doses – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
21'828
Résultats
1'080
Domaines Page 8
2 Résultats
beijing.nri.com.cn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Respectez les
doses
de lessive recommandées. Utiliser trop ou pas assez de lessive peut avoir des conséquences négatives sur votre linge.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Always follow the dosing instructions. Using too much or too little detergent can be a problem.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Beachten Sie immer die Dosierungsempfehlung auf der Waschmittelpackung. Zu viel oder zu wenig Waschmittel kann das Waschergebnis beeinträchtigen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Si equivocadamente lavó un pañuelo de papel con la ropa, debe colocar un par de medias de nylon en el ciclo de lavado para eliminar las pelusas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Seguire sempre le istruzioni di lavaggio. Usare troppo o troppo poco detergente può essere un problema.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Se tiver acidentalmente lavado um lenço de papel, pode remover os pedaços lavando a roupa com um par de meias de nylon.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Volg altijd de wasinstructies. Teveel, of te weinig zeepproduct gebruiken kan problematisch zijn.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Pokud náhodně vyperete prádlo i s papírovým kapesníčkem, tak je možné chmýří, které ulpí na vypraném prádle odstranit vymácháním společně s párem nylonových punčoch.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Hvis du ved et uheld har vasket et papirlommetørklæde, kan du fjerne fnulleret ved at skylle vasketøjet med et par nylonstrømper.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Mikäli pyykin joukkoon on vahingossa joutunut paperinenäliina, voidaan paperinöyhtä poistaa vaatteista huuhtelemalla pyykki yhdessä nailonsukkaparin kanssa.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Ak ste omylom oprali papierovú vreckovku, kúsky buničiny môžete odstrániť prepraním bielizne s nylonovými pančuchovými nohavicami.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
Tkanin iz sintetičnih materialov ali mešanice vlaken ne smemo prati skupaj z lanenimi izdelki zaradi možnosti nastanka svaljkanja (pillinga).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clevercare.info
comme domaine prioritaire
หากคุณซักผ้าเช็คหน้ากระดาษโดยไม่ได้ตั้งใจ คุณอาจขจัดเศษขนปุยออกโดยการล้างผ้าด้วยถุงน่องไนล่อน
27 Résultats
ccac.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Exemples possibles : la canulation ou la cathétérisation de vaisseaux ou de cavités corporelles sous anesthésie; les procédures chirurgicales mineures sous anesthésie comme des biopsies ou des laparoscopies; de courtes périodes d'immobilisation, excluant celles effectuées pour des observations mineures ou des examens, accompagnées nécessairement d'un stress minimal; des périodes de privation de nourriture et/ou d'eau de boisson semblables aux périodes d'abstinence observées dans la nature; les expériences de comportement avec des animaux éveillés comportant une immobilisation brève et stressante; l'exposition d'un animal à des
doses
non mortelles de drogues ou de substances chimiques.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ccac.ca
comme domaine prioritaire
Possible examples: cannulation or catheterization of blood vessels or body cavities under anesthesia; minor surgical procedures under anesthesia, such as biopsies, laparoscopy; short periods of restraint beyond that for simple observation or examination, but consistent with minimal distress; short periods of food and/or water deprivation which exceed periods of abstinence in nature; behavioral experiments on conscious animals that involve short-term, stressful restraint; exposure to non-lethal levels of drugs or chemicals. Such procedures should not cause significant changes in the animal's appearance, in physiological parameters such as respiratory or cardiac rate, or fecal or urinary output, or in social responses.
4 Résultats
www.ofcom.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Depuis l'entrée en vigueur de l'ORaP en octobre 1994, les facteurs de
doses
utilisés en radioprotection ont été modifiés par la Commission internationale sur la radioprotection (ICRP). Le Conseil fédéral a maintenant adapté les annexes 3 et 4 de l'ORaP en conséquence.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.admin.ch
comme domaine prioritaire
Seit Inkrafttreten der StSV im Oktober 1994 sind die im Strahlenschutz verwendeten Dosisfaktoren von der internationalen Strahlenschutzkommission (ICRP) geändert worden. Der Bundesrat hat nun die Anhänge 3 und 4 der StSV entsprechend angepasst. Damit entspricht die Verordnung dem neusten Stand von Wissenschaft und Technik.
5 Résultats
www30.hrsdc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
aider à la préparation des sources radioactives scellées, telles que le cobalt, le radium, le césium et les isotopes, ainsi qu'à la fabrication d'accessoires, comme les plâtres et les moules en acrylique, pour l'administration des
doses
de rayonnements;
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
www30.hrsdc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Assist in the preparation of sealed radioactive materials such as cobalt, radium, cesium and isotopes and the construction of devices such as plaster casts and acrylic moulds to assist with administration of radiation treatment
14 Résultats
www.bvet.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de
doses
pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
14 Résultats
www.bvet.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de
doses
pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.admin.ch
comme domaine prioritaire
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.admin.ch
comme domaine prioritaire
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
3 Résultats
www.akelevaletleri.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les statines sont les médicaments de premier choix dans la plupart des cas. Malgré l’élévation des
doses
de statines, les objectifs de taux de cholestérol visés ne peuvent pas toujours être atteints. En outre des
doses
plus élevées de statines sont associées à des risques plus élevés de myopathie, pouvant aller jusqu’à la rhabdomyolyse.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
online-academy.ch
comme domaine prioritaire
Epidemiologische und klinische Studien zeigen, dass die Senkung des Low-Density Lipoprotein Cholesterols, respektive die Anhebung des High-Density Lipoprotein Cholesterols um 1% je zu einer entsprechenden Abnahme des Risikos für einen Herzinfarkt führt. Sowohl in der Primär- wie in der Sekundärprophylaxe atherosklerotischer Komplikationen wird deshalb eine aggressive Optimierung des Lipidprofils empfohlen. Statine sind in den meisten Fällen die Medikamente der ersten Wahl. Die angestrebten Ziele bezüglich Lipide sind jedoch trotz Steigerung der Dosis der Statine nicht immer erreichbar. Zudem sind höhere Dosen von Statinen mit höheren Risiken einer Myopathie, die bis zur Rhabdomyolyse gehen kann, assoziiert. Hohe Dosen können auch zu subjektiv störenden unspezifischen Symptomen führen, was der Compliance abträglich ist. Nur zwei Drittel der Patienten nehmen auf die Dauer ihr Statin wie verschrieben. Eine Kombination mit Ezetimib zur Steigerung der Wirksamkeit und zur Reduktion von Nebenwirkungen kann in solchen Situationen sinnvoll sein. Die Kombination von Statinen mit dem Fibrat Gemfibrozil ist mit einem höheren Risiko von Myopathien verbunden. Bei allen Medikamenten, die zusammen mit einem Statin verabreicht werden, muss das auf der unterschiedlichen Verstoffwechselung der Statine basierende Interaktionspotential beachtet werden, liegt doch der Hälfte der schweren Nebenwirkungen von Statinen eine Medikamenteninteraktion zu Grunde.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10