichi di gestione relativi alla rete Internet - ha obbligato tutti i fornitori accreditati per la registrazione dei domini, a chiedere conferma dell'indirizzo email per le nuove registrazioni o per le modifiche dei dati dell'assegnatario del dominio.
ICANN - Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - exigiu que todos os prestadores de registo de domínios creditados, solicitassem a confirmação do endereço de email para novos registos ou para a alteração de dados do proprietário do domínio.
  4 Résultats www.tejo.org  
TEJO promou la comprensió internacional a través de reunions, programes educatius i l’ús de l’idioma internacional esperanto. L’organització defensa la riquesa cultural de la diversitat lingüística, els Drets Humans de les minories lingüístiques i la comprensió global a través d’un accés fàcil als contactes internacionals.
TEJO promotes international understanding through meetings, educational programmes and the use of the international language, Esperanto. The organisation defends cultural richness of language diversity, human rights of language minorities and global understanding through easy access to our network of international contacts. The use of the neutral and international language Esperanto is the cornerstone of our efforts.
TEJO fördert Völkerverständigung durch Jugendbegegnungen, Bildungsprogramme und die Verwendung der internationalen Sprache Esperanto. Der Verband verteidigt den kulturellen Reichtum sprachlicher Verschiedenheit, die Menschenrechte sprachlicher Minderheiten und die weltweite Verständigung durch den leichten Zugang zu internationalen Kontakten. Die Verwendung der neutralen und internationalen Sprache Esperanto ist ein Eckstein unserer Bemühungen.
TEJO promueve la comprensión internacional a través de reuniones, programas educativos y el uso del idioma internacional esperanto. La organización defiende la riqueza cultural de la diversidad lingüística, los derechos humanos de las minorías lingüísticas y la comprensión global a través de un acceso fácil a los contactos internacionales. El uso del idioma neutral e internacional esperanto es la piedra angular de nuestros esfuerzos.
TEJO bevordert internationaal wederzijds begrip door bijeenkomsten, onderwijsprogramma's en het gebruik van de internationale taal, Esperanto. De organisatie verdedigt de culturele rijkdom van taalverscheidenheid, mensenrechten van taalminderheden en wereldwijd wederzijds begrip door een eenvoudige toegang tot internationale contacten. Het gebruik van Esperanto vormt het uitgangspunt voor onze inspanningen.
Jaunimo susitikimais, mokymo programomis ir esperanto kalbos vartojimu TEJO skatina tarptautinį bendradarbiavimą ir tarpusavio supratimą. Organizacija pasisako už kalbų ir kultūrų įvairovę, atkreipia visuomenės dėmesį į kalbinių mažumų problemas, tarptautiniais kontaktais skatina pasaulio tarpusavio supratimą. Neutralios kalbos – esperanto – vartojimas yra organizacijos sėkmingos veiklos pagrindas.
TEJO pomaga w międzynarodowym porozumiewaniu się poprzez spotkania, edukację i używanie międzynarodowego języka - Esperanto. Organizacja chroni kulturowe bogactwo wynikające z różnorodności językowej, prawa człowieka mniejszości językowych. Szerzy międzynarodowe zrozumienie poprzez łatwo osiągalne kontakty międzynarodowe.
  5 Résultats roan24.pl  
Tots els continguts de l'aplicació BCN Paisatge estan subjectes a una llicència Creative Commons.
The contents of the application BCN Paisatge are subject to a Creative Commons licence.
Les contenus de cette page web sont soumis à une licence de Creative Common sauf s'il est mentionné le contraire.
Falls nicht anders angegeben, unterliegen die Inhalte dieser Website einem Creative-Commons-Lizenzvertrag.
Todos los contenidos de la aplicación BCN Paisatge están sujetos a una licencia Creative Commons.
  2 Résultats www.kumja.de  
Ofereix els mateixos serveis que l’habitació triple però totalment renovada amb una decoració exclusiva i elegant.
It offers the same services as the triple room but completely renovated with an exclusive and elegant decoration.
Il offre les mêmes services que la chambre triple mais entièrement rénové avec une décoration exclusive et élégante.
Es bietet die gleichen Leistungen wie das Dreibettzimmer, aber komplett renoviert mit einer exklusiven und eleganten Dekoration.
Offre gli stessi servizi della camera tripla ma completamente rinnovato con una decorazione esclusiva ed elegante.
Он предлагает те же услуги, что и трехместный номер, но полностью отремонтирован с эксклюзивным и элегантным оформлением.
  91 Résultats www.cis.es  
Empleneu els camps següents per enviar una consulta:
Please fill in the following fields to send an enquiry:
Remplissez les champs suivants pour envoyer une consultation:
Rellene los siguientes campos para enviar una consulta:
Kontsultaren bat bidali nahi izanez gero, bete itzazu hurrengo eremu hauek:
Cubra os seguintes campos para enviar unha consulta:
  3 Treffer www.challenge.tourdesuisse.ch  
Una brisa traspassa el clatell de l'efímer i l'etern, dos cors que bateguen a l'uníson. El temps passa alhora que s'atura. A la llunyania s'albiren els llums de les barques dels pescadors i ressonen ecos de gavines...
Une brise caresse la nuque des éphèmères et éternels, deux coeurs battent à l'unison. Le temps passe en même temps qu'il s'arrète. Au loin se distinguent les lumières des bateaux des pêcheurs et résonnent l'échos des mouettes...
Eine leichte Brise streift den Nacken, vergänglich und ewig, zwei Herzen schlagen einstimmig. Die Zeit vergeht und hält an. In der Ferne sieht man die Lichter der Fischerboote, und man hört das Schreien der Möven.
Una brisa traspasa la nuca de lo efímero y lo eterno, dos corazones que laten al unísono. El tiempo pasa a la vez que se detiene. A lo lejos se vislumbran las luces de las barcas de los pescadores, y resuenan ecos de gaviotas...
Una brezza ti accarezza, il fuori sembra dentro. Il tempo sembra non passare. In lontanenza si vedono le luci delle barche dei pescatori, si odono i richiami dei gabbiani...
  4 Treffer tandem-schools.com  
Els teus comentaris
Tes commentaires
Ihr Kommentar
I tuoi commenti
  11 Treffer putumayo.travel  
Els nostres objectius
Unsere Zielsetzung
Nuestros objetivos
  4 Treffer seouldesignweek.or.kr  
Gaudeix d'una nit al centre de la ciutat i dóna plaer el teu paladar de la millor cuina catalana al nostre restaurant Senyor Parellada. Descobreix Barcelona en tots els teus sentits!
Enjoy a night in the city centre while you savour a delightful taste of the best catalan cuisine in our Restaurant Senyor Parellada. Discover Barcelona with all your senses!
Profitez d'une nuit dans le centre de la ville et encantez votre palais avec la meilleure cuisine catalane dans notre restaurant Senyor Parellada. Découvrez Barcelona avec tous vos sens!
Enjoy a night in the city centre while you savour a delightful taste of the best catalan cuisine in our Restaurant Senyor Parellada. Discover Barcelona with all your senses!
Disfruta de una noche en el centro de la ciudad y deleita tu paladar con la mejor cocina catalana en nuestro Restaurante Senyor Parellada. ¡Descubre Barcelona con todos tus sentidos!
  14 Treffer www.zhongnengcq.cn  
* Només els usuaris registrats podran participar en el joc.
* Only registered users can play Os Camiños do Mar Trivial.
* Erregistratutako erabiltzaileek soilik har dezakete parte jokoan.
* Só os usuarios rexistrados poderán participar no xogo.
  www.dahlberg-sa.com  
els nostres vins
unsere Weine
i nostri vini
  3 Treffer www.instantina.at  
Els nostres Serveis
Our Services
Nuestros Servicios
Onze Diensten
  18 Treffer www.socialnetworkvpn.com  
Els nostres enllaços
Unsere Links
  128 Treffer iloria-bretagne.fr  
Rebreu els nostres descomptes exclusius per a subscriptors.
You will receive our exclusive discounts for subscribers.
Vous recevrez nos réductions exclusives réservées aux abonnés.
Sie erhalten exklusive Rabatte für Abonnenten.
Recibirás nuestros descuentos exclusivos para suscriptores.
Riceverai i nostri sconti esclusivi per gli abbonati.
  2 Treffer www.manamansalo.fi  
Els voltants de la casa
Around the house
Les alentours de la maison
Los alrededores de la casa
  11 Treffer www.holidayfarm.hk  
Els més petits gaudiran de diferents espais d'entreteniment per passar-ho en gran.
Les plus petits profiteront des différents espaces de divertissement pour avoir un grand temps.
Für unsere kleinsten Gäste gibt es viele Unterhaltungsmöglichkeiten für garantierten Spaß
Los más pequeños disfrutarán de distintos espacios de entretenimiento para pasarlo en grande.
I più piccoli godranno di vari spazi di intrattenimento per un mondo di divertimento
De kleintjes kunnen genieten van verschillende speelzones waar ze zich fantastisch kunnen vermaken.
  8 Treffer www.samco.com.vn  
Els noms de Crist
The names of Christ
Les noms du Christ
Los nombres de Cristo
  22 Treffer www.mastersecundaria.udl.cat  
¿Quines avantatges els oferim
What advantages do we offer?
Quels avantages offrons-nous ?
¿Qué ventajas ofrecemos?
  15 Treffer hopscotchgroupe.com  
Reformats al 2008. Situats a una zona tranquila, a pocs metres de la platja. Tots els apartaments tenen unes espectaculars vistes a la mar.
Reformed in 2008. Located in a quiet area, a few metres from the beach. All apartments with spectacular sea views.
Réformé en 2008. Situé dans un quartier tranquille, à quelques mètres de la plage. Tous les appartements avec des vues spectaculaires sur la mer.
Reformierte im Jahr 2008. Das Hotel liegt in einer ruhigen Gegend, nur wenige Meter vom Strand entfernt. Alle Wohnungen mit spektakulärem Meerblick.
Reformados en 2008. Con vistas al mar, aire acondicionado y plasma. A escasos metros de la playa
Riformato nel 2008. Situato in una zona tranquilla, a pochi metri dalla spiaggia. Tutti gli appartamenti con spettacolare vista sul mare.
  103 Treffer www.salvador-dali.org  
Els Museus Dalí
The Museums Dalí
Les Musées Dalí
Los Museos Dalí
  4 Treffer www.adventuregolf-winterberg.de  
Visitar els voltants
Umgebung besichtigen
Visite los alrededores
Bezoek de omgeving
  12 Treffer exit-group.co.ir  
ELS NOSTRES SERVEIS
OUR SERVICES
NOS SERVICES
NUESTROS SERVICIOS
  23 Treffer phillystangs.com  
Els Colors
The Colours
Die Farben
Los Colores
  30 Treffer satoriagroup.pl  
Els més venuts
Most popular items
Meilleures ventes
Os mais vendidos
  6 Treffer mahash.es  
Els darrers 2 dies
The past 2 days
Les 2 derniers jours
Los últimos 2 días
  24 Treffer www.thema-med.com  
Els nostres serveis
Our Services
Nos services
Nuestros servicios
  13 Treffer www.girona.cat  
Els calls
The Jewries
Las juderías
  6 Treffer www.artmuseum.ro  
Els meus Amics
Mis Amigos
I miei Amici
  13 Treffer dehooch.nl  
Els jocs dels èquips energètics
Games developed by energy teams
Žaidimai sukurti energetikos komandų
Games developed by energy teams
  2 Treffer shooklin.com  
Els serveis de l'hotel
The hotel services
Les services del hôtel
Los servicios del hotel
  146 Treffer www.auchabrol.com  
Els nostres clients
Our Clients
Nuestros clientes
НАШИ КЛИЕНТЫ
  13 Treffer www.klinikmatanusantara.com  
A Mas La Casassa, un hotel amb piscina a Girona els nostres hostes podran gaudir durant tota la temporada estiuenca de la nostra magnífica piscina exterior amb unes mides de 12 metres de llarg per 6 metres d'ample.
In our rural hotel with swimming-pool in Girona, our guests coming to spend their holidays can enjoy our wonderful outside swimming-pool during all summer. The pool measures 12m long and 6m wide.
À Mas La Casassa, un hôtel avec piscine à Gérone, nos hôtes pourront jouir pendant tout l’été de notre magnifique piscine extérieure de 12 mètres de long et 6 mètres de large.
Mas La Casassa, ein Hotel mit Schwimmbad in Girona, genießen unsere Gäste während der gesamten Sommersaison unserem herrlichen Außenpool mit Größen von 12 m lang und 6 Meter breit.
En Mas La Casassa, un hotel con piscina en Girona, nuestros huéspedes podrán disfrutar durante toda la temporada veraniega de nuestra magnífica piscina exterior con unas dimensiones de 12 metros de largo por 6 metros de ancho.
  47 Treffer olocco.eu  
Els nostres monitors
Nuestros monitores
Gure monitoreak
Os nosos monitores
  www.apice-project.eu  
ELS SOCIS
PARTENAIRES
PARTNERSHIP
ΣΧΕΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ
  27 Treffer www.empleo.gob.es  
Arxiu de notícies i accés a tots els articles publicats
Visite nuestro Archivo de noticias y acceda a todos los artículos publicados
Berrien artxiboa eta argitaratutako artikulu guztietarako atzipena
Arquivo de noticias e acceso a todos os artigos publicados
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10