paura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'957 Ergebnisse   1'310 Domänen   Seite 9
  euw.merch.riotgames.com  
La paura negli occhi delle vittime non smette mai di deliziare Katarina. Fuggire è sempre inutile, ma tutti ci provano. Con un sorriso malefico, la lama sinistra sceglie la sua preda. Il fervore responsabile del suo istinto omicida ha interferito con i suoi obblighi, in passato.
The look of pure fear never ceases to delight Katarina. Fleeing never works, yet they always seem to try. With a smirk, the Sinister Blade marks her prey. The zeal behind her killer instinct has interfered with her obligations in the past. Her scar is a constant reminder of that mistake...but a little play in between work never hurt. At least, never hurt her.
La peur que Katarina lit dans les yeux de ses ennemis ne cessera jamais de la ravir. Ils tentent toujours de fuir, mais c'est inutile. Un sourire au coin des lèvres, la Lame sinistre marque sa proie. Par le passé, son enthousiasme a déjà interféré avec ses obligations de tueuse. Sa cicatrice lui rappelle constamment cette erreur... Mais s'amuser entre deux assassinats ne fait jamais de mal. Du moins, pas à elle.
Der Anblick der puren Angst hört nie auf, Katarina zu erfreuen. Flucht hat noch nie geholfen, aber das hält die Wenigsten davon ab, es zu versuchen. Mit einem dünnen Lächeln markiert die unheimliche Klinge ihre Beute. Ihr Eifer, mit dem sie ihren mörderischen Instinkten nachgeht, hat sie bereits einige Male in Konflikt mit ihren Pflichten gebracht. Ihre Narbe erinnert sie dauerhaft an diese Fehler … aber ein klein wenig Spaß abseits der Arbeit hat noch niemandem geschadet. Also, zumindest nicht ihr.
La mirada del terror más puro siempre hace disfrutar a Katarina. Escapar nunca les funciona, aunque siempre lo intentan. La Cuchilla Siniestra marca a su presa con una sonrisa. El fervor que mueve su instinto asesino se ha interpuesto en sus obligaciones en el pasado. La cicatriz es un recordatorio perenne de ese error... pero jugar un poco en el trabajo no hace daño a nadie. Al menos, no a ella.
  3 Hits www.juniorparl.ch  
Non hai mai votato? Hai difficoltà a districarti nella giungla di concetti dei prospetti elettorali? Niente paura: il nostro glossario ti aiuta!
Tu n’as encore jamais voté ? Tu te sens perdu au milieu de la jungle des brochures électorales ? Halte au jargon, notre lexique t’explique tout !
Du hast noch nie gewählt? Hast du Mühe, dich durch den Begriffsdschungel der Wahlbroschüren zu kämpfen? Kein Sorge - unser Wörterbuch schafft Klarheit!
  pastebin.calculate-linux.ru  
È pronta a condividere le sue conoscenze con chi desidera aprirsi a questo mondo. Per ripristinare l’equilibrio psicofisico, ha creato alcuni pacchetti ad hoc. Se non dovessero bastarvi, niente paura: in ambito di Ayurveda ha tanti altri assi nella manica.
Hausherrin Christine hat sich einem Leben nach der Ayurveda Philosophie verschrieben. Ihr Wissen darüber teilt sie mit jedem, der offen dafür ist. Damit auch Ihr Körper und Geist in dieses wohltuende Gefühl kommen, hat Christine ein paar Pakete zusammengefasst. Sollten Sie nicht genug bekommen: Keine Angst, in Sachen Ayurveda kennt unsere Spa-Leiterin noch viele weitere geheime Handgriffe.
  images.google.it  
Grazie ai dispositivi Chrome, email, compiti e progetti di gruppo vengono memorizzati in sicurezza nella cloud e sono accessibili ovunque. Perciò niente paura se uno studente dimentica il proprio dispositivo Chrome a scuola: basta infatti che esegua l'accesso su un altro computer e che si rimetta al lavoro.
Al utilizar un dispositivo Chrome, el correo electrónico, las tareas y los proyectos de grupo se almacenan de forma segura en la nube para que puedas acceder a la información estés donde estés. Por tanto, no debes preocuparte si un estudiante olvida su dispositivo Chrome en el centro, ya que puede iniciar sesión en otro ordenador para seguir trabajando.
  bensbakery.ca  
Aggiungere un altro mestolo di sugo denso, alzare la fiamma al massimo e senza toccare la pasta, lasciar rosolare per qualche minuto senza aver paura di bruciare tutto; spegnere la fiamma e distribuire la pasta nei piatti individuali, avendo cura di distribuire la pasta di sotto leggermente bruciata in tutti i piatti.
Add another ladle of thick sauce, raise the temperature and without touching spaghetti, let it cook for a few minutes without being afraid to burn everything; turn off the flame and distribute the pasta in individual dishes, taking care to distribute the pasta below slightly burnt in all the dishes.
  7 Hits media.gmc.com  
Nuova Opel Insignia Grand Sport: il gelo dell'inverno non fa più paura
Novo Opel Insignia equipado com motores da mais recente geração
Wereldpremière Opel Insignia op Autosalon van Genève
Štirikolesni pogon z nadzorom vektorjev navora za novo Opel Insignio
İsmi Her Şeyi Anlatıyor: Yeni Opel Insignia Grand Sport
  pacoherrero.es  
Chiunque può rimanere sorpreso dalla diagnosi di Moyamoya. L'idea del libro è spiegare in modo semplice la malattia ai bambini colpiti, aiutandoli a superare la paura per la malattia stessa, per l'operazione chirurgica e per tutto ciò che è collegato a essa.
Ova slikovnica na njemačkom i engleskom jeziku donosi priču o petogodišnjem Svenu kojem se, nakon ispočetka zbunjujućih simptoma, dijagnosticira bolest moyamoya. Svi su iznenađeni dijagnozom moyamoye. Cilj knjige je objasniti moyamoyu oboljeloj djeci na jednostavan način i tako ih osloboditi straha od bolesti, operacije i svega što je s time povezano.
  tigotan-lovers-friends-playa-de-las-americas.playa-de-las-americashoteles.com  
Se vi fate sostituire soltanto da persone di fiducia informate solo dei rudimenti di base dell'acquariofilia marina ed alle quantità quotidiane di prodotti alimentari, qualsiasi persona neofita, per tanto ben intenzionato che sia, avrà tendenza a sovralimentare ed avrà paura di fronte al primo problema.
Como para cualquier otro animal, los problemas pueden surgir durante el periodo vacacional. El acuario marino, peor que ninguno, no escapa a esta norma. NO se haga reemplazar más que por personas de confianza informadas en cuanto a las normas básicas de la acuariofilia marina y de las dosis diarias de alimentación. Cualquier otra persona neófita, por muy buena intención que tenga, tiene tendencia a sobrealimentar y le entrará el pánico ante cualquier problema.
  3 Hits www.l-d-b.com  
Hai foto piccanti sul computer e hai paura che possano essere rese pubbliche da hacker del computer? Abbiamo tutti dei file personali che non vogliamo far vedere o usare dagli altri. SoftOrbits Photo Album è un'arma affidabile per proteggerti dagli hacker e dai ricatti cibernetici.
Você tem fotos picantes no computador e tem medo que elas caiam nas mãos do público, caso algum pirata informático entre no seu computador? Todos temos alguns arquivos pessoais no computador que não queremos que os outros vejam ou usem. O SoftOrbits Photo Album é uma boa ferramenta para você ficar protegido contra esses piratas e contra a respetiva chantagem cibernética. Mesmo se alguém entrar no seu computador, a pessoa não será capaz de obter acesso às suas fotos pessoais armazenadas no software de encriptação fotográfica.
هل لديك صور إغرائية على جهاز الكمبيوتر الخاص بك وتخشى أن تصبح في متناول العموم نتيجة لقرصنة الكمبيوتر؟ كلنا لدينا بعض الملفات الشخصية على الكمبيوتر والتي لا نريد أن يراها أو يستخدمها أشخاص آخرون. SoftOrbits Photo Album هو سلاح موثوق لحماية نفسك من الهاكرز والابتزازات الالكترونية. حتى لو تمكن شخص ما من قرصنة جهاز الكمبيوتر، فإنه لن يتمكن من الوصول إلى الصور الشخصية المخزنة في برنامج تشفير الصور.
  3 Hits live.audials.com  
La popolazione del Rheinwald è di origine walser, di natura è solitamente prudente, attendista. Ho comunque la sensazione che non vi sia paura, anche perché il parco naturale Beverin, che è sulla porta di casa, fornisce un esempio positivo di quello che potrebbe significare il Parc Adula.
DD. Die Bewohner des Rheinwalds sind ursprünglich Walser und haben allgemein ein eher vorsichtiges und abwartendes Naturell. Dennoch habe ich nicht den Eindruck, dass Angst vorhanden ist, u.a. weil für die Rheinwalder der benachbarte Naturpark Beverin ein positives Beispiel darstellt. Dieses natürlich in einem kleineren Umfang, denn die Komplexität der Fragen, die Voraussetzungen und die Dimensionen eines Naturparks sind andere als die eines Nationalparks. Auf jeden Fall hat die Bevölkerung heute – wenn sie will - die Möglichkeit sich mit konkreten Erfahrungen auseinanderzusetzen und sich direkt zu informieren. Das Konzept eines Parks ist nicht vollkommen unbekannt.
  14 Hits www.toscanaovunquebella.it  
Nel medioevo i mercanti preferivano viaggiare lungo la strada che attraversa il Chianti e corre lungo il crinale che divide la Val d’Elsa dalla Val di Pesa, ma giunti nella zona di confine tra Firenze e Siena aumentava in loro la paura d’essere aggrediti.
In the Middle Ages merchants preferred to travel along the road that passed through Chianti and ran along the ridge dividing the Val d’Elsa and the Val di Pesa. But, having reached the borderlands between Florence and Siena they grew more fearful of being attacked. They held their possessions more tightly, directing their prayers at the nearby friars of Passignano monastery, hoping for safe haven. San Donato in Poggio came to their rescue, a fortified village that welcomed them between two tall gates. The link between wayfarers and village was solid for centuries, allowing San Donato to build walls, towers, a well with a cistern and, in the Renaissance also important palaces, all of which is still visible and can be visited today.
  10 Hits www.christusrex.com  
Allora, accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: "Salvaci, Signore, siamo perduti!". Ed egli disse loro: "Perché avete paura, uomini di poca fede?" Quindi levatosi, sgridò i venti e il mare e si fece una grande bonaccia.
"Puis il monta dans la barque, suivi de ses disciples. Et voici qu'une grande agitation se fit dans la mer, au point que la barque était couverte par les vagues. Lui cependant dormait. S'étant approchés, ils le réveillèrent en disant: 'Au secours, Seigneur, nous périssons!' Il leur dit: "Pourquoi avez vous peur, gens de peu de foi?' Alors, s'étant levé, il menaça les vents et la mer, et il se fit un grand calme. Saisis d'étonnement, les hommes se dirent alors:' Quel est celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent?' " (Mt 8,23-27).
"Subió a una barca y sus discípulos le siguieron. De pronto, se alborotó el lago de tal manera que las olas cubrían la barca. Jesús entre tanto dormía. Los discípulos se acercaron y le despertaron diciendo: - Señor, sálvanos, que perecemos. El les dijo: - ¿Por qué tembláis, hombres de poca fe? Entonces se levantó, increpó a los vientos y al lago, y sobrevino una gran calma. Y aquellos hombres, maravillados, decían: - ¿Qué clase de hombre es éste, que hasta los vientos y el lago le obedecen" (Mt 8,23-27)
  10 Hits servus.christusrex.org  
Allora, accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: "Salvaci, Signore, siamo perduti!". Ed egli disse loro: "Perché avete paura, uomini di poca fede?" Quindi levatosi, sgridò i venti e il mare e si fece una grande bonaccia.
"Puis il monta dans la barque, suivi de ses disciples. Et voici qu'une grande agitation se fit dans la mer, au point que la barque était couverte par les vagues. Lui cependant dormait. S'étant approchés, ils le réveillèrent en disant: 'Au secours, Seigneur, nous périssons!' Il leur dit: "Pourquoi avez vous peur, gens de peu de foi?' Alors, s'étant levé, il menaça les vents et la mer, et il se fit un grand calme. Saisis d'étonnement, les hommes se dirent alors:' Quel est celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent?' " (Mt 8,23-27).
"Subió a una barca y sus discípulos le siguieron. De pronto, se alborotó el lago de tal manera que las olas cubrían la barca. Jesús entre tanto dormía. Los discípulos se acercaron y le despertaron diciendo: - Señor, sálvanos, que perecemos. El les dijo: - ¿Por qué tembláis, hombres de poca fe? Entonces se levantó, increpó a los vientos y al lago, y sobrevino una gran calma. Y aquellos hombres, maravillados, decían: - ¿Qué clase de hombre es éste, que hasta los vientos y el lago le obedecen" (Mt 8,23-27)
  6 Hits www.christusrex.org  
Allora, accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: "Salvaci, Signore, siamo perduti!". Ed egli disse loro: "Perché avete paura, uomini di poca fede?" Quindi levatosi, sgridò i venti e il mare e si fece una grande bonaccia.
"Puis il monta dans la barque, suivi de ses disciples. Et voici qu'une grande agitation se fit dans la mer, au point que la barque était couverte par les vagues. Lui cependant dormait. S'étant approchés, ils le réveillèrent en disant: 'Au secours, Seigneur, nous périssons!' Il leur dit: "Pourquoi avez vous peur, gens de peu de foi?' Alors, s'étant levé, il menaça les vents et la mer, et il se fit un grand calme. Saisis d'étonnement, les hommes se dirent alors:' Quel est celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent?' " (Mt 8,23-27).
"Subió a una barca y sus discípulos le siguieron. De pronto, se alborotó el lago de tal manera que las olas cubrían la barca. Jesús entre tanto dormía. Los discípulos se acercaron y le despertaron diciendo: - Señor, sálvanos, que perecemos. El les dijo: - ¿Por qué tembláis, hombres de poca fe? Entonces se levantó, increpó a los vientos y al lago, y sobrevino una gran calma. Y aquellos hombres, maravillados, decían: - ¿Qué clase de hombre es éste, que hasta los vientos y el lago le obedecen" (Mt 8,23-27)
  7 Hits www.bibmondo.it  
"Ciao tartaruga, non sai che paura ho provato," le disse, "un ladro m'ha rubato i pesci ed io per poco non morivo. Ma tu dove hai preso tutto quel pesce?" "Sai," rispose la tartaruga, "quando t'ho lasciata al fiume, ho pescato per conto mio ed ora vado a casa a prepararmi un bel pranzetto. Non ti preoccupare però," concluse benevola, "anche se tu non hai rispettato gli accordi che avevamo preso, io dividerò con te il mio pesce."
Ohne Schildkröte hatte der Affe nicht viel Erfolg beim Fischen. Plötzlich spürte er, dass etwas in seinen Fuß stach. Aus Angst, es wäre ein gefährliches Tier, ließ er alle Fische fallen und rannte davon. Erst als er zu einem Baum kam, machte er Halt. Dort sah er die Schildkröte, die einen Sack gefüllt mit Fischen trug. "Hallo Schildkröte", sagte der Affe, "du wirst nicht glauben, was mir passiert ist. Ein Dieb hat mir alle Fische gestohlen. Ich wäre fast gestorben! Wo hast du denn die ganzen Fische her?" "Weißt du", antwortete die Schildkröte, "als ich dich am Fluss zurückgelassen habe, habe ich selbst ein wenig gefischt. Jetzt gehe ich nach Hause, um mir dort ein gutes Essen zu kochen. Wenn du willst, teile ich meine Fische mit dir, auch wenn du dich nicht an unsere Abmachung gehalten hast. " Ohne ein Wort des Dankes nahm sich der Affe seinen Teil und verschwand im Wald.
  www.kas.de  
Anche negli ambienti borsistici tedeschi, malgrado il salto compiuto dall’indice Dax oltre la soglia di 6000 poco prima di San Silvestro, prevale “la paura di un nuovo scivolamento nella recessione nel 2010“.
Die große Frage ist allerdings, ob die Krise nicht im Jahr 2010 mit Verzögerung, aber umso mehr Wucht am Arbeitsmarkt und in der deutschen Wirtschaft einschlagen wird. „Der Spiegel“ geht in einer großen Analyse davon aus, dass Deutschlands Wirtschaft 2010 nur um 1,7 Prozent wächst und dass sich das derzeitige Jobwunder nur bis zum Frühsommer durchhalten läßt. Dann werde es „vor allem in den deutschen Schlüsselindustrien“, die besonders exportorientiert sind, zu Entlassungswellen kommen – und zu einem Ausfall der bislang wirtschaftsstarken Bundesländer Bayern und Baden-Württemberg. „Die volle Wucht der Auswirkungen der Krise wird uns im nächsten Jahr erreichen“, sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel Ende 2009 voraus. Auch bei deutschen Börsianern herrscht trotz eines Dax-Sprungs über die 6000-Marke kurz vor Silvester die „Angst vor einem erneuten Abgleiten in die Rezession 2010“.
  doc.vux.li  
Un quadro, dipinto in diverse varianti, rappresenta un bambino di un istituto in un dormitorio: appesa alla parete c'è una maschera sorridente, il viso sotto la maschera è deformato dalla paura, solo gli animali offrono conforto.
On le constate clairement avec Ernst Spichiger (*1951) qui représente de façon explicite le sort des Yéniches dans certaines peintures: on y voit des caravanes, emportées par des grues menaçantes. Un tableau, peint en plusieurs variantes, représente un enfant placé en foyer dans le dortoir: un masque souriant est accroché au mur, le visage à nu est déformé par la peur, seuls les animaux apportent un peu de réconfort. Dans les paysages, les champs apparaissent comme des tapis paradisiaques. On notera que Spichiger est daltonien, il reconnaissait les couleurs en fonction de leur nom sur les tubes.
Ausgeprägt ist dies bei Ernst Spichiger (*1951), der in einzelnen Gemälden explizit jenisches Schicksal thematisiert: Da sind Wohnwagen, die von bösartigen Kränen weggehoben werden. Ein Bild, das er in Varianten gemalt hat, zeigt ein Heimkind in der Schlafkammer: Die lächelnde Tagesmaske hängt an der Wand, das demaskierte Gesicht ist angstverzerrt, Trost spenden nur Tiere. In Landschaftsbildern wirken Wiesen wie paradiesische Teppiche. Anzumerken ist, dass Spichiger farbenblind ist und die Farben von den Tuben abliest.
  www.iicmadrid.esteri.it  
Le cinque rose di Jennifer Autore: Annibal Ruccello Traduzione: Enrico Ianniello Regia: Enrico Ianniello dal 12 al 14 febbraio Durata: 50 minuti Sinossi: I marginali della città, l’ultima notte di un travestito. Mentre aspetta il suo amore, che forse non arriverà mai, rivela tutta la sua desolazione, la solitudine e la paura.
A lo largo del mes de febrero de 2010 se desarrollará en la Sala de la Princesa del Teatro María Guerrero una serie de lecturas dramatizadas de obras de teatro italiano contemporáneo. El programa incluye las siguientes obras: LUPARELLA Autor: Enzo Moscato Traducción: Enrico Ianniello Dirección: Enzo Moscato del 5 al 7 de febrero Duración aproximada: 50 minutos Sinopsis: La limpiadora Naná se encuentra dentro de un burdel, a solas con una prostituta moribunda, la Luparella. Estamos en el Nápoles de 1943. La degradación y la desesperación imperan en los bajos fondos de una ciudad devastada por los nazis. LAS CINCO ROSAS DE JENNIFER Autor: Annibal Ruccello Traducción: Enrico Ianniello Dirección: Enrico Ianniello del 12 al 14 de febrero Duración aproximada: 50 minutos Sinopsis: Seres marginales en medio de la ciudad. Es la última tarde en la vida de un travesti. Mientras espera a un hombre, su amor, el que no sabe si llegará, se destapa un velo de desolación, miedo y soledad. Presenciamos un esfuerzo en vano por establecer una identidad “diferente” en un mundo represivo.
  www.wbf.admin.ch  
Nei Paesi del Sud, in particolare in Africa, la pandemia semina morte e aggrava la famefame, mentre nei Paesi del Nord si assiste a una nuova recrudescenza delle infezioni da HIV. «La malattia fa meno paura e la prudenza diminuisce, ma le discriminazioni verso i malati e i sieropositivi perdurano anche in Svizzera» sottolinea Thomas Zeltner.
«Depuis vingt ans que nous connaissons le sida, nous ne sommes toujours pas parvenus à maîtriser cette pandémie, ni à vaincre les préjugés dont sont victimes les personnes VIH-positives» indique le prof. Thomas Zeltner, directeur de l'Office fédéral de la santé publique (OFSP) à l'occasion de la Journée mondiale du sida. Dans les pays du Sud, et en particulier en Afrique, la pandémie sème la mort et la famine, tandis que dans les pays du Nord, on assiste à nouveau à une recrudescence des infections par VIH. «La maladie fait moins peur et la prudence se relâche, mais les discriminations envers les malades et les personnes séropositives perdurent, en Suisse également» souligne Thomas Zeltner.
,Seit zwanzig Jahren kennen wir Aids und es ist uns immer noch nicht gelungen, diese Pandemie unter Kontrolle zu bringen und die Vorurteile zu beseitigen, unter denen HIV-positive Menschen zu leiden haben", erklärt Prof. Thomas Zeltner, Direktor des Bundesamts für Gesundheit (BAG) anlässlich des Weltaidstags. In den Ländern der südlichen Hemisphäre, insbesondere in Afrika, bringt Aids Hunger und Tod, während in den nördlichen Ländern erneut eine Zunahme der HIV-Infektionen zu beobachten ist. ,Die Angst vor dieser Krankheit hat abgenommen und damit auch die Vorsicht, aber die Diskriminierung von HIV-positiven Menschen besteht nach wie vor, auch in der Schweiz." betont Thomas Zeltner.
  www.doctordirect.com  
La messa domenicale diventa obbligatoria dal VI secolo. Ci si accosta raramente all'Eucarestia, per la paura di peccato. Le penitenze sono spesso solenni e clamorose, come clamorose le conversioni e le passioni amorose.
oración, de acuerdo con el espíritu benedictino de “ora et labora”: si la oración es el momento solemne del contacto con Dios, frecuentemente rica de visiones y milagros, el trabajo es la parte dolorosa, penitencial de la oración, pero no menos grata a Dios. La vida se vive en esta dimensión de contacto continuo con lo divino y lo maravilloso. La misa dominical se vuelve obligatoria a partir del siglo VI. Se recibe raramente la Eucarestia por miedo al pecado. Las penitencias son frecuentemente solemnes y clamorosas, como clamorosas son las conversiones y las pasiones amorosas. Pensemos en el gran amor entre el gran filósofo Abelardo y la joven alumna Eloisa, mas tarde monja; o en el amor de Dante por Beatriz, casada con otro, o la historia de Eleonora de Aquitania, primero esposa de Luis VII, rey de Francia, después de Enrico II Plantageneto, rey de Inglaterra. Todo esto fue vivido en armonía con la fé, no en contraposición con ella, como estamos acostumbrados nosotros hoy, hijos de la Revolución francesa.
  3 Hits www.cusco-hotels.net  
Hai paura che il tuo cellulare venga rubato?
Find your phone or tablet anywhere in the world.
Find your phone or tablet anywhere in the world. See your device on a map, set o...
  6 Hits www.iiclosangeles.esteri.it  
LA MASCHERA DEL DEMONIO/ TRE VOLTI DELLA PAURA
BLACK SUNDAY / BLACK SABBATH
  2 Hits intercontinental-sanctuary-cove-resort.goldcoasthotelsmix.com  
rilassatoche non sente nessun angoscia e nessuna paura particolare
décontractéqui ne ressent aucune angoisse ou aucune crainte particulière
  3 Hits www.moldtrans.com  
Franz Pichler - NON AVERE PAURA
Franz Pichler - HAVE NO FEAR
  www.conventions.coe.int  
tenuto conto che la paura, la tensione, i dolori e le sofferenze di un animale al mo­mento dell’abbattimento rischiano di influenzare la qualità della carne,
Considering that fear, distress, suffering and pain inflicted on an animal during slaughter may affect the quality of the meat,
  4 Hits gofitness.ch  
Nuova Zelanda, terremoto di 7,8. Paura tsunami, migliaia via dalla costa
Sherezade viaja a Beirut para inyectarse bótox
  classbedroom-apartments-vi.to-barcelona-hotels.com  
«Le superfici non hanno paura di mostrarsi.»
«Die Oberflächen haben keine Angst sich zu zeigen.»
  3 Hits www.biotruly.com  
La nuova era di Gucci: forte, spregiudicata e senza paura.
The new era of Gucci: strong, daring and fearless.
  www.oracle.com  
La paura di una nuova recessione crea incertezza. Quali misure potranno dare alle aziende la fiducia necessaria per affrontare le condizioni di mercato più volatili degli ultimi decenni?
Los miedos a una segunda recesión están creando incertidumbre. ¿Qué medidas darán a las organizaciones la confianza para navegar las condiciones comerciales más difíciles de las últimas décadas?
  3 Hits www.ekr.admin.ch  
Rientra nel razzismo antimusulmano anche l’islamofobia (letteralmente: paura dell’Islam) con la quale si definiscono le forme di rigetto emozionale dell’Islam in quanto religione e dei suoi usi e costumi, simboli e pratiche religiose spesso malintesi.
La CFR préfère le terme de racisme anti-musulmans à celui d’islamophobie (= peur de l’islam) qui met l’accent sur le rejet émotionnel de l’islam en tant que religion avec ses coutumes, ses pratiques et ses symboles souvent mal compris. La notion d’islamophobie s’est répandue à la suite d’une publication de l’anglais Runnymede Trust datant de 1997 („Islamophobia: A Challenge for Us All“) qui énumère huit éléments caractéristiques de cette attitude : elle voit par exemple dans l’islam quelque chose de violent, d’agressif, de menaçant, d’étranger – elle l’imagine statique, incapable de changer ou encore inférieur à la pensée occidentale. Le Conseil de l’Europe a décrit l’islamophobie en 2005 comme « la crainte de l’islam ou un préjugé envers l’islam, les musulmans et tout ce qui leur est lié » („Islamophobia and its consequences on Young People“).
Die EKR zieht „Muslimfeindlichkeit“ dem Begriff der „Islamophobie“ (wörtlich: Furcht vor dem Islam) vor, dessen Hauptakzent auf der emotionsgeladenen Abneigung des Islam als Religion und seiner oftmals falsch verstandenen Bräuche, Symbole und religiösen Praktiken liegt. Auftrieb bekam das Konzept der Islamophobie durch eine Publikation des britischen Runnymede Trust aus dem Jahr 1997 („Islamophobia: A Challenge for Us All“), der die Islamfeindlichkeit anhand von acht Merkmalen charakterisiert hat, wie z.B. die Wahrnehmung des Islam als gewalttätig, aggressiv, bedrohlich, fremd und gesondert oder auch die Vorstellung, dass der Islam statisch, für Veränderungen unempfänglich sowie dem Westen unterlegen sei. Der Europarat beschrieb im Jahr 2005 die Islamophobie als „die Furcht vor oder ein voreingenommener Standpunkt gegenüber dem Islam, Muslimen und allem, was mit beiden zu tun hat“ („Islamophobia and its consequences on Young People“).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow