cruda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'950 Résultats   443 Domaines   Page 8
  www.giswatch.org  
Al no tener relación con los anunciantes (y a veces con los gobiernos) y al operar fuera de las economías de escala que podrían impedirles la cobertura de temas menos oficiales, que ocupan demasiado tiempo, con un público restringido o de investigación, el periodismo ciudadano ha logrado producir información cruda que supera a los informes a menudo predigeridos de los medios reconocidos.
Others have recognised the power of citizen journalists (including bloggers, Twitterers and podcasters, to name a few) to give voice to news and opinions that are often ignored by the mainstream media. Without relationships with advertisers (and sometimes governments) and operating outside of the economies of scale that might prevent them from covering less mainstream or time-consuming, niche, investigative subject matter, citizen journalists have been able to produce raw feeds that have surpassed the mainstream media’s often pre-digested reporting.
D’autres reconnaissent le pouvoir des journalistes citoyens (bloggeur, twitter et podcaster notamment) qui font connaître des informations et des opinions dont ne traitent pas les médias traditionnels. Sans lien avec les publicitaires (et parfois les gouvernements) et situés en dehors des économies d’échelle qui pourraient les empêcher de couvrir des sujets moins commerciaux ou qui prennent plus de temps, les journalistes citoyens peuvent produire des actualités brutes qui l’emportent souvent sur les reportages prédigérés des médias traditionnels.
  giswatch.org  
Al no tener relación con los anunciantes (y a veces con los gobiernos) y al operar fuera de las economías de escala que podrían impedirles la cobertura de temas menos oficiales, que ocupan demasiado tiempo, con un público restringido o de investigación, el periodismo ciudadano ha logrado producir información cruda que supera a los informes a menudo predigeridos de los medios reconocidos.
Others have recognised the power of citizen journalists (including bloggers, Twitterers and podcasters, to name a few) to give voice to news and opinions that are often ignored by the mainstream media. Without relationships with advertisers (and sometimes governments) and operating outside of the economies of scale that might prevent them from covering less mainstream or time-consuming, niche, investigative subject matter, citizen journalists have been able to produce raw feeds that have surpassed the mainstream media’s often pre-digested reporting.
D’autres reconnaissent le pouvoir des journalistes citoyens (bloggeur, twitter et podcaster notamment) qui font connaître des informations et des opinions dont ne traitent pas les médias traditionnels. Sans lien avec les publicitaires (et parfois les gouvernements) et situés en dehors des économies d’échelle qui pourraient les empêcher de couvrir des sujets moins commerciaux ou qui prennent plus de temps, les journalistes citoyens peuvent produire des actualités brutes qui l’emportent souvent sur les reportages prédigérés des médias traditionnels.
  demo.ametys.org  
Presionar la masa cruda en 2 moldes de postre para formar una base fina de tarta.
In 2 Dessertringen aus der rohen Teigmasse einen dünnen Tortenboden zurechtdrücken
  www.ot-cassis.com  
Llegó a la puerta de la casa de huéspedes "La Medusa", el azul del mar, el azul del cielo, el ocre de la Cap Canaille, el choque de la luz en este barco anclado fuera de tiempo... y sigue nadando en un acuario en la terraza transporta entre el azul del cielo y el Mediterráneo. Una emoción cruda, el silencio y las gaviotas.4 habitaciones "Grand Luxe" situación en el corazón del Parque Nacional de las calanques.
In an extension of the charming little fishing port of Cassis, overlooking the sea, facing the lighthouse, is located the guesthouse. Reached the door of the guesthouse "The Medusa", the blue of the sea, the blue of the sky, the ochre of the Cap Canaille, the shock of light on this ship anchored out of time... and still swimming in an aquarium on the roof terrace you transports between the blue sky and the Mediterranean. A raw emotion, the silence and the seagulls.4 rooms "Grand Luxe" ideally placed in the heart of the national park of the calanques. Overlooking the port of Cassis, this haven of peace welcomes you in a contemporary setting with all the comforts desired.Rates from 200 EUR / night (possibility to rent by the week)
In einem Anbau des charmanten kleinen Fischerei Hafen von Cassis, mit Blick auf das Meer, mit Blick auf den Leuchtturm befindet sich das Gästehaus. Erreicht die Tür des Gasthauses "Der Medusa", das Blau des Meeres, das Blau des Himmels, der Ocker Cap Canaille, der Schock des Lichts auf diesem Schiff verankert, aus der Zeit... und noch schwimmen in einem Aquarium auf der Dachterrasse entführt Sie zwischen dem blauen Himmel und dem Mittelmeer. Eine pure Emotion, die Stille und die Möwen.4 Zimmer "Grand Luxe" platziert sich ideal im Herzen des Nationalparks der Calanques. Diese Oase der Ruhe empfängt mit Blick auf den Hafen von Cassis, Sie in modernem Ambiente mit allem Komfort gewünscht.Preise ab 200 EUR / Nacht (Möglichkeit, wochenweise zu mieten)
In un'estensione dell'affascinante piccolo porto di pesca di Cassis, con vista mare, di fronte al faro, si trova la pensione. Raggiunto la porta della pensione "La Medusa", il blu del mare, l'azzurro del cielo, l'ocra di Cap Canaille, lo shock di luce su questa nave ancorata fuori dal tempo... e ancora nuotare in un acquario sulla terrazza sul tetto trasporta tra l'azzurro del cielo e il Mediterraneo. Un emozione cruda, il silenzio e i gabbiani.4 camere "Grand Luxe" idealmente collocato nel cuore del Parco nazionale delle calanques. Affacciato sul porto di Cassis, questa oasi di pace vi accoglie in un ambiente moderno con tutti i comfort desiderati.A partire da 200 EUR / notte (possibilità di affitto entro la settimana)
  3 Résultats www.turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  unitedtweets.org  
El coche de los padres se aleja y nuestro protagonista se tiene que enfrentar a la cruda realidad. Va a tener que pasar una semana de sus vacaciones con el tío Horacio, una especie de viejo lobo de mar que vive en un faro y que habla con los cangrejos.
PER QUÈ CAMINES DE COSTAT? PER QUÈ TENS DOS GEPS? QUIN MENJAR T'AGRADA MÉS? Fa molt, molt de temps, quan els elefants encara no tenien trompa, hi havia un petit elefant molt xafarder que es passava el dia fent preguntes a tots els animals de la sabana. Un bon dia va ... més
  3 Résultats turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  www.primaspremitura.it  
Caja de algodón cruda Grande
Big Gift Box in Écru Cotton
  febetra.be  
Complejo hotelero, Restaurante de comida fresca y cruda
Resort, Ristoranti con cucina a vista e cibo crudo
Курортный отель, Ресторан живой и сырой пищи
  www.tallykey.dk  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
O custo da corrupção mede-se não somente nos bilhões de dólares de recursos públicos malversados ou desviados, mas de forma mais contundente na falta de hospitais, escolas, água, estradas e pontes poderiam ter sido construídas com esse dinheiro e que, certamente, teriam mudado o destino de famílias e comunidades.
  2 Résultats www.pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  2 Résultats www.profia.ee  
Queso de Oveja elaborado con leche cruda de oveja y trufa blanca del Piamonte italiano.
Sheep Cheese made from raw sheep milk and withe truffle from the Italian Piamonte.
  2 Résultats pasc.aegir.koumbit.net  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  www.czech.cz  
Los turistas pueden, de manera activa conocer la vida sencilla en el campo, ayudar a alimentar a los animales, trabajar en el jardín o saborear la leche cruda de vaca, cabra u oveja y pescar con sus propias manos una carpa para la cena.
Le tourisme vert offre cette possibilité. Les touristes peuvent faire activement connaissance de la vie simple à la campagne, aider à nourrir les animaux, travailler au jardin ou goûter le lait de vache, de chèvre, de brebis fraîchement tiré et pêcher soi-même la carpe pour le dîner. Ce type de congé  est recherché notamment par les familles avec enfants qui vivent de façon unique le contact direct avec les animaux et la nature. De nombreuses fermes écologiques proposent également de diverses possibilités de repos.
  5 Résultats www.3dwise.eu  
La borraja no se debe comer cruda, todavìa estàn investigando si es tòxica por la presencia de alcaloides pirrolizidinici en sus partes aereas. A la hora de comer es mejor no abusar de èlla y utilizar solamente las hojas màs jovenes.
La borragine di recente è stata proibita negli integratori alimentari perchè può avere effetti tossici a causa della presenza, nelle sue parti aeree, di alcaloidi pirrolizidinici, con attività epatotossica e genotossica. Per uso alimentare è  bene non abusarne e usufruire solo delle foglie più giovani, nelle quali è stata riscontrata una quantità minima di principi tossici.
  wisecure.se  
80 gr Calabaza cruda fina y frita
80 gr raw, finely sliced and fried pumpkin
80 gr potiron (une tranche fine et frite)
80 gr roher, feiner und frittierter Kürbis
80 gr Zucca cruda sottile e fritta
80 gr abóbora crua cortada fina e frita
  www.caritas.org  
“Lamentablemente, muchos de los damnificados por la catástrofe no han podido encontrar todavía un poco de paz, ni esperanza. En vez de eso, se ven preocupados porque la cruda realidad es que, con el paso del tiempo, sus sufrimientos se van olvidando, tanto en Japón como en todas partes”, dice S. E. Mons.
“Unfortunately, many people who were affected by the disaster have yet to find peace and hope. Instead, they worry that the harsh reality is that with the passage of time their suffering is being forgotten both in Japan and elsewhere,” says Bishop Tarcisio Kikuchi, president of Caritas Japan.
«Malheureusement, beaucoup de personnes qui ont été touchées par la catastrophe n'ont pas encore trouvé la paix et l'espoir. Elles craignent, au contraire, la dure réalité, c’est-à-dire que, avec le temps, leur souffrance soit oubliée au Japon comme ailleurs», déclare Mgr Tarcisio Kikuchi, président de Caritas Japon.
  4 Résultats www.italia.it  
Resulta óptima en ensaladas de pasta, cortada en dados, pero siempre cruda. Si se debe cocinar, la pizza es su máxima expresión.
It’s excellent when diced and added (raw) to pasta salads. If it has to be cooked, then pizza is its most traditional use.
Vorzüglich auch im Nudelsalat, in Würfeln geschnitten, jedoch immer roh. Falls gekocht, ist er meist auf der Pizza zu finden.
Ottima in insalate di pasta, tagliata a dadini; ma sempre al crudo. Se proprio deve essere cucinata, allora la pizza è la sua espressione più tradizionale.
  blog.hospitalclinic.org  
La infección humana por el parásito T. gondii se produce por tres vías: ingestión accidental de ooquistes (huéspedes del parásito) en agua o de alimentos contaminados, normalmente carne cruda o poco hecha de un animal infectado que contiene quistes del parásito (carnes de ternera, cerdo o pollo), o por vía transplacentaria.
La infecció humana pel paràsit T. gondii es produeix per tres vies: ingestió accidental d’ooquists (hostes del paràsit) en aigua o d’aliments contaminats, normalment carn crua o poc feta d’un animal infectat que conté quists del paràsit (carns de vedella, porc o pollastre), o per via transplacentària. Aquesta última i atès que si la infecció es contrau per la dona durant l’embaràs (especialment en el primer trimestre) pot ocasionar alteracions importants en el fetus.
  www.daniusoft.com  
En detalle cruda y sincera, Michael Jackson THIS IS IT es la última documentación de Michael Jackson en acción, la captura de la cantante, bailarín, cineasta, arquitecto, genio creativo y gran artista en el trabajo mientras él y sus colaboradores avanzar hacia sus metas de Londres , los O2, e historia.
Michael Jackson THIS IS IT offrira aux fans de Jackson et les amateurs de musique du monde entier une maladie rare, derrière les coulisses coup d'oeil à l'interprète comme il a développé, créé et répété pendant ses concerts à guichets fermés qui ont eu lieu dès cet été passé en O2 de Londres Arena. Couvrant les mois de Mars à Juin 2009, le film est produit avec l'entier soutien de la succession de Michael Jackson et proviennent de plus de 120 heures de derrière-le-scènes métrage, mettant en vedette Jackson répétant de nombreuses chansons pour le spectacle. Le public sera donné un regard privilégié et privé à Jackson comme il n'a jamais été vu auparavant. Dans le détail brute et candide, Michael Jackson This Is It est la documentation dernier de Michael Jackson en action, capturant le chanteur, danseur, réalisateur, architecte, génie créateur et grand artiste au travail que lui et ses collaborateurs se déplacer vers leurs objectifs de Londres , l'O2 et l'histoire. Kenny Ortega, qui était à la fois partenaire créatif de Michael Jackson et le directeur du spectacle, est également diriger le film, qui est produit par Randy Phillips, Kenny Ortega et Paul Gongaware. Les producteurs exécutifs sont John Branca et John McClain. Le film sera distribué mondialement par Sony Pictures Releasing. Pour plus d'informations sur le film s'il vous plaît visitez www.thisisit-movie.com.
Michael Jackson This Is It wird Jackson-Fans und Musikliebhabern weltweit bieten einen seltenen Blick hinter die Kulissen Blick auf die Darsteller wie er entwickelte erstellt und geprobt für seine ausverkauften Konzerte stattgefunden hätte beginnen letzten Sommer in der Londoner O2 Arena. Abdecken der Monate von März bis Juni 2009, wird der Film mit der vollen Unterstützung des Estate of Michael Jackson produziert und gezeichnet von mehr als 120 Stunden Behind-the-Scenes-Material, mit Jackson probt zahlreiche Songs für die Show. Das Publikum wird einen privilegierten und privaten Blick auf Jackson erhalten, wie er noch nie zuvor gesehen wurden. In Roh-und candid Detail, ist Michael Jackson THIS IS IT ist die letzte Dokumentation von Michael Jackson in Aktion, die Erfassung der Sänger, Tänzer, Filmemacher, Architekten, kreatives Genie, und große Künstler bei der Arbeit, als er und seine Mitarbeiter in Richtung ihrer Ziele London zu ziehen Die O2 und Geschichte. Kenny Ortega, der sowohl Michael Jacksons kreativer Partner und Regisseur der Bühnenshow war, wird auch Regie bei dem Film, der von Randy Phillips, Kenny Ortega und Paul Gongaware produziert wird. Ausführende Produzenten sind John Branca und John McClain. Der Film wird weltweit von Sony Pictures Releasing. Für weitere Informationen über den Film finden Sie unter www.thisisit-movie.com.
Michael Jackson THIS IS IT offrirà ai fan di Jackson e agli amanti della musica di tutto il mondo un raro dietro le quinte del performer mentre sviluppa, crea e prova i suoi concerti soldout, che avrebbe avuto luogo a partire la scorsa estate in O2 di Londra Arena. Coprendo i mesi da marzo a giugno 2009, il film è prodotto con il pieno sostegno della Estate of Michael Jackson e tratti da più di 120 ore di dietro le quinte, con Jackson provando numerose canzoni per lo spettacolo. Il pubblico sarà dato uno sguardo privilegiato e privati ​​a Jackson come non è mai stato visto prima. Nel dettaglio crudo e schietto, Michael Jackson This Is It è l'ultima documentazione di Michael Jackson in azione, catturando il cantante, ballerino, regista, architetto, genio creativo e grande artista al lavoro mentre lui ei suoi collaboratori muoversi verso i loro obiettivi di Londra , l'O2, e la storia. Kenny Ortega, che era sia di Michael Jackson partner creativo e il direttore della spettacolo, è anche il regista del film, che è prodotto da Randy Phillips, Kenny Ortega e Paul Gongaware. I produttori esecutivi sono John Branca e John McClain. Il film sarà distribuito in tutto il mondo da Sony Pictures Releasing. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito del film www.thisisit-movie.com.
Майкл Джексон: Вот и все будет предлагать Джексона поклонников и любителей музыки во всем мире редко, за-кадром взглянуть на исполнителя, поскольку он разработан, создан и репетировали свои аншлаговых концертов, которые имели бы место начала прошлого лета в O2 Лондоне Arena. Покрытие месяцев с марта по июнь 2009 года, фильм создан при всесторонней поддержке Estate Майкла Джексона и представители более чем 120 часов за кадром кадры, показывая Джексон репетиции многочисленные песни для шоу. Аудитории будет предоставлен привилегированный и частных взгляд на Джексона, как он никогда не видел прежде. В сырых и откровенные подробности, Майкл Джексон: Вот это последнее документации Майкла Джексона в действии, захватив певец, танцор, режиссер, архитектор, творческий гений и великий художник на работе, как он и его сотрудники двигаться к своей цели Лондоне , O2, и история. Кенни Ортега, который был одновременно творческий партнер Майкла Джексона и директор сценическое шоу, также направлять фильм, который производится Рэнди Филлипс, Кенни Ортега и Павла Gongaware. Исполнительные продюсеры Джон Бранка и Джон Макклейн. Фильм будет распространяться по всему миру, картинки Sony освобождение. Для получения дополнительной информации о фильме посетите www.thisisit-movie.com.
  www.secty-electronics.de  
Cebolleta tierna cruda - cortado en bruinoise
Zarte frische Lauchzwiebel – in Würfel geschnitten
  2 Résultats pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  www.bec-hellouin.fr  
Schröder Maschinenbau ofrece además del asesoramiento tecnológico, las siguientes posibilidades técnicas de curado: Fiambres curados cocidos y productos de carne cruda en salmuera, carne fresca, así como pescado y productos avícolas.
Schröder Maschinenbau bietet außer der technologischen Beratung die folgenden technischen Möglichkeiten des Pökelns an: Kochpökel- und Rohpökelwaren, Frischfleisch sowie Fisch und Geflügelprodukte. Sie sind die Hauptproduktgruppen der Schröder Pökel/Mariniertechnologie. Die Reproduzierbarkeit des Enderzeugnisses bildet die Grundlage für die Kalkulation des Produktes. Dabei leistet Schröder einen großen Beitrag zur bestmöglichen Reproduzierbarkeit.
  www.rotary.org  
Aproximadamente 800 millones de personas subsisten con menos de USD 1.90 diarios. Ante tan cruda realidad, los socios de Rotary dan muestra de su pasión al combatir la pobreza con soluciones sostenibles.
Unsere Mitglieder und deren Stiftung verhelfen Menschen zur Selbständigkeit und unterstützen lokale Unternehmer, insbesondere Frauen, in verarmten Gemeinwesen. Rotary hilft auf verschiedene Weise, mit Training, guten, würdevollen Jobs und Zugang zu finanziellen Institutionen.
起業家とリーダーの育成、特に女性のエンパワメントは、地域社会の発展に欠かせません。ロータリー会員とロータリー財団は、自立に役立つスキルの指導、家計を支えるための就職支援等を通じて、人びとと地域社会の自立を促しています。
  www.julius-kuehn.de  
En particular conviene introducir en la dieta grandes cantidades de fruta y verdura cruda o cocida, ricas en minerales, vitaminas, fibra y antioxidantes. Por último, hay que distribuir los alimentos a lo largo de la jornada, más que concentrar las necesidades diarias en dos comidas importantes.
En particular convé introduir a la dieta grans quantitats de fruita i verdura crua o cuita, riques en minerals, vitamines, fibra i antioxidants. Finalment, cal distribuir els aliments durant jornada, més que concentrar les necessitats diàries en dos àpats importants. Tenint presents aquestes simples regles podem donar al nostre organisme tot el que necessita diàriament, sense sobrecarregar-lo de treball superflu, creant les premisses per a un desenvolupament òptim de les seves funcions. Així els nostres ulls, aquests òrgans preciosos i tan importants per a la nostra vida quotidiana, obtindran un notable benefici i patiran menys algunes malalties que comporten alteracions visuals.
  www.actagainstcorruption.org  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
The cost of corruption is measured not just in the billions of dollars of squandered or stolen government resources, but most poignantly in the absence of the hospitals, schools, clean water, roads and bridges that might have been built with that money and would have certainly changed the fortunes of families and communities.
La corruption entraîne non seulement des pertes évaluées à plusieurs milliards de dollars en deniers publics dilapidés ou volés, mais empêche, et c'est navrant, la construction d'hôpitaux, d'écoles, d'installations d'eau potable, de routes et de ponts, ce qui aurait pour le moins amélioré le sort de milliers de familles et de collectivités.
ولا يُحسب ثمن الفساد ببلايين الدولارات من الموارد الحكومية المهدورة أو المسروقة فحسب، وإنما يتمثل أيضا، وهو الثمن الأفدح، في غياب المستشفيات والمدارس والمياه النظيفة والطرق والجسور التي كان يمكن تشييدها باستخدام تلك الأموال وكانت ستغير لا محالة أوضاع العديد من الأسر والمجتمعات المحلية.
  www.czechtourism.com  
Los médicos recomendaban combinar la ingestión de aguas minerales con la leche, por cuanto en verano solían traer a las mejores vacas de la ganadería del conde. Hacia las 18 horas se tomaba la leche cruda, a las cuatro de la tarde leche agria y de mañana una bebida llamada “žinčica” (a base de leche de oveja) mezclada con agua mineral.
Man schreibt das Jahr 1917. Ein elegant gekleideter Herr in einem dunklen Anzug mit Weste und sorgfältig gebundener Krawatte klopft mit dem Gehstock in den Rhythmus des Schritts. Er kehrt von seinen regelmäßigen Wanderungen in der Natur zurück, wo er beim Gesang der Vögel auf Bänken verweilt und stetig in seinem Notizbuch etwas niederschreibt. Die hiesigen Anwohner kennen ihn bereits, er begrüßt sich mit den behandelnden Ärzten aber auch mit dem Hotelier und er verschwindet im Haus mit der Hausnummer 244. Gerade erhielt er die Inspiration zu weiteren Liederzyklen.
Corre l’anno 1917. Un signore elegantemente vestito, in abito scuro, panciotto e cravatta annodata con cura, picchietta col bastone al ritmo della sua andatura. Sta tornando da una delle sue regolari passeggiate in natura, dove passa il tempo seduto sulle panchine ad ascoltare il canto degli uccelli e a prendere continuamente appunti sul suo taccuino. La gente del luogo ormai lo conosce, lui si saluta con i medici curanti e con gli albergatori e scompare nella casa al numero 244. Per l’appunto gli è appena venuta l’ispirazione per un nuovo ciclo di cantate.
ときは1907年。黒いスーツとベストをエレガントに着こなし、ネクタイをきっちりと結んだ紳士が、歩行リズムに合わせて軽く杖をつきながら、歩いています。彼はいつもの散歩からちょうど戻ってくるところです。散歩の途中、彼はしばしばベンチに腰掛け、鳥のさえずりを聞きながら、手帳にアイデアを書き留めます。地元の人々はこの紳士をよく知っており、担当医やホテルの支配人が彼と挨拶を交わします。紳士はその244番地の家の中に消えていきます。ちょうど散歩の途中で、新たなオペラの構想が浮かんだのです。そう、この紳士とは世界的に有名な作曲家レオシュ・ヤナーチェックです。ヤナーチェックは既に19世紀末にルハチョヴィツェがお気に召し、1903年から定期的にこの町に静養に来ていました。
Jest 1917 rok. Elegancko ubrany pan w ciemnym garniturze z kamizelką i starannie zawiązanym krawatem postukuje laską w rytm swoich kroków. Wraca ze swych regularnych wędrówek wśród przyrody, gdzie przy śpiewie ptaków przesiaduje na ławeczkach, nieustannie zapisując coś w swoim notatniku. Miejscowi go już znają, wita się z lekarzem prowadzącym i hotelarzem, i znika w domu numer 244. Właśnie znalazł inspirację do kolejnego cyklu pieśni.
На этот раз – как и много раз прежде – для проживания он выбрал виллу «Властимила». Вилла, давшая толчок к строительству так называемого Пражского квартала, была построена в 1903 году словацким архитектором Душаном Юрковичем. Красоты здешней природы и самобытное население послужили ему вдохновением для создания оригинального архитектурного стиля под названием народный модерн. В начале XX века вместе с визионером и основателем новой курортной компании Франтишеком Веселы они хотели создать уникальный лечебный и оздоровительный комплекс, слава которого распространилась бы далеко за пределы страны. Вместе они хотели основать курорт, имеющий славянский характер по духу и форме и вырастающий из народных корней.
  3 Résultats fr.euronews.com  
Regresa la violencia sectaria a Irak en su forma más cruda
Duplice attentato a Baghdad, almeno 13 le vittime
Irak’ta bombalı saldırı: En az 13 ölü
Ірак: напади на релігійному ґрунті забрали десятки життів
  2 Résultats bondprecairewoonvormen.nl  
El potasio conduce a la reducción de manchas negras en los tubérculos de papa, del oscurecimiento en la cocción así como del descoloramiento de la pulpa cruda.
En ce qui concerne les pommes de terre de consommation, les caractéristiques de cuisson priment sur la teneur en amidon. Ainsi, les pommes de terres ne devront pas se décomposer pendant la cuisson ni présenter de décoloration.
o potássio diminui a incidência de descolorações, tais como escurecimento no interior e manchas negras
  ccb.belgium.be  
Richard Billingham es una artista clave para entender la incorporación de elementos íntimos en el arte contemporáneo, aportando en su caso un valor narrativo y de realidad cruda, así como una veracidad y una conexión directa con aquel que observa la fotografía.
The photograph of Elisabeth, at this moment of distancing from reality, speaks to us of that very reality. From this image we can visualise the situation she lives in. Billingham is crucial for understanding the inclusion of intimate elements in contemporary art, bringing a narrative and raw reality value, as well as a truthfulness and a direct connection with the person the photograph is observing. The portrait of his mother is about the simplicity of things and the work of artists and, at the same time, their enormous complexity.
La fotografia d’Elisabeth, en aquest moment de distanciament amb la realitat, ens parla d’aquesta mateixa realitat. A partir d’aquesta imatge podem visualitzar la situació que viu aquesta persona. Richard Billingham és un artista clau per entendre la incorporació d’elements íntims en l’art contemporani, aportant en el seu cas un valor narratiu i de realitat crua, així com una veracitat i una connexió directa amb aquell qui observa la fotografia. El retrat de la seva mare ens parla de la simplicitat de les coses i del treball dels artistes, al mateix temps que ens parla de la seva enorme complexitat.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow