osie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      393 Results   99 Domains   Page 8
  2 Treffer www.loytec.com  
  www.spf-gmbh.com  
Nie można użyć szczotki do włosów swój naturalny, aby szczotkować plątaniny na perukę. Włosie szczotki do włosów na twojej może zrujnować syntetyczne włosy perukę. Co jest potrzebne jest szczotka peruka.
Detangling a wig is not as easy as detangling the natural hair. Wig’s fiber are more complicated to brush since wigs are made of naturally dry materials unlike our hair that has natural moisture making it easy for us to comb it. You can not use your natural hair brush to brush off the tangle on your wig. The bristles on your hair brush may ruin the synthetic hair of your wig. What you need is a wig brush. It would be easier for you to do the detangling process if you place the wig on a wig head or a wig stand. This makes it easier for you to take control of the wig.
Démêlant une perruque est pas aussi facile que le démêlage des cheveux naturels. Perruques fibres sont plus difficiles à brosser depuis perruques sont faites de matériaux naturellement secs contrairement à nos cheveux qui a humidité naturelle rendant facile pour nous de les peigner. Vous ne pouvez pas utiliser votre brosse à cheveux naturels d’écarter l’enchevêtrement sur votre perruque. Les poils sur votre brosse à cheveux peuvent ruiner les cheveux synthétiques de votre perruque. Qu’est-ce que vous avez besoin est une brosse à perruque. Il serait plus facile pour vous de faire le processus de démêlage si vous placez la perruque sur une tête de perruque ou un stand perruque. Cela rend plus facile pour vous de prendre le contrôle de la perruque.
Das Entwirren einer Kunsthaar Perücke ist nicht vergleichbar mit der Pflege des Eigenhaares. Perücke aus synthetischen Fasern sind im Gegensatz zum Eigenhaar komplizierter zu bürsten, da bei Kunsthaar die natürliche Geschmeidigkeit fehlt, welche den Kamm leichter durch das Haar gleiten lassen. Es ist nicht empfehlenswert, herkömmliche Kämme oder Bürsten zum entwirren einer Kunsthaarperücke zu verwenden, da die Borsten die Fasern beschädigen können. Im Fachhandel gibt es spezielle Perückenbürsten zu kaufen, welche sich für diesen Zweck am besten eignen. Damit das Herrichten der Perücke besser gelingt, sollte man sie auf einem Perückenständer oder einem Perückenkopf platzieren. Mit solch einem Utensil behält man immer die Kontrolle über die Perücke.
Desenredar una peluca no es tan fácil como desenredar el pelo natural. Pelucas de fibra son más complicados para cepillar desde pelucas están hechas de materiales naturales secos a diferencia de nuestro cabello que tiene humedad natural por lo que es fácil para nosotros para peinarlo. Usted no puede utilizar su cepillo de pelo natural para sacudir la maraña de su peluca. Las cerdas de su cepillo de pelo pueden arruinar el pelo sintético de la peluca. Lo que necesita es un cepillo de peluca. Sería más fácil para usted para hacer el proceso de desenredar si coloca la peluca en la cabeza peluca o un soporte de la peluca. Esto hace que sea más fácil para que usted tome el control de la peluca.
Districante una parrucca non è così facile come districare i capelli naturali. Parrucche in fibra sono più complicate di pennello da parrucche sono fatti di materiali naturalmente secchi a differenza dei nostri capelli che ha umidità naturale rendendo più facile per noi di pettine. Non è possibile utilizzare il pennello capelli naturali per spazzolare via il groviglio sulla parrucca. Le setole sul spazzola per capelli può rovinare i capelli sintetici della parrucca. Quello che vi serve è un pennello parrucca. Sarebbe più facile per voi di fare il processo districante se si mette la parrucca sulla testa parrucca o un basamento della parrucca. Questo rende più facile per voi di prendere il controllo della parrucca.
Ontwarren van een pruik is niet zo eenvoudig als het ontwarren van de natuurlijke haren. Pruiken vezels zijn ingewikkelder te poetsen, omdat pruiken zijn gemaakt van natuurlijk droge materialen in tegenstelling tot ons haar dat natuurlijke vocht waardoor het gemakkelijk voor ons om het te kammen heeft. U kunt uw natuurlijke haar borstel niet gebruiken om borstel uit de kluwen van uw pruik. De haren op je haar penseel kan de synthetische haren van uw pruik te ruïneren. Wat je nodig hebt is een pruik borstel. Het zou makkelijker voor u om het ontklitten proces te doen als je de pruik te plaatsen op een pruik hoofd of een pruik stand. Dit maakt het makkelijker voor u om de controle van de pruik te nemen.
  3 Treffer www.intermeteo.com  
Naciskasz przycisk, a samochód dostosowuje się do wysokości rampy. Winda załadowcza opada i można zaczynać załadunek – wyświetlacz potwierdza, że towar jest rozmieszczony równomiernie i że nie zostały przekroczone dopuszczalne naciski na osie.
Une touche permet d'adapter la hauteur de la plate-forme à celle du quai de chargement d'une simple pression. Le hayon élévateur s'abaisse, et le chargement peut commencer. L'écran confirme que le poids est uniformément réparti sans dépasser la charge sur essieu maximale. Une fois le chargement effectué, il ne vous reste plus qu'à refermer le hayon arrière et à prendre le volant.
Die Fernbedienung spart Zeit, unabhängig davon, ob der Fahrer oder eine andere Person das Laden übernimmt. Da das Display eine Reihe von Daten von der Lastanzeige anzeigt, kann ein Überladen und eine ungleichmäßige Verteilung der Ladung ohne ständiges Ein- und Aussteigen zur Kontrolle der Anzeige vermieden werden.
Pulse un botón y el vehículo se ajusta automáticamente a la altura del muelle de carga. La plataforma elevadora desciende y comienza la carga: la pantalla confirma que se está distribuyendo de forma uniforme sin superar el peso máximo por eje. Una vez cargado, cierre la plataforma elevadora, suba al camión y a conducir.
Basta premere un pulsante e il veicolo si regola all'altezza della banchina di carico. La sponda idraulica si abbassa e l'operazione di carico comincia; il display conferma che il carico è distribuito in modo uniforme, senza superare il peso massimo sull'assale. Una volta conclusa l'operazione, basta chiudere la sponda posteriore, saltare su e guidare.
O controlo remoto poupa tempo, independentemente de ser o motorista ou outra pessoa a proceder ao carregamento. Dado que o monitor mostra uma variedade de dados do indicador de carga, é fácil evitar situações de sobrecarga ou carregamento desequilibrado sem ter de estar sempre a entrar e sair da cabina para verificar o indicador.
De afstandsbediening bespaart tijd, ongeacht of het laden wordt uitgevoerd door de chauffeur of iemand anders. Omdat het display een reeks gegevens toont van de laadindicator, kan overbelading en ongelijkmatige bevrachting gemakkelijk worden voorkomen zonder dat u steeds de cabine in en uit moet om de indicator te controleren.
Daljinski upravljač štedi vrijeme bez obzira obavlja li utovar vozač ili netko drugi. Budući da zaslon prikazuje brojne podatke s pokazivača opterećenja, preopterećenje i neravnomjerno raspoređen teret lako se izbjegavaju bez potrebe stalnih ulazaka i izlazaka radi provjere pokazivača.
Stačí stisknout tlačítko a vozidlo se samo nastaví na výšku nakládací rampy. Otevírají se dveře přívěsu a nakládka začíná. Na displeji se přitom neustále zobrazují údaje o tom, zda je náklad rozmisťován rovnoměrně a zda není překročeno maximální zatížení nápravy. Jakmile máte naloženo, stačí zavřít dveře, naskočit do kabiny a odjet.
Fjernbetjeningen sparer tid, uanset om det er chaufføren eller en anden, der læsser. Displayet viser forskellige data fra lastindikatoren, og det er derfor let at undgå overlæsning og ujævn pålæsning, uden at man konstant skal rende ind og ud af førerhuset for at kontrollere indikatoren.
Kaugjuhtimispult säästab aega sõltumata sellest, kas laadimise teostab juht või keegi teine. Et ekraan näitab koormusnäidiku erinevaid andmeid, on ülelaadimist ja ebaühtlast laadimist lihtne ära hoida ilma näidiku pidevaks kontrollimiseks kabiini ja välja jooksmata.
Kaukosäädin säästää aikaa riippumatta siitä, huolehtiiko lastauksesta kuljettaja vai joku muu. Koska näytössä on kuormantunnistimen tietoja, ylikuormalta ja kuorman epätasaiselta jakautumiselta voidaan helposti välttyä eikä tunnistinta tarvitse tuon tuostakin kiivetä tarkistamaan.
A távirányító időt takarít meg, függetlenül attól, hogy a járművezető vagy valaki más végzi a rakodást. Mivel a kijelző egész sor, a terhelésjelző érkező adatot jelenít meg, könnyen elkerülhető a túlterhelés vagy az egyenlőtlen rakodás anélkül, hogy folyton be és ki kellene szállnia a terhelésjelző ellenőrzéséhez.
Jego długi, często o wymiarze do 1 m, rzadko aż do 2 m, mięsisty spichrzowy korzeń jest na zewnątrz ciemnobrązowy przechodzący w czerń. Korzenie przechodzą w krótkie mocno spęczniałe osie latorośli, na których rosną liście tworząc rozetę.
El diente de león debe su nombre a las hojas muy dentadas que recuerdan a los dientes del león indio. El diente de león (Taraxacum) es un género de la familia de las asteráceas (Asteraceae). Su respresentante más conocido es el diente de león común, la achicoria amarga. Es una planta vivaz perenne que alcanza una altura de entre 10 y 30 centímetros que con un jugo blanco en todas las partes. Su raíz principal carnoso que puede ser de 1 metro de largo (varias veces también hasta 2 metros) es por fuera de color marrón oscuro hasta negro. La raíz pivotante se convierte en un tallo extremamente corto y recalcado con hojas puestas en un rosetón. Se puede encontrar a los dientes de león por todo el mundo, desde los trópicos hasta las zonas polares. Su mayor diversidad está en las zonas más frescas de las regiones templadas. Encontraron en las raíces más de 50 importantes sustancias activas que pueden ordenar el organismo. Las sustancias activas más importantes del diente de león son inulina, colina, ácido ascórbico, ácido nicotínico, retinol, resinas, terpenos, un alto nivel de potasio, las sustancias amargas tarxacina (sobre todo en otoño), taraxacerin, taraxasterol, saponinas, vitamina B2, C, D y minerales como hierro, silicio, manganeso y azufre y muchos más.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
  2 Treffer www.palais-portedoree.fr  
To europejskie podejście znajduje swoje odzwierciedlenie w nowej strategii europejskiej, ale również w krajowych strategiach narkotykowych przyjętych przez państwa członkowskie, w silniejszym i bardziej zjednoczonym głosie Europy w tej sprawie i w pracach EMCDDA, gdyż staramy się jak najlepiej odegrać naszą rolę w ułatwianiu podejmowania kompetentnych decyzji poprzez dostarczanie bezstronnej i rygorystycznej pod względem naukowym analizy informacji na temat zjawiska narkotykowego w Europie.
A reflection on the information available also reminds us of the need for continued vigilance and of the dangers of complacency. Warning notes are sounded in this report in respect of drug-related HIV infections and drug-related deaths. Nonetheless, in Europe as a whole, a tremendous effort has been made to address these sorts of problems, and tangible progress has been made. This has meant that European policy makers have had to make difficult choices, and they have largely done so after carefully studying the available evidence. Such a policy perspective should be applauded. The global debate on the drug problem is not short on rhetoric regarding the need for a balanced and evidence-based approach. In Europe, perhaps more than anywhere else, this rhetoric has become reality. Despite differences between our Member States in the details of the drug problems they each face and in their priorities for action, there is common agreement on the importance of sharing information and cooperating in order to reduce the supply of drugs as well as on the need to balance supply reduction activities with demand reduction measures, and there is a growing consensus regarding the need to be guided by the evidence in making hard choices about what programmes and actions are in the best interests of our citizens. This European approach is manifested not only in the new European drug strategy, but also in the national drug strategies that our Member States have adopted, in the stronger and more unified voice that emerges from Europe on this issue, and in the work of the EMCDDA as we strive to play our part in facilitating informed policy making by providing an unbiased and scientifically rigorous analysis of the information available on the drug phenomenon in Europe.
Une réflexion sur les informations disponibles nous rappelle également les dangers de la complaisance et la nécessité de ne pas baisser la garde. Le présent rapport se fait l’écho d’avertissements concernant les infections au VIH et les décès liés à la drogue. Néanmoins, dans l’ensemble de l’Europe, un effort considérable a été déployé pour aborder ce type de problèmes, et des progrès tangibles ont été réalisés, ce qui signifie que les décideurs européens ont dû faire des choix difficiles et qu’ils y ont largement procédé après une analyse minutieuse des preuves en présence. Une telle perspective politique mérite des applaudissements. Dans sa globalité, le débat sur le problème de la drogue n’est pas avare d’une rhétorique équilibrée et axée sur les preuves. En Europe, plus peut-être que partout ailleurs, cette rhétorique est devenue réalité. En dépit des différences existant entre nos États membres dans le détail des problèmes de drogue qu’ils doivent affronter et dans leurs priorités d’action, ils reconnaissent d’un commun accord l’importance de partager des informations et de coopérer afin de réduire l’offre de drogue, de même que la nécessité d’équilibrer les activités de réduction de l’offre avec des mesures de réduction de la demande, et ils s’inscrivent dans un consensus toujours plus large sur la nécessité de se laisser guider par les preuves en présence dès lors qu’il faut faire des choix difficiles sur les meilleurs programmes et actions à mettre en œuvre dans l’intérêt des citoyens. Cette approche européenne se matérialise non seulement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE, mais aussi dans les stratégies nationales antidrogue que nos États membres ont adoptées, dans la voix plus forte et plus unifiée que fait entendre l’Europe sur ce sujet, ainsi que dans les travaux de l’OEDT, dans la mesure où nous nous efforçons de remplir notre mission en facilitant la prise de décisions éclairées par la mise à disposition d’analyses scientifiques rigoureuses et non biaisées des informations disponibles sur le phénomène de la drogue en Europe.
  3 Treffer www.colorchange.com.tw  
W szczególności w przypadku złożonych części z wymagającymi geometriami obróbka 5-osiowa zapewnia znaczne korzyści pod względem czasu i dokładności. Występują one w wielu naszych centrach obróbczych: trzy osie znajdują się w narzędziu, dwie osie w stole obrotowo-wychylnym.
Especially for complex components with challenging geometries, 5-axis machining has considerable advantages in terms of time and precision. This feature is included in many of our machining centres: Three of the axes are in the tool, two of them in the swivelling rotary table. Included in the range: both complex milling process as well as milling and turning simultaneously. The combination of the integrated swivelling axis with the rotary axis and high-performance torque motors makes this possible. And thanks to these innovations, Hermle's machining centres are second to none in terms of agility!
Besonders für komplexe Bauteile mit herausfordernden Geometrien bringt die 5-Achs-Bearbeitung erhebliche Zeit- und Genauigkeitsvorteile. Bei vielen unserer Bearbeitungszentren sind diese inklusive: Drei Achsen befinden sich dabei im Werkzeug, zwei Achsen im Schwenkrundtisch. Im Spektrum: Sowohl anspruchsvolle Fräsbearbeitungen als auch Fräsen und Drehen simultan. Die Kombination der integrierten Schwenkachse mit der Drehachse und hoch leistungsfähige Torquemotoren machen es möglich. Dank dieser Innovationen kann den Bearbeitungszentren von Hermle in Sachen Beweglichkeit so schnell keiner etwas vormachen!
Nitownica jest wyposażona w dwie osie pomiaru. Dzięki temu operator może wyznaczyć priorytety, które są najważniejsze dla zapewnienia wymaganej jakości. Na przykład jako priorytet 1. można zmierzyć całkowitą długość nie zanitowanego nitowkrętu poprzez pomiar długości, natomiast jako priorytet
La riveteuse est équipée de deux axes de mesure, ce qui permet à l’opérateur de définir les priorités qui lui sont les plus importantes pour son assurance qualité. Il peut, par exemple, choisir le système de mesure de la longueur et ainsi donner priorité 1 à la mesure de la longueur totale du boulon à river, et utiliser le système de mesure de la projection pour mesurer la tête de rivet finie avec priorité 2. Les priorités choisies peuvent être affectées au choix à de différents points de rivetage.
Клепальный станок оборудован двумя измерительными осями. При этом оператором могут расставляться приоритеты, которые важнее всего для его системы управления качеством. Например, может измеряться с приоритетом 1 общая длина нерасклепанной заклепки системой измерением длины заклепки и с приоритетом 2 высота замыкающей головки расклепанной заклепки в состоянии готовности системой измерения выступа стержня заклепки. Выбранные приоритеты могут сколько угодно сочетаться с различными заклепками.
  4 Treffer central-inn.kyotohotelspage.com  
Dwie osie Y (wersja triplex)
Deux axes Y (version Triplex)
2 ejes Y (versión Triplex)
Due assi Y (versione Triplex)
Dois eixos Y (versão Triplex)
Две оси Y (модель Triplex)
两个 Y-轴(Triplex-版本)
  3 Treffer www.42mr.com  
Systemy zarządzania flotą zapewniają automatyczne przetwarzanie danych dotyczących m.in. czasu jazdy, postoju i obsługi, czasu oczekiwania, raportów z trasy, nacisku na osie, czy też aktualnego stanu pojazdu.
Les systèmes de gestion de flotte assurent le traitement automatisé de nombreuses données parmi lesquelles les temps de conduite, de repos et de service, les temps d’attente, les rapports de voyages, les taux de chargement et des informations relatives au statut. Ces données permettent de calculer le rendement et d’optimiser la planification logistique. Mais les systèmes de gestion de flotte offrent également une base pour l’administration des salaires des chauffeurs et améliorent la transparence en cas de collaboration avec des sous-traitants.
Systeme für das Flottenmanagement sorgen für die automatische Verarbeitung von unter anderem Lenk-, Ruhe- und Arbeitszeiten, Wartezeiten, Fahrberichten, Beladungsgrad oder Statusinformation. Anhand dieser Daten können der Ertrag berechnet und die logistische Planung optimiert werden. Aber Systeme für das Flottenmanagement bilden auch die Grundlage für die Gehaltsabrechnung der Fahrer und erhöhen die Transparenz bei Zusammenarbeit mit Subunternehmern.
Los sistemas de gestión de flotas proporcionan un procesamiento automático de, entre otras cosas, los tiempos de conducción, descanso y servicio, tiempos de espera, informes de ruta, factor de carga o información de estado. Estos datos permiten calcular el rendimiento y optimizar la planificación logística. Sin embargo, los sistemas para la gestión de flotas son también la base para la administración del salario de los conductores y aumentan la transparencia en la cooperación con los subcontratistas.
I sistemi per la gestione della flotta elaborano automaticamente anche i periodi di guida e di riposo, i tempi di attesa, la reportistica di percorso, il livello di carico o le informazioni di stato. Tali dati permettono di calcolare il rendimento e di ottimizzare la pianificazione logistica. Tuttavia i sistemi di gestione della flotta sono anche il punto di partenza per la gestione delle retribuzioni degli autisti e aumentano la trasparenza tramite la collaborazione con i subappaltatori.
Systemen voor fleetmanagement zorgen voor de automatische verwerking van onder meer rij-, rust- en diensttijden, wachttijden, ritverslagen, beladingsgraad of statusinformatie. Deze gegevens laten toe om het rendement te berekenen en de logistieke planning te optimaliseren. Maar systemen voor fleetmanagement vormen ook de basis voor de salarisadministratie van chauffeurs en verhogen de transparantie bij samenwerking met subcontractors.
Systémy správy vozového parku pomáhají automaticky zpracovávat data jako doby řízení, odpočinku a oprav, čekací doby, cestovní zprávy, zatížení náprav a další informace o aktuálním stavu. Na základě těchto informací mohou dopravci vypočítat profitabilitu svých aktivit a optimalizovat logistické plánování. Kromě toho poskytují systémy správy vozového parku užitečné údaje pro mzdovou administrativu a zvyšují transparentnost, když pracují se subdodavateli.
System för fordonsledningssystem sköter den automatiska bearbetningen av bland annat kör-, vilo- och tjänstetider, väntetider, körjournaler, lastningsgrad och statusinformation. Dessa uppgifter gör det möjligt att beräkna lönsamheten och optimera logistikplaneringen. System för fordonsledningssystem utgör emellertid även grunden för hanteringen av förarnas löner och ökar transparensen vid samarbete med underentreprenörer.
  3 Treffer www.impots.mg  
W tych kotłach znajduje się około 6000 opon z felgami. Kotły, obracając się, nakładają opony na osie. Osie wykonane są ze specjalnego materiału, który gwarantuje, że nawet jeśli podczas zabawy nadepniesz na model, jego oś się nie złamie, ani nie wygnie!
About 6,000 tyres and wheel rims are in these drums. They rotate and push the wheels from both sides onto the axles. We use a special material for the axle. This guarantees that – if you accidentally tread on a car during play! – it will not bend out of shape.
Près de 6000 jantes avec pneus se trouvent dans ces tambours. Ils tournent et poussent les roues sur l'essieu des deux côtés. Nous utilisons un matériau spécial pour l'essieu. Il est ainsi garanti qu'en jouant avec il ne se déforme pas immédiatement, même si quelqu'un devait marcher sur la voiture par mégarde !
Rund 6.000 bereifte Felgen befinden sich in diesen Trommeln. Sie drehen sich und schieben von beiden Seiten die Räder auf die Achse. Wir benutzen ein ganz besonderes Material für die Achse. Damit ist garantiert, dass diese beim Spielen – auch wenn man sich mal aus Versehen auf ein Auto stellt– nicht sofort verbiegt!
Ongeveer 6000 velgen met banden bevinden zich in deze trommels. Die draaien rond en schuiven de wielen aan beide kanten op de as. Wij gebruiken een heel bijzonder materiaal voor de as. Daarmee wordt gegarandeerd dat deze tijdens het spelen – ook als men per ongeluk eens op een auto gaat staan– niet meteen verbuigt!
  www.gea-farmtechnologies.com  
Hydrauliczne zawieszenia, wspomaganie układów kierowniczych, skrętne osie - to są tylko przykłady z szerokiej palety naszej opatentowanej techniki - wyposażenia pojazdów służących przemieszczaniu gnojowicy.
Profitez du fabricant leader en produits et systèmes pour le traitement du lisier. Que ce soient des pompes électriques, hydrauliques ou PTO, nos produits ont une longue durée de vie et ont prouvé leur robustesse dans les conditions les plus difficiles.
Las cisternas de purín deben llegar a todos lados. Amortiguaciones hidráulicas, dirección servo-asistida según ángulo de giro... estos son tan solo dos cualidades de nuestra amplia gama de tecnología patentada para la distribución de purines con las barras de herramienta adecuadas.
Seperatör sistemlerimizin kullanılmasıyla sağlam, hassas ve profesyonel sıvı gübre yönetimi. Kolaylıkla lifleri çıkarır ve sıvı gübreyi komposta veya yeşil yataklığa dönüştürür.
Vircas izkliedētājiem un iestrādātājiem vajag ripot visur! Hidrauliska piekare un stūres pastiprināšana ir uzstādīta, lai pielāgotos traktora rotācijas leņķim un dažādiem reljefiem. Šie ir tikai divi piemēri no mūsu iespēju klāsta, mūsu unikālās cisternas ir aprīkotas ar daudz un dažādām patentētām tehnoloģijām.
  www.lionshome.fr  
Trzy połączone ze sobą wodospady tworzą jeden sztuczny super-strumień, którym odbiorcy mogą manipulować za pomocą swoich smartfonów lub innych urządzeń, łączących się z panelem kontrolnym na stronie internetowej instalacji. Użytkownicy instalacji mogą bawić się wodospadem, zmieniając osie obrazu, teksturę powierzchni lustra spadającej wody, podnosząc i przesuwając skały.
The installation, depicting a monumental waterfall falling down the rocks in form of an interactive projection, is an inquiry into the notion of artificial nature and new ecology consisting of the real and technological constituents. Video footage of most famous waterfalls of the Karkonosze Mountains (Giant Mountains, in the region of Wrocław): Kamieńczyk, Wilczki and Podgórna is enhanced with algorithmic protocolls. The three waterfalls merged into one artificial super-waterfall can be manipulated by the audience with their own smartphones or other mobile devices. They can play with the cascsade: turn its axes, change the texture and the surface of the falling water, rise and move the rocks. Unlike in the real nature no responsibility is connected with these actions.
  3 Treffer inflekss.lv  
Wysoce dokładne osie liniowe i obrotowe są gwarancją wysokiej dokładności i powtarzalności – najważniejszych warunków podstawowych na rzecz efektywnych procesów obróbki laserowej w zakresie małych i średnich ilości sztuk.
High-precision linear and rotation axes guarantee highest precision and repeatability – the most important basic requirements for efficient laser processing processes in the range of small and medium-sized quantities. Due to the fact that the LV Mini is particularly suitable for welding and precision cutting applications, it is possible to achieve connections and cuts which have a precise tolerance and are visually appealing.
Des axes linéaires et axes de rotation très précises sont les garants pour une précision et une répétabilité maximales, les plus importantes conditions préalables pour des processus efficaces de traitement par laser dans le domaine des petites et moyennes quantités. Particulièrement appropriée pour des applications de soudage et de découpe précis, on peut réaliser des connexions et coupures conformes à la tolérance et agréables à regarder avec la LV Mini .
  5 Treffer www.chaletsdelaplage.com  
Auto Focus Control (AFC) – unikalna koncepcja LASERDYNE umożliwiająca utrzymanie stałej odległości miedzy dyszą a obrabianym detalem. Zamiast oddzielnej osi odpowiedzialnej za kontrolę ogniskowej, AFC LASERDYNE wykorzystuje oś programową „R”, która utrzymuje odległość od obrabianego detalu wykorzystując wszystkie osie fizyczne.
Auto Focus Control (AFC) – a unique LASERDYNE feature for maintaining a constant offset between the laser processing nozzle and workpiece. Rather than using a separate axis for focus control, the LASERDYNE AFC maintains the offset by controlling an unlimited travel, software axis called the “R” axis. Additional capability derived from this approach are:
  www.logicnets.com.ar  
Bella następnej generacji Twin biegów Axis (TAG) System krój dopasowuje się do głowy na dwie osie-obwodowo jak standardowe systemy zrobić napad, ale również w poziomie w celu lepszego uwzględnienia różnic w górę / w dół pozycja płacie potylicznym.
Maintenant sur le Muni! Vitesse système Twin Axis prochaine génération Bell? S (TAG) Ajuste à la tête de deux axes? Circonférence que les systèmes standard ajustement font, mais aussi horizontalement afin de mieux tenir compte des différences dans la position haut / bas du lobe occipital.
Jetzt auf dem Muni! Glocke? S Next-Generation Twin Axis Gear (TAG) fit System passt sich der Kopf auf zwei Achsen? Umfang als Standard fit Systemen zu tun, sondern auch horizontal, um besser auf Unterschiede in der oben / unten Position des Occipitallappen.
Ora il Muni! Di prossima generazione doppio ingranaggio del sistema in forma Bell? S Asse (TAG) si adatta alla testa su due assi? Circonferenziale come sistemi di misura standard fanno, ma anche in senso orizzontale per accogliere meglio le differenze di alto / basso la posizione del lobo occipitale.
Agora, no Muni! Engrenagem Eixo sistema fit Bell? S da próxima geração Twin (TAG) ajusta à cabeça em dois eixos? Circunferencial como sistemas de ajuste padrão fazer, mas também horizontalmente para acomodar melhor as diferenças na posição para cima / baixo do lobo occipital.
Nu op de Muni! Bell? S next-generation Twin Axis Gear (TAG) passysteem aanpast aan het hoofd op twee assen? Omtrek als standaard fit-systemen te doen, maar ook horizontaal om beter tegemoet te verschillen in de omhoog / omlaag stand van de occipitale kwab.
Ara al Muni! Propera generació Bell? S Doble Axis Gear (TAG) en forma el sistema s'ajusta al cap sobre dos eixos? Circunferencialmente com sistemes d'ajustament estàndard fan, sinó també horitzontalment per acomodar millor les diferències en la posició de dalt / baix del lòbul occipital.
Nu på Muni! Bell næste generation Twin Axis Gear (TAG) fit system justerer til hoved på to akser-rundtgående som standard fit-systemer gør, men også horisontalt for bedre at kunne imødekomme forskelle i op / ned stilling occipital lap.
Nå på Muni! Bell neste-generasjon Twin Axis Gear (TAG) fit systemet tilpasser seg hodet på to akser-omkrets som standard fit systemer gjør, men også horisontalt til bedre plass til forskjeller i opp / ned stilling av occipital lapp.
Nu på Muni! Bell? S nästa generations Twin Axis Gear (TAG) fit systemet anpassar sig till huvudet på två axlar? Omkretsen som standard fit system gör, utan även horisontellt för att bättre tillgodose skillnader i upp / ner position nackloben.
  www.creative-germany.travel  
Pod ogromną, szklaną kopułą znajduje się otwarty hall i stożkowe schody prowadzące do poszczególnych poziomów wystawienniczych. Niezabudowane osie pozwalają bezpośrednio z hallu rzucić okiem na poszczególne zbiory.
The building, which was designed by Munich-based architect Stephan Braunfels, reflects both the autonomy of the individual collections and their coming together as a whole. The building’s exterior takes the form a free-standing, rectangular block of exposed, white concrete with groups of pillars outside the glass-fronted lobby. A central rotunda, flooded with natural light, provides the focal point inside. The museum’s open-plan foyer and the conical staircase leading to the different exhibition floors are located under the rotunda’s enormous glass dome. Unobstructed sightlines allow visitors standing in the foyer to catch tantalising glimpses – both near and far – of the individual collections.
Le bâtiment, conçu par l’architecte munichois Stephan Braunfels, respecte l’autonomie des quatre collections tout en les inscrivant dans l’ensemble. De l’extérieur, c’est un bloc rectangulaire et dégagé, en béton blanc brut, avec un groupe de colonnes devant l’entrée vitrifiée. L’intérieur de l’édifice est marqué par la rotonde centrale inondée de lumière. Sous l’immense coupole en verre se trouve le foyer ouvert servant d’entrée et l’escalier conique qui conduit aux différents niveaux d’exposition. Les axes étant dégagés, on peut profiter depuis le foyer de perspectives surprenantes sur les collections.
Der von dem Münchner Architekten Stephan Braunfels entworfene Bau gibt sowohl die Eigenständigkeit der einzelnen Sammlungen wider als auch deren Zugehörigkeit zum großen Ganzen. Außen ein freistehender rechteckiger Block aus weißem Sichtbeton und mit einer Säulengruppierung vor dem verglasten Eingangsbereich, erschließt sich der Baukörper innen durch die zentrale, Licht durchflutete Rotunde. Unter der riesigen Glaskuppel befinden sich das offene Eingangsfoyer und die konische Treppe, die zu den verschiedenen Ausstellungsebenen führt. Unverbaute Achsen erlauben vom Foyer aus überraschende Ein- und Fernblicke in die einzelnen Sammlungen.
L’edificio progettato dall’architetto monacense Stephan Braunfels rispecchia l’individualità delle singole collezioni e al contempo anche la loro appartenenza all’insieme complessivo. Esternamente un blocco rettangolare in calcestruzzo bianco a vista con un gruppo di colonne collocate davanti all’ingresso in vetro, all’interno l’edificio si apre attraverso la rotonda centrale inondata dalla luce. L’immensa cupola di vetro sovrasta il foyer dell’ingresso e la scala conica che conduce ai diversi piani. L’assenza di strutture lungo gli assi consente di godere di straordinarie viste e prospettive nelle singole collezioni.
Het door de Münchense architect Stephan Braunfels ontworpen gebouw weerspiegelt zowel de autonomie van de afzonderlijke collecties alsook hun verbondenheid met het grote geheel. Het bouwlichaam, van buiten ogend als een vrijstaand, rechthoekig blok uit wit sierbeton met een zuilengroep voor de beglaasde ingangszone, wordt in het interieur ontsloten door de centrale, van licht doorvloeide ronde hal. Onder de reusachtige glazen koepel bevinden zich de open ingangsfoyer en de conische trap die naar de verschillende expositieverdiepingen leidt. Open zichtassen maken vanuit de foyer verrassende in- en uitzichten mogelijk op de afzonderlijke collecties.
  2 Treffer japantourlist.com  
Zwycięstwo w brytyjskiej edycji „Mam Talent” w 2009 zmieniło całkowicie życie 49 letniej  gospodyni domowej z Blackburn w Szkocji o wyjątkowym mezzosporanowym głosie, Susan Boyle. Z dnia na dzień stała się światową sławą estradową.
En actitud de oración, ponemos en el centro de nuestra atención, junto con los bosques, el agua. Hay una relación de dependencia vital que une a los bosques con el agua. La ONU ha dedicado, los días 21 y 22 de marzo, respectivamente, como días especiales de recuerdo...
  6 Treffer www.urantia.org  
  3 Treffer www.suedwind.it  
Królestwo nieba podobne jest do człowieka, który posiał dobre nasienie na swojej roli; kiedy śpi w nocy i dogląda swoich spraw w dzień, nasienie kiełkuje i rośnie, chociaż on sam nie wie, w jaki sposób roślina wydaje owoce. Najpierw źdźbło, potem kłos, a potem pełne ziarno w kłosie.
151:3.15 (1693.5) Bevor er die Versammelten zur Nachtruhe entließ, sagte Jesus: „Jetzt will ich euch das Ende des Gleichnisses vom Sämann erzählen. Ich möchte euch prüfen, um zu wissen, wie ihr dieses aufnehmt: Das Königreich gleicht auch einem Mann, der gute Saat auf die Erde streute; und während er nachts schlief und tagsüber seinen Geschäften nachging, keimte der Same und wuchs, und obwohl der Mann nicht wusste, wie es geschah, begann die Pflanze, Frucht zu tragen. Zuerst kam der Halm, dann die Ähre und zuletzt das volle Korn in der Ähre. Und als das Korn reif war, nahm er die Sichel und brachte die Ernte ein. Wer Ohren hat zu hören, der höre.“
151:6.2 (1695.5) Toda esta pendiente estaba llena de grutas forjadas en la roca. Muchos de estos nichos eran antiguos sepulcros. Aproximadamente a mitad de camino por la ladera en una pequeña planicie se encontraba el cementerio de la pequeña aldea de Queresa. Cuando Jesús y sus asociados pasaron junto a este cementerio, un lunático que vivía en estas cuevas de la ladera corrió a su encuentro. Este hombre demente era bien conocido en esas regiones, habiendo estado en una época atado con sogas y cadenas y confinado en una de las grutas. Hacía mucho tiempo que había roto sus cadenas y vagabundeaba a su antojo entre las tumbas y los sepulcros abandonados.
28 kwietnia nakładem wytwórni Parlophone, wydany zostanie solowy album Albarna „Everyday Robots”. Specjalnymi gośćmi na płycie będą Brian Eno, który zaśpiewa w finałowej kompozycji "Heavy Seas of Love" oraz Natasha Khan, wokalistka zespołu Bat For Lashes o hipnotyzującym głosie.
On 28 April Albarn’s solo album “Everyday Robots” will be released by the record label Parlophone. The record features special guests – Brian Eno, who will sing in the final composition “Heavy Seas of Love” and Natasha Klan, the singer of Bat For Lashes, characterised by her hypnotizing voice. Tickets to the premiere concerts in Manchester and London are long sold-out.
  10 Treffer www.pillsreview.net  
Osie MEGA
Forstfahrzeuge
Прицеп MARIO
  www.zebra.com  
4 g PK sinusoidalne (od 5 Hz do 2 kHz); 0,04 g2/Hz losowe (od 20 Hz do 2 kHz); czas 60 minut na oś, 3 osie
Radio: 4G HSPA+, Banda de frecuencias: UMTS/HSDPA y HSUPA (850, 900, 1900 y 2100 MHz); GSM/EDGE (850, 900, 1800 y 1900 MHz)
  2 Treffer it.wikiquote.org  
Nie zależy nam na waszych pieniądzach – zależy nam na waszym głosie.
"Depois da tempestade, as cores aparecem."
  paris.ticketbar.eu  
A w nim wszystko o muchach i komarach, w tym, jak je skutecznie zwalczać. Ciekawostki o populacjach reliktowych (np. łosie), miasta-uzdrowiska, ocena obszarów przyrodniczo cennych i inne wspaniałości.
See our Call for Papers to the issue 1/2017, which will be published entirely in English (as in the case of the issue 1/2014, 1/2015 and 1/2016). We invite you to submit your papers.
  2 Treffer www.kurzzeit.com  
Gwintowane osie pozwalają na bezproblemową wymianę koła.
Les roues peuvent être remplacées sans problème grâce aux axes vissés.
Ruedas que requieren poco mantenimiento
Conformi alle normative RoHS e REACH. Non contiene idrocarburi aromatici policiclici e cromo.
Výměna součástí, které šetří zdroje
Ingen kontaktfarveafsmitning ved længerevarende stilstand.
  3 Treffer investukraine.com  
Osie, urządzenie najazdowe, hamulce koła jezdnego
Axles, wheel brakes, overrun devices
Essieux, freins de roue, commandes de freinage
Ejes, frenos de ruedas, dispositivos de desbordamiento
Tengelyek, túlfutó eszközök;kerékfékek
  www.tektino.com  
Przyczepy posiadają osie balansujące i budowę, przy której część obciążenia przypada na dyszel, co z kolej zapewnia lepszą przejezdność dla ciągnika.
Piekabēm ir tiltu balansieri un tāda konstrukcija, kur daļa slodzes gulstas uz piekabes velkošo dīseli, kas savukārt nodrošina labāku traktora caurejamību.
  3 Treffer www.chdn.lu  
Osie CNC do dowolnego pozycjonowania miejsc gwoździowania
Opcional: el posicionamiento y la fijación de los listones
Option: Positioning and fixing of battens
  28 Treffer www.corkenglishcollege.ie  
mocowanie na klips, wsuwanie lub nasadzanie. Potrzebne włosie o pożądanym działaniu klienci wybierają wspólnie z nami z szerokiej oferty włókien. Ponadto wszystkie standardowe profile Mink mogą otrzymać indywidualny kolor i można je specjalnie oznakować, jako oryginalną część klienta.
Mink Bürsten will assist in the development of extruded profiles, thus giving you the opportunity to adapt industrial brushes perfectly to the profile cross sections you use. We’ll of course find the simplest possible means of attachment – for example, clip-in, slide-in or push-fit. With our help, you can select the required brush configuration from our huge selection of bristles. In addition, you can choose your own colour for any of Mink’s standard profiles, thus identifying them as your company’s original parts.
Mink Bürsten vous assiste dans le développement de profils extrudés et offre ainsi la possibilité d’adapter des brosses industrielles de manière optimale à des sections de profil qui seront utilisées chez vous. Bien entendu, le système de fixation le plus simple possible est recherché (par clip, par enfichage ou insertion). Vous choisissez le poilage nécessaire à l’effet souhaité parmi un énorme assortiment de fibres. Vous pouvez en outre personnaliser les profils standard Mink avec des couleurs, pour par exemple les caractériser comme pièces d’origine de votre entreprise.
Mink Bürsten ayuda en el desarrollo de perfiles de extrusión y ofrece, así, la posibilidad de adaptar los cepillos técnicos al tipo de perfil que use cada cliente de un modo óptimo. Naturalmente, optamos siempre por la posibilidad de fijación más sencilla disponible – como, p. ej. sujeción con clip, introducción en guía o encaje. Elegiremos juntos las fibras necesarias para el efecto deseado, a partir de un surtido gigantesco de fibras. Además tiene la posibilidad de decidir el color que prefiera para todos los perfiles estándar Mink y, por ejemplo, marcar la pieza como componente original propio.
Mink Bürsten mette a disposizione la sua esperienza per sviluppare profilati estrusi, offrendoVi così la possibilità di adeguare perfettamente le spazzole industriali alle sezioni del profilato che utilizzate. Ovviamente cercheremo di adottare soluzioni di fissaggio per quanto possibile semplici, prevedendo per esempio clip o sistemi di inserimento o di incastro. A seconda dell’azione desiderata, potremo scegliere insieme le setole grazie ad un vasto assortimento di fibre. Voi stessi potrete personalizzare i profilati standard Mink per mezzo dei colori che contraddistinguono i prodotti originali della vostra azienda.
  www.nutraqua.com  
• 3 osie NC dla zautomatyzowanego, dokładnego i elastycznego pozycjonowania
High-precision marking unit 350 for the aerospace industry
BORRIES Gesamtlösung für die DotPeening Aufgaben der Luft- und Raumfahrtindustrie
3 assi NC per un posizionamento automatico, preciso e flessibile
• 3 NC-tengely az automatikus, pontos és rugalmas pozícionáláshoz
  serrupro-montreal.com  
Jak oznajmiliśmy w Głosie i tonie, nie kręcą nas makaronizmy i prawniczy bełkot, dlatego nasz regulamin napisaliśmy najprościej i najprzejrzyściej jak tylko można. Przeczytaj regulamin korzystania z bettingexpert i oceń sam.
Möchtest du uns dabei helfen, bettingexpert noch besser zu machen? Schaue dir alle momentan verfügbaren Jobs bei bettingexpert an. Wir suchen immer nach talentierten Developern, Designern und Autoren, die unser Team verstärken möchten.
En consonancia con nuestro protocolo de voz y tono, creemos que los términos y condiciones deben ser claros y no tener un lenguaje complicado con un montón de jerga legal. Puedes leer nuestros términos y condiciones aquí donde hemos hecho todo lo posible porque quede claro y fácil de leer.
Come per i nostri protocolli Voce e Toni, crediamo che i termini e le condizioni non debbano essere avvolti in una lingua giuridica eccessivamente complessa. Si prega quindi di leggere i nostri termini e condizioni qui, abbiamo fatto del nostro meglio per renderlo più trasparente e umano possibile.
Vi mener ikke at regler og vilkår skal være uforståelige og gemt bag et unødvendigt komplekst jurasprog. Læs venligst vores regler og vilkår her, hvor vi har gjort vores bedste for at gøre det transparent og forståeligt.
  www.gfms.com  
Osie X, Y, Z
United States
  5 Hits www.jade-race.com  
3 napędzane osie
Spur an Spur Roden möglich
  6 Hits wiki.openstreetmap.org  
Os multiplikujemy w te miejsca gdzie znajdują się ściany budynków czy też osie dróg.
Die Achse wird multipliziert an konstruktiv relevante stellen (Wege, Gebäudekanten).
L'asse viene riprodotto in posizioni costruttivamente importanti (vie, spigoli degli edifici).
  rosalit.ru  
Osie mogą działać równolegle
Positive drive with timing belt
Tutti gli assi possono operare in parallelo
Todos os eixos podem funcionar em paralelo
  www.telesec.de  
Jhooks1 wciąż męczy fizykę. Mamy drobny problem z błędną implementacją: osie współrzędnych w Aedra i OpenMW nie działają dokładnie tak samo, więc wciąż pozostaje wiele do zrobienia. Jhooks1 nie jest nawet pewny, czy będzie w stanie ukończyć to zadanie… ale za to ja nie mam nawet cienia wątpliwości co do talentu i wytrwałości tego konkretnego programisty.
As you’re probably aware, we recently debuted OpenMW 0.12.0. to gamers across the world. It was delayed by bugfixes and documentation, but not nearly as much as some of our previous versions. We are very proud of it, but as the saying goes, “There’s no rest for the wicked,” and this first post-0.12.0 week proved quite productive for the team! So let’s talk about this week’s news.
  www.polen.diplo.de  
Mająca swoją siedzibę w Haldensleben Grupa IFA uroczyście otwarła 29 czerwca swój nowy zakład o powierzchni 33.000 m2 wytwarzający półosie napędowe dla samochodów klasy premium.
Am 4.Mai 1957 wurde die Deutsche Sozial-Kulturelle Gesellschaft in Waldenburg als erster Verein der Deutschen Minderheit in Polen gegründet.
  2 Hits www.kef.com  
Można zauważyć, jak przekonująco większa nowa metalowa kopułka głośnika wysokotonowego wychwytuje emocje zawarte w ludzkim głosie – nastrój i charakter z realną wyrazistością.
De center luidspreker, die het grootste deel van de gesproken tekst weergeeft, is veruit de belangrijkste weergever in elke thuisbioscoop en de Q200c en Q600c zijn dan ook speciaal voor dat doel ontworpen.
  4 Hits wiki.secondlife.com  
W skrypcie z globalRot, znów zaczynamy od <0,0,0>, ale najpierw obiekt obracany jest o myRot, co powoduje, że osie świata i obiektu nie są już tożsame. Tak więc następny obrót, rot30X (który wykonuje dokładnie to samo co poprzednio), działa na obiekt wokół osi X świata, czego efektem jest poza obróceniem również przemieszczenie obiektu.
Si on effectue les modifications dans l'autre ordre, en commençant par une rotation de 30° sur l'axe Y, la flèche va pencher vers le bas par rapport au plan XY. Notez qu'elle n'est plus alignée par rapport à son axe X : donc, son axe X et celui du monde ne sont plus alignés l'un par rapport à l' autre. Une rotation de 45° autour de l'axe X la fera pivoter autour de sa queue, la pointe tournera de 45° vers le haut et la droite en suivant un cône de 30° dont l'axe est aligné avec l'axe positif dans le monde.
  www.exklusiv-noten.de  
W każdym spotkaniu z człowiekiem, w każdym kontakcie z przyrodą, w każdym pozornym przypadku, w każdym wyzwaniu, każdym cierpieniu tkwi ukryte Boże przesłanie skierowane do nas. Jeszcze wyraźniej zwraca się do nas w swoim słowie albo głosie sumienia.
Celui qui veut croire a besoin d’un cœur attentif (1R 3,9). Dieu cherche un contact avec nous de différentes manières. Chaque rencontre avec quelqu’un, chaque émerveillement devant le spectacle de la nature, chaque hasard apparent, chaque défi, chaque douleur cache un message secret que Dieu nous adresse. De manière encore plus évidente, Dieu s’adresse à nous par sa Parole ou par la voix de notre conscience. Il s’adresse à nous comme à des amis. Il faut donc que nous lui répondions de la même manière, en amis. Il faut croire en lui, lui faire totalement confiance, apprendre à toujours mieux le connaître et accepter sa volonté sans restriction. [Youcat 20]
24,8), egli si rivelò, in parole e in atti, al popolo che così s’era acquistato, come l’unico Dio vivo e vero, in modo tale che Israele sperimentasse quale fosse il piano di Dio con gli uomini e, parlando Dio stesso per bocca dei profeti, lo comprendesse con sempre maggiore profondità e chiarezza e lo facesse conoscere con maggiore ampiezza alle genti. [Papa Benedetto XVI, Verbum Domini, n. 11]
  2 Hits www.ludosport.net  
Zaproszenia zostaną rozesłane do artystów tej rangi co ROA, Pixel Pancho, Aryz czy Os Gemeos, a więc światowych gwiazd street artu. Kraków może więc zyskać kolejny mural o światowym rozgłosie, taki jak np.
Everyone can participate in this competition. Wabik adds that he hopes to attract creators from the entire Poland or even the world. Invitations will be sent to world stars of street art such as ROA, Pixel Pancho, Aryz or Os Gemeos. Thus, Krakow can gain another mural of international renown, such as, for instance, the work by Blu located in Podgórze or a work by M-City located at ul. Krupnicza.
  www.placyr-immo.fr  
Zawodowo fotografią zajmuje się od roku 1990. Początkowo w ukazujących się głównie na Kaszubach  „Naszych Tygodnikach” oraz „Tygodniku Wieczór”, a następnie w „Głosie Wybrzeża”. W maju 1996 roku założył agencję fotograficzną Kosycarz Foto Press KFP, kontynuuje pracę ojca.
Zbigniew Kosycarz (1925-1995) was one of the most popular figure in Gdańsk Coast. He came to Gdańsk in 1945. Initially, he was living in Sopot. He worked for Gdynia newspapers and from the very first days he was creating a photographic chronicle of the region. He was called a “flying reporter”. No event could take place without his presence. He was documenting also everyday life and did not part with his camera even for a moment. Although he was cooperating with “Głos Wybrzeża”, a daily newspaper from Gdańsk, throughout his professional life, he was also publishing for many other publishing companies. Press photography became for him not only a job, but also a hobby which filled all his life. Out of many awards and distinctions the title of “A citizen of Gdańsk of the year 1972”, which he won thanks to the votes of the readers of “Wieczór Wybrzeża”, was the most valuable for him. Since 1997 “Gdańsk Press Photo” – a Pomeranian press photography contest named after him – has been organised.
Arrow 1 2 3 4