comunas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      533 Results   152 Domains   Page 4
  4 Résultats eipcp.net  
  www.devinterface.com  
De hecho, este proceso ya ha comenzado, quiero decir, pueden ver en todas partes cómo diversos grupos organizan cooperativas, comunas, etc., los esquemas de alianza en los países anglosajones, según las cuales la gente, y sobre todo la gente sin empleo, evitan el uso del dinero y relacionan sus servicios directamente con otros servicios ­ así que hay toda clase de esquemas similares en funcionamiento en estos momentos ­.
In fact, this process has already started, that is, you can see all over the place co-ops being established by various groups, communes, LETS schemes in Anglo-Saxon countries, whereby people, particularly unemployed people, avoid the use of money and exchange their services directly with other services – so, there are all sorts of similar schemes going on at the moment. The problem is that all those schemes are not part of a comprehensive political program for political change.
Dieser Prozess hat in der Tat bereits begonnen. Überall können sie von verschiedenen Gruppen gegründete Kooperativen, Kommunen, und LETS-Systeme (Local Exchange Trading Systems) in den Angelsächsischen Ländern antreffen. Dabei vermeiden Personen, insbesondere arbeitslose Menschen, die Verwendung von Geld und tauschen ihre Dienstleistungen direkt gegen andere Leistungen - es laufen zur Zeit also alle möglichen derartigen Projekte. Problematisch dabei ist, dass all diese Projekte nicht Teil eines umfassenden politischen Programms für einen Kurswechsel sind.
Después de las presentaciones se abrió un espacio de diálogo con el resto de grupos del IN3 e investigadores participantes en la sesión sobre varios aspectos que deseamos tratar en torno al análisis de las formas emergentes de participación política en la era digital: la privacidad y seguridad de las comunicaciones y la participación, la visualización y análisis de datos abiertos y acceso a la información pública, el desarrollo abierto, las infraestructuras digitales público-comunas, las formas de participación política y vinculación con el territorio, u otros aspectos transversales.
Després de les presentacions es va obrir un espai de diàleg amb la resta de grups de l'IN3 i investigadors participants a la sessió sobre diversos aspectes que volem tractar al voltant de l'anàlisi de les formes emergents de participació política a l'era digital: la privacitat i seguretat de les comunicacions i la participació, la visualització i anàlisi de dades obertes i accés a la informació pública, el desenvolupament obert, les infraestructures digitals público-comunes, les formes de participació política i vinculació amb el territori, o altres aspectes transversals.
  3 Résultats www.yamagata-intech.jp  
Siete regiones de Chile tienen más de un 40% de población con escolaridad incompleta (O’Higgins, Maule, Biobío, Araucanía, Los Ríos, Los Lagos y Aysén). Seis comunas tienen más del 70% de su población con escolaridad incompleta (Camarones, Camiña, Pumanque, Paredones, Quemchi, San Juan de la Costa).
Com quase 30 anos de atuação na área cultural, Helena Severo enfrenta mais um desafio: estar à frente da Biblioteca Nacional, uma das maiores instituições do gênero do mundo. Servidora da casa, ela esteve cedida ao Tribunal de Contas do Município por 12 anos e voltou para assumir a presidência da Biblioteca Nacional em agosto de 2016. Seus principais objetivos são finalizar as obras de infraestrutura do prédio e dar continuidade aos projetos da instituição, como os programas de pesquisa e tradução. A seguir, Helena fala sobre sua trajetória e os planos para a Biblioteca Nacional em 2017.
  3 Résultats citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  www.intermonoxfam.org  
Se trata de las comunas de Koutougou, Tongomayel y Aribinda, donde se encuentra la mina Inata, con una licencia de explotación de de 26 kilómetros cuadrados, y la comuna de Gorom-Gorom, en cuyo suelo se halla la mina Essakane, una de las más antiguas y más grandes del país, con una superficie de 100 kilómetros cuadrados.
En els últims anys, l'or s'ha convertit en la principal exportació de Burkina Faso. En aquest país africà, un dels més pobres del món en renda per càpita, operen en aquests moments al voltant de quaranta societats mineres, la majoria de capital estranger, ja sigui en indústries auríferes ja operatives o en projectes de prospecció geològica, de manera que es preveu que aquest sector seguirà creixent de forma exponencial al llarg dels propers anys i decennis. No obstant això, la riquesa del subsòl no ha arribat encara a la superfície, on la població camperola segueix patint una situació d'inseguretat alimentària crònica.
  2 Résultats www.socialwatch.org  
Un estudio llevado a cabo por ActionAid y los expertos del Centro de Desarrollo Rural del Instituto de Políticas y Estrategias para el Desarrollo Agrícola y Rural muestra algunas pruebas claras del impacto del cambio climático y los desastres en la Provincia de Ha Tinh, donde la productividad de alimentos se redujo hasta 40% en algunas comunas.
L’entrée dans l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC) a élargi les possibilités de croissance économique du Vietnam, mais a également introduit de nombreux défis dans le secteur agricole. En raison de l’impulsion de la production commercialisée et de l’importance croissante des forces du marché, ainsi que de l'accumulation de capital, les agriculteurs pauvres se retrouvent actuellement face à un sévère risque d'appauvrissement. Dans le même temps, l'augmentation de l'utilisation de fertilisants et de pesticides chimiques provoque d'ores et déjà de sérieux préjudices sur l'environnement et ébranle le savoir indigène de l'économie locale. Les agriculteurs sont plus vulnérables pendant la transition, en particulier en l’absence d’une Loi sur l’Agriculture, en raison du manque de disponibilité de crédits formels et d'assurances pour les protéger. Il existe un aspect plus positif en ce sens que les agriculteurs ont introduit des techniques plus avancées et variées de cultures intensives qui ont contribué à augmenter la production.
  5 Résultats www.paho.org  
Para proteger esos logros, Haití enfocará también las actividades de la Semana de Vacunación en reforzar la inmunización de rutina y en intensificar la vacunación de niños menores de 1 año en zonas de baja cobertura y comunas ubicadas en la la zona fronteriza con República Dominicana.
Other participants in the launch of Vaccination Week in the Americas, whose theme this year is “Vaccination: a shared responsibility,” included representatives of the Brazil-Cuba-Haiti Tripartite Project, the Canadian International Development Agency (CIDA), and the Haitian Red Cross, among others.
Other participants in the launch of Vaccination Week in the Americas, whose theme this year is “Vaccination: a shared responsibility,” included representatives of the Brazil-Cuba-Haiti Tripartite Project, the Canadian International Development Agency (CIDA), and the Haitian Red Cross, among others.
  www.hotel-santalucia.it  
En las localidades de la zona hay mercados todos los días. Además, el alojamiento está a 10 minutos en coche de varios restaurantes. Las comunas de Manosque, Forcalquier y Saint-Michel-l’Observatoire se encuentran a unos 10 km de distancia.
Au Coin Joli, located in the village of Villemus, 35 km from Apt, offers a garden, a terrace and BBQ facilities. The village is ideal for biking and hiking. From March to November guests can also have access to a private hot tub. The holiday home provides a flat-screen TV, a dining area, kitchen and bathroom. A blow up hot tub is also available. The cottage is self-catering, providing an oven, microwave and fridge. Breakfast can be provided upon request and at a surcharge, serving homemade produ...cts. The local villages offer daily markets and restaurants can be found 10 minutes away by car. Local communes to visit include Manosque, Forcalqier and Saint-Michel-l’Observatoire, all approximately 10 km away.
Le Au Coin Joli, situé dans le village de Villemus, à 35 km d'Apt, dispose d'un jardin, d'une terrasse et d'un barbecue. Le village est idéal pour pratiquer le vélo et la randonnée. De mars à novembre, vous pourrez également avoir accès à un bain à remous privé. Cette maison de vacances possède une télévision à écran plat, un coin repas, une cuisine et une salle de bains. Un bain à remous est également disponible. Le cottage est indépendant, fournissant un four, un four micro-ondes et un réfrigé...rateur. Un petit-déjeuner à base de produits maison pourra vous être servi sur demande et moyennant un supplément. Les villages de la région accueillent des marchés quotidiennement. Vous trouverez des restaurants à 10 minutes de route. Les communes de Manosque, Forcalqier et Saint-Michel-l'Observatoire se situent à une dizaine de kilomètres de l'établissement.
Das Au Coin Joli im Dorf Villemus bietet einen Garten, eine Terrasse und Grillmöglichkeiten. Von Apt trennen Sie 35 km. Das Dorf ist ideal zum Radfahren und Wandern. Von März bis November haben Sie Zugang zu einem privaten Whirlpool. Zur Ausstattung des Ferienhauses zählen ein Flachbild-TV, ein Essbereich, eine Küche und ein Bad. Einen aufblasbaren Whirlpool gibt es ebenfalls. Das Cottage mit Ofen, Mikrowelle und Kühlschrank eignet sich bestens zur Selbstverpflegung. Auf Anfrage und gegen einen ...Aufpreis wird Ihnen auch gern ein Frühstück mit hausgemachten Produkten serviert. In den Dörfern der Umgebung, die Sie in 10 Autominuten erreichen, erwarten Sie täglich stattfindende Märkte und Restaurants. Die sehenswerten Orte Manosque, Forcalqier und Saint-Michel-l’Observatoire liegen alle etwa 10 km entfernt.
Situato nel villaggio di Villemus, a 35 km da Apt, l'Au Coin Joli sorge in una zona ideale per praticare il ciclismo e l'escursionismo, e vanta un giardino, una terrazza, un barbecue e, disponibile da marzo a novembre, una vasca idromassaggio privata. La casa vacanze Au Coin Joli include una zona pranzo, una cucina e un bagno, e offre una TV a schermo piatto e una vasca idromassaggio gonfiabile. Avrete la possibilità di preparare i pasti all'interno del vostro cottage, completo di forno, microon...de e frigorifero, e potrete usufruire, su richiesta e con un supplemento, di una prima colazione a base di prodotti fatti in casa. Troverete dei mercati giornalieri nei villaggi limitrofi e in 10 minuti di auto raggiungerete diversi ristoranti. Tra le cittadine della zona, non perdete Manosque, Forcalqier e Saint-Michel-l'Observatoire, tutte ubicate a circa 10 km di distanza.
Au Coin Joli ligt in het dorp Villemus op 35 km van Apt en beschikt over een tuin, een terras en een barbecue. Het dorp is ideaal voor fietsen en wandelen. Van maart tot november hebben de gasten ook de beschikking over een eigen hot tub. De vakantiewoning beschikt over een flatscreen-tv, een eethoek, een keuken en een badkamer. Er is ook een opblaasbare hot tub beschikbaar. Het huisje heeft eigen kookgelegenheid met een oven, een magnetron en een koelkast. Op verzoek en tegen een toeslag kan er... een ontbijt met zelfgemaakte producten worden verzorgd. De plaatselijke dorpen bieden dagelijkse markten en u vindt restaurants op 10 minuten rijafstand. In de omgeving vindt u de gemeenten Manosque, Forcalqier en Saint-Michel-l'Observatoire, allemaal op ongeveer 10 km afstand.
  5 Résultats republicart.net  
Siempre que hago alusión a los bolos, corro el riesgo de que se malinterpreten como construcciones aislacionistas, un poco como las grandes comunas de los años 70. Pero, nada más lejos de la realidad.
When you begin to speak of bolos, the danger is that you see them as isolationist constructions, a bit like the large communes of the 1970s. But I would like to distance myself from that dramatically. For me, bolos are effectively civil member organizations, you could say. You enter with a contract, and can leave the same way. Perhaps you bring your wealth in with you, but you also take it out with you when you leave. They are not communes. Also, inside, there are perhaps families or collective groups and single persons; they have their own private spheres. There might also be bolos where people want to sleep in huge sleeping quarters, you can't really do anything to stop them - it's also okay. But there could also be monastic arrangements. What you need, naturally, is a planetary bolo contract, and for me, what belongs in that would be that 10 percent of the living space and the food in every bolo is reserved for guests to counteract this isolationist tendency. Every bolo has to open itself up to a certain extent.
Die Gefahr, wenn man von bolos zu reden beginnt, ist, dass man sie als isolationistische Gebilde ansieht. So ein bisschen wie die größeren Kommunen der 70er Jahre. Davon möchte ich mich ganz dramatisch distanzieren. Für mich sind bolos effektiv Beitrittsvereine in bürgerlicher Form, kann man sagen. Vertraglich tritt man da bei, man tritt wieder aus, man bringt vielleicht sein Vermögen ein, nimmt es dann wieder mit. Das sind keine Kommunen. Auch intern wohnen da vielleicht Familien oder Wohngemeinschaften und Einzelpersonen, die haben ihre eigenen Privaträume. Es kann ja schon bolos geben, wo sie in riesigen Schlafsälen schlafen möchten, da kann man sie ja wirklich nicht daran hindern - ist auch schön. Aber es können auch klösterliche Sachen sein. Was man natürlich braucht, ist ein planetarer bolo-Vertrag, bei dem würde bei mir nun dazugehören, dass 10 Prozent des Wohnraumes und der Lebensmittel in jedem bolo für Gäste reserviert sind, damit diese isolationistischen Tendenzen überwunden werden. Jedes bolo muss sich zu einem gewissen Grad öffnen.
Quando se começa a falar em bolos, o perigo é vê-los como construções isolacionistas, um pouco como as grandes comunas dos anos 70. Mas eu gostaria de me afastar disso completamente. Para mim, pode-se dizer que os bolos são organizações eficientes de civis. Você entra com um contrato e sai da mesma forma. Talvez você traga sua riqueza consigo, mas também a leva quando sai. Não são comunas. Também, dentro, talvez haja famílias ou grupos em coletividade e pessoas sozinhas; todos têm sua própria esfera privativa. Poderiam também existir bolos onde as pessoas querem dormir em dormitórios imensos, não se poderia evitar isso ' também está OK. Mas também poderiam existir instituições monásticas. O que se precisa, naturalmente, é um contrato planetário de bolo e, para mim, 10% do espaço de moradia e alimentação, em cada bolo, seriam reservados a hóspedes para contrabalançar essa tendência isolacionista. Cada bolo tem que se abrir, de certo modo.
  arabic.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
For the second day running, Chile’s national strike started peacefully, with good-humoured protests against the policies of President Pinera. Led by… 26/08/2011
Au Chili, la première journée de grève nationale a été marquée par quelques affrontements en marge des manifestations. Une dizaine de personnes ont été… 24/08/2011
Vor einem Jahr hielt das Schicksal der 33 unter Tage eingeschlossenen chilenischen Bergarbeiter die ganze Welt in Atem. Die Kumpel gedachten ihrer Rettung… 06/08/2011
Santiago del Cile invasa dai giovani liceali. Chiedevano più fondi per l’insegnamento pubblico e le infrastutture scolastiche, hanno trovato la reazione della… 24/06/2011
O sul do Chile está a viver uma das maiores tempestades de neve de sempre, que deixa isoladas várias vilas e aldeias. Nalguns sítios, a neve atinge os 2,75… 21/07/2011
عاصفة ثلجية تضرب ثمان مناطق في تشيلي و السلطات التشيلية تعلن حالة الطوارىء وتصف الوضع بالكارثي. موجة الثلوج تسببت بقطع خطوط الاتصالات و الكهرباء عن المناطق… 21/07/2011
بارش برف شدید در شیلی که البته در زمستان طبیعی خود بسر می برد، دسترسی به حدود 16 هزار نفر را در این کشور غیر ممکن کرده است. منطقه آروکانیا در جنوب شیلی و در… 21/07/2011
Şili’nin başkenti Santiago’da öğrenciler polisle çatıştı. Çıkan olaylarda 9 polis yaralandı. Şili’de öğrenciler ile hükümet arasında ipler iyice gerildi… 24/06/2011
Після п‘яти місяців студентських протестів у Чилі розпочалися перемовини між урядом та молодими активістами. Проте заворушення у Сант-Я́го не припиняються… 30/09/2011
  www.emt-erimtan.com  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  6 Résultats www.ifad.org  
Asimismo, se contribuirá a fortalecer la capacidad de 56 comunas rurales, principalmente en dicha región, para administrar de forma competente los asuntos locales, incluidas la planificación, la ejecución y la gestión de inversiones destinadas a mejorar la seguridad alimentaria y la calidad de vida de los hogares.
À l'appui du processus de décentralisation engagé par le Gouvernement nigérien, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le FIDA et la Banque mondiale/Association internationale de développement (IDA) cofinanceront la deuxième phase (2008-2012) du programme d'action communautaire. Le FIDA accordera un prêt de 8 millions d'USD et un don de même montant. L'initiative de réhabilitation et de développement agricole et rural – renforcement des capacités institutionnelles viendra compléter les interventions menées actuellement par le FIDA dans la région de Maradi. Ce projet renforcera les capacités de 56 communes rurales, situées pour la plupart dans cette région, à gérer avec compétence les affaires locales, en ce qui concerne notamment la planification, la réalisation et le suivi d’investissements destinés à améliorer la sécurité alimentaire et les conditions de vie des ménages. Il visera également à atténuer et, si possible, à inverser la tendance à la dégradation des sols en favorisant la gestion durable des terres.
  www.worldbank.org  
- Reducción de la pobreza en áreas remotas: en el marco del Proyecto de Reducción de la Pobreza en las Montañas del Norte (2002-07), cerca de 280 comunas rurales predominantemente de minorías étnicas fueron beneficiadas con sistemas de irrigación mejorados, 75.000 grupos familiares fueron beneficiados con la construcción de centros sanitarios comunales y 47.000 hogares con aulas mejoradas en las escuelas primarias rurales.
- Bank Modernization: During 2005-2011, the Second Payment System and Bank Modernization Credit improved the speed and reliability of interbank payments in Vietnam from two weeks to within the same day, financial transactions increased more than six-fold, and participating banks settled customer fund transfers within minutes as opposed to days.
- Réduction de la pauvreté dans les zones isolées : Dans le cadre d’un projet de lutte contre la pauvreté dans les montagnes du Nord (2002-2007), environ 280 communes des zones rurales majoritairement peuplées de membres de minorités ethniques ont bénéficié de systèmes d’irrigation améliorés, 75 000 ménages ont bénéficié de la construction de dispensaires communaux et 47 000 ménages de salles de classe améliorées dans les écoles primaires de village.
  ultimatetvstudio.com  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  fr.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
Turkey’s biggest city Istanbul has failed to escape the arctic temperatures and blizzard conditions that are wreaking havoc across parts of Europe. Flights… 01/02/2012
Katschberg, repère autrichien de skieurs dans la province de Carinthie, dévoile l’extrême nudité de ses sommets. Quelques flocons de neige ont bien été… 03/12/2011
Der gewaltige Schneesturm ist weiter auf seinem Weg durch die USA: Einen großen Teil des Landes hat er schon überzogen, etwa ein Drittel, vom Süden bis in den… 02/02/2011
Si attendono fino a 60 centimetri di neve a Chicago, una delle città più bersagliate dal maltempo in queste ore negli Stati Uniti. Temperature glaciali e… 02/02/2011
Um nevão raro para o mês de Outubro é responsável por pelo menos oito mortes e mais de três milhões de casas sem luz no nordeste dos Estados Unidos. Uma… 31/10/2011
بارش سنگین برف در ایالت‌های شمالی و شرقی آمریکا دستکم هشت کشته برجای گذاشت. برف سنگین زودهنگام در شهرهای نیویورک، نیوجرسی و پنسیلوانیا نیز باعث قطعی برق در… 31/10/2011
Amerika Birleşik Devletleri beyaz kabusa teslim oldu. Ülkede hafta başından beri etkili olan kar fırtınaları yolları buz pistine çevirirken 10 binden fazla… 02/02/2011
Надзвичайний стан оголосили в Чорногорії, де заметілі заблокували доступ до північних регіонів країни. На півночі Болгарії призупинили рух потягів. У Сербії… 12/02/2012
  2 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
En 2010, un proyecto titulado “Las Adaptaciones Institucionales al Cambio Climático”, financiado por el Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) (Consejo de Investigaciones en Ciencias Sociales y Humanidades de Canadá) y administrado porla Universidadde Regina, investigó las vulnerabilidades de las comunas rurales frente a las dificultades climáticas y del agua, y las capacidades institucionales de los gobiernos de Canadá y de Chile para abordar estos temas en ambientes de secano.
Since 2008, when Canada and Chile signed the Memorandum of Understanding (MOU) on Cooperation for the Sustainable Development of Minerals and Metals, the Department of Natural Resources Canada (NRCan) and the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) have been working together with the Chilean Ministry of Mining to pursue concrete actions in each of the priority areas: promoting responsible mineral development policies; science and technology exchange; facilitating opportunities for increased stakeholder engagement from both countries; and trade, social and environment issues of mutual interest. Thematic priorities include: Corporate Social Responsibility (CSR); Junior Equity Financing for Exploration; Development of Mining Cluster; and Commodity and Industry Analysis. Achievements to date include: a CSR best practices workshop; publication of a Mining Tool Kit to assist communities and industry in developing constructive dialogue; a report by the Chile-Canada Chamber of Commerce on CSR activities of Canadian companies in Chile; training workshops focused on stock exchange equity financing in the mining sector; technology transfer of Canadian expertise in mine site reclamation, mine water management, orphaned and abandoned mines, technical assistance to assist in the modernization of Chile's Research Centre for Mining and Metallurgy, creation by the Chilean government of the Fenix Fund, a mining exploration development fund; and creation of a pilot mining cluster in Chile inspired by similar clusters in Canada. Canada and Chile have also increased collaboration in the energy, geomatics and forestry sectors.
  3 Résultats www.citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  www.ohchr.org  
Está prevista asimismo la presencia de oficiales de derechos humanos en Kabul para fortalecer la capacidad del Gobierno en el ámbito de la justicia de transición a fin de garantizar la puesta en marcha del Plan de Acción de Paz, Reconciliación y Justicia de Afganistán, y contribuir a acabar con la impunidad. Se celebrarán consultas con las partes interesadas en las regiones; se promoverá la ejecución del Plan de Acción; y se sentarán las bases para abrir una posible investigación sobre fosas comunas.
In addition, OHCHR serviced the mandate of the Independent Expert on the human rights situation in Afghanistan , which was discontinued at the 61 st session of the Human Rights Commission in 2005. At that session, the High Commissioner was given the mandate for monitoring and reporting on the human rights situation in Afghanistan to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. The new Human Rights Council at its resumed second session requested for the High Commissioner to continue monitoring the human rights situation in Afghanistan and to regularly report to the Council paying special attention to the rights of women and the achievements of technical assistance in the field of human rights.
En outre, le HCDH reprend le mandat de l’Expert indépendant sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, qui a été suspendu lors de la 61ème session de la Commission des droits de l’homme en 2005. A cette session, le Haut-Commissaire a été chargé de surveiller la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de faire rapport aux prochaines sessions de l’Assemblée générale et de la Commission des droits de l’homme. Le nouveau Conseil des droits de l’homme, lors de sa 2ème session, a prié le Haut-Commissaire de poursuivre la surveillance de la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de présenter régulièrement des rapports au Conseil, en tenant particulièrement compte des droits des femmes et des résultats obtenus grâce à l’assistance technique dans le domaine des droits de l’homme.
  www.hotel-ensoleille.com  
Internet inalámbrico se gratuito en todos los habitactiones y areas comunas del Importanne Resort. Por favor, pida por la contraseña en la Recepción.
Jesu li ležaljke, ručnici i suncobrani na plaži i bazenima uključeni u cijenu?Uporaba ležaljki, ručnika i suncobrana je uključena u cijenu smještaja za sve goste hotela.
  www.interklark.gr  
3. FXB India: lanzamiento del programa “Intervención en las Comunas”, en  la zona marginal de Sanjay Camp, Nueva Delhi, enfocado en la prevención, educación e información sobre el VIH/sida.
4. FXB Thaïlande: inauguration de quatre Maisons FXB pour les orphelins affectés et/ou infectés par le VIH/sida à Chiang Mai et Chian Rai. (Depuis 2002, ce programme a été repris par l’ONG thaïlandaise « Support Children Foundation »)
  3 Hits www.goldenpalacebatumi.com  
El parque abarca los departamentos de Ardèche, Gard y Lozère, donde se encuentra la ciudad de Florac, su sede. Su zona central agrupa a 55 comunas en una superficie de 93 500 hectáreas.
Created on 2 September 1970, the Cévennes National Park is remarkable for its inhabited, cultivated core area. By earning the UNESCO’s Biosphere Reserve certification in 1985, it confirmed its commitment to combining protection of nature with development.
  3 Hits www.violence.de  
Las comunas de familias—al igual que los grupos de familias extendidas—pueden proveer un ambiente más estimulante y rico tanto para los niños como para los adultos, que el promedio ofrecido por una familia nuclear.
Gleichgültig welche Art von Familienstruktur gewählt wird, es wird wichtig sein, Offenheit gegenüber dem Körper und seinen Funktionen zu ermutigen. Von diesem Standpunkt aus könnten wir davon profitieren, unsere Wohnungen nach japanischem Vorbild neu zu entwerfen und die Toilette von den Badeeinrichtungen zu trennen. Das Familienbad sollte zur Geselligkeit und Entspannung benutzt werden und eine natürliche Situation für Kinder bieten, die männlich-weiblichen Unterschiede zu erlernen. Nacktheit wie auch Geschlechtlichkeit können mißbraucht werden, und diese Angst hält uns oft davon ab, die Aufrichtigkeit unserer eigenen Körper zu akzeptieren.
  2 Hits www.ge.ch  
comisión está compuesta de representantes del DIP, de las comunas y actividades aumentar el tiempo de
Për këtë qëllim, Departamenti i Arsimit Publik, i Kulturës dhe Sporteve (DIP) ka
  fr.wikinews.org  
Huelga de conductores de una línea del Transantiago afecta a más de 750 mil personas en 23 comunas
France : l'incendie d'une semi-remorque provoque des fumées toxiques sur l'A6
2008-11-07: Wielka Brytania: pilot oślepł w czasie lotu, ale bezpiecznie wylądował
  www.victorbalaguer.cat  
Se utilitzaban para revestir paredes, y obedecían a una función decorativa y también higiénica, evitando las humedades. Es por este motivo que se colocaban en espacios como las cocinas , los lavamanos y las comunas.
La rajola d’oficis es caracteritza per contenir una imatge figurativa i monotemàtica sobre fons blanc. Cada rajola està enquadrada en un marc pintat sobre la mateixa ceràmica i enriquit amb motius ornamentals. S’utilitzaven per revestir parets, i obeïen a una funció decorativa i també higiènica, doncs evitaven les humitats. És per aquest motiu que es disposaven en espais com les cuines, els rentamans i les comunes.
  laborsta.ilo.org  
Los marcos de muestreo utilizados para la Unidad Primaria de Muestreo (PSU) y la Unidad final de Muestreo (USU) fueron lista de las comunas administrativas y un conjunto de registros administrativos (o combinación de tal registros) respectivamente.
Les autres unités étaient stratifiées selon les critères suivants: zone urbaine et rurale. Les bases de sondage des unités primaires (UP) et finales (UF) étaient liste des communes administratives et un ensemble de registres administratifs (ou une combinaison de tels registres) respectivement. La taille de l'échantillon était 25470 ménages ou autres unités. Les erreurs/biais ont été minimisés par un agrandissement de la taille de l'échantillon.
  www.jog690.eu  
La investigación incluirá un estudio de casos en once (11) liceos públicos comúnmente identificados como “emblemáticos” de las comunas de Santiago y Providencia. Este segmento de la investigación tendrá como foco comprender la percepción de las comunidades educativas de los liceos acerca de sus características distintivas como establecimiento, sus procesos de selección y la evolución de estos, la calidad y excelencia educativa que manejan y que además los define, así como sobre los potenciales efectos que la ley de inclusión tendrá en ellos.
The new context created by the Education Reform has changed the landscape that these Emblematic high schools had, which make necessary to determine how these high schools think that this situation will affect them and their internal policies. To do that the research is interviewing officials, teachers, students and parents belonging to these school communities.
  www.nestormakhno.info  
Debemos alentar a los trabajadores a tomar posesión de los medios de producción (tierras, minas, fábricas y talleres, medios de transporte, etc.) y de las reservas de bienes manufacturados; a organizar inmediatamente, por sí mismos, una distribución equitativa de los bienes de consumo, y al mismo tiempo, suplir los productos para el intercambio entre regiones y comunas, para la continuación e intensificación de la producción y de todos los servicios útiles para el público.
Today we must deepen, develop and propagate our ideas and coordinate our forces in a common action. We must act within the labour movement to prevent it being limited to and corrupted by the exclusive pursuit of small improvements compatible with the capitalist system; and we must act in such a way that it contributes to preparing for a complete social transformation. We must work with the unorganised, and perhaps unorganisable, masses to awaken the spirit of revolt and the desire and hope for a free and happy life. We must initiate and support all movements that tend to weaken the forces of the State and of capitalism and to raise the mental level and material conditions of the workers. We must, in short, prepare, and prepare ourselves, morally and materially, for the revolutionary act which will open the way to the future.
Noi dobbiamo, oggi, approfondire, sviluppare e propagare le nostre idee, e coordinare le nostre forze per un'azione comune. Dobbiamo agire in mezzo al movimento operaio per impedire che esso si limiti e si corrompa nella ricerca esclusiva dei piccoli miglioramenti compatibili col sistema capitalistico, e far in modo ch'esso serva di preparazione alla completa trasformazione sociale. Dobbiamo lavorare in mezzo alle masse inorganizzate e forse inorganizzabili per svegliare in essere lo spirito di rivolta ed il desiderio e la speranza di una vita libera e felice. Dobbiamo iniziare e secondare tutti i possibili movimenti che tendono ad indebolire le forze dello Stato e dei capitalisti e ad elevare il livello morale e le condizioni materiali dei lavoratori. Dobbiamo insomma prepararci e preparare, moralmente e materialmente, per l'atto rivoluzionario che deve aprire la via all'avvenire.
Dnes musíme prohlubovat, rozvíjet a propagovat naše myšlenky a koordinovat naše síly ve spolecné akci. Musíme pusobit v rámci hnutí pracujících, abychom predešli jeho omezení na výlucné sledování malých zlepšení slucitelných s kapitalistickým systémem; a musíme jednat takovým zpusobem, aby to prispelo k príprave na úplnou spolecenskou premenu. Musíme pracovat s neorganizovanými a patrne neorganizovatelnými masami k povzbuzení ducha vzpoury, touhy a nadeje po svobodném a štastném živote. Musíme iniciovat a podporovat všechna hnutí, která mají sklony oslabovat síly státu a kapitalismu a zvyšovat duševní úroven a hmotné podmínky pracujících. Musíme strucne receno pripravovat ostatní i sebe na revolucní cin, který otevre cestu do budoucnosti.
  2 Hits 321ignition.free.fr  
Ésta tendría que no pararse en la puerta de las empresas y mercados financieros. Este control necesita que la movilización de las clases populares desemboque en nuevas formas de democracia directa por la elección de asambleas en las empresas y comunas.
Opportunism also governs the attitude with respect to the issue of government: "[...] only a workers government (or in service of the workers), supported and controlled by the self-organization of the wage earners and the residents will be able to put into practice such a policy in service of the largest number [...]. Such a government, we would support it and would make common cause with it." Concretely, that signifies that "the LCR is in favor of unitary candidacies to the presidential and the legislative elections on the basis of a resolutely anti-liberal platform, taking into its account the claims of the social struggles of the past few years, on the basis also of refusing any alliance with the social-liberals and any participation to a social-liberal government".
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow