fca – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 75 Ergebnisse  infosource.gc.ca
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2005 FCA 215
2005 CAF 215
  ARCHIVED - InfoSource B...  
20(1)(a) to (c) (the provisions invoked by the third party) is the civil standard, i.e. proof on a balance of probabilities. The FCA held that the Motions Judge had not altered that standard and that there was evidence which permitted him to allow the third party's claim.
La norme de preuve applicable aux demandes présentées sous le régime des al. 20(1)a) à c) (les dispositions sur lesquelles se fondait la tierce partie) est la norme applicable aux instances civiles, c.-à-d. la prépondérance des probabilités. La Cour d'appel a conclu que le juge des requêtes n'a pas modifié cette norme et qu'il existait des éléments de preuve permettant à ce dernier de faire droit aux prétentions de la tierce partie. L'appelante n'a pas démontré que le juge des requêtes a commis une erreur de fond ou une erreur prépondérante ou manifeste, ou qu'il a mal compris les faits.
  ARCHIVED - InfoSource B...  
The Federal Court of Appeal dismissed the Minister's appeal from the decision of the Trial Division (2002 FCA 406, A-611-01, judgement dated October 22, 2002). The Court rejected the appellant's argument that the Motions Judge had applied too low a standard of proof with respect to the issue of reverse-engineering.
La Cour d'appel fédérale a rejeté l'appel interjeté par la Ministre à l'encontre de la décision de première instance (2002 CAF 406, A-611-01, jugement en date du 22 octobre 2002). La Cour a rejeté l'argument de l'appelante suivant lequel le juge des requêtes n'avait pas appliqué une norme de preuve assez élevée en ce qui concerne la question de « l'ingénierie inverse ». Plus précisément, l'appelante fait valoir que la preuve de la tierce partie était insuffisante.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The respondent identified the information that is exempt from disclosure in accordance with the FCA's determination in this matter. The Court identified an additional piece of information that is exempt because its disclosure would permit the applicant, by performing a simple calculation, to obtain disclosure of information that the Court of Appeal has determined is exempt.
Le défendeur a identifié les renseignements qui sont visés par l'exception à la communication conformément à la décision de la CAF en l'espèce. La Cour a identifié un autre renseignement qui est visé par l'exception, parce que sa communication permettrait au demandeur, au moyen d'un simple calcul, d'obtenir la divulgation de renseignements qui, d'après la Cour d'appel, sont exclus.
  ARCHIVED - InfoSource B...  
The Federal Court of Appeal dismissed the Minister's appeal, thereby affirming the decision of the Motions Judge ([2002] F.C.J. No. 1475 (QL), A-700-01, judgement dated October 24, 2002). The FCA did not interpret s.
La Cour d'appel fédérale a rejeté l'appel interjeté par le Ministre et ainsi confirmé la décision du juge des requêtes ([2002] A.C.F. no 1475 (QL), A-700-01, jugement en date du 24 octobre 2002). La CAF n'interprète pas l'art. 44 de la
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2001 FCA 254 at paragraph 47). However, if the ATIA provides for discretion to be exercised by the government institution in refusing to disclose an exempted record, the exercise of that discretion is generally reviewable on a standard of reasonableness.
2001 CAF 254, au par. 47). Toutefois, dans les cas où la LAI confère à l'institution fédérale le pouvoir discrétionnaire de refuser de communiquer un document visé par une exception, la norme applicable à la révision de l'exercice de ce pouvoir discrétionnaire est généralement celle de la décision raisonnable. »
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
, records which were relevant to the question as to whether the requested records did in fact exist; a question that the Commissioner had to answer in the course of his investigation. The FCA stressed that the ancillary records at issue in
, qui portaient sur la question de savoir si les documents demandés existaient effectivement, question à laquelle le commissaire devait répondre au cours de son enquête. La CAF a souligné que les documents accessoires dans l'affaire
  ARCHIVED - InfoSource B...  
] cannot be invoked by the party seeking to prevent disclosure". The FCA also agreed with the Motions Judge that the information in question was obtained under or by virtue of the
] ne peut être soulevé par la partie qui cherche à empêcher la divulgation ». La CAF a également souscrit à la conclusion du juge des requêtes que les renseignements en cause ont été obtenus dans le cadre de la
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
In a unanimous decision, the FCA held, first, that the fact that the information obtained by the RCMP may be of no consequence or great value is irrelevant to the determination which had to be made under para.
) de la LPRP. Quelle que soit la valeur des renseignements, si ceux-ci ont été obtenus dans les circonstances décrites à l'al. 22(1)
  ARCHIVED - InfoSource B...  
[aff'd in part, 2002 FCA 404, A-112-01, judgement dated October 22, 2002-see "Comments" at the end of this summary]
[2001] A.C.F. no 108 (QL) (C.F. 1re inst.) [conf. En partie 2002 CAF 404, A-112-01, jugement en date du 22 octobre 2002 - voir « Commentaires » à la fin de ce sommaire]
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2006 FCA 157
le 1 mai 2006
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The FCA held that the ATC communications did not constitute "personal information" within the meaning of the opening words of the definition of personal information in s. 3 PA.[8]
La CAF a conclu que les communications ATC n'étaient pas des « renseignements personnels » au sens des premiers mots de la définition de l'art. 3 de la LPRP[8]
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
(2002), 21 C.P.R. (4th) 575, 2002 FCA 414 for the proposition that the respondent could, on a s. 44 application, invoke exemptions other than those set out in subs. 20(1)
(2002), 21 C.P.R. (4th) 575, 2002 CAF 414, qui énonce le principe que dans le cadre du recours en révision prévu à l'art. 44, le défendeur est en droit d'invoquer une exception autre que celles prévues au par. 20(1) de la
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
, 2001 FCA 254.
, [2003] 1 R.C.S. 66;
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
(2003), 241 F.T.R. 160, 2003 FCA 257.
, [2004] 3 R.C.F. 195, 2004 CAF 49, par. 42 à 45.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2005 FCA 186
2005 CAF 186
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The decision was reversed by the Federal Court of Appeal: 2005 FCA 215.
Cette décision a été infirmée par la Cour d'appel fédérale : 2005 CAF 215.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
In the FCA's analysis, the Commissioner's use of the powers granted to him under para. 36(1)(
Selon l'analyse de la CAF, l'utilisation par le commissaire des pouvoirs que lui accordent l'al. 36(1)
  ARCHIVED - InfoSource B...  
[aff'd 2002 FCA 406, A-611-01, judgement dated October 22, 2002-see "Comments" at the end of this summary]
[2001] A.C.F. no 1439 (C.F. 1re inst.) [conf. 2002 CAF 406, A-611-01, jugement en date du 22 octobre 2002 - voir « Commentaires » à la fin de ce sommaire]
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2004 FCA 214
2004 CAF 214
  ARCHIVED - InfoSource B...  
2003 FCA 30; [2003] F.C.J. No. 73 (QL) (F.C.A.)
2003 CAF 30; [2003] A.C.F. no 73 (QL) (C.A.F.)
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
[12] (2001), 213 F.T.R. 125, 2001 FCT 1202, aff'd (2002) 21 C.P.R. (4th) 575, 2002 FCA 414.
Lavigne c. Canada (Commissariat aux langues officielles)
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2005 FC 216 [aff'd 2005 FCA 349-see "Comments"]
2005 CF 216 [conf. 2005 CAF 349-voir « Commentaires »]
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The RCMP's appeal has been allowed: 2005 FCA 186.
La GRC a interjeté appel de cette décision. L'appel a été accueilli : 2005 CAF 186.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2004 FCA 99
2004 CAF 99
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
2003 FCT 828 (affirmed by the Federal Court of Appeal, 2003 FCA 223-see comments at the end of the summary)
2003 CFPI 828 (conf. par la Cour d'appel fédérale, 2003 CAF 223-voir commentaires à la fin du résumé)
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The Federal Court of Appeal confirmed this decision in a judgment dated May 14, 2003 (2003 FCA 223; [2003] F.C.J. No. 770 (QL)). The Court of Appeal found that s. 41 of the PA could not be applied in this case because the provision grants a right of review to the person who is refused access to the personal information requested under subs.
La Cour d'appel fédérale a confirmé cette décision dans un jugement en date du 14 mai 2003 (2003 CAF 223; [2003] A.C.F. no 770 (QL)). La Cour d'appel conclut que l'art. 41 de la LPRP ne peut s'appliquer en l'espèce, puisque cette disposition accorde un recours en révision à la personne qui se voit refuser la communication des renseignements personnels demandés en vertu du par. 12(1) de la Loi. Or, l'appelant a eu accès à tous les documents dans son dossier de sorte qu'on ne peut parler d'un refus de communication. De plus, le pouvoir d'intervention conféré à la Cour par l'art. 48 de la LPRP est consécutif à la nature du recours exercé sous le régime de l'art. 41 et se limite donc à une ordonnance de communication des renseignements demandés. Il ne s'étend pas à leur destruction.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The Trial Division ([1998] 2 F.C. 351 (T.D.)) rejected the applications on the ground that the exemptions had validly been claimed by the DEA and CSIS. On appeal, the FCA was not satisfied that the trial judge had "gone to the second step of reviewing the exercise of discretion" by DEA and CSIS ([2000] 3 F.C. 589 (C.A.)).
Le demandeur a présenté des demandes de contrôle judiciaire des refus de communiquer les renseignements personnels. La Cour fédérale, Section de première instance ([1998] 2 C.F. 351 (C.F. 1re inst.)) a rejeté les demandes au motif que le MAE et le SCRS avaient à bon droit invoqué les exceptions. Un appel de cette décision ayant été interjeté, la Cour d'appel fédérale a estimé qu'il planait un doute sur la question de savoir si le juge de première instance avait « [.] entrepris la deuxième étape, soit celle d'examiner l'exercice du pouvoir discrétionnaire » du MAE et du SCRS ([2000] 3 C.F. 589 (C.A.)). Elle a, par conséquent, renvoyé l'affaire à la Section de première instance pour qu'il y ait une nouvelle détermination de la question de savoir si le SCRS avait bien appliqué les exceptions revendiquées en ce qui concerne les fichiers 010 et 015, et si le MAE avait bien appliqué les exceptions revendiquées à l'égard du fichier 040. Des décisions parallèles portant sur la constitutionnalité de l'al. 51(2)
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The minister cross-appealed. In dismissing both the appeal and the cross-appeal, the fca remitted the matter to the federal court for determination of whether the s. 25 ATIA requirements had been complied with (2004 fca 287) as this question had apparently not been raised in the initial review application.
. Le ministère a communiqué certains documents et en a retenu d'autres en vertu des art. 13 (renseignements obtenus à titre confidentiel), 19 (renseignements personnels), 21 (avis et recommandations) et 23 (secret professionnel de l'avocat) de la LAI. Le demandeur a déposé une plainte auprès du Commissaire à l'information. Ce dernier a procédé à une enquête, et à la suite de ses recommandations et de son rapport, le demandeur a demandé un contrôle judiciaire en application de l'art. 41 de la LAI. Le demandeur n'a eu gain de cause qu'en partie lors du contrôle effectué en vertu de l'art. 41 (2003 CFPI 462) et a interjeté appel de la conclusion qui lui était défavorable devant la Cour d'appel fédérale. Le ministre a formé un appel incident. Après avoir rejeté tant l'appel que l'appel incident, la CAF a renvoyé l'affaire à la Cour fédérale pour qu'elle examine la question de savoir si les exigences de l'art. 25 de la LAI avaient été satisfaites (2004 CAF 287), cette question n'ayant apparemment pas été soulevée dans le cadre de la demande de contrôle initiale. La Cour devait donc, dans la présente instance, décider si le ministre avait satisfait à l'obligation que lui imposait l'art. 25 de prélever les renseignements accessibles, et si d'autres renseignements pouvaient être prélevés des documents. La documentation soumise à la Cour se composait, en grande partie, de documents protégés en vertu de l'art. 23 de la LAI.
  ARCHIVED - Privacy Act ...  
The appeal filed by Canada Post Corp. was dismissed (2004 FCA 395). With respect to para. 20(1)(
), la Cour a conclu que la juge Heneghan avait appliqué le critère approprié malgré son emploi du terme «
1 2 3 4 Arrow