unga – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'825 Résultats   543 Domaines   Page 10
  create2009.europa.eu  
Det är också viktigt att redan från barndomen stimulera den psykologiska utvecklingen för att främja känslomässig och estetisk mognad och underlätta framtida inlärning. Unga människor måste få veta hur stor betydelse kreativitet, kunskap och flexibilitet har för deras personliga och yrkesmässiga utveckling i en tid av snabba förändringar.
It is also important to stimulate personal psychological development from the earliest stages of life, both for emotional and aesthetic development and to facilitate further learning. Young people should be aware how important creativity, knowledge and flexibility are to their personal and career development in an era of rapid change. Creativity and innovation contribute to economic success. Closer ties are needed between artists, business people, schools and universities. Public and private organisations themselves can enhance their performance by developing their employees' creativity.
Die erfolgreichsten Volkswirtschaften sind heutzutage wissensbasiert. Wissensbasierte Volkswirtschaften werden von kreativen und innovativen Menschen angetrieben. Mit dem Europäischen Jahr möchten wir zeigen, wie Wissen die Wirtschaft ankurbelt. Weitere Informationen: Schlussfolgerungen des Rates vom 24. Mai 2007 zum Beitrag des Kultur- und Kreativbereichs zur Verwirklichung der Ziele der Lissabon-Strategie (2007/C 311/07)
[1.3.] ¿Cómo ayuda el Año a superar estos desafíos? Hoy día las economías que se basan en el conocimiento son las más prósperas porque se encuentran en manos de personas creativas e innovadoras. Con el Año Europeo queremos demostrar que el conocimiento es un motor de la economía. Ver también: Conclusiones del Consejo, de 24 de mayo de 2007, sobre la contribución de los sectores de la cultura y la creación a la consecución de los objetivos de Lisboa
È anche importante stimolare lo sviluppo psicologico personale fin dalla prima giovinezza, al fine di favorire la formazione emotiva ed estetica e l’apprendimento successivo. Occorre sensibilizzare i giovani quanto all’importanza della creatività, della conoscenza e della flessibilità per il loro sviluppo personale e professionale in quest’epoca di rapidi cambiamenti. La creatività e l’innovazione contribuiscono fra l’altro al successo economico: serve un collegamento più stretto tra artisti, uomini d’affari, scuole e università; le organizzazioni pubbliche e private possono migliorare i propri risultati promuovendo la creatività dei dipendenti.
[1.3.] Em que medida o Ano Europeu contribui para dar resposta a estes desafios? Hoje em dia, as economias mais prósperas são as que se baseiam no conhecimento e que avançam graças a pessoas criativas e inovadoras. O Ano Europeu pretende demonstrar que o conhecimento é um verdadeiro motor da economia. Mais informações: Conclusões do Conselho de 24 de Maio de 2007 sobre o contributo dos sectores cultural e criativo para a realização dos objectivos de Lisboa (2007/C 311/07)
Det er også vigtigt allerede fra barndommen af at stimulere den enkeltes følelsesmæssige og æstetiske udvikling og skabe grobund for den videre indlæring. Unge bør være bevidste om, at kreativitet, viden og fleksibilitet er afgørende for den personlige og karrieremæssige udvikling i en tid med hurtige forandringer. Kreativitet og innovation giver økonomisk fremgang. Der må knyttes tættere bånd mellem kunstnere, erhvervslivet, skoler og universiteter. Offentlige og private organisationer kan også opnå bedre resultater ved at tilskynde til større kreativitet blandt personalet.
Samuti on oluline stimuleerida individuaalset psühholoogilist arengut juba varasest lapsepõlvest nii emotsionaalse kui ka esteetilise arengu osas ning hõlbustada täiendavat õppimist. Noored peaksid teadma, kui olulised on loovus, teadmised ja paindlikkus nende individuaalse ning tööalase arengu seisukohast sellisel kiireid muutusi kaasatooval ajastul. Loovus ja innovatsioon soodustavad ka majandusedu. Tihedamaid sidemeid on vaja kunsti- ja äriinimeste, koolide ja ülikoolide vahel. Avalikud ja eraorganisatsioonid saavad ise parandada oma tulemuslikkust, kui nad arendavad oma töötajate loovust.
W dzisiejszym ᖰwiecie najlepiej prosperujၐ past ᑀ wa, których gospodarka oparta jest na wiedzy. Z kolei tego rodzaju gospodarkᆐ budujၐ kreatywne i innowac yjne jednostki. Rok Kreatywnoᖰci i Innowacji ma pokazaၰ, ៀe wiedza napᆐdza rozwój gospodarczy. Zobacz: konkluzje Rady z dnia 24 maja 2007 r. w sprawie wka ᐠ du sektora kultury i sektorów kreatywnych w osiၐganie celów strategii lizbosk ᑀ iej (2007/C 311/07) [1.4.] Jaka wiedza jest nam potrzebna do znalezienia zatrudnienia na rynku pracy w ᖰwiecie opartym na wiedzy?
Huma importanti wkoll biex jistimolaw l-iៀvilupp psikolo ሐoku personali mis -snin bikrin tal- a ተ jja, ga ተ ll -iៀvilupp emozzjonali u estetiku u biex jiffa Ⴐilitaw iktar taተriሐ. Jeተtieሐ li ៀ - ៀgተaៀag i ተ kunu konxji li l -kreattività, l-gar ተ fien u l -flessibilità huma importanti ተ afna ga ተ ll - iៀvilupp personali u tal -karrieri tagተhom fi ៀmien ta' tibdil rapidu. Il-kreattività u l-innovazzjoni jikkontribwixxu ga ተ s -suႰႰess ekonomiku. Hemm bៀonn ta' rabtiet iktar mill-qrib bejn l-artisti, in-nies tan-negozju, l-iskejjel u l-universitajiet. L- organizzazzjoniji pubbliႰi u privati stess jistgu ተ jtejbu r -rendiment tagh ተ om billi jiៀviluppaw il-kreattività tal-impjegati tagተhom.
  www.gastein.com  
Konst i snön: måleri, fotografi, graffiti och mycket mer drar in i Gasteins klippiga bergsvärld och ger en häftig stämning. De många kreativa, färglada idéerna, de unga konstnärerna och de nya stildragen gör att detta konstevenemang inte lämnar något övrigt att önska.
Kunst auf Schnee: Malerei, Fotografie, Graffiti und vieles mehr kehren in der Gasteiner Bergwelt ein und erfahren so eine ganz besondere Wirkung. Mit vielen kreativen und bunten Ideen, jungen Künstlern, neuen Stilen und Aktionen lässt das Kunstevent der besonderen Art keine Wünsche offen.
Kunst auf Schnee: Malerei, Fotografie, Graffiti und vieles mehr kehren in der Gasteiner Bergwelt ein und erfahren so eine ganz besondere Wirkung. Mit vielen kreativen und bunten Ideen, jungen Künstlern, neuen Stilen und Aktionen lässt das Kunstevent der besonderen Art keine Wünsche offen.
Kunst i sneen: Malerier, fotografier, graffiti og meget andet søger ud i Gasteins bjergverden, hvor det får en helt særlig effekt. Med mange kreative og anderledes ideer, unge kunstnere, nye stilarter og arrangementer har kunst-eventen det hele.
Művészet a havon: a különleges fesztivál alkalmával tehetséges festők, fotósok és graffitiművészek lepik el a gasteini hegyvidéket. A számtalan kreatív ötletet, fiatal művészt és új stílusirányzatot felvonultató esemény igazán egyedülállónak és különlegesnek számít a maga kategóriájában.
Sztuka na śniegu: malarstwo, fotografia, graffiti i inne rozmaite sztuki artystyczne „przybywają” w góry regionu Gastein, gdzie nabierają zupełnie nowej niezwykłej energii Dzięki niezliczonym barwnym pomysłom, młodym kreatywnym artystom, nowym stylom i niepowtarzalnym wydarzeniom ta jedyna w swoim rodzaju artystyczna impreza z pewnością zaspokoi potrzeby miłośników sztuki.
Artă pe zăpadă: pictura, fotografia, graffiti şi multe alte forme de exprimare artistică îşi fac apariţia în peisajul montan din Gastein. Acest eveniment artistic deosebit reprezintă o combinaţie perfectă între idei creative şi colorate, artişti tineri şi stiluri inovatoare.
Искусство на снегу: живопись, фотография, граффити и многие другие виды искусства, попав в горный мир Гастайна, оказывают особенное воздействие. Это художественное событие особого рода с множеством креативных и пёстрых идей, с участием молодых художников, с новыми стилями и акциями, никого не оставит равнодушным.
  2 Résultats www.websaver.ca  
Warhols fet stil visas bäst i sin ko tapeter serien som fortfarande ett populärt val med Warhol Konstälskare världen över. Psychedelic gul kombinerat med rosa att blända konstälskare och locka unga anhängare mot popkonst rörelsen, varav Warhol var en av de galjonsfigurer.
Estilo atrevido de Warhol se muestra mejor en su serie de fondos de escritorio de la vaca que sigue siendo una opción popular entre los amantes de Warhol arte de todo el mundo. Amarillo psicodélico combinado con rosas para deslumbrar a los amantes del arte y atraer seguidores jóvenes hacia el movimiento Pop Art, de la que Warhol fue uno de los mascarones de proa. La foto de la vaca salió de una impresión agrícola que más tarde se repitió en bienes pintado por Warhol obsesionado.
Estilo corajoso de Warhol é mostrado melhor na sua série papel de parede da vaca que continua a ser uma escolha popular entre os amantes de arte de Warhol em todo o mundo. Amarelo psicadélico combinada com rosa para deslumbrar os amantes da arte e atrair jovens seguidores para com o movimento Pop Art, de que Warhol foi um dos figurantes. A foto da vaca veio de uma impressão agrícola que mais tarde foi repetida em papel de parede real por obcecado Warhol.
Τολμηρό στυλ Γουόρχολ φαίνεται καλύτερα στο Cow σειρά ταπετσαρία του, η οποία παραμένει μια δημοφιλής επιλογή στους λάτρεις του Γουόρχολ τέχνης σε όλο τον κόσμο. Psychedelic κίτρινο σε συνδυασμό με το ροζ για να θαμπώσει τους λάτρεις της τέχνης και να προσελκύσει νέους οπαδούς προς το κίνημα της Pop Art, εκ των οποίων ο Γουόρχολ ήταν ένα από τα ακρόπρωρα. Η φωτογραφία αγελάδα ήρθε από μια αγροτική εκτύπωσης που αργότερα επαναλήφθηκε σε πραγματικό ταπετσαρία από εμμονή του Warhol.
Warhol’s stijl wordt het best in zijn Cow wallpaper serie die een populaire keuze met Warhol Art liefhebbers over de hele wereld blijft. Psychedelische gele gecombineerd met roze tot kunstliefhebbers verblinden en het aantrekken van jonge volgelingen naar de Pop Art beweging, waarvan Warhol was een van de boegbeelden. De koe foto kwam uit een agrarische afdruk die later in echte wallpaper werd herhaald door geobsedeerd Warhol.
Warhol odvážný styl je nejlépe vidět v jeho Cow tapety sérii, která je stále populární volbou milovníků Warhol umění po celém světě. Psychedelic žlutá v kombinaci s růžové oslnit milovníky umění a přilákat mladé následovníky směrem k hnutí Pop Art, z nichž Warhol byl jeden z loutky. Foto kráva přišel ze zemědělského tisku, který později byl po opakovaném do reálného tapetu podle posedlý Warhol.
Warhols fed stil er vist bedst i sin ko tapet serien, som stadig er et populært valg med Warhol Kunstelskere fra hele verden. Psykedelisk gul kombineret med pinks at blænde kunstelskere og tiltrække unge tilhængere mod Pop Art bevægelse, hvoraf Warhol var en af ​​de galionsfigurer. Koen foto kom fra en landbrugs print, som senere blev gentaget i real tapet ved besat Warhol.
Warholin rohkea tyyli näkyy parhaiten hänen Cow taustakuva sarja, joka on edelleen suosittu valinta Warhol Art ystäville ympäri maailmaa. Psychedelic keltainen yhdistettynä pinkit häikäistä taiteen ystäville ja houkutella nuoria seuraajia kohti Pop Art liikettä, joista Warhol oli yksi keulakuvina. Lehmä valokuvan tuli maatalouden tulosta, joka myöhemmin toistettiin todellisiksi taustakuvan pakkomielle Warhol.
Feitletrun Warhol er best sést á Cow veggfóður hans röð sem enn vinsæll kostur hjá Warhol Art elskhugi um allan heim. Psychedelic gulur ásamt pinks að dazzle elskhugi list og laða unga liði gagnvart Pop Art hreyfingar, sem Warhol var einn af figureheads. The kýr ljósmynd kom frá landbúnaði prenta sem síðar var endurtekin í alvöru veggfóður með heltekinn Warhol.
Gaya berani Warhol ditunjukkan terbaik dalam bukunya Sapi seri wallpaper yang tetap menjadi pilihan populer dengan pecinta Warhol Seni di seluruh dunia. Kuning Psychedelic dikombinasikan dengan pink untuk menyilaukan pecinta seni dan menarik pengikut muda terhadap gerakan Pop Art, yang Warhol adalah salah satu boneka. Foto sapi berasal dari cetak pertanian yang kemudian diulang menjadi nyata wallpaper oleh terobsesi Warhol.
Warhols fet stil vises best i sin Cow tapet serie som fortsatt er et populært valg med Warhol Kunstelskere over hele verden. Psykedelisk gult kombinert med rosa å blende kunstelskere og tiltrekke unge etterfølgere mot Pop Art bevegelsen, som Warhol var en av de figure. Kua bildet kom fra et landbruks print som senere ble gjentatt i ekte tapet av besatt Warhol.
Śmiały styl Warhola pokazano najlepsze w swojej Cow serii tapetę, która pozostaje popularny wśród miłośników Warhol sztuki na całym świecie. Psychedelic żółty w połączeniu z róże olśnić miłośników sztuki i przyciągnąć młodych zwolenników kierunku ruchu Pop Art, z których Warhol był jednym z figuranci. Photo krowa pochodziła z nadrukiem rolnej, które później powtórzono w prawdziwe tapety przez obsesję Warhola.
Stilul îndrăzneț Warhol este prezentată cel mai bine în seria de jocuri de vacă, care rămâne o alegere populara cu iubitorii de artă Warhol din întreaga lume. Galben psihedelice combinate cu roz pentru a uimi iubitorii de arta si atrage fani tineri față de mișcarea Pop Art, dintre care Warhol a fost unul dintre figuri. Fotografia vaca a venit de la o imprimare agricolă care ulterior a fost repetată în tapet reale de obsedat Warhol.
Warhol’un cesur tarzı dünyada Warhol Sanat severler ile popüler bir seçim olmaya devam onun İnek duvar kağıdı serisinin en gösterilmiştir. Psychedelic sarı sanatseverlere kamufle ve Warhol figureheads biriydi olan Pop Art hareketinin doğru genç takipçileri çekmek için pembe ile birlikte. inek fotoğraf sonradan takıntılı Warhol tarafından gerçek duvar kağıdı içine tekrarlandı bir tarım baskı geldi.
Phong cách táo bạo của Warhol được hiển thị tốt nhất ở Cow nền series của mình mà vẫn là một lựa chọn phổ biến với những người yêu thích nghệ thuật Warhol trên toàn thế giới. Vàng ảo giác kết hợp với màu hồng để mê hoặc những người yêu thích nghệ thuật và thu hút tín đồ trẻ hướng tới phong trào nghệ thuật Pop, trong đó Warhol là một trong những bù nhìn. Bức ảnh con bò đến từ một bản in nông nghiệp mà sau này được lặp đi lặp lại thành hình nền động sản bằng cách ám ảnh Warhol.
Gaya berani Warhol yang ditunjukkan terbaik dalam siri kertas dinding lembu beliau yang masih menjadi pilihan yang popular di kalangan pencinta Warhol Seni di seluruh dunia. Kuning Psychedelic digabungkan dengan merah jambu mengkagumkan pencinta seni dan menarik pengikut muda terhadap pergerakan Seni Pop, di mana Warhol adalah salah satu figureheads. Gambar lembu datang dari cetak pertanian yang kemudiannya diulangi ke dinding sebenar oleh taksub Warhol.
  3 Résultats www.ansell.eu  
En udda kombination, kanske du tänker. Nåja, inte riktigt. Sedan 2007 har Ansell sponsrat belgiska Ford Fiesta Sporting Trophy, ett unikt initiativ som ska öppna rallysporten för unga talanger. I år har vi passerat Belux-gränserna.
A rally car carrying the Ansell logo. An odd combination, you think? Well, not really. Since 2007, Ansell has been sponsoring the Belgian Ford Fiesta Sporting Trophy, a unique initiative to make rallying more accessible to young talent. This year, we’ve even crossed the Belux borders. By sponsoring Burcu Cetinkaya, a popular Turkish rally driver, we wish to make ourselves better known in the motorsports world throughout Europe.
Le logo Ansell dans un rallye automobile. Une combinaison étrange ? Pas vraiment. Depuis 2007, Ansell sponsorise le Belgian Ford Fiesta Sporting Trophy, une initiative unique pour rendre le rallye plus accessible aux jeunes talents. Cette année, nous avons même franchi les frontières du Benelux. En sponsorisant Burcu Cetinkaya, une jeune pilote turque, nous souhaitons accroître notre popularité dans le monde sportif européen.
Hervorragende Flexibilität, Schnelligkeit und Genauigkeit. Das sind die Eigenschaften, die VWR International in seiner Partnerschaft mit Ansell so zu schätzen weiß. Auf seiner ersten europäischen Verkaufskonferenz würdigte der führende Vertreiber von Pharma- und Reinraumprodukten Ansell Healthcare für 10 Jahre „Modellpartnerschaft“ mit einem prestigeträchtigen Preis.
Un coche de carreras con el logotipo Ansell. Extraña combinación, ¿no? Bueno, no tan extraña. Desde 2007, Ansell patrocina el Trofeo deportivo belga Ford Fiesta (Belgian Ford Fiesta Sporting Trophy), una iniciativa única para hacer más accesible el rally a jóvenes talentos. Este año hemos cruzado las fronteras Belux (Bélgica y Luxemburgo). Patrocinando a Burcu Cetinkaya, una popular piloto de carreras turca, queremos darnos a conocer aún más en el mundo de los deportes del motor en toda Europa.
Un’auto rally con il logo Ansell. Può sembrare strano? Per niente. Ansell sponsorizza dal 2007 la Ford Fiesta Sporting Trophy belga, un’iniziativa unica per rendere questo sport più accessibile ai giovani talenti. Quest’anno abbiamo varcato i confini del Benelux sponsorizzando Burcu Cetinkaya, famosa pilota turca di rally: Ansell vuole farsi conoscere in tutta Europa nel mondo dei motori.
Een rallywagen met het logo van Ansell. Een vreemde combinatie? Toch niet. Sinds 2007 sponsort Ansell de Ford Fiesta Sporting Trophy, een uniek initiatief dat de rallysport toegankelijk maakt voor jong talent. En dit jaar gaan we nog een stapje verder. Om Ansell beter bekend te maken in de Europese motorsport sponsoren we niet enkel het Benelux-team maar ook Burcu Cetinkaya, een populaire Turkse pilote.
En rallybil med Ansell-logo. En underlig kombination? Egentlig ikke. Siden 2007 har Ansell været sponsor for belgiske Ford Fiesta Sporting Trophy, et enestående initiativ, der går ud på at gøre rally mere tilgængelig for unge talenter. I år har vi endog krydset grænsen til Luxembourg. Ved at sponsorere Burcu Cetinkaya, en populær tyrkisk rallykører, vil vi øge kendskabet til vores virksomhed i hele den europæiske motorsportsverden.
  www.vuokattisafaris.com  
Att förstå hur bitcoinplånböcker fungerar är en viktig aspekt för att kunna använda denna nya teknologi säkert. Bitcoin är ännu i sina unga år av utveckling och plånböcker kommer att bli mycket mer användarvänliga med tiden.
Avoir une bonne connaissance du fonctionnement des portefeuilles Bitcoin est un des aspects essentiels à l’utilisation sécuritaire de cette nouvelle technologie. Le bitcoin en est toujours au début de son développement et les portefeuilles deviendront au fil du temps de plus en plus simples à utiliser.
Zu verstehen, wie Bitcoin-Wallets funktionieren, ist ein wichtiger Aspekt der sicheren Nutzung dieser neuen Technologie. Bitcoin ist immer noch in den Anfangsjahren der Entwicklung und Wallets werden mit der Zeit viel benutzerfreundlicher.
Entender cómo funcionan los monederos bitcoin es un aspecto importante para usar de forma segura esta nueva tecnología. Bitcoin sigue estando en sus primeros años de desarrollo y con el tiempo los monederos se volverán mucho más amenos para el usuario.
Capire come funzionano i portafogli di Bitcoin è un aspetto importante per la sicurezza quando si utilizza questa nuova tecnologia. I Bitcoin sono ancora ai primi anni di sviluppo e, nel tempo, i portafogli diventeranno molto più facili da usare.
Compreender como funcionam as carteiras Bitcoin é um aspecto importante para se usar essa nova tecnologia com segurança. O Bitcoin ainda está em seus primeiros anos de desenvolvimento e, com o tempo, as carteiras se tornarão muito mais fáceis para os usuários.
فهم كيفية عمل محافظ بت كوين هو جانب مهم من جوانب الاستخدام الآمن لهذه التقنية الجديدة. لا تزال بت كوين في السنوات الأولى من التطوير، وستصبح المحافظ أسهل في الاستعمال مع مرور الوقت.
Η κατανόηση του τρόπου λειτουργίας των πορτοφολιών Bitcoin είναι μια σημαντική πτυχή όσον αφορά την ασφάλεια της χρήσης αυτής της νέας τεχνολογίας. Το δίκτυο Bitcoin βρίσκεται ακόμα στα πρώιμο στάδιο της ανάπτυξής του και τα πορτοφόλια θα γίνουν πολύ πιο φιλικά για το χρήστη με τον καιρό.
Begrijpen hoe bitcoin wallets werken is een belangrijk aspect voor het veilig gebruik maken van deze nieuwe technologie. Omdat bitcoin nog in zijn kinderschoenen staat zullen wallets veel gebruiksvriendelijker worden naarmate de tijd vordert.
At forstå hvordan bitcoin-tegnebøger virker, er et vigtigt sikkerhedsområde, i afbenyttelsen af denne nye teknologi. Bitcoin er stadig i sine tidlige udviklingsår og tegnebøger vil blive mere brugervenlige med tiden.
Å forstå hvordan Bitcoin lommebøker fungerer er viktig for trygg bruk av denne nye teknologien. Bitcoin er fortsatt i en utviklingsprosess og disse lommebøkene vil bli mye mer brukervennlige i tiden fremover.
Brak zrozumienia tej kwestii doprowadził w przeszłości do utraty setek milionów dolarów, więc bardzo istotne jest znajomość krytycznej różnicy w sposobie przechowywania kluczy prywatnych Bitcoin.
Понимание принципа работы биткойн-кошельков – это Ваша же безопасность. Bitcoin пока что находится лишь в начале своего пути, и уже в скором будущем кошельки станут более удобными и защищенными.
  8 Résultats www.hotel-irma.com  
Melatonin främja fysisk sovaMelatonin Fördelar:* Melatonin är en potent antioxidant* Melatonin främja fysisk sova* Melatonin förbättra dina övergripande humör* Melatonin återställa kroppens klocka från jetlag* Melatonin stödja hälsosamma immunsystemets funktion* Melatonin upprätthålla korrekt funktion på din tallkottkörtelnMelatonin kan vara mest effektivt som en sömn stöd. Olika studier av unga och äldre vuxna visar att i någ
Melatonin promote natural sleeping and more Melatonin Benefits:* Melatonin is a potent anti-oxidant* Melatonin promote natural sleeping* Melatonin improve your overall mood* Melatonin reset body clock from jet lag* Melatonin support healthy immune system function* Melatonin maintain proper function of your pineal glandMelatonin may be most effective as a sleep aid. Various studies of young and elderly adults indicate that in some people melatonin shortens the time needed to fall asleep and improves sleep quality by decreasing the numb
La mélatonine promouvoir sommeil naturelAvantages La mélatonine:* La mélatonine est un puissant anti-oxydant* La mélatonine promouvoir sommeil naturel* La mélatonine améliorer votre humeur générale* Horloge mélatonine corps de réinitialisation du décalage horaire* La mélatonine en charge la fonction du système immunitaire en bonne santé* La mélatonine maintenir le bon fonctionnement de votre glande pinéaleLa mélatonin
Melatonin fördert natürlichen SchlafMelatonin Vorteile:* Melatonin ist ein potenter Anti-Oxidationsmittel* Förderung der natürlichen Melatonin schlafen* Melatonin verbessern Ihre allgemeine Stimmung* Melatonin zurückgesetzt innere Uhr von Jetlag* Melatonin unterstützen gesunde Funktion des Immunsystems* Melatonin Aufrechterhaltung der einwandfreien Funktion Ihres ZirbeldrüseMelatonin kann am wirksamsten als Schlafmittel. Verschiedene Studien von jungen und älteren Erwachsenen zeigen, dass bei ma
Melatonin fremmer naturlig søvnMelatonin Fordele:* Melatonin er et potent antioxidant* Melatonin fremme fysisk sove* Melatonin forbedre din generelle humør* Melatonin nulstille kropsur fra jetlag* Melatonin støtte sundt immunforsvar funktion* Melatonin opretholde ordentlig funktion af din pinealkirtlenMelatonin kan være mest effektiv som en søvn støtte. Forskellige undersøgelser af unge og ældre voksne tyder på, at der i nogle mennesker melatonin forkorter tid til at falde i
  qlink.it  
Med flera sociala utbildningsplatser i Själland placerar Soranahus stor vikt vid att skapa en mysig, säker och hemtrevlig miljö för de unga som placeras. Vårt val av låsningssystem togs på parametrar som cylinderns diskreta storlek, inget ständigt underhåll eller batteribyten, flexibel självbetjäningslösning och möjligheten att programmera olika rättigheter för personal och boende, samt små kostnader vid borttappade nycklar.
La municipalité de Kungsbacka a choisi d’installer le système iLOQ dans tous les nouveaux bâtiments, mais également de l’utiliser pour remplacer les anciens systèmes de verrouillage conventionnels en donnant la priorité aux serrures dont les clés ont été perdues. Nous avons choisi iLOQ sur la base de la flexibilité et de la simplicité d’utilisation dans la suppression des clés, et le fait de ne pas être lié à un plan de fermeture empêchant  tout changement opérationnel, etc.
Die Gemeinde Kungsbacka hat sich für die Installation von iLOQ in allen neuen Gebäuden entschieden und ersetzt schrittweise alte konventionelle Schließsysteme, mit Priorität auf diejenigen bei denen Schlüssel verlorengegangen sind. Wir haben iLOQ aufgrund der Flexibilität und der Leichtigkeit des Ersetzens von Schlüsseln ausgewählt und sind nicht an ein starres Schließsystem im Falle von möglichen Betriebsänderungen usw. gebunden.
Kungsbacka gemeente in Sweden heeft ervoor gekozen om iLOQ in alle nieuwe gebouwen te installeren en vervangt ook geleidelijk oude conventionele sluitsystemen met verloren sleutels. Wij kozen voor iLOQ op basis van de flexibiliteit en het gemak van het verwijderen van (verloren) sleutels, en zijn niet gebonden aan een sluitplan bij operationele veranderingen.
Kungsbacka Kommune har valgt at installere iLOQ i alle nye bygninger og erstatter også gradvist gamle konventionelle låsesystemer, man prioriterer dem hvor man ved at der er tabte/mistede nøgler. Vi valgte iLOQ på basis af fleksibiliteten og nemheden ved at fjerne nøgler og ikke være bundet til en låsesystem ved mulige driftsændringer mv.
Aiemmin meillä oli mekaaninen lukkojärjestelmä ja avaimia katosi usein, joten uusien avaimien teettäminen kävi kalliiksi ja vei aikaa. Nyt kun käytämme iLOQin digitaalista lukkojärjestelmää, avaimien hallinta on helpottunut suuresti, mikä on kustannustehokasta!
  2 Résultats www.lcif.org  
Stödet kommer även att hjälpa båda organisationerna att nå fler unga människor genom inkluderande sport- och arbetsprogram, med målet att människor med förståndshandikapp helt ska accepteras och inkluderas i sina samhällen.
Lions Clubs International has been supporting Special Olympics with a focus on health through the Special Olympics-Lions Clubs International Opening Eyes vision screening program. Now, this five-year renewal and increased support will create leadership opportunities for Special Olympics athletes, increase the health work of Special Olympics, conduct outreach to families for additional support and allow for both organizations to reach more young people through inclusive sports and advocacy programs in an effort to achieve full acceptance and inclusion of people with intellectual disabilities in their communities.
Le Lions Clubs International soutient déjà les Special Olympics particulièrement dans le domaine de la santé, par le biais du programme de dépistage des troubles visuels « Ouvrir les yeux », une association LCI-Special Olympics. Le renouvellement du programme pour cinq ans et le renfort du soutien créeront des occasions de leadership pour les athlètes des Special Olympics, augmenteront les travaux des Special Olympics relatifs à la santé, permettront d'intervenir auprès des familles pour en recevoir davantage de soutien, et permettront aux deux organisations d'atteindre davantage de jeunes par le biais de sports intégrateurs et de programmes de représentation afin de réussir la pleine acceptation et inclusion de personnes atteintes de déficience intellectuelle dans leurs communautés.
Lions Clubs International hat Special Olympics im Gesundheitsbereich durch das Special Olympics-Lions Clubs International Opening Eyes Sehtestprogramm unterstützt. Diese erneute und verstärkte Unterstützung in den nächsten fünf Jahren wird Führungsmöglichkeiten für Athleten von Special Olympics schaffen, die Arbeit im Gesundheitsbereich für Special Olympics verstärken, Familien vermehrt unterstützen und beiden Organisationen ermöglichen, mehr Jugendliche durch integrative Sport- und Beratungsprogramme zu erreichen, in dem Bemühen, volle Akzeptanz und Integration für geistig Behinderte in ihren Gemeinden zu erzielen.
La Asociación Internacional de Clubes de Leones ha apoyado a las Olimpiadas Especiales concentrándose en la salud a través del programa de exámenes de la visión Abriendo Ojos. Ahora, esta renovación de cinco años y un mayor apoyo crearán oportunidades de liderato para los atletas de las Olimpiadas Especiales, aumentará el trabajo de salud de las Olimpiadas Especiales, dará a conocer las ayudas sociales disponibles a las familias y permitirá que ambas organizaciones lleguen a más jóvenes a través de deporte integrador y programas de promoción con el fin de lograr la plena aceptación e inclusión de las personas con discapacidad intelectual en sus comunidades.
Lions Clubs International sta fornendo il proprio supporto a Special Olympics concentrandosi sulla salute tramite il programma di controllo visivo Opening Eyes di Special Olympics-Lions Clubs International. Ora, questo rinnovo quinquennale e aumentato supporto creeranno opportunità di leadership per gli atleti di Special Olympics, aumenteranno il lavoro sanitario di Special Olympics, porteranno il raggio d'azione verso le famiglie a ulteriore sostegno e permetteranno a entrambe le organizzazioni di arrivare a più giovani tramite sport onnicomprensivi e programmi di sostegno con l'intento di arrivare a una piena accettazione e integrazione delle persone con disabilità intellettive entro le proprie comunità.
Lions Clubs International tem apoiado as Olimpíadas Especiais com um enfoque na saúde através do programa de exames para a visão Olhos Abertos das Olimpíadas Especiais e de Lions Clubs International. Agora, este apoio renovado e ampliado de cinco anos irá criar oportunidades de liderança para os atletas das Olimpíadas Especiais, aumentar o trabalho para saúde das Olimpíadas Especiais, realizar contato com as famílias para apoio adicional e permitir que ambas as organizações alcancem mais as pessoas jovens por meio de programas inclusivos de esporte e de defesa em um esforço para atingir plena aceitação e inclusão das pessoas com deficiências intelectuais em suas comunidades.
ライオンズクラブ国際協会は、スペシャルオリンピックス-ライオンズクラブ国際協会オープニング・アイズ視力検査プログラムを通して、保健面を中心にスペシャルオリンピックスを支援してきました。今回新たに拡大された5年間の支援によって、スペシャルオリンピックス選手がリーダーシップを発揮する機会が生まれ、スペシャルオリンピックスの保健活動は拡大され、家族への支援活動も強化されることになるはずです。また、両組織は各地域社会で知的障害者の完全な受容と参加を実現すべく、インクルーシブ・スポーツとアドボカシー・プログラムを通してより多くの青少年に働きかけることができるでしょう。
Lions Clubs International on tukenut Special Olympics -ohjelmaa keskittymällä Special Olympics-Lions Clubs International Opening Eyes -näköhuolto-ohjelmaan. Nyt tämän viisivuotisen sopimuksen ja lisätuen kautta luodaan johtamismahdollisuuksia Special Olympics -ohjelman urheilijoille, lisätään Special Olympics -ohjelman tarjoamia terveyspalveluja, pyritään antamaan perheille tukea ja annetaan molemmille järjestöille enemmän mahdollisuuksia saavuttaa nuoria ihmisiä ottamalla heidät mukaan urheiluun ja ohjelmiin, joiden tavoitteena on edistää kehitysvammaisten hyväksymistä heidän paikkakunnillaan.
  12 Résultats www.finlandcoe.fr  
Utrikesministeriets utbildningsprogram för unga journalister, the Foreign Correspondents’ Programme (FCP) är i full gång. Programmet pågår under augusti månad och gästerna har redan haft en vecka på sig att bekanta sig med Helsingfors och det finländska samhället, kulturen och människorna.
The Ministry for Foreign Affairs FCP training programme for young journalists is in full swing, and will run through to the end of August. For the past week or so the programme participants have been getting to know not only Helsinki, but also Finnish society, culture and people. The Foreign Correspondents’ Programme has been organised annually since 1990.
Ulkoministeriön nuorille toimittajille järjestämä koulutusohjelma, The Foreign Correspondents’ Programme (FCP), on täydessä vauhdissa. Ohjelma kestää elokuun ajan, ja toimittajilla on ollut jo viikon verran aikaa tutustua paitsi Helsinkiin myös laajemmin suomalaiseen yhteiskuntaan, kulttuuriin ja ihmisiin. FCP on järjestetty jo vuodesta 1990 lähtien.
  4 Résultats www.microsonic.de  
Unga rökte pipa
by Amedeo Modigliani
Preis in Galerie:
Precio de Galería:
Prezzo di Galleria:
Artisoo Prijs:
oleh Joaquín Sorolla
Молодая девушка
  12 Résultats www.tlaxcala.es  
17% har nu förstörts och kvarvarande odlingar hotas av salt från inträngande havsvatten. Vissa grödor, som unga frukt- och olivträd, tål bräckt vatten dåligt, och risken är att stora områden inte kan användas för nyodling.
Les bombes israéliennes ont aussi détruit 180 serres et 167 km de routes et tué plus de 35 750 vaches, moutons et chèvres ainsi qu’un million de volailles adultes et de poussins. Le poids total des cadavres d’animaux qui n’ont pu être évacués correctement est compris entre 1 et 1,5 millions de tonnes.
Die israelischen Bomben zerstörten auch 180 Gewächshäuser und 167 km Straßen und vernichteten über 35750 Kühe, Schafe und Ziegen zusammen mit einer Million Geflügel und Küken. Die Menge der Tierkadaver, die nicht ordentlich entsorgt werden konnten, beträgt zwischen 1 und 1 ½ Millionen Tonnen.
  hotel-rosegarden.jp  
Alla kan bli infekterade av HIV – virus diskriminerar inte. Infektionen har inte stannat upp att sprida sig på 25 år och detta påverkar unga mer och mer (nästan hälften av de som blev smittad förra året var mellan 15-24 år gamla).
Cualquiera puede contraer el VIH ya que el virus no discrimina a nadie por ningún motivo. De hecho, la infección no ha dejado de crecer en los últimos años y, sobre todo, ha afectado a la población más joven (casi la mitad de los afectados durante el pasado año tenían entre 15 y 24 años). El sexo sin protección y compartir drogas por vía intravenosa te hacen más vulnerable y, como tener el virus del VIH/SIDA no está escrito en tu frente, es imposible saber quién es positivo. Por tanto, ¡protégete!
O vírus não discrimina: qualquer um pode contrair o HIV. Os índices de infecção não param de crescer desde sua detecção ha 25 anos e vem afetando cada vez mais jovens entre 15 e 24 anos (quase a metade dos infectados no ano passado foram desta faixa etária). Fazer sexo desprotegido e compartillhar agulhas e seringas torna a pessoa mais vulnerável a ser infectada. Como o HIV não vem escrito na testa, é quase impossível individuar quem tem a doença, por isso a proteção é necessária e indispensável-- sempre!
Iedereen kan besmet raken met HIV – het virus discrimineert niet. Het aantal besmettingen blijft toenemen sinds 25 jaar en het virus treft steeds meer jonge mensen (ongeveer de helft van de mensen die vorig jaar besmet raakten, was tussen 15 en 24 jaar). Onveilig vrijen en drugnaalden en injectiespuiten delen, maken je kwetsbaarder om besmet te raken. HIV of AIDS staat niet op iemands gezicht geschreven; het is onmogelijk te weten wie de ziekte heeft, dus veilig zijn is de boodschap.
Everyone can get infected by HIV, because the virus doesn’t discriminate. The infection hasn’t stopped growing since 25 years and it affects more and more young people (almost half of the people infected last year were between 15 and 24 years old). Unprotected sex and sharing drug needles and syringes make you more vulnerable to get infected. As HIV/AIDS isn’t written on your face, it’s almost impossible to know who has the disease, so protection is always needed. at stake.
Kuka tahansa voi saada HIV-viruksen, sillä virus ei erottele ihmisiä sukupuolisen suuntautuneisuuden tai etnisyyden perusteella. Tartuntatapauksen ovat yleistyneet 25 vuoden aikana ja yhä useammin sairastuneet ovat nuoria aikuisia: maailmanlaajuisesti viime vuosina lähes puolet tartunnan saaneista olivat 15-24 -vuotiaita. Suojaamaton seksuaalinen kanssakäyminen ja huumeneulojen jakaminen lisäävät tartuntariskiä. Virus ei leimaa kantajaansa, joten on mahdotonta ennalta tietää kenellä on HIV. Huolehdi siis ehkäisystä!
Semua orang dapat terinfeksi HIV karena virus HIV tidak membeda-bedakan seseorang. Infeksi HIV tidak berhenti berkembang sejak 25 tahun dan semakin banyak menginfeksi remaja (hampir sebagian orang yang terinfeksi tahun lalu berusia diantara 15-24 tahun). Hubungan seks yang tidak aman dan bergantian jarum suntik membuat kamu lebih berisiko untuk terinfeksi. HIV dan AIDS tidak terlihat dari tampilan fisik seseorang, ini hampir tidak mungkin untuk diketahui siapa yang terinfeksi, jadi pencegahan adalah suatu kebutuhan.
Wirus HIV nie dyskryminuje i każdy może się nim zarazić. Od 25 lat liczba zakażeń wciąż rośnie i dotyka coraz młodszych osób (w zeszłym roku ponad połowa zarażonych to osoby w wieku 15-24 lat). Uprawianie seksu bez zabezpieczenia czy dzielenie się igłami i strzykawkami zwiększa ryzyko zarażenia wirusem HIV. Nikt nie ma wypisane na twarzy, że jest nosicielem, dlatego niemożliwe jest stwierdzenie, kto jest chory, a kto nie. Jednak przezorny jest zawsze zabezpieczony.
ВИЧ может заразиться любой человек, потому что вирус не выбирает того, к кому он передается. Рост заболеваемости не прекращается уже на протяжении 25-ти лет, и она поражает всё больше и больше молодых людей (почти половина людей заразившихся в прошлом году были в возрасте от 15-ти до 24-х лет). Незащищенные половые контакты или вторичное использование иголок и шприцов при приеме наркотиков повышает вероятность заражения. Ни у кого на лице не написано, болен ли он ВИЧ/СПИДом, и почти невозможно знать наперед, кто заражен, а кто нет, поэтому предохраняться необходимо во всех случаях.
ভাইরাস বৈষম্য না , কারণ সবাই , এইচআইভি দ্বারা সংক্রমিত পেতে পারেন. সংক্রমণ 25 বছর থেকে ক্রমবর্ধমান বন্ধ করেনি এবং এটি আরও অল্পবয়সী ( ছিল 15 থেকে 24 বছর বয়সী গত বছর আক্রান্তদের প্রায় অর্ধেক ) প্রভাবিত করে. অসুরক্ষিত যৌনতা ও ভাগ মাদক সূঁচ ও সিরিঞ্জ দ্বারা সংক্রমিত করার জন্য আপনাকে বেশি প্রবন না. এইচ আই ভি / এইডস আপনার মুখের উপর লিখিত হয় না , এটা যারা ​​রোগ আছে, তাই সুরক্ষা সবসময় প্রয়োজন হয় জানা প্রায় অসম্ভব. ঝুঁকি .
ყველა შეიძლება დაავადდეს აივ ინფექციით, რადგან ვირუსს არ შეუძლია დისკრიმინირება. ინფექციის ზრდა არ შემცირებულა ბოლო 25 წლის მანძილზე, და უფრო მეტად და მეტად ავადდებიან ახალგაზრდები (გასულ წელს ინფიცირებულთაგან თითქმის ნახევარი იყო 15-24 წლის ასაკის). დაუცველი სქესობრივი კავშირი და ნარკოტიკების მოხმარებისთვის ნემსებისა და შპრიცების გაზიარება განსაკუთრებული რისკის ქვეშ გაყენებთ. ვინაიდან აივ/შიდსი არავის აწერია შუბლზე, თითქმის შეუძლებელია გაიგო ვინ არის ინფიცირებული, ამგვარად თავდაცვა ყოველთვის მიზანშეწონილია, ყოველ მიზეზს გარეშე!
  www.polar.com  
S: Att vinna Paris-Roubaix var mitt största mål och det uppnådde jag 2015. Då vann jag dessutom Milano–San Remo. Jag är stolt över att kunna visa unga cyklister att man kan nå fantastiska resultat utan dopning, bara man är fokuserad och ger hundra procent.
Sv.: Jeg blev professionel, da jeg var 21, så i årenes løb har jeg lært meget om, hvordan min krop reagerer på træning. Min Polar-pulsmåler hjælper mig med at bekræfte det, jeg mærker, både når jeg træner, og når jeg kører løb.
Sv.: Jeg ble proff da jeg var 21 år gammel, og i løpet av årene har jeg lært mye om hvordan kroppen reagerer på trening. Polar-pulsklokken min bekrefter det jeg føler, både når jeg trener og sykler ritt.
  3 Résultats www.google.rs  
Begåvade unga forskare imponerar på domarna vid invigningen av Google Science Fair.
Talented young scientists wow the judges at the inaugural Google Science Fair.
De jeunes scientifiques pleins de talent font une forte impression sur le jury de l’expo-sciences inaugurale Google Science Fair.
Getalenteerde jonge wetenschappers maken een verpletterende indruk op de jury tijdens de eerste Google Science Fair.
Talentovaní mladí vědci ohromují rozhodčí v soutěži Google Science Fair.
Tehetséges, fiatal tudósok nyűgözik le a zsűrit a Google Science Fair (Google tudományos vásár) megnyitóján.
Talentfulle unge vitenskapsfolk imponerer dommerne ved den første Google Science Fair.
Utalentowani młodzi naukowcy zadziwiają sędziów na inauguracyjnym zjeździe Google Science Fair.
Талентовани млади научници запањују судије на првом Google сајму науке.
นักวิทยาศาสตร์วัยเยาว์ผู้มีพรสวรรค์ได้ทำให้กรรมการในการเปิดโครงการ Google Science Fair ประทับใจ
Талановиті молоді науковці вітають суддів на першому конкурсі Google Science Fair.
  lr-coordination.eu  
Maskinöversättning är direkt motsatt till vår nationella policy att unga ska lära sig främmande språk.
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
Автоматичният превод никога няма да работи за нашите езици (например естонски, финландски, унгарски и други морфологично богати езици).
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
Konekäännös on suoraan vastoin kansallista politiikkaamme, että nuorten ihmisten tulisi oppia vieraita kieliä.
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
Traducerea automată (TA) nu va funcționa niciodată pentru limbile noastre (de exemplu estoniană, finlandeză, maghiară și alte limbi foarte bogate morfologic).
CEF AT, MT@EC and translation needs in the public administration
  57 Résultats www.hostelbookers.com  
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Nya Guesthouse i Nerja. Nära till stränder och busstationen. Unga anda,…+ visa fler Gratis Wi-Fi och jacuzzi. Ren, billig och enkel, med internationella personal.
Nieuwe Guesthouse in Nerja. In de nabijheid van de stranden en het busstation. Jonge geest, Gratis Wi-Fi en solarium Schoon, goedkoop en…+ meer weergeven makkelijk, met internationale medewerkers.
Ny Guesthouse i Nerja. Tæt på strandene og busstationen. Young ånd, Gratis Wi-Fi og solarium Clean, billigt og let, med internationale…+ vis flere medarbejdere.
Ny Guesthouse i Nerja. I nærheten av strendene og busstasjonen. Young ånd, Gratis Wi-Fi og solarium Clean, billig og lett, med…+ Se mer internasjonal stab.
Nowy Pensjonat w Nerja. Niedaleko plaż i dworca autobusowego. Młody duch, Free Wi-Fi i solarium Czystość, tanie i łatwe, z międzynarodowym…+ zobacz więcej personelem.
  8 Résultats www.finland.gr  
Utrikesministeriets utbildningsprogram för unga journalister, the Foreign Correspondents’ Programme (FCP) är i full gång. Programmet pågår under augusti månad och gästerna har redan haft en vecka på sig att bekanta sig med Helsingfors och det finländska samhället, kulturen och människorna.
The Ministry for Foreign Affairs FCP training programme for young journalists is in full swing, and will run through to the end of August. For the past week or so the programme participants have been getting to know not only Helsinki, but also Finnish society, culture and people. The Foreign Correspondents’ Programme has been organised annually since 1990.
Ulkoministeriön nuorille toimittajille järjestämä koulutusohjelma, The Foreign Correspondents’ Programme (FCP), on täydessä vauhdissa. Ohjelma kestää elokuun ajan, ja toimittajilla on ollut jo viikon verran aikaa tutustua paitsi Helsinkiin myös laajemmin suomalaiseen yhteiskuntaan, kulttuuriin ja ihmisiin. FCP on järjestetty jo vuodesta 1990 lähtien.
  4 Résultats www.eurooppa-tiedotus.fi  
Brott som lämpar sig för medling är exempelvis misshandel, stölder och skadegörelse. Medling har visat sig vara en lämplig metod för ingripande i synnerhet när det gäller unga förbrytare. Medling lämpar sig naturligt även för grann- och gränstvister samt mindre civilmål.
Soviteltaviksi soveltuvia rikoksia ovat esimerkiksi pahoinpitelyt, varkaudet ja vahingonteot. Etenkin nuorten tekemiin rikoksiin sovittelu on osoittautunut sopivaksi puuttumiskeinoksi. Luontevasti sovittelu sopii myös naapuri- ja rajariitojen ja pienien siviiliasioiden ratkaisukeinoksi. Myös esimerkiksi omaisuusrikoksissa, jos tekijä on selvillä ja halukas sovitteluun, asianomistaja voisi - sen sijaan, että tekee rikosilmoituksen - ottaa yhteyttä sovittelutoimistoon.
  3 Résultats www.thesims.com  
Karaktärsvärderingarna speglar de unga simmarnas aktiviteter. När de utför aktiviteter som har en positiv koppling till en karaktärsvärdering kommer det att höja värderingen. Den ökar även om simföräldrar uppmuntrar och berömmer den här typen av beteende.
As soon as Sims age up from Babies to Toddlers, their Character Values appear in their Simology panel. When Sims age up from Teenagers to Young Adults, their Character Values disappear and the Sims are given permanent Traits that reflect their upbringing.
C'est un fantastique ajout pour un jeu Les Sims. De plus, elle crée la combinaison idéale de conséquences sérieuses et loufoques en fonction de vos choix et de vos histoires. Avec cinq qualités personnelles et deux traits de caractère pour chacune d'entre elles, vos Sims peuvent grandir d'une multitude de manières différentes ; vous pourrez donc jouer avec le pack de jeu Les Sims 4 Être parents pendant de nombreuses générations.
Vamos a seguir con este ejemplo. Pongamos que ese niño pasa por la adolescencia y alcanza la juventud. ¡Sus valores de forja del carácter se habrán arraigado! Si su madre no puso freno a los comportamientos negativos, el Sim adquirirá el rasgo Maleducado. Esto desbloqueará nuevas interacciones sociales, como, por ejemplo, Señalar defectos. Y el Sim tendrá caprichos relacionados con el uso de palabras malsonantes que reflejarán sus deseos personales de actuar con malos modales. Su comportamiento autónomo también se verá afectado y, cuando actúe por su cuenta, preferirá interacciones groseras o dejará sin lavar los platos.
Ma se invece la madre cercasse di educare il bambino come si deve? In tal caso acquisirà il tratto "Buone maniere". I Sims con questo tratto lavano sempre i piatti, si presentano agli altri con garbo e non si comportano mai in modo sgarbato di propria iniziativa. Sviluppano più rapidamente relazioni amichevoli e, se proprio gli scappa un peto, lo fanno solo in determinate circostanze...
Nós explicaremos como os seus Sims podem orientar (ou ignorar) seus filhos em um blog futuro, mas hoje gostaríamos de falar sobre os valores de caráter. Especificamente, sobre os resultados. Há cinco valores de caráter diferentes, cada um deles com um resultado positivo e um resultado negativo. Os cinco valores de caráter são Educação, Responsabilidade, Resolução de Conflitos, Empatia e Controle Emocional.
Životní hodnoty také povedou k novým příležitostem zaměřeným právě na nové životní hodnoty – Simíci tak budou muset dělat obtížná rozhodnutí na základě svého vychování. Jsou vzrušující, plné zábavy i nečekaných zvratů, a také vytvářejí dokonalé příležitosti pro nové příběhy.
A jeśli matka poświęciła czas wychowywaniu, dbając o dobre maniery dziecka? W takiej sytuacji otrzyma ono cechę „Dobre maniery”. Simowie z tą cechą zawsze zmywają po sobie naczynia, uprzejmie przedstawiają się nowo poznanym Simom i nigdy nie zachowują się niegrzecznie z własnej woli. Szybciej nawiązują też przyjaźnie, a jeśli muszą puścić bąka, to tylko w określonych okolicznościach...
  2 Résultats www.ecb.europa.eu  
Sådan information gör det möjligt att studera koncentratonen av skulder och tillgångar i vissa delgrupper av hushåll, t.ex. unga hushåll eller hushåll med låga inkomster eller hushåll som har svårt att få lån.
This structural information makes it possible to study the concentration of debt and assets across certain sub-groups of households, such as younger households, or low-income households, or credit-constrained households. The survey also provides important insights which can be of help when economists model the response of such households to various shocks.
Ces informations structurelles permettent d’étudier la concentration des dettes et des actifs entre certains sous-groupes de ménages, tels que les jeunes ménages, les ménages à faibles revenus ou les ménages dont l’accès au crédit est limité. L’enquête fournit également des informations importantes pour la modélisation par les économistes des réactions de ces ménages face à différents chocs.
, que aporta información detallada sobre la situación financiera de los hogares estadounidenses. Dicha encuesta es comparable a la Encuesta sobre la Situación Financiera y el Consumo de los Hogares. En otros países se han realizado, o está previsto que se realicen, encuestas similares, en muchos casos bajo los auspicios de su banco central respectivo.
Deze structurele informatie maakt het mogelijk om de concentratie van schulden en activa in bepaalde subgroepen van huishoudens te bestuderen, zoals jongere huishoudens, huishoudens met lage inkomens, of kredietbeperkte huishoudens. De enquête biedt ook belangrijke inzichten die economen kunnen helpen bij het modelleren van de reactie van dergelijke huishoudens op de verschillende schokken.
Тази структурна информация дава възможност да се изследва концентрацията на дълг и активи в различни подгрупи домакинства, например на млади хора, с нисък доход или с кредитни затруднения. Проучването също така осигурява важна информация, която е от полза, когато икономистите изработват модел на реакцията на такива домакинства на различни сътресения.
Tyto strukturální informace umožňují studovat koncentraci dluhu a aktiv v určitých dílčích skupinách domácností, v nichž žijí například mladí lidé, lidé s nízkým příjmem nebo lidé s omezeným přístupem k úvěrům. Šetření také poskytuje důležité poznatky, které mohou ekonomům pomoci při modelování reakce takových domácností na různé šoky.
Undersøgelsen indsamler detaljerede data på husholdningsniveau om forskellige elementer i husholdningernes budgetter og relaterede økonomiske og demografiske variabler, herunder indkomst, pensioner, beskæftigelse og mål for forbruget.
Jäsenneltyjen tietojen pohjalta voidaan tarkastella erityyppisten kotitalouksien velkaantuneisuutta ja varallisuutta, eli näin voidaan saada tietoa esim. nuorten, pienituloisten tai luotonsaantivaikeuksista kärsivien kotitalouksien tilanteesta. Kyselystä saatavat tiedot ovat myös avuksi mallinnettaessa kotitalouksien reaktioita erityyppisiin häiriöihin.
Ez a szerkezeti információ lehetővé teszi az adósság- és vagyonkoncentráció tanulmányozását a háztartások egyes rétegei, például fiatalabb, alacsonyabb jövedelmű vagy a korlátozott hitelhozzáféréssel rendelkező háztartások körében. A felmérés ezenkívül fontos meglátásokat tartalmaz, amelyek segítségével a közgazdászok könnyebben modellezhetik a vizsgált háztartásoknak a különféle sokkokra adott válaszát.
Są to informacje strukturalne umożliwiające poznanie koncentracji długu i aktywów w pewnych podgrupach sektora gospodarstw domowych, np. młodszych, o niższych dochodach lub z ograniczonym dostępem do kredytów. Badanie dostarcza także ważnych informacji, które mogą być przydatne ekonomistom przy tworzeniu modeli reakcji takich gospodarstw na różne wstrząsy.
Tieto štrukturálne informácie umožňujú sledovať koncentráciu dlhov a aktív v určitých podskupinách domácností, napr. v mladších domácnostiach, domácnostiach s nižším príjmom alebo zadlžených domácnostiach. Tento prieskum tiež poskytuje dôležité informácie, ktoré môžu ekonómom pomôcť pri modelovaní reakcie takýchto domácností na rôzne šoky.
S pomočjo informacij o strukturi gospodarstva je mogoče preučevati koncentracijo dolga in premoženja v različnih podskupinah gospodinjstev, na primer v mlajših gospodinjstvih, gospodinjstvih z nizkimi dohodki ali gospodinjstvih, ki imajo omejen dostop do posojil. Z anketo zbrane informacije so poleg tega v pomoč ekonomistom, ki modelirajo odziv takšnih gospodinjstev na različne šoke.
  www.turkumusicfestival.fi  
Pianisten Anton Mejias (f. 2001) har kallats framtidslöfte, och redan 2007 bestod den unga musikerns repertoar av ett mångsidigt urval pianomusik, såsom Bachinventioner, Haydn- och Mozartsonater samt kompositioner av Debussy, Chopin och Schubert.
Pianist Anton Meijas (b. 2001) has been hailed as a star in the making. As early as in 2007, he was playing a broad piano repertoire consisting of inventions by Bach, sonatas by Haydn and Mozart and pieces by Debussy, Chopin and Schubert. Inspired by Glenn Gould, he learned to play Bach’s Well-tempered Clavier before his tenth birth-day. He is also interested in composing.
  11 Résultats www.finlandtunis.org  
Läskunnigheten bland finländska unga har försämrats något, men hör fortfarande till de bästa av OECD-länderna
Les compétences en compréhension écrite des jeunes finlandais se sont légèrement affaiblies, mais le résultat est cependant du plus haut niveau dans l’OCDE
Suomalaisnuorten lukutaito, matematiikan osaaminen sekä luonnontieteiden osaaminen on PISA 2009 -tutkimuksen mukaan jälleen huipputasoa.
  2 Résultats www.logicnets.com.ar  
Med Reach L kan unga tonåringar äntligen kombinera assertiv stil med effektivt skydd! Finns i ett brett utbud av ramar och objektivfärger som passar varje personlighet. De böjda templen och djupa linserna i Reach L erbjuder total komfort och perfekt grepp, vilket ger tonåren fullständigt förtroende för sitt utseende och deras syn!
With Reach L, young teens can finally combine assertive style with effective protection! Available in a wide range of frame and lens colors to suit every personality. The curved temples and deep lenses of Reach L offer total comfort and perfect grip, giving teens complete confidence in their look and their vision!
Pour les jeunes filles et les jeunes garçons qui veulent affirmer leur personnalité, Julbo crée un modèle sportswear au look discret, mais stylé. Branches galbées et construction injectée pour le confort, verres hauts pour une excellente protection, les Reach ne sacrifient à rien, surtout pas à la mode !
Für Mädels und Jungs, die ihren persönlichen Stil unterstreichen wollen, hat Julbo ein dezentes Brillenmodell im Sportswear-Look geschaffen, das dennoch einen hohen Stilfaktor besitzt. Hoher Tragekomfort dank Spritzguss-Konstruktion und gewölbter Bügel, hohe Gläser für optimalen Schutz.... die Reach punktet in allen Bereichen und das mit Stil!
Para las chicas y chicos que quieren afirmar su personalidad, Julbo crea un modelo sportswear con un look discreto pero con estilo. Varillas curvadas y construcción inyectada para mayor confort, lentes altas para una protección excelente, las Reach no sacrifican nada, ¡ni mucho menos la moda!
Per le ragazze e i ragazzi che vogliono affermare la loro personalità, Julbo crea un modello sportswear dal look discreto, ma con stile. Stanghette sagomate e costruzione a iniezione per la comodità, lenti alte per unottima protezione, i Reach non sacrificano proprio nulla, e tanto meno la moda!
Com Reach L, jovens adolescentes podem finalmente combinar estilo assertivo com proteção efetiva! Disponível em uma ampla gama de cores de moldura e lente para atender todas as personalidades. Os templos curvos e as lentes profundas do Reach L oferecem total conforto e aperto perfeito, dando aos adolescentes confiança total em seu visual e sua visão!
Met Reach L kunnen jonge tieners eindelijk assertieve stijl combineren met effectieve bescherming! Verkrijgbaar in een breed scala aan frame- en lenskleuren voor elke persoonlijkheid. De gebogen slapen en diepe lenzen van Reach L bieden totaal comfort en perfecte grip, waardoor tieners volledig vertrouwen hebben in hun uiterlijk en hun visie!
Amb Reach L, els joves adolescents poden finalment combinar un estil assertiu amb una protecció efectiva. Disponible en una àmplia gamma de colors de marc i lents per adaptar-se a totes les personalitats. Els temples corbs i les lents profunds de Reach L ofereixen total comoditat i adherència perfecta, donant als adolescents tota la confiança en la seva aparença i la seva visió.
Med rekkevidde L kan unge tenåringer endelig kombinere assertiv stil med effektiv beskyttelse! Finnes i et bredt spekter av ramme- og objektivfarger som passer for enhver personlighet. De buede templene og dype linser av Reach L gir total komfort og perfekt grep, noe som gir tenårene full tillit til deres utseende og deres syn!
Dzięki Reach L młodzi nastolatkowie mogą wreszcie połączyć asertywność ze skuteczną ochroną! Dostępne w szerokiej gamie kolorów ramek i soczewek dostosowanych do każdej osobowości. Zakrzywione zauszniki i głębokie soczewki Reach L oferują całkowity komfort i doskonałą chwytność, dając nastolatkom całkowitą pewność co do ich wyglądu i wizji!
  10 Résultats www.benita.ee  
Barn, unga och familjer
Lapset, nuoret ja perheet
  4 Résultats umhcg.com  
för unga?
dangerous for
  5 Résultats www.drozyba.lt  
Stipendium för unga tävlande
Nuorten huippuosaajien valmentautumisapuraha
  6 Résultats www.mdh.se  
Barn och unga i skola och samhälle (BUSS)
Children and Young in School and Society (BUSS)
  17 Résultats www.finlandmission.ch  
Läskunnigheten bland finländska unga har försämrats något, men hör fortfarande till de bästa av OECD-länderna
Suomalaisnuorten lukutaito on hieman heikentynyt, taso silti OECD-maiden kärkeä
  15 Résultats www.finland.org.ua  
Utrikesministeriets utbildningsprogram för unga journalister, the Foreign Correspondents’ Programme (FCP) är i full gång. Programmet pågår under augusti månad och gästerna har redan haft en vecka på sig att bekanta sig med Helsingfors och det finländska samhället, kulturen och människorna.
Ulkoministeriön nuorille toimittajille järjestämä koulutusohjelma, The Foreign Correspondents’ Programme (FCP), on täydessä vauhdissa. Ohjelma kestää elokuun ajan, ja toimittajilla on ollut jo viikon verran aikaa tutustua paitsi Helsinkiin myös laajemmin suomalaiseen yhteiskuntaan, kulttuuriin ja ihmisiin. FCP on järjestetty jo vuodesta 1990 lähtien.
  www.rhyguan.com  
Opponenternas första gemensamma utställning 1885 hette ”Från Seinens strand”, en utställning som enligt opponentmedlemmen Georg Pauli ”…framför allt skulle utgöra uppvisning vad Paris hade lärt de unga”.
The first joint exhibition to feature works by the “Opponents” in 1885 was called “Från Seinens strand” (From the bank of the Seine), an exhibition about which Opponent Georg Pauli said it “... mainly constituted a showcase of what Paris had taught the young.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow