scura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'595 Results   463 Domains   Page 9
  5 Hits www.eso.org  
Alla destra è visibile il bagliore rossastro della nebulosa Carina. Sopra essa si trova la scura nebulosa Coalsack, vicina alla Croce del Sud, e poco più in alto si vedono due stelle luminose, Alpha e Beta Centauri.

Über Jahrhunderte haben Philosophen und Wissenschaftler über die Möglichkeit von bewohnbaren Planeten außerhalb unseres Sonnensystems nachgedacht. Heute ist diese Idee mehr als Spekulation. Astronomen haben in den letzten fünfzehn Jahren auf der ganzen Welt mehrere hundert Exoplaneten entdeckt. Unterschiedliche Techniken wurden zur Suche nach diesen neuen Welten eingesetzt. In dieser ungewöhnlichen Aufnahme wurden zwei Teleskope, die zwei dieser Techniken einsetzen, auf der gleichen Aufnahme eingefangen. Das 3,6-Meter-Teleskop der ESO mit dem HARPS-Spektrographen und das Weltraumteleskop CoRoT. Das Foto wurde von Alexandre Santerne aufgenommen, einem Astronomen, der selbst Exoplaneten untersucht.

Der High Accuracy Radial velocity Planetary Searcher-Spektrograf HARPS, der weltweit erfolgreichste Exoplanetenjäger, ist ein Instrument am 3,6-Meter-Teleskop der ESO. Der geöffnete Schutzbau des Teleskopes ist auf der linken Bildseite zu sehen, hinter dem kantigen Schutzbau des New Technology Telescopes. HARPS findet Exoplaneten mithilfe der kleinen Geschwindigkeitsänderungen von Sternen aufgrund des winzigen Schwerkrafteinflusses von umlaufenden Planeten. Diese Technik zur Suche nach Exoplaneten nennt man die Radialgeschwindigkeitsmethode.

Die schwache Lichtspur am Himmel auf dieser 20-sekündigen Aufnahme ist kein Meteor sondern CoRoT, das Convection Rotation and Transit space telescope. CoRoT sucht nach Planeten über die Abschwächung des Sternlichts, wenn ein Planet vor einem Stern vorbeizieht – das ist die sogenannte Transitmethode. Die Position des Satelliten hoch über der Erdatmosphäre erhöht die Empfindlichkeit der Beobachtungen dank des nicht vorhandenen Sternfunkelns. Potenzielle Planeten, die durch die Transitmethode entdeckt wurden, werden durch komplementäre Techniken wie die Radialgeschwindigkeitsmethode überprüft. Tatsächlich wurde HARPS gerade in der Nacht, in der dieses Foto aufgenommen wurde, zur Überprüfung von Exoplaneten-Kandidaten eingesetzt, die durch CoRoT detektiert wurden!

Seit November 2012 hat CoRoT unglücklicherweise mit Computerproblemen zu kämpfen, dass bedeutet, dass man keine weiteren Daten vom Teleskop empfangen kann obwohl es noch funktioniert (siehe die N

Durante cientos de años, los filósofos y los científicos han soñado con la posibilidad de la existencia de planetas habitables fuera del Sistema Solar. Actualmente, esta idea es más que una especulación: a lo largo de las últimas dos décadas, astrónomos de todo el mundo han descubierto cientos de exoplanetas. En esta búsqueda de nuevos mundos se utilizan diversas técnicas. Esta inusual fotografía capta dos telescopios que usan dos métodos diferentes para buscar exoplanetas, el telescopio de 3,6 metros de ESO, que cuenta con el espectrógrafo HARPS, y el telescopio espacial CoRoT. La fotografía fue tomada por Alexandre Santerne, un astrónomo que, a su vez, estudia exoplanetas.

El espectrógrafo HARPS (High Accuracy Radial velocity Planetary Search), el cazador de planetas más importante del mundo, es un instrumento instalado en el telescopio de 3,6 metros de ESO. A la izquierda de la imagen, puede verse la cúpula abierta de este telescopio, detrás de la cúpula angular del telescopio NTT (New Technology Telescope). HARPS encuentra planetas detectando los pequeños cambios en el movimiento de una estrella a medida que se bambolea por la influencia gravitatoria del planeta que la orbita. Esto se conoce como técnica de velocidad radial para detectar exoplanetas.

La débil estela  de luz que se ve en la parte superior del cielo en esta exposición de 20 segundos no es un meteoro, sino CoRoT (Convection Rotation and planetary Transits space telescope). CoRoT busca planetas observando la disminución en la intensidad de la luz de una estrella provocada por el paso de un planeta frente a ella — el método de tránsitos. La situación del telescopio espacial, sobre la atmósfera de la Tierra, mejora la precisión de sus observaciones al eliminar el titilar de las estrellas. Los posibles planetas detectados con este método de tránsitos se confirman utilizando técnicas complementarias como el método de la velocidad radial. De hecho, la misma noche en que se tomó esta fotografía, ¡HARPS estaba siguiendo candidatos a exoplanetas que habían sido detectados por CoRoT!

Desafor

Durante séculos, filósofos e cientistas especularam sobre a possibilidade da existência de planetas habitados fora do Sistema Solar. Hoje, esta ideia é mais do que especulação: foram descobertas muitas centenas de exoplanetas nas últimas duas décadas, por astrônomos em todo o mundo. Várias técnicas diferentes são utilizadas nesta busca de novos mundos. Nesta fotografia incomum dois telescópios, que usam dois destes métodos, foram capturados na mesma imagem: o telescópio de 3,6 metros do ESO, onde se encontra montado o espectrógrafo HARPS e o telescópio espacial CoRoT. A imagem foi obtida por Alexandre Santerne, um astrônomo que estuda exoplanetas.

O espectrógrafo High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS), o descobridor de planetas mais proeminente do mundo, é um instrumento que se encontra instalado no telescópio de 3,6 metros do ESO. Podemos ver a cúpula aberta deste telescópio, à esquerda na imagem, que aparece por trás da cobertura angular do New Technology Telescope. O HARPS descobre exoplanetas ao detectar pequenas variações no movimento de uma estrela, à medida que esta se desloca ligeiramente para trás e para diante sob o efeito da atração gravitacional do planeta em sua órbita: é o chamado método das velocidades radiais na procura de exoplanetas.

O tênue traço de luz que se vê alto no céu nesta exposição de 20 segundos, não é um meteoro mas sim o telescópio espacial CoRoT (sigla do inglês Convection Rotation and planetary Transits). O CoRoT procura planetas ao observar o decréscimo da radiação emitida por uma estrela, que ocorre quando um planeta passa na sua frente - o método do trânsito. A localização do telescópio espacial, situado acima da atmosfera terrestre, aumenta a precisão das observações ao remover o piscar das estrelas. Planetas potenciais encontrados pelo método do trânsito são seguidamente confirmados com o auxílio de técnicas complementares, tais como o método das velocidades radiais. De fato, na noite em que esta

Eeuwenlang hebben filosofen en wetenschappers nagedacht over of er mogelijk bewoonbare planeten buiten ons zonnestelsel kunnen bestaan. Vandaag de dag is dit geen speculatieve gedachte meer. De afgelopen decennia zijn er door astronomen over de hele wereld, vele honderden exoplaneten ontdekt. In deze zoektocht naar nieuwe werelden worden verschillende technieken gebruikt en op deze bijzondere foto staan telescopen die twee van deze technieken toepassen. De foto werd genomen door Alexandre Santerne -een astronoom die zelf onderzoek doet naar exoplaneten- en toont de 3,6-meter ESO-telescoop met de HARPS-spectrograaf, en de ruimtetelescoop CoRoT.

De High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS) spectrograaf is 's werelds meest vooraanstaande exoplanetenjager. Het is een instrument op de 3,6-meter ESO-telescoop waarvan de geopende koepel links in beeld te zien is, achter de hoekige behuizing van de New Technology Telescope. HARPS vindt exoplaneten door het detecteren van kleine veranderingen in beweging van een ster die licht schommelt onder de aantrekkingskracht van de planeet die er omheen cirkelt. Deze techniek staat bekend als de radiale-snelheidtechniek voor het zoeken naar exoplaneten. 

Het zwakke lichtspoor hoog in de lucht in deze 20-seconden belichting is geen meteoor maar is afkomstig van CoRoT, de 'Convection, Rotation and planetary Transits'-ruimtetelescoop. CoRoT zoekt naar planeten met de transitmethode: het licht van een ster wordt tijdelijk zwakker als er een planeet voorlangs trekt. Gezien door de aardse dampkring twinkelen sterren. Doordat CoRoT als ruimtetelescoop boven de aardatmosfeer hangt, zijn de waarnememingen nauwkeuriger. Potentiële planeten die gevonden worden met de transitmethode worden bevestigd met complementaire technieken zoals de radiale-snelheidtechniek. Sterker nog: in de nacht dat deze foto is genomen, werd HARPS gebruikt om exoplaneet-kandidaten die gedetecteerd zijn door CoRoT nader te onderzoeken.

In november 2012, is CoRoT helaas getroffen door een computerprobleem, waardoor het systeem, dat op zich nog functioneert, geen gegevens meer kan ophalen uit de telescoop (zie nieuws op de CoRoT website, of bijvoorbeeld dit Nature Nieuwsberich

Kjo panoramë mbresëlënëse tregon platformën e vëzhgimit të ESO-s Teleskopin Shumë të Madh (VLT) në Cerro Paranal, në Kili. E marrë herët në mëngjes, me Hënën akoma lart në qiell. Natyra e qetë dhe paqësore është në kontrast me aktivitetin e furishëm që zhvillohet tek observatorët. Të 4 njësitë e Teleskopëve të VLT-së janë akoma nw punë duke shënjestruar objekte qiellorë të ndryshëm, duke ndihmuar astronomët në pyetjet e tyre të përditshme për të kuptuar misteret e universit. Një dritë lazeri është shkrepur nga Teleskopi i 4-rt Njësi, Yepun, për të ndihmuar sistemin e optikës së adaptueshme të teleskopit, në kundërshtimin e efektit turbullues të atmosferës, dhe duke mundësuar marrjen e fotografive shumë të qarta. Ndërkohë, tre nga 4 teleskopët ndihmës me diametër 1.8 metra po punojnë së bashku në mënyrën interferometrike për të përftuar një pame edhe më të detajuar të një objekti tjetër kozmik.

Një model i panoramës në tipin QuickTime VR është gjithashtu në dispozicion në këtë link.

Atacama Pathfinder Experiment (APAX) teleskopet – fanget på dette dramatiske billede taget af ESOs fotoambassadører Babak Tafreshi – er et af de redskaber, der bruges af ESO til at studere universet i andet end synligt lys. Det er placeret på Chajnantor-højsletten i en højde af 5000 meter.

Klynger af hvide isspidser kan ses i forgrunden af billedet. Isspidserne (”penitentes” på spansk) er et forunderligt naturfænomen, der findes i højtliggende områder, typisk mere end 4000 meter over havets overflade. De er tynde pigge af hærdet sne eller is med deres spidser pegende mod Solen, kan være alt fra et par centimeter i højden og op til flere meter.

APEX er et 12 meter teleskop, der observerer lys ved millimeter og submillimeter bølgelængder. Astronomer, der observerer med APEX, kan se fænomener, der er usynlige ved kortere bølgelængder. Teleskopet giver dem bl.a. mulighed for at studere molekyleskyer, der er tætte områder af gas og kosmisk støv, hvor nye stjerner bliver født. Disse skyer er mørke og skjult af støv i synligt og infrarødt lys, men gløder klart ved disse forholdsvis lange bølgelængder. Astronomer bruger denne glød  til at studere de kemiske og fysiske forhold i skyerne. Dette bølgelængdeområde er også ideelt til at studere nogle af de tidligste og fjerneste galakser i universet.

På nattehimlen over og til venstre for APEX ses henholdsvis den Lille og Store Magellanske Sky som svage lyspletter. De er nabogalakser til vores egen galakse, Mælkevejen. Selve Mælkevejen ses som et diset bånd tværs over himlen, mest tydeligt over APEX’ kontrolbygning til højre. Mørke pletter i båndet er områder, hvor lyset fra fjerne stjerner er blokeret af interstellart støv. Skjult bag disse mørke støvbånd er Mælkevejens centrum i en afstand på ca. 27.000 lysår. Teleskoper som APEX er afgørende redskaber for astronomerne for at kunne

Atacama Pathfinder Experiment (APEX) sjónaukinn — sem hér sést á þessari fallegu mynd sem Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók — er eitt af verkfærunum sem ESO notar til að skyggnast út fyrir svið sýnilegs ljóss. Sjónaukinn er staðsettur á Chajnantor hásléttunni í 5.000 metra hæð yfir sjávarmáli.

Í forgrunni myndarinnar sést þyrping hvítra ísstrýta. Ísstrýturnar eru áhugaverð náttúrufyrirbæri sem finnast á hálendum svæðum, venjulega í meira en 4.000 metra hæð yfir sjávarmáli. Stýrturnar eru úr þunnum, hörðnuðum snjó eða ís og snúa blöðin í átt að sólinni. Þær eru stundum nokkrir sentímetrar á hæð upp í nokkra metra.

APEX er tólf metra breiður sjónauki sem nemur ljós með millímetra og hálfsmillímetra bylgjulengdir. Stjörnufræðingar sem nota APEX til sinna rannsókna, geta séð fyrirbæri sem eru ósýnileg á styttri bylgjulengdum. Sjónaukinn gerir þeim kleift að kanna sameindaský — þétt svæði úr gasi og geimryki þar sem nýjar stjörnur verða til — sem eru dökk og hulin ryki í sýnilegu og innrauðu ljósi en skína skært á þessum löngum bylgjulengdum. Stjörnufræðingar nota þessa gerð ljóss til að rannsaka eðlis- og efnafræðina í skýjunum. Tíðnisviðið er einnig kjörið til að rannsaka sumar af elstu og fjarlægustu vetrarbrautum í alheiminum.

Á næturhimninum vinstra megin fyrir ofan APEX sjást daufir þokublettir Litla og Stóra Magellansskýjanna, nágrannavetrarb

Babak Tafreshi, jeden z Fotograficznych Ambasadorów ESO, uchwyciÅ‚ ciekawe zjawisko na płąskowyżu CHajnantor, miejscu sieci teleskopów Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA).

Te dziwaczne lodowe i Å›nieżne formacje znane sÄ… jako penitenty. SÄ… oÅ›wietlone przez Å›wiatÅ‚o Księżyca, który znajduje siÄ™ po prawej stronie fotografii. Po lewej, wyżej na niebie, sÅ‚abo widać Wielki i MaÅ‚y ObÅ‚ok Magellana, z kolei czerwonawa poÅ›wiata od mgÅ‚awicy Carina ukazuje siÄ™ blisko horyzontu daleko z lewej.

Penitenty sÄ… naturalnymi cudami znajdowanymi na wysoko poÅ‚ożonych obszarach, takich jak Andy Chilijskie, zwykle ponad 4000 metrów nad poziomem morza. SÄ… to cienkie kolce i ostrza z hartowanego Å›niegu i lodu, które czÄ™sto tworzÄ… skupiska, a ich ostrza skierowane sÄ… w stronÄ™ SÅ‚oÅ„ca. OsiÄ…gajÄ… wysokoÅ›ci od kilku centymetrów, przypominajÄ…c niskÄ… trawÄ™, do piÄ™ciu metrów, dajÄ…c wrażenie lodowego lasu w samym Å›rodku pustyni.

DokÅ‚adne szczegóÅ‚y mechanizmu, który formuje penitenty, nie sÄ… jeszcze caÅ‚kowicie poznane. Przez wiele lat ludzie w Andach wierzyli, że penitenty sÄ… wynikiem silnych wiatrów wiejÄ…cych w Andach. Jednak wiatry majÄ… jedynie ograniczonÄ… rolÄ™ w ksztaÅ‚towaniu tych lodowych szczytów. Obecnie uważa siÄ™, że sÄ… one produktem połączenia kilku zjawisk fizycznych.

Proces rozpoczyna siÄ™ gdy Å›wiatÅ‚o sÅ‚oneczne oÅ›wietla powierzchniÄ™ Å›niegu. Ze wzglÄ™du na bardzo suche warunki w tych pustynnych rejonach, lód raczej sublimuje, a nie topi siÄ™ - przeksztaÅ‚ca siÄ™ ze stanu staÅ‚ego do gazowego bez topienia siÄ™ i fazy ciekÅ‚ej. Wgłębienia na powierzchni Å‚apiÄ… odbite Å›wiatÅ‚o, prowadzÄ…c do wiÄ™kszej sublimacji i wiÄ™kszych wgłębieÅ„. W tych wgłębieniach zwiÄ™kszona temperatura i wilgotność powodujÄ…, że może zachodzić topnienie. Przyspiesza to wzrost struktury penitentów.

Te lodowe rzeźby zostaÅ‚y nazwane tak jak szpiczaste kapelusze nazarenos, czÅ‚onków bract

ESO bu sene 50.yılını tamamlıyor ve bu önemli yıl dönümünü kutlamak için tarihimize kısa bir göz atacağız. 2012 yılı boyunca ayda bir kez yayınlanan haftanın 'önceden ve ÅŸimdi' özel fotoÄŸrafı La Silla ve Paranal gözlem yerleÅŸkesinde, ESO'nun Åžili Santiyago'da bulunan tesislerinde ve Almanya Garching Münih'teki merkez ofisinde yıllar içinde her ÅŸeyin nasıl deÄŸiÅŸtiÄŸini göstermektedir. 

Åžili’nin Atacama Çölü’ndeki ESO’nun Paranal Gözlemevi’nde çekilen bu ayki fotoÄŸraf çiftimizde inÅŸaat alanının Kasım 1999’daki hareketli hali ile Paranal Konukevi olarak bilinen konaklama binasının günümüzdeki tamamlanmış halini karşılaÅŸtırıyoruz. O zamandan günümüze deÄŸiÅŸimi düÅŸündüÄŸümüzde; çekiç ve matkapların seslerinden, vinç ve traktör gürültülerinden sonra çöl binalarına çevresiyle uyum içinde huzur dolu bir sakinlik gelmiÅŸ. Yapımında doÄŸal malzemeler ve renkler kullanılmış ve zemindeki var olan çöküntünün içine yerleÅŸtirilmiÅŸ, tamamlanan bina manzaraya karışmış.

Konukevi aşırı kuru havanın, GüneÅŸ’ten gelen yoÄŸun mor-ötesi radyasyonun, sert rüzgârların ve yüksek rakımın günlük yaÅŸamın bir parçası olduÄŸu hayal edilebilen en ÅŸiddetli tabiatta çalışan gökbilimciler ve diÄŸer personel için kalacak yer olarak yapıldı.  Ayrıca bu ağır koÅŸullarda çalışan konukevini yapan yüklenici firma gözlemevi personelini kurak ortamdan korumak için çölde çok takdir edilecek bir vaha oluÅŸturdular ve tamamlanmış bina tüm bu zorlu iÅŸlerin bir vasiyeti gibidir. Bu ödüllü konukevinde 100’den fazla oda, çok sayıda ortak kullanım alanların yanı sıra kantin, salon, havuz, spor salonu ve kütüphane bulunmaktadır. Batı cephesinde çöl boyunca Pasifik Okyanusu ve gün batımı yönünde muhteÅŸem bir manzaraya sahiptir.

Bu fotoÄŸraflarda görülebilen bir baÅŸka özellik konukevinin arkasında 2600 metre rakımda Cerro

  6 Hits www.magazine-randonner.ch  
Canon Log Gamma produce un'immagine scura e piatta rispetto alle tipiche immagini video; ecco altre caratteristiche evidenti per quanto riguarda la riproduzione dei colori:
Le log-gamma de Canon produit une image plane et foncée (contrairement aux images vidéo habituelles), et les caractéristiques suivantes sont également évidentes en ce qui concerne la reproduction en couleur :
Canon Log produziert ein dunkles, flaches Bild – im Gegensatz zu einem herkömmlichen Videobild – und die folgenden Eigenschaften gelten ebenfalls bezüglich der Farbwiedergabe:
Canon Log produce una imagen oscura y plana –en contraste con las imágenes de vídeo típicas– y las siguientes características son también evidentes en lo que respecta a la reproducción del color:
Canon Log zorgt voor een donker, vlak beeld – in tegenstelling tot normale videobeelden – en de volgende kenmerken met betrekking tot kleurreproductie zijn opvallend:
  2 Hits zett.zhdk.ch  
Prodotto a mano (tecnica Hand Loom). Trama cotone, vello aloe e bamboo silk - bordo 15 cm sui lati corti in tonalità più scura. Nella versione rotonda 1/4 del tappeto è in tonalità più scura.Dimensioni in cm: 170 x 240, 230 x 300, 300 x 300, 300 x 400, Ø 250
Réalisé à la main (tissage Hand Loom).Trame coton, finition aloe et bamboo silk - bordure 15 cm sur les côtés courts en ton plusfoncédans la version ronde 1/4 du tapis est plus foncé.Dimensions en cm: 170 x 240, 230 x 300, 300 x 300, 300 x 400, Ø 250
  2 Hits www.zimmermanntextil.ch  
Val Scura e Gardenaccia - vista dal Sassongher.
Val Scura and Gardenaccia - view from the peak of the Sassongher.
Val Scura und Gardenaccia - Blick vom Sassongher.
  2 Hits smika.vn  
ciao ragazzi, sono una donna dalla pelle molto scura e molto mal
Hello, my orgasms are life changing, so cum play with me ..!
Mi cumshow puede volverte loco, profundo y humedo es mi coño
  4 Hits www.spain-tenerife.com  
Tenerife è un’isola di bellezze mozzafiato circondata dalle acque blu cobalto dell’oceano delineate da sabbia vulcanica scura. L’Hotel Beatriz Atlantis & Spa è situato sulla costa ed offre il lungomare e la spiaggia davvero a portata di mano.
Ténériffe est une île d’une beauté incroyable, entourée de l'océan bleu cobalt bordé par du sable volcanique sombre. L’Hotel Beatriz Atlantis & Spa est situé sur la côte, rendant le front de mer et la plage faciles d’accès.
Teneriffa ist eine Insel von erstaunlicher Schönheit, die von einem kobaltblauen Meer umgeben ist, das von dunklem Vulkansand eingerahmt wird. Das Hotel Beatriz Atlantis & Spa liegt an der Küste, sodass die Meerespromenade und der Strand einfach zu erreichen sind.
Tenerife es una isla de asombrosa belleza, rodeada por un océano de un azul profundo y salpicada de playas de arena negra volcánica. El Hotel Beatriz Atlantis & Spa está ubicado junto a la costa, a solo un paso del litoral y de la playa.
Tenerife é uma ilha de beleza arrebatadora, rodeada por um oceano azul-cobalto delineado por areia vulcânica. O Hotel Beatriz Atlantis & Spa está situado na costa, com fácil acesso à praia.
Tenerife is een eiland van ongekende schoonheid, omringd door een kobaltblauwe oceaan die wordt afgebakend door zwart vulkaanzand. Hotel Beatriz Atlantis & Spa ligt aan de kust, dus strand en zee liggen op een steenworp afstand.
Tenerife er en ø med en fantastisk skønhed, omgivet af koboltblåt hav omkranset af mørkt vulkansk sand. Hotel Beatriz Atlantis & Spa er beliggende på kysten, med nem adgang til havet og stranden.
Teneriffa on loistavan kauneuden saari, jota ympäröi koboltinsininen valtameri jota reunustaa tumma tulivuoriperäinen hiekka. Hotel Beatriz Atlantis & Spa sijaitsee rannikolla, tehden helpon pääsyn meren ääreen ja rannalle.
Tenerife er en øy med fantastisk skjønnhet, som er omgitt av kobolt blått hav som avgrenses av mørk vulkansk sand. Hotel Beatriz Atlantis & Spa ligger ved kysten, og strandpromenaden og stranden ligger rett utenfor døren.
Тенерифе – потрясающе красивый остров, окруженный кобальтово-синим океаном и обрамленный черным вулканическим песком. Hotel Beatriz Atlantis & Spa стоит на берегу, поэтому из него вы сможете легко пройти на набережную и пляж.
Teneriffa är en mycket vacker ö, kantad av svart vulkansand mitt i den blåbärsblå oceanen. Hotel Beatriz Atlantis & Spa ligger vid kusten med havet och stranden nära till hands.
  24 Hits www.sitesakamoto.com  
Se scoppiò la guerra civile del Messico, un mezzo, solo la Vergine di Guadalupe sarebbe in grado di accettare i concorrenti. Questo fervore per la pelle scura vergine respira come nessun altro luogo nella Basilica di Guadalupe.
Wenn der Bürgerkrieg ausbrach Mexiko, ein Mittelwert, nur der Jungfrau von Guadalupe der Lage wäre, zu den Kandidaten stimmen. Dass Leidenschaft für dunkelhäutige Jungfrau atmet wie kein anderer Ort in der Basilika von Guadalupe. Vor den Toren des Tempels, Ich hörte den klarsten Ausdruck meiner Reise.
Se a guerra civil eclodiu no México, uma média, Guadalupe só será capaz de concordar com os concorrentes. Que o fervor por pele escura virgem respira como nenhum outro lugar na Basílica de Guadalupe. Às portas do templo, lúcida ouviu a frase da minha viagem.
Als de burgeroorlog uitbrak in Mexico, een middel, alleen de Maagd van Guadalupe in staat zou zijn in te stemmen met de deelnemers. Dat enthousiasme voor de donkere huid maagd ademt als geen andere plaats in de Basiliek van Guadalupe. Aan de poorten van de tempel, Ik hoorde de uitdrukking meest heldere van mijn reis.
Si a Mèxic esclatés una guerra civil, un suposar, només la Verge de Guadalupe seria capaç de posar d'acord als contendents. Aquest fervor per la verge de pell morena es respira com en cap altre lloc a la Basílica de Guadalupe. A les portes del temple, vaig escoltar la frase més lúcida del meu viatge.
Ako je građanski rat izbio Meksiko, znači, Guadalupe samo biti u mogućnosti da se slažete da natjecateljice. To žar za tamnoputa djevica diše kao nijedna druga mjesta u bazilici Guadalupe. Na vratima hrama, Čuo sam izraz većina lucidan moje putovanje.
Если гражданская война Мексика, означает,, Только Девы Марии Гваделупской сможет согласиться с участниками. Это страсть к темнокожим девственной дышит, как никакое другое место в базилике Марии Гваделупской. У ворот храма, Я услышал фразу наиболее ясное моей поездки.
Gerra zibila piztu zen, bada, Mexiko, esan nahi, Guadalupeko Ama Birjinaren Lehiakide onartzen ahal izango litzateke. Ziortza-skinned birjina debozio That Guadalupeko Basilikan beste inon ez bezala arnasten. Tenpluko ate etan, Esaldi nire bidaia buruargi eta zuzenaren entzun nuen..
  www.madeira-live.com  
Prainha è una bella spiaggia di sabbia situata a Caniçal, vicino a Ponta de São Lourenço, appartenente al distretto di Machico. Questa spiaggia naturale di sabbia scura ha, ora, un facile accesso per i disabili; offre ottime attrezzature, ottima qualità delle acque, bagnino, un bar e un ristorante.
Prainha is a beautiful sandy beach located in Caniçal near Ponta de São Lourenço belonging to the district of Machico. This natural dark sandy beach has now easy access for handicap persons; it offers great facilities, excellent water quality, lifeguard surveillance, a bar and restaurant.
Prainha est une magnifique plage de sable de Caniçal, près de Ponta de São Lourenço, qui fait partie du district de Machico. Cette plage naturelle de sable foncé offre désormais un accès facile pour les personnes à mobilité réduite ; elle offre d’excellents services, une eau de parfaite qualité, des maîtres-nageurs, un bar et restaurant.
Prainha ist ein schöner Sandstrand bei Caniçal in der Nähe von Porta de São Lourenço und gehört zum Bezirk Machico. Dieser natürliche schwarze Sandstrand bietet jetzt leichten Zugang für körperbehinderte Personen. Er hat großartige Einrichtungen, ausgezeichnete Wasserqualität, Rettungsschwimmer, eine Bar und ein Restaurant.
A Prainha é uma belíssima praia de areia localizada no Caniçal, perto da Ponta de São Lourenço no Município de Machico. Esta praia natural de areia preta tem agora acessos facilitados para deficientes e tem óptimas instalações com águas cristalinas, vigilância, bar e restaurante.
Prainha is een fraai zandstrand gelegen in Caniçal nabij Ponta de São Lourenço dat bij het district Machico hoort. Dit natuurlijke donkere zandstrand is nu gemakkelijk toegankelijk voor mindervalide personen; er zijn geweldige faciliteiten, uitstekende waterkwaliteit, redders, een bar en een restaurant.
Prainha on kaunis hiekkaranta sijoitettu Caniçaliin lähelle Ponta de São Lourençoa kuuluen Machicon alueeseen. Tälle luonnon tummalle hiekkarannalle on nyt helppo pääsy liikuntavammaisille; se tarjoaa upeat tilat, erinomaisen veden laadun, hengenpelastaja valvonnan, baarin ja ravintolan.
Prainha er en vakker sandstrand som ligger i Caniçal i nærheten av Ponta de São Lourenço og tilhører distriktet Machico. Denne naturlige mørke sandstranden har nå lett tilgang for handikap personer, den tilbyr flotte fasiliteter, utmerket vannkvalitet, badevakt, en bar og restaurant.
Prainha – это красивый песчаный пляж, находящийся в Канисал  возле Понта де Сао Лауренсо, относящийся к району Мачико. Это естественный пляж с черным песком, имеющий теперь легкий доступ для инвалидов; он предлагает множество удобств, превосходное качество воды, надзор спасателей, бар и ресторан.
  3 Hits www.syrianhistory.com  
La sfumatura è una tecnica di velatura che consiste nell'attenuare progressivamente la forza di un colore poco diluito, aiutandosi con un pennello piu' largo e quasi asciutto. Partire dal colore per schiarire e procedere verso la zona piu' scura terminando con rapidi colpi di pennello, senza insistere troppo.
Appliquer sur la partie à éclaircir et estomper. L'estompage est une technique de brossage qui consiste à atténuer progressivement la force d'une couleur à l'aide d'un pinceau plus large et presque sec. Partir de la couleur d'éclaircissement vers la zone plus sombre en "mourant" par coups de pinceau rapides et sans trop insister.
  repository.lib.tottori-u.ac.jp  
Foresta Scura
Dark Forest
Dark Forest
  montsutton.com  
Con piano ovale in massello, dalla plasticita unica, retto da 4 gambe tornite dallo spessore importante, Galileo sceglie tra le nuove essenze il frassino termotrattato e il frassino tinto nero, morbide venature ad onda che emergono da una base scura e intensa.
Galileo is the Porro wooden table with organic contours and natural hues. With a solid wood oval top, one-of-a-kind resilience, supported by 4 significantly thick tapered legs, Galileo selects from the new woods the heat treated ash and the black stained ash, known for its soft, wavy grains that emerge from a dark and intense base. Statuesque, borderline sensual, 100% wood, the result of fine workmanship, it is available in 3 sizes for those who love this material’s exquisite total look that is rich in emotions.
  www.music-club-munich.rocks  
Ci si ferma ad ascoltare lo croassement di centinaia di corvi. Verso l'est la massa scura della foresta, sulla collina, distrae un po', soprattutto con lo stesso compito bianco ci si vede (carriera di pietre).
Hinter den Stacheldrähten drehen sie in Kreis die ermüdeten Augen derselben flachen Landschaft, glanzlos. Wo also ist er der französische Himmel, der Charme der Pyrenäen, die Sonne von Provence? Kaum sieht man diesen protestantischen Kirchturm, der sich dort im Westen über den Bäumen rechts der Kaserne zeichnet. Die großen Flügel in Bewegung einer Windmühle legen die Augen ein Zeitpunkt fest. Man hält sich an, das croassement von hundert Rabe zu hören. In Richtung Osten lenkt die dunkle Masse des Waldes auf dem Hügel ein wenig ab, besonders mit derselben weißen Aufgabe wie sieht man dort (Steinbruch). Man verspätet sich, anzuschauen, die Züge überzugehen, indem man die Stacheldrähte des Nordens entlangführt.
Detrás de los alambres de espinos, vuelven en redondo, los ojos cansados del mismo paisaje plano, mate. ¿Dónde pues es el cielo francés, el encanto de los Pirineos, el sol de Provence? Apenas se ve este campanario protestante que se dibuja allí al oeste, sobre los árboles, a la derecha del cuartel. Las grandes alas en movimiento de un molino a viento fijan los ojos un momento. Se se detiene a escuchar el croassement de centenares de cuervos. Hacia el este la masa oscura del bosque, sobre la colina, distrae un poco, sobre todo con la misma tarea blanca que se se ve (cantera de piedras). Se se retrasa a observar pasar los trenes bordeando los alambres de espinos del norte.
  www.duyhoaphat.vn  
Se prefere una tonalità più scura applicheremo olii vegetali, oscurando come il cuoio vecchio o colore calido di baldosa antica. Anche possiamo dare rifiniture neutros, respetando la natura della materia ed uccida, brillante o effetto bagnato.
If it prefers a darker tonality will apply vegetal oils, darkening like the old leather or colour calido of baldosa ancient. Also we can give neutral finishings, respecting the nature of the material and matt, brilliant or wet effect.
Si il préfère une tonalité une plus obscure nous appliquerons des huiles végétales, en obscurcissant comme le cuir vieux ou couleur calido de carreau ancien. nous aussi pouvons donner finis neutros, en respectant la nature du matériel et tue, brillant ou effet mouillé.
  6 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
al chiaro di luna, Luna, cielo, paesaggio, ombra scura, astronomia, all'aperto
moonlight, moon, sky, landscape, astronomy, dark, shadow, outdoor
Mondschein, Mond, Himmel, Landschaft, Astronomie, dunkle, Schatten, im freien
luz de la luna, Luna, cielo, paisaje, sombra oscura, de Astronomía, al aire libre
natureza, inverno, orvalho, neve, frio, árvore, geada, congelado, filial
ποτάμι, νερό, όχημα, ουρανό, τοπίο, λίμνη, υπαίθριο
nacht, landschap, lucht, water, zee, zonsondergang, maan, Oceaan, strand, kust
лунна светлина, Луна, небе, пейзаж, астрономия, тъмно, сянка, Открит
magla, priroda, snijeg, krajolik, nebo, zima, planina, šuma
noc, krajina, obloha, voda, moře, západ slunce, měsíc, oceán, pláž, pobřeží
natur, frog, dyreliv, padder, slange, krybdyr, jorden, sten, skygge
luonto, talvi, kaste, lumi, kylmä, puu, frost, jäädytetyt, haara
ég, a természet, a naplemente, a hangulat, felhő, sun, felhős, napfény
lanskap, gunung, pohon, kayu, kabut, salju, dingin, musim dingin
måneskinn, månen, himmelen, landskap, astronomi, mørk skygge, utendørs
noc, krajobraz, niebo, woda, morze, zachód słońca, księżyca, ocean, plaża, Wybrzeże
natura, iarna, rouă, zăpadă, rece, copac, îngheţ, congelate, filiala
Хвойное дерево, дерево, зима, филиал, вечнозеленые сосны, завод
Valley, hory, krajina, príroda, sneh, zima, hill, obloha
natur, vinter, dagg, snö, kyla, träd, frost, frusen, gren
ธรรมชาติ กบ สัตว์ป่า สะเทิน งู สัตว์เลื้อยคลาน พื้นดิน หิน เงา
gün ışığı, Doğa, gökyüzü, peyzaj, kuş, uçuş, ağaç, açık
自然, 青蛙, 野生动物, 两栖动物, 蛇, 爬行动物, 地面, 石头, 阴影
  www.verlag-kettler.de  
La collezione per esterni June utilizza il Led come fonte luminosa. È disponibile in finitura laccata marrone scura opaca.
The June outdoor collections feature LED light sources. The finish is matt lacquered dark brown.
La collection d’extérieur June est équipée de sources LED et se présente en finition laquée mate marron sombre.
Als Lichtquelle verwendet die Kollektion June LED-Technologie. Die Leuchten sind in dunkelbrauner, matter Lackierung erhältlich.
La colección para exterior June utiliza el LED como fuente lumínica. Su acabado es lacado marrón oscuro mate.
  br.wordpress.org  
Per l’Associazione “Officina delle nuvole”, stanno instancabilmente lavorando al progetto di ricerca “La scura Cultura slava” curando la sezione Musica e Letteratura.
For the Association “Workshop of” clouds, they are tirelessly working in the research project “The dark Slavic Culture” taking care of the Music and Literature section.
  6 Hits www.k34.it  
Travertino controfalda “Zebra Scura
Travertin gegen Lager „Zebra Scura“
  2 Hits www.ear-flap.com  
Le lenti a contatto nocciola sono progettate per gli occhi di tutti i colori, e funzionano bene anche sugli occhi scuri. Hanno un aspetto fantastico su tutte le carnagioni, e sono perfette sia per la pelle chiara che per quella scura.
Kontaktlinsen in Haselnussbraun eignen sich für die unterschiedlichsten Augenfarben und funktionieren auch gut mit dunklen Augen. Sie sehen super an allen Hautfarben aus, sowohl hell als auch dunkel. All unsere haselnussbraunen Kontaktlinsen wurden mit luxuriösen Pigmenten ausgestattet, sodass sie die gleiche Wirkung auf braunen, blauen, grünen Augen und allen anderen Farben des Regenbogens haben! Komm und statte uns einen virtuellen Besuch ab und sieh dir unsere nussbraunen Kontaktlinsen an!
Las lentillas color avellana están diseñadas para todo tipo de ojos, incluso si son ojos marrón oscuro. La pigmentación empleada en nuestras lentillas avellana es tan potente como vibrante para que sus matices otoñales no se pierdan, se asienten sobre el iris que se asienten. ¡Dale un cambio a tu look o prepárate para esa fiesta de disfraces con unos ojos marrón avellana de la noche a la mañana!
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
In modo quasi automatico tendiamo ad associare i chillum con il fumare charas, l'equivalente indiano dell'hashish “dei polpastrelli”. Il charas è un hashish pressato a mano, che tende ad avere una sfumatura più scura ed è più denso da fumare.
We tend to almost automatically associate chillums to the smoking of charas, the Indian equivalent to finger-hash. Charas is a hand pressed hash that tends to have a darker hue and is denser to smoke. Usually a chunk off a block is mixed with tobacco and pressed into the chillum, lit up, and this produces incredible amounts of smoke.
On a tendance à presque automatiquement associer les chillums à la consommation de charas, l’équivalent indien du hasch récolté sur les doigts. Le charas est un hasch pressé à la main qui est généralement plus foncé et dense à fumer. En général, un morceau est mélangé à du tabac et pressé dans le chillum, puis allumé, ce qui produit d’incroyables quantités de fumée.
Wir neigen dazu, Chillums fast automatisch dem Rauchen von Charas zuzuordnen, dem indischen Äquivalent zu Finger-Haschisch. Charas ist ein handgepresstes Haschisch, das meist einen dunkleren Farbton aufweist und ein intensives Raucherlebnis beschert. Normalerweise wird ein Stück aus einem Charas-Block mit Tabak vermischt, in das Chillum gedrückt und angezündet, was unglaubliche Mengen an Rauch erzeugt.
Tendemos a asociar casi automáticamente el chilum con los fumadores de charas, el equivalente indio del hachís. El charas es un hachís que se elabora a mano y que suele tener un tono más oscuro y un humo más denso. Generalmente, se mezcla un trozo de charas con tabaco y se presiona dentro del chilum, que una vez encendido produce grandes cantidades de humo.
  www.olexalingua.at  
Per chi abbia il desiderio di avvicinarsi al cavallo, la Maremma è il luogo ideale. In questa regione è possibile apprezzare le doti del cavallo di razza maremmana: bello, scattante, dal manto bruno e da una lunga e scura criniera che segue il vento.
For those who have the desire to get closer to the horse, Maremma is the ideal place for vocation. Here you can appreciate the qualities of the Maremma breed horse: beautiful and snappy with brown coat and dark long mane that follows the wind. Several equestrian centers throughout the country organize events such as baptism of the bracket, the blessing of the animals, the historical parade, demonstrations of assembling work of the cowboys. In Maremma you can also enjoy horse riding and reach the gentle hills to venture into trekking surrounded by nature, galloping on the long beach that leads from Castiglione della Pescaia to Marina di Grosseto or even walk the path that leads from Castiglione in Cala Violina with an incredibly beautiful landscape. (The routes of the beach are accessible from October 1st to May 1st).
  www.palazzo-nafplio.gr  
Scura blu donna maglia maglione pizzo impreziosito collo alto strass accento
Des femmes bleue foncée tricot pull dentelle col roulé orné strass Accent
Dunkel blauer Damen gestrickte Pullover Spitze verschönert Rollkragen Strass Akzent
Las mujeres azul oscurezca punto jersey encaje cuello alto adornado de diamantes de imitación acento
Escura azul feminina malha camisola laço gola embelezado Rhinestone sotaque
المرأة الزرقاء الداكنة محبوك سترة الرباط الياقة المدورة منمق الراين اكسنت
Σκούρο μπλε Γυναικεία πλεκτά πουλόβερ Ζιβάγκο στολισμένη δαντέλα Rhinestone έμφασης
Donker blauw vrouw gebreide trui Lace verfraaid coltrui Rhinestone Accent
暗いブルー レディース ニット セーター レース装飾タートルネック ラインス トーンのアクセント
زنان تیره آبی بافتنی ژاکت توری Embellished Turtleneck Rhinestone لهجه
Тъмно син дамски плетен пуловер дантела украсени Turtleneck кристал Accent
Dona blau fosc teixit jersei coll adornat encaix Rhinestone Accent
Tamno plava ženska pleteni džemper čipke s ciljem dolčevita vještački dijamant naglasak
Tmavě modré Dámské pletený svetr krajky ozdobil rolák drahokamu přízvuk
Mørk blå kvinders strikket Sweater blonder forskønnet rullekrave Rhinestone Accent
Tume sinine naiste kootud kampsun pits kaunistatud dzemper Rhinestone Accent
Tumma sininen naiset neulottu pusero nauha koristellut Turtleneck tekojalokivi Accent
डार्क ब्लू महिलाओं के स्वेटर फीता अलंकृत बंद गले स्फटिक एक्सेंट बुना हुआ
Sötét kék női kötött pulóver csipke díszítette garbó strasszos Accent
Putri biru gelap rajutan sweter renda menghiasi Turtleneck Rhinestone aksen
다크 블루 여자의 니트 스웨터 레이스 치장된 터틀 넥 라인 석 악센트
Tamsiai mėlyna moterų megztas megztinis nėrinių papuoštas džemperis Kalnų krištolas akcentas
Mørk blå kvinners strikket genser blonder forskjønnet Turtleneck Rhinestone aksent
Granatowy kobiet dziany sweterek Koronka ozdobiona golfem Rhinestone akcent
Întuneric albastru femeii tricotate pulover dantelă impodobita roling stras Accent
Темно синий женщин вязаный свитер кружева украшен свитер горный хрусталь Accent
Tmavo modré Dámske pletené svetre čipky nazdobený rolák drahokamu Accent
Temno modra žensk pleteni pulover čipke krasijo Puli nosorogovo naglas
Mörk blå kvinnors stickad tröja spetsar förskönat polotröja Rhinestone Accent
ผู้หญิงสีฟ้าเข้มถักเสื้อลูกไม้ข้างรัดคอ Rhinestone สำเนียง
Koyu mavi kadın örgü kazak dantel süslenmiş balıkçı yaka elmas taklidi Accent
Tumši zils sieviešu trikotāžas džemperis mežģīņu apkakli izpušķot Rhinestone akcentu
Fid-dlam blu tan-nisa innitjati Sweater bizzilla mzejna Turtleneck Rhinestone aċċent
Wanita biru gelap dikait Sweater Lace Turtleneck dihiasi Rhinestone loghat
Roedd menywod glas tywyll yn gwau siwmper Lace Embellished Turtleneck Rhinestone acen
گہرا نیلا خواتین کے سویٹر فیتے تو ٹورٹلینیک رہنیسٹونی لہجہ بنا ہوا
Fènwa ble fanm en chanday dantèl Embellie Turtleneck Rhinestone kirye
  www.butler.it  
I campionamenti effettuati a Gland (VD) hanno rivelato che, in rapporto al fenotipo estivo, la forma invernale si caratterizza attraverso una grandezza più importante e una colorazione del torace e delle tergiti più scura.
For Swiss fruit growers the invasion of the spotted winged drosophila (Drosophila suzukii) is a matter of major concern. Unlike females, males possess a black spot at the end of both wings. Beside this sexual dimorphism, observations in the US indicate the presence of two distinct phenotypes. Agroscope verified if such a differentiation is also detectable in Switzerland and how it manifests over the year. On the basis of samples collected in Gland (VD), it was possible to establish that D. suzukii adults of the winter phenotype are larger and have a darker thorax and darker tergites than individuals of the summer phenotype. First adults of the winter phenotype appear from August on and dominate the overwintering population. Adults of the summer phenotype prevail in summer, but they can also be captured over the winter. Our observations indicate that D. suzukii starts to reproduce on so far unidentified host fruits already in April and that the winter phenotype continues to propagate in autumn.
  www.spain-lanzarote.com  
E lungo la strada che vi condurrà all’Hotel Grand Teguise potrete contemplare la bellezza dell’isola che è riuscita a conservarsi in modo impeccabile. La scura sabbia vulcanica contrasta con le acque blu scuro dell’Atlantico che bagna la costa; certamente uno spettacolo che non sarà facile dimenticare!
Après avoir atterri à l’aéroport de Lanzarote, cette station fantastique se trouve à seulement 14 km. En vous dirigeant vers l’Hotel Grand Teguise, vous contemplerez la beauté préservée de l’île. Le sable volcanique foncé contraste avec les eaux bleu profond de l'Atlantique qui baigne ses côtes; assurément une vue que vous n'oublierez pas !
Nach der Landung am Flughafen von Lanzarote erreichen Sie dieses fantastische Resort nach einer 14 Kilometer langen Fahrt. Auf dem Weg zum Hotel Grand Teguise können Sie die Schönheit der unberührten Natur auf der Insel betrachten. Der dunkle Vulkansand steht im Kontrast zu dem tiefblauen Wasser des Atlantiks, das die Küste umspült - eine unvergessliche Aussicht!
Tras aterrizar en el Aeropuerto de Lanzarote, tendrá este fantástico complejo a solo 14 km en coche. De camino al Hotel Grand Teguise Playa Resort podrá contemplar la impecable belleza protegida de la isla: una oscura arena volcánica que contrasta con las azules aguas del Atlántico que bañan sus costas, una vista que nunca olvidará.
Depois de aterrar no Aeroporto de Lanzarote, este fantástico resort encontra-se a uns escassos 14 km de distância. A caminho do Hotel Grand Teguise, poderá contemplar a beleza imaculada da ilha. A areia vulcânica contrasta com as águas azuis-turquesa do Atlântico – certamente algo inesquecível!
Na uw landing op de luchthaven van Lanzarote bent u nog maar 14 kilometer van dit fantastische resort verwijderd. Op weg naar het Hotel Grand Teguise geniet u van de ongerepte schoonheid van het eiland. Het donkere vulkaanzand vormt een groot contrast met het diepblauwe water van de Atlantische Oceaan die langs de kust kabbelt, een plaatje dat u niet snel zult vergeten!
Kun olette laskeutuneet Lanzaroten lentokentälle, tämä fantastinen lomakeskus on vain 14 kilometrin ajomatkan päässä. Matkalla Hotel Grand Teguiseen voitte katsella saaren moitteettomasti säilytettyä kauneutta. Tumma tulivuoriperäinen hiekka tekee vastakohdan Atlantin syvän sinisille vesille jotka lyövät sen rantaan; todellakin näky jota ette tule unohtamaan!
Etter at du har landet på Lanzarotes lufthavn ligger dette fantastiske feriestedet kun 14 kilometer unna. På vei til Hotel Grand Teguise kan du betrakter øyas bevarte skjønnheter. Den mørke vulkanske sanden i kontrast med det dype blå vannet i Atlanterhavet er et syn du sent vil glemme!
После того как вы приземлитесь в аэропорту Лансароте, до Hotel Grand Teguise вам нужно будет проехать всего 14 километров, причем по дороге у вас будет возможность полюбоваться тщательно сохраняемой природой острова. Темный вулканический песок составляет контраст с омывающими берег насыщенно-синими водами Атлантики. Эту прекрасную картину вы уже наверняка не сможете забыть!
När man landat på Lanzarotes flygplats, behöver man endast resa 14 km för att komma till den här fantastiska resorten. Under resan till Hotel Grand Teguise, kan man se hur välskött den här vackra ön är. Den mörka vulkansanden står i kontrast till Atlantens djupt blå vatten som smeker öns stränder -en syn man inte glömmer i första taget!
  5 Hits sensiseeds.com  
Indipendentemente dal livello di esperienza, se sei un coltivatore indoor alla ricerca di un’indica scura e aromatica dalla fioritura precoce, pesante e potente, ordina subito i semi di Afghani #1 Femminizzati!
When you experience the magic of an original Afghan indica, you’ll understand why this genotype is so important to modern cannabis cultivation. Most of the top indoor hybrid strains inherit their compact growth, dense flower formation and outstanding resin production from Afghan hash plant ancestors. Whatever your experience level, if you’re an indoor grower looking for a dark, fragrant indica that’s quick to bloom, heavy and potent, order your Afghani #1 Feminized seeds now!
Si vous avez déjà fait l’expérience de la magie d’une indica afghane originale, vous comprendrez pourquoi ce génotype particulier revêt une telle importance dans la culture moderne de cannabis. La plupart des meilleures variétés hybrides d’intérieur dont la taille est compacte, les inflorescences denses et la production de résine abondante auront presque toujours des plantes à hasch dans leur ascendance. Peu importe votre niveau d’expérience en culture d’intérieur, procurez-vous des graines de Afghani #1 Féminisée pour des plantes indicas d’un vert foncé, odorantes et à floraison rapide qui vous procureront d’abondantes récoltes de buds puissants !
Wenn Sie einmal eine original afghanische Indica kennen lernen, werden Sie verstehen, wieso dieser Genotyp für die moderne Cannabiszüchtung so wichtig ist. Die meisten guten Indoor-Hybridsorten haben von diesen afghanischen Hash Plants den kompakten Wuchs, die schnelle Blüte und die hervorragende Harzproduktion geerbt. Wenn Sie als Indoor-Grower nach einer Indica-Sorte suchen, die schnell blüht und sehr potent ist, bestellen Sie Ihre Afghani #1 Feminisiert-Samen am besten sofort!
Cuando experimentas la magia de una indica afgana original, comprendes por qué este genotipo es tan importante para el cultivo moderno. La mayoría de las mejores variedades híbridas de interior heredan su crecimiento compacto, formación densa de flores y producción excepcional de las hash plants afganas. Da igual tu experiencia, si cultivas en interior y si buscas una indica oscura, aromática de floración rápida, pesada y potente, ¡pide tus Semillas Afghani #1 Feminizada ya!
Ervaar de magie van een originele Afghaanse indica en je begrijpt waarom dit genotype zo belangrijk is voor moderne cannabisteelt. De meeste van de beste hybride binnensoorten erven hun compacte groei, dichte bloemvorming en uitmuntende harsproductie van een Afghaanse wietplant als voorouder. Of je nu beginner of expert bent, als je als binnenteler zoekt naar een donkere, geurige, snelbloeiende indica die zwaar en krachtig is, bestel dan nu Afghani #1 Gefeminiseerd-zaden!
Każdy, kto poczuł magię afgańskiej indiki, zrozumie, dlaczego jej genotyp jest tak ważny we współczesnej uprawie konopi. Większość najlepszych odmian hybrydowych do uprawy w zamkniętych pomieszczeniach, wytwarzających gęste kwiaty i mnóstwo żywicy, wywodzi się od afgańskich konopi haszyszowych. Niezależnie od doświadczenia, jeśli uprawiasz konopie w pomieszczeniu i szukasz aromatycznej, wysokoplennej i szybko kwitnącej indiki, kup feminizowane nasiona Afghani #1 teraz!
  ddu475.minsk.edu.by  
Le immagini dal satellite mostrano il petrolio come una nube scura alla deriva nelle acque del Golfo del Messico. La chiazza si ingrandisce sempre di più e appaiono anche i primi uccelli marini imbrattati di petrolio.
Satellite photographs show the oil spill as a dark cloud moving across the waters of the Gulf of Mexico. The cloud becomes bigger and bigger, while rescuers find the first oil-soaked seabirds – meaning it is only a matter of time before this destructive tide of crude oil hits the beach. The TV and internet images prompted HeiQ co-founder and CEO Carlo Centonze and his team to develop a product designed to protect beaches from such a disaster. The aim was to do so in record time and therefore provide help in dealing with the latest disaster. For the Bad Zurzach-based high-tech firm, however, it wasn't a case of starting from scratch. "Through developing our previous products, we had acquired comprehensive expertise in the characteristics of oil and water," says Centonze. "We knew exactly how to make textiles as water and oil repellent as possible. It was this knowledge that allowed us to develop a fabric that enables water to be repelled yet oil to be absorbed at the same time." The idea was to place this fabric on the beaches of Florida and other strips of land affected, and at least help contain the disaster on land.
Sur les images satellite, le pétrole forme une nappe grisâtre flottant au gré des courants dans le Golfe du Mexique. Elle ne cesse de grossir. Les premiers oiseaux couverts de mazout sont alors trouvés. Le souillage des côtes par la marée noire n'est plus qu'une question de temps. Des images vues à la télévision et sur Internet qui ont poussé Carlo Centonze, cofondateur et CEO de HeiQ, à développer avec l'appui de son équipe un produit capable de protéger les rivages. Et ce, aussi vite que possible afin de pouvoir le mettre en œuvre sur la catastrophe en cours. Mais l'entreprise high tech de Bad Zurzach n'a pas dû partir de rien. «Le développement de certains de nos précédents produits nous avait permis d'amasser un immense savoir-faire en matière de traitement de l'eau et du pétrole, précise Carlo Centonze. Nous savions très précisément comment rendre les textiles imperméables à ces deux fluides. Cela nous a servi de base pour la mise au point de tapis textiles imperméables à l'eau mais absorbant le pétrole.» Des tapis destinés à être déployés sur les plages de Floride ou d'ailleurs afin de contribuer à limiter la catastrophe au moins sur les côtes.
  6 Hits www.ecb.europa.eu  
Il filo di sicurezza è incorporato nella carta delle banconote; in controluce appare come una linea scura recante la parola “EURO” e il valore nominale in microscrittura.
The security thread is embedded in the banknote paper. Hold the banknote against the light - the thread will appear as a dark stripe. The word "EURO" and the value can be seen in tiny letters on the stripe.
Le fil de sécurité est incorporé dans l’épaisseur du papier. Face à la lumière, il ressort sous la forme d’une bande sombre. La valeur faciale et le mot « EURO » apparaissent en lettres minuscules dans la largeur du fil.
Der Sicherheitsfaden ist in das Banknotenpapier eingearbeitet. Wird die Banknote gegen das Licht gehalten, erscheint der Sicherheitsfaden als dunkler Streifen. Auf ihm werden das Wort „EURO“ sowie die Wertzahl der Banknote in sehr kleiner Schrift sichtbar.
El hilo de seguridad está embebido en el papel del billete. Al mirar el billete al trasluz, el hilo aparece como una banda oscura en la que pueden apreciarse la palabra «EURO» y el valor del billete en letra pequeña.
O filete de segurança encontra-se incorporado no papel da nota. Observando a nota contra a luz, o filete apresenta-se como uma linha escura, onde se pode ver, em carateres minúsculos, a palavra “EURO” e os algarismos representativos do valor da nota.
De veiligheidsdraad is in het papier verwerkt. Als u het bankbiljet tegen het licht houdt, verschijnt de veiligheidsdraad als een donkere streep. In de streep zijn in heel kleine letters het woord “EURO” en het waardecijfer te zien.
Осигурителната нишка е вградена в хартията на банкнотата. Задръжте банкнотата срещу светлина – ще видите осигурителната нишка като тъмна ивица. Думата „EURO“ и номиналната стойност могат да се видят изписани върху нишката с миниатюрен шрифт.
Ochranný proužek je zapracován do papíru bankovky. Když bankovku nastavíte proti světlu, proužek ztmavne. Na proužku je drobným písmem vyznačeno slovo „EURO“ a hodnota bankovky.
Sikkerhedstråden er skjult i seddelpapiret. Når sedlen holdes op mod lyset, kommer tråden til syne som en mørk streg. I tråden står sedlens værdi og ordet "EURO" skrevet med mikroskrift.
Turvaniit on lõimitud rahapaberi sisse. Pangatähte vastu valgust vaadates on turvaniit nähtav tumeda ribana. Turvaniidil on väikeses kirjas sõna „EURO” ja rahatähe nimiväärtus.
Turvalanka on osa setelipaperia. Kun seteliä katsoo valoa vasten, turvalanka näkyy tummana raitana. Raidassa näkyvät hyvin pienellä sana EURO ja setelin arvon osoittava numero.
A biztonsági szál a bankjegypapírba van ágyazva. Tartsuk a bankjegyet a világosság felé: a szál ekkor sötét csíkként látszik. A csíkon apró betűvel az „EURO” felirat és az értékjelzés látható.
Nitka zabezpieczająca jest wpuszczona w papier banknotu. Przy oglądaniu pod światło wygląda jak ciemna linia. Widać na niej wypisane drobnym drukiem słowo EURO i nominał.
Firul de siguranţă este încorporat în hârtia bancnotei. Îndreptaţi bancnota spre o sursă de lumină - firul va deveni vizibil sub forma unei dungi de culoare închisă. Cuvântul „EURO” şi valoarea nominală apar scrise pe fir cu caractere de foarte mici dimensiuni.
Ochranný prúžok je zapustený do bankovkového papiera. Pri pohľade proti zdroju svetla prúžok vyzerá ako tmavá čiara. Prúžok obsahuje mikrotext – slovo „EURO“ a nominálnu hodnotu bankovky.
Varnostna nit je vdelana v papir bankovca. Proti svetlobi je vidna kot temen trak. Na tem traku sta z drobnimi črkami in številkami izpisani beseda »EURO« in vrednost bankovca.
Säkerhetstråden är innesluten i sedelpapperet. Håll sedeln mot ljuset så syns tråden som ett mörkt streck. Ordet "EURO" och valören syns i mycket små bokstäver på strecket.
Pretviltošanas josla iestrādāta banknotes papīrā. Turot banknoti pret gaismu, šī josla kļūst redzama tumšas līnijas veidā. Uz joslas saskatāms sīkiem burtiem salasāms vārds "EURO" un banknotes nominālvērtības skaitlis.
Il-fil ta' sigurtà hu integrat fil-karta tal-flus. Żomm il-karta tal-flus kontra d-dawl – il-fil jidher bħala strixxa skura. Il-kelma “EURO” u ċ-ċifra tal-valur jidhru b’ittri żgħar ħafna fl-istrixxa.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
- La foto è troppo scura, troppo illuminata o troppo sfuocata.
- La totalité du geste n'est pas présent dans la photo prise.
- Die Geste ist nicht voll und ganz im Foto sichtbar.
- Жест, который вам необходимо было повторить, виден не полностью.
  pibay.org  
Acquista qui il tuo USA Rail Pass Amtrak ufficiale, facilmente e in maniera scura. Shop online di ACPRail, gli esperti del trasporto ferroviario da oltre 20 anni.
Achetez votre Amtrak USA Rail Pass officiel facilement et en toute sécurité ici. Boutique en ligne de ACPRail, les experts du voyage en train depuis plus de 20 ans.
Compre aqui o seu Passe USA Rail (EUA) da Amtrak, de forma simples e segura. Loja online da ACP Rail, a agência com mais de 20 anos de experiência no ramo ferroviário.
اشتر جواز Amtrak USA Rail الرسمي الخاص بك بسهولة وأمان من هنا. متجر ACPRail الإلكتروني، خبراء السفر بالقطار منذ أكثر من 20 عام.
Αγοράστε το επίσημο Amtrak USA Πάσο σας με ευκολία και ασφάλεια εδώ. Ηλεκτρονικό κατάστημα ACPRail, οι ειδικοί στα ταξίδια με τρένο για πάνω από 20 χρόνια.
Koop uw officiële Amtrak USA Rail Pas gemakkelijk en veilig hier. Online winkel voor ACPRail, de spoorweg reisspecialist voor meer dan 20 jaar.
アムトラック USA レイルパスなら、こちらから安全かつ確実にお買い求めいただけます。20 年以上の経験を持つ鉄道旅行のエキスパート、ACPRail のオンラインショップです。
مجوز قطاری رسمی Amtrak USA خود را به سادگی و به شیوه امنی از اینجا خریداری کنید. فروشگاه آنلاین ACPRail، مخصوص حرفه ای های سفر با قطار با سابقه بیش از 20 سال.
Купете своя официален Amtrak USA Rail пас лесно и сигурно тук. Онлайн магазин на ACPRail, експерти в пътуването с влак от повече от 20 години.
Buy your official Amtrak USA Rail Pass easily and securely here. Online shop of ACPRail, the rail travel experts for more than 20 years.
Køb dit officielle Amtrak USA Rejse Pass nemt og sikkert her. Online butik for ACPRail, togrejse eksperterne gennem de sidste 20 år.
Osta virallinen Amtrak USA Rail Pass helposti ja turvallisesti täältä. ACPRail-verkkokauppa, junamatkailun asiantuntija jo yli 20 vuotta.
अपने आधिकारिक ऍमट्रेक यूएसए रेल पास को आसानी से और सुरक्षित रूप से यहां खरीदें. एसीपी रेल की ऑनलाइन दुकान, जो 20 से भी अधिक वर्षों से रेल यात्रा के विशेषज्ञ हैं.
Vásárolj hivatalos Amtrak USA Rail Pass bérletet könnyen és biztonságosan itt. Az ACPRail webáruház a vonatos utazás szakértője több mint 20 éve.
공식 Amtrak USA Rail Pass(암트랙 USA 레일 패스)를 여기서 쉽고 안전하게 구입하세요. 20년 이상의 기차 여행 전문가들, ACPRail의 온라인 샵.
Kjøp ditt offisielle Amtrak USA Jernbanepass enkelt og sikkert her. Nettbutikk til ACPRail, jernbanereiseeksperter i mer enn 20 år.
Tutaj bezpiecznie i łatwo kupisz swój oficjalny bilet Amtrak USA Rail Pass. Internetowy sklep ACPRail, ekspertów od kolei z ponad 20-letnim doświadczeniem.
Cumpărați abonamentul oficial Amtrak USA Rail Pass ușor și în siguranță pe acest site. Magazinul online al ACPRail, experții în călătoriile cu trenul de mai mult de 20 de ani.
Официально купите ж/д абонемент Amtrak USA. Онлайн магазин ACPRail – эксперт по ж/д путешествиям с более чем 20-летним стажем.
Köp ditt officiella Amtrak USA Rail Pass enkelt och säkert här. Nätbutiken för ACPRail, experten på tågresor i över 20 år.
ซื้อบัตรโดยสารทางการของ Amtrak USA อย่างง่ายและปลอดภัยที่นี่ ร้านค้าออนไลน์ของ ACPRail ผู้เชี่ยวชาญการเดินทางด้วยรถไฟกว่า 20 ปี
Amtrak USA Rail Pass biletinizi buradan kolayca ve güvenli bir şekilde satın alın. 20 yıldan fazla süredir tren seyahati uzmanı olan ACPRail’in online mağazası.
Mua Thẻ Amtrak USA Rail Pass chính thức dễ dàng và an toàn tại đây. Shop trực tuyến của ACPRail, các chuyên gia du lịch đường sắt từ hơn 20 năm.
Купуйте офіційний проїзний Amtrak USA Rail Pass просто та безпечно тут. Онлайн магазин ACPRail - залізничний експерт з досвідом роботи понад 20 років.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Vi sarà facile arrivare a Davos, ai vari comprensori sciistici e alle funivie. Potrete anche sciare direttamente sulla difficile pista scura verso la struttura, dietro la quale è possibile fare sci di fondo.
Just 150 metres from Lake Davos, the quietly located Villa Surlej offers traditional apartments enjoying views of the surroundings from the balcony or terrace. Free Wi-Fi and free private parking is provided. All apartments at Villa Surlej have a fully equipped kitchen or kitchenette and seating area. Private bathrooms come with a shower and hairdryer. The washing machine in the basement can be used free of charge. Ski storage facilities are also available. Windsurfing is a popular activity on L...ake Davos in the summer. It is possible to organise it 200 metres away. The Hochgebirgsklinik Wolfgang Bus Stop is a minutes’ walk away. Summer and winter hiking paths pass behind the house. Guests can reach Davos, cable cars and several ski areas. It is possible to ski directly from the difficult black slope to the property. Cross-country skiing is possible behind the guest house.
Installé dans un cadre paisible à seulement 150 mètres du lac de Davos, l'établissement Villa Surlej propose des appartements traditionnels avec un balcon ou une terrasse offrant une vue sur les environs. Une connexion Wi-Fi et un parking privé sont disponibles gratuitement. Tous les appartements du Villa Surlej disposent d'une cuisine ou d'une kitchenette entièrement équipée ainsi que d'un coin salon. Leur salle de bains privative est pourvue d'une douche et d'un sèche-cheveux. Vous pourrez uti...liser un lave-linge gratuitement au sous-sol. Un local à skis est également à votre disposition. La planche à voile est très populaire sur le lac de Davos en été. Vous pourrez vous y essayer à 200 mètres de l'établissement. L'arrêt de bus Hochgebirgsklinik Wolfgang se trouve à seulement quelques pas. Plusieurs sentiers de randonnée d'hiver et d'été passent à proximité de la maison. Davos ainsi que les télécabines et plusieurs domaines skiables sont accessibles aisément. En hiver, une difficile piste noire vous permettra de descendre à ski jusqu'à la maison d'hôte. Vous pourrez aussi faire du ski de fond juste derrière cette dernière.
Nur 150 m vom Davoser See entfernt begrüßt Sie in ruhiger Lage die Villa Surley mit traditionellen Apartments mit einem Balkon oder einer Terrasse, die Sie mit ihrer Aussicht über die Umgebung begeistern werden. Kostenfrei profitieren Sie vom WLAN und vom Privatparkplatz. Alle Apartments in der Villa Surlej erwarten Sie mit einer komplett ausgestatteten Küche oder Küchenzeile sowie einem Sitzbereich. Im eigenen Duschbad liegt ein Haartrockner für Sie bereit. Die Waschmaschine im Keller nutzen Si...e kostenfrei. Ihrem Komfort dient auch ein Skiraum. Der Davoser See eignet sich im Sommer ideal zum Windsurfen. Dies kann schon 200 m entfernt organisiert werden. Zur Bushaltestelle Hochgebirgsklinik Wolfgang gehen Sie nur eine Minute zu Fuß. Sommer- und Winterwanderwege verlaufen hinter dem Haus. Begeistern werden Sie die vielen Seilbahnen und Skigebiete in der Umgebung ebenso wie die reizvolle Stadt Davos. Über eine schwierige schwarze Piste können Sie direkt auf Ihren Skiern an das Haus heranfahren. Auch Langlaufloipen finden Sie hinter dem Haus.
La Villa Surlej está en una zona tranquila a solo 150 metros del lago de Davos y ofrece apartamentos tradicionales que disponen de balcón o terraza con vistas. El establecimiento también ofrece conexión Wi-Fi y aparcamiento privado gratuitos. Todos los apartamentos del Villa Surlej disponen de cocina totalmente equipada o zona de cocina y zona de estar. El cuarto de baño es privado y dispone de ducha y secador de pelo. La lavadora está en el sótano y es de uso gratuito. El alojamiento también di...spone de guardaesquíes. El windsurf es una actividad muy popular en el lago de Davos en verano. Es posible organizar este tipo de actividad a 200 metros del establecimiento. La parada de autobús Hochgebirgsklinik Wolfgang está a poca distancia a pie. Varias rutas senderistas de verano e invierno pasan justo por detrás del alojamiento. El establecimiento está cerca de Davos, de varios teleféricos y de diversas zonas de esquí. Es posible llegar esquiando directamente desde la difícil pista negra hasta el alojamiento. Se puede practicar esquí de fondo detrás del establecimiento.
Villa Surlej ligt op een rustige locatie, op slechts 150 meter van het meer van Davos. Het biedt traditionele appartementen met uitzicht over de omgeving vanaf een balkon of terras. U kunt gratis gebruikmaken van WiFi en privéparkeergelegenheid. Alle appartementen van het Villa Surlej beschikken over een volledig uitgeruste keuken of kitchenette en een zithoek. en een eigen badkamer met een douche en een föhn. De wasmachine in de kelder kan gratis gebruikt worden. Er is ook een skiopslag beschik...baar. Windsurfen is 's zomers een populaire activiteit op het meer van Davos. Het is mogelijk om het op 200 meter afstand te organiseren. De bushalte Hochgebirgsklinik Wolfgang vindt u op een paar minuten lopen van het hotel. Wandelpaden voor tijdens de zomer en winter liggen achter de accommodatie. Gasten kunnen Davos, kabelbanen en diverse skigebieden bereiken. Het is mogelijk om direct vanaf de moeilijke zwarte helling naar de accommodatie te skiën. Langlaufen is mogelijk achter het pension.
  2 Hits www.peaceblueresortphuket.com  
Chi non conosce questa situazione? La luce ottimale per una serata di lettura è troppo scura per controllare i documenti di lavoro o per prepararsi all’imminente party serale. La luce ideale per tali attività, a sua volta, è troppo chiara per cenare comodamente, guardare la televisione o trascorrere nella stessa stanza una conviviale serata con amici.
Qui ne connaît pas ça ? L’éclairage optimal pour une soirée de lecture est insuffisant pour étudier en détail un dossier professionnel, ou pour préparer les mille choses qui feront le succès d’une fête. La lumière idéale pour ces activités est par contre beaucoup trop claire lorsque il s’agit, dans la même pièce, de manger, de regarder la télévision ou pour passer une soirée avec des amis. Et si on avait une lampe qui permettrait de créer différentes ambiances lumineuses pour ces situations – très simplement, et sans un variateur ?
Wer kennt das nicht: Das optimale Licht für einen Leseabend ist zu dunkel, um Arbeitsunterlagen durchzugehen oder sich für den bevorstehenden Party-Abend vorzubereiten. Das ideale Licht für solche Aktivitäten ist wiederum viel zu hell, um im gleichen Raum abends gemütlich zu essen, fernzusehen oder einen geselligen Abend mit Freunden zu verbringen. Wie wäre es, wenn man mit nur einer Lampe ganz einfach und ohne Dimmer verschiedene Lichtstimmungen für all diese Situationen erzeugen könnte?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow