jad – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      947 Results   225 Domains   Page 10
  2 Hits wordplanet.org  
18 I rzekła: Niech znajdzie służebnica twoja łaskę przed oczyma twemi; i odeszła niewiasta w drogę swą, i jadła, a twarz jej nie była więcej smętna.
18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
18 Elle dit: Que ta servante trouve grâce à tes yeux! Et cette femme s'en alla. Elle mangea, et son visage ne fut plus le même.
18 Sie sprach: Laß deine Magd Gnade finden vor deinen Augen. Da ging die Frau ihres Weges und aß und sah nicht mehr so traurig drein.
18 Y ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y fuése la mujer su camino, y comió, y no estuvo más triste.
18 Ella rispose: ‘Possa la tua serva trovar grazia agli occhi tuoi!’ Così la donna se ne andò per la sua via, mangiò, e il suo sembiante non fu più quello di prima.
18 E disse ela: Ache a tua serva graça em teus olhos. Assim, a mulher se foi seu caminho e comeu, e o seu semblante já não era triste.
18 فَقَالَتْ: «لِتَجِدْ جَارِيَتُكَ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ». ثُمَّ مَضَتِ الْمَرْأَةُ فِي طَرِيقِهَا وَأَكَلَتْ, وَلَمْ يَكُنْ وَجْهُهَا بَعْدُ مُغَيَّراً.
18 En zij zeide: Laat uw dienstmaagd genade vinden in uw ogen! Alzo ging die vrouw haars weegs; en zij at, en haar aangezicht was haar zodanig niet meer.
18 彼女は言った、「どうぞ、はしためにも、あなたの前に恵みを得させてください」。こうして、その女は去って食事し、その顔は、もはや悲しげではなくなった。
18Daarop sê sy: Mag u dienares guns in u oë vind. Die vrou het toe daar weggegaan, en sy het geëet en haar aangesig was anders.
18 گفت: «كنیزت در نظرت التفات یابد.» پس آن زن راه خود را پیش گرفت و میخورد و دیگر ترشرو نبود.
18 И тя рече: Дано слугинята ти придобие благословението ти. Тогава жената отиде по пътя си, и яде, и лицето й не беше вече скръбно.
18 A ona reče: "Neka službenica tvoja nađe milost u očima tvojim!" I žena ode svojim putem: jela je i lice joj nije više bilo tužno kao i prije.
18 I řekla: Ó by nalezla děvka tvá milost před očima tvýma! Tedy odšedši žena cestou svou, pojedla, a tvář její nebyla více smutná.
18 Da sagde hun: "Måtte din Trælkvinde finde Nåde for dine Øjne!" Så gik Kvinden sin Vej , og hun spiste og så ikke længer forgræmmet ud.
18 Hän sanoi: "Salli palvelijattaresi saada armo sinun silmiesi edessä". Niin vaimo meni pois ja söi eikä enää näyttänyt murheelliselta.
18 उसे ने कहा, तेरी दासी तेरी दृष्टि में अनुग्रह पाए। तब वह स्त्री चली गई और खाना खाया, और उसका मुंह फिर उदास न रहा।
18Õ pedig monda: Legyen kedves elõtted a te szolgáló leányod! És elméne az asszony az õ útjára és evék, és arcza nem vala többé szomorú.
18 Hanna mælti: "Ó að ambátt þín mætti finna náð í augum þínum!" Síðan fór konan leiðar sinnar og mataðist og var eigi framar með döpru bragði.
18 Jawab Hana, "Semoga aku mendapat restu Bapak." Kemudian ia pergi, lalu makan; dan ia tidak sedih lagi.
18 Hun sa: La din tjenerinne finne nåde for dine øine! Så gikk kvinnen sin vei, og nu åt hun og så ikke mere så sorgfull ut.
18 Ea a zis: ,,Să capete roaba ta trecerea înaintea ta!`` Şi femeia a plecat. A mîncat, şi faţa ei n'a mai fost aceeaş.
18 Она же сказала: да найдет раба твоя милость в очах твоих! И пошла она в путь свой, и ела, и лице ее не было уже [печально], как прежде.
18 A ona reče: Neka nadje sluškinja tvoja milost pred tobom! Tada otide žena svojim putem, i jede, i lice joj ne beše više kao pre.
18 Hon sade: "Låt din tjänarinna finna nåd för dina ögon." Så gick kvinnan sin väg och fick sig mat, och hon såg sedan icke mer så sorgsen ut.
18Hanna, "Senin gözünde lütuf bulayım" deyip yoluna gitti. Sonra yemek yedi. Artık üzgün değildi.
18 Nàng thưa rằng: Nguyện con đòi ông được ơn trước mắt ông! Ðoạn, người nữ lui ra, ăn, và nét mặt nàng chẳng còn ra ưu sầu nữa.
18 হান্না বলল, “আশা করি আমার ওপর আপনি সন্তুষ্ট হয়েছেন|” এই বলে হান্না চলে গেল এবং পরে কিছু মুখে দিল| তারপর থেকে সে আর দুঃখী ছিল না|
18 ਹਂਨਾਹ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖੇਂਗਾ।" ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਚੱਲੀ ਗਈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਖਾਧਾ। ਉਹ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਉਦਾਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
18 Naye akasema, Mjakazi wako na aone kibali machoni pako. Basi huyo mwanamke akaenda zake, naye akala chakula, wala uso wake haukukunjamana tena.
18 Markaasay tidhi, Anoo addoontaada ah naxariis aan kaa helo. Sidaas daraaddeed naagtii way iska tagtay, oo wax bay cuntay, oo wejigeeduna mar dambe ma murugsanayn.
18 હાન્નાએ કહ્યું, “તમાંરો આભાર, માંરા ઉપર દયા રાખતા રહેજો.” અને પછી તે ચાલી ગઈ. તેણે થોડું ખાધું, હવે તે ઉદાસ રહેતી નહોતી.
18 ಅದಕ್ಕವಳು--ನಿನ್ನ ಸೇವಕಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೃಪೆ ತೋರಲಿ ಅಂದಳು. ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಹೊರಟುಹೋಗಿ ಊಟ ಮಾಡಿದಳು; ಆ ಮೇಲೆ ಅವಳ ಮುಖದಲ್ಲಿ ದುಃಖವು ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
18 ତା'ପରେ ସେ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, "ମୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଦାସୀ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଆଖି ରେ ଅନକ୍ସ୍ଟଗ୍ରହ ପ୍ରାଲ୍ଗ ହେଉ।" ଆଉ ସେ (ସ୍ତ୍ରୀ) ଆପଣା ପଥରେ ଗଲେ ଓ ଭୋଜନ କଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କର ମକ୍ସ୍ଟହଁ ଆଉ ବିଷର୍ଣ୍ଣ ହେଲା ନାହିଁ।
18At sinabi niya, Makasumpong nawa ang iyong lingkod ng biyaya sa iyong paningin. Sa gayo'y nagpatuloy ng kaniyang lakad ang babae at kumain, at ang kaniyang mukha'y hindi na malumbay.
18 ఆమె అతనితోనీ సేవకురాలనైన నేను నీ దృష్టికి కృప నొందుదునుగాక అనెను. తరువాత ఆ స్త్రీ తన దారిని వెళ్లిపోయి భోజనముచేయుచు నాటనుండి దుఃఖముఖిగా నుండుట మానెను.
18 اُس نے کہا تیری خادِمہ پر تیرے کرم کی نظر ہو۔ تب وہ عَورت چلی گئی اور کھانا کھایا اور پھر اُسکا چہرہ اُداس نہ رہا۔
18 അടിയന്നു തൃക്കണ്ണിൽ കൃപ ലഭിക്കുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു സ്ത്രീ തന്റെ വഴിക്കു പോയി ഭക്ഷണം കഴിച്ചു; അവളുടെ മുഖം പിന്നെ വാടിയതുമില്ല.
  nfp.cmac.org.hk  
Z tego powodu ważnym jest zidentyfikowanie czynników, które mogą być szkodliwe dla danego chorego. Mogą być nimi: alergeny, jad owadów, pokarm, czynniki środowiskowe, mechaniczne i stres. Chory, musi być świadomy, że unikanie sytuacji mogących wywołać degranulację mastocytów jest częścią planu leczenia.
There are some unique aspects in skin lesions developing in childhood mastocytosis. For example, blistering of skin lesions are only seen in pediatric mastocytosis. Diffuse cutaneous involvement (= Diffuse Cutaneous Mastocytosis) also occurs exclusively in children. The same holds true for Mastocytomas of Skin, which are solid benign mast cell tumors. In general, the prognosis of childhood mastocytosis is very good. The following subvariants of CM have been described:
les B-Findings : les B-Findings (moelle osseuse hypercellulaire, dysplasie, organomégalie, haut degré d'infiltration par les mastocytes, niveau élevé de tryptase dans le sérum) sont le reflet de l’implication de plusieurs lignées myéloïdes dans le processus de la maladie (diffusion des anomalies dans les diverses lignées médullaires) ou d’une augmentation massive du nombre de mastocytes sans trouble de fonction des organes (= aucun C-Finding). Les B-Findings reflètent un état limite (latent) dont l’évolution clinique est incertaine pour l'avenir, tandis que les C-Findings sont toujours un signe alarmant et un indicateur possible d’un traitement obligatoire utilisant des agents cytoréducteurs.
Ein wichtiger Aspekt bei der Heterogenität der Krankheitsausprägung sind die Mediator-assoziierten Symptome (SY). Diese können bei jeder Unterform der CM und SM auftreten und ein großes klinisches Problem darstellen. Die entsprechenden Symptome können von milden und tolerablen Beschwerden bis hin zu lebensbedrohlichen Episoden mit Hypotonie und Schock reichen (s.u.).
3. La toma de aspirina (o cualquier medicamento que contenga ácido acetil salicílico). La aspirina tiene la capacidad de bloquear la liberación de ciertas sustancias producidas por el mastocito (prostaglandinas) y, por lo tanto, puede emplearse para el tratamiento de las mastocitosis. Sin embargo, este mismo medicamento puede inducir liberación masiva de mediadores mastocitarios y poner en peligro la vida de los pacientes.
  admissions.apu.ac.jp  
Być może trzeba będzie wprowadzić niektóre pokarmy później niż w tych zaleceniach, w zależności od wrażliwości pacjenta . Ważne jest, aby po ukończeniu Diety Wprowadzającej pacjent nadal jadł zupy i wywary mięsne co najmniej raz dziennie.
It is very important to avoid processed foods (any packet or tinned foods). They are stripped from most nutrients that were present in the fresh ingredients used for making these foods. They are a hard work for the digestive system and they damage the healthy gut flora balance. On top of that they usually contain a lot of artificial chemicals, detrimental to health, like preservatives, colorants, E-numbers, etc. Try to buy foods in the form that nature made them, as fresh as possible.
Se tutti gli alimenti fin qui trattati sono ben tollerati, aggiungete una mela cotta. Sbucciate e togliete i semi di una mela da cuocere ben matura e fatela appassire con un po’ di acqua. Una volta cotta schiacciatela ed aggiungete un po’ di burro chiarificato. Se il burro chiarificato non è ancora stato introdotto, sostituite con grasso di oca o anatra. Cominciate con pochi cucchiaini al giorno, in assenza di qualsiasi reazione, aumentate gradualmente.
A betegének 2 éven keresztül teljesen ki kell iktatni az Étrendjéből a cukrot és a keményítőt. Mindez magába foglalja az összes gabonafélét, a cukrot, a burgonyát, pasztinákot, yamgyökeret, édes burgonyát és mindent, ami ezekből készült. A sütéshez és főzéshez felhasznált liszt helyettesíthető őrölt mandulával, bármilyen más őrölt diófélével vagy darált napraforgó és sütőtökmaggal. Körülbelül 1-1,5 éven belül bevezethetjük az új krumplit, erjesztett búzacsírát, kölest vagy quinoát, mindezt nagyon kis mennyiségben elkezdve figyelve a reakciókat. A búzát, a cukrot, a feldolgozott ételeket és minden adalékanyagot még sokkal hosszabb ideig ki kell hagyni az Étrendből.
  westendiroda.hu  
Sebastianek z Martusią, Adriankiem i Natalką przyszli karmić małego ptaszka. Rzucali mu okruszki chleba i słodkich ciasteczek. Ptaszek jednak nie jadł nic. Był bardzo smutny. Zwiesił główkę i rozmyślał.
At the edge of the woods on an old oak dove sat. Sebastianek of Martusia, Adriankiem and Natalia came to feed the little bird. They threw him bread crumbs and sweet cookies. A bird did not eat anything. He was very sad. Hung his head and brooded. Disappointed children were sold in August to their homes, as dusk was falling already. A bird was sad, because for several hours, which seemed an eternity to him, he did not know where his mom ...
  www.zebra.com  
Lekarz lub pracownik szpitala skanuje opaskę znajdującą się na nadgarstku pacjenta oraz jadłospis.
Le médecin et les infirmiers scannent le bracelet et le menu.
Klinik- oder Krankenhauspersonal scannen das Armband und das Menü.
Il medico o l'operatore sanitario legge il braccialetto e il menu.
  fawino.ch  
Samochodem : Jeżeli Państwo skorzystają z samochodu, przyjadą z pewnością po którejś z niżej podanych szos: jadąc z Pragi podąża się autostradą D1 do Brna, a następnie z Brna po E462 via Ołomuniec do Hranic na Morawach, gdzie należy zboczyć na szosę E422 i kontynuować jazdę w kierunku na Wałaskie Międzyrzecze, co oznacza, że Państwo znaleźli się właściwie w Królestwie Wołoszczyzny Morawskiej.
Uit Praag: U kunt op de snelweg D1 naar Brno gaan en vanuit Brno op de E462 via Olomouc naar Hranice na Moravě, waar u op de E422 afslaagt en richting Valašské Meziříčí doorgaat, waardoor u zich eigenlijk al in het Walachijse Koninkrijk bevindt. U kunt ook op de E462 doorgaan richting Nový Jičín en Příbor of zelfs tot Frýdek-Místek en naar het koninkrijk via zijn noordwestelijk eind komen. De weg duurt afhankelijk van de snelheid van uw auto 6 uur of langer.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10