konu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      352 Résultats   175 Domaines
  www.alicargo.eu  
VHS může dodat různou dokumentaci pro větší část horizontálních vyvrtávacích strojů, soustruhů, vrtaček a mnoho dalších strojů.
VHS kann eine verschiedene Dokumentation für größere Anzahl der Waagrecht Horizontal Bohr- und Fräsmaschinen, Drehmaschinen, Bohrmaschinen und viele andere Maschinen liefern.
  whmcs.applicationx.net  
Četné možnosti jsou detailně rozepsány v našich cenících, které Vám na požádání rádi zašleme. Doplňkově k hlavnímu dmychadlu a nouzovému agregátu lze dodat náhradní dmychadlo s elektromotorem. Ty mohou být použity společně s hlavním dmychadlem popř.
A continuously-running blower driven by an electric motor creates the necessary air pressure in the inflatable dome. A heater is installed in front of the blower during the winter months in order to heat the air; it can be run on either gas or heating fuel. At the customer's request, it can be constructed even to heat water. In order to increase air supply in domes with large dimensions we offer separate blowers that run simultaneously. A diesel back-up generator can be fitted to the blower system in case of a power outage. Numerous options are broken down in detail in our price list which we will be happy to send to the customer on request.
  appartements-bellecour-riva-lofts-suites.e-hotels-lyon.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.isophylla.it  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.vegahouse.es  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  seris-group.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.tondeo.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.enjoyscience.kenan-asia.org  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  huntingdonfusion.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.diversitycampus.eu  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  sonatsounds.eu  
Ke kariérnímu postupu zaujímáme novátorský přístup a profesní rozvoj necháváme ve vašich rukou. Zároveň je třeba dodat, že k vašemu budoucímu rozvoji budou přispívat manažeři, strukturované procesy hodnocení a nabídka zdrojů a příležitostí.
We take an innovative approach to career progression, putting career development in the hands of the individual. That said, we do have managers, structured review processes, and offer resources and opportunities for you to shape your future. It’s a place where you can get the guidance you want, and avoid the hierarchical structure that you don’t need in order to do your job well.
Nous adoptons une approche novatrice de l’avancement, en confiant à chaque individu l’évolution de sa carrière. Cela dit, nous avons des responsables et des processus d’évaluation structurée, et nous proposons des ressources et des opportunités pour vous permettre de façonner votre avenir. Notre entreprise est un lieu où vous pouvez obtenir les conseils que vous souhaitez, tout en évitant une structure hiérarchique dont vous n’avez pas besoin pour bien accomplir votre travail.
  hopinnermita.hotels-manila.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  2 Résultats www.uochb.cz  
Aktivitu enzymu hodnotíme pomocí klasické polymerázové metody s využitím specifického RNA templátu a směsi nukleotidů. Detekce je založená na kvantifikaci inkorporovaného α-33P-GTP pomocí phosphorimageru. Jde o nebuněčnou in vitro metodu tj. nutno dodat trifosfáty resp. jejich analogy.
NS5B polymerase inhibition: Key enzyme of HCV replication. Enzyme activity is determined by means of classical polymerase reaction with use of specific RNA template and the mix of nucleotides. Detection is based on quantification of incorporated α-33P-GTP on phosphorimager. As this is not a cell-based assay, it is critical to provide the inhibitors in their active form i.e. triphosphate analogs. The results do not necessarily correlate with anti-HCV activity of the compounds.
  2 Résultats www.vfdb.de  
Nabízí mnohostranné možnosti barevných přechodů s libovolným množstvím barev. Vytvořené rastrové přechody se dají otáčet, dodat do nich šum a zvolit jeden ze tří tvarů přechodu. Vytvořené definice barevných přechodů lze uložit a později načíst.
Dieses ursprünglich von FRS (Frank Renkes Software) entwickelte Modul bietet die Möglichkeit, mit beliebig vielen Farben Rasterbild-Verläufe direkt in Calamus zu erzeugen. Die Farben können beliebig angeordnet werden, beliebig gedreht und mit einstellbarem Rauschen versehen werden. Dabei lassen sich drei verschiedene Verlaufsformen (Rechteck, Radius im Rechteck, Radius im Kreis) linear und logarithmisch verteilt generieren. Die Ausgabeformate sind in Farbigkeit und Auflösung einstellbar.
  2 Résultats www.hotelbergblick.com  
Závod AGC Automotive Induver Morocco bude vyrábět kalené sklo pro zadní a boční okna, jakož i vrstvené sklo pro čelní skla. Bude disponovat kapacitou umožňující dodat kolem 1 100 000 kompletních automobilových sad ročně, do provozu by měl být uveden v roce 2019 a zaměstnávat bude na 600 osob.
Ce projet d’usine est né de l’accord conclu entre AGC Automotive Europe et Induver, producteur de verre marocain, en vue d’établir une joint venture pour la production de verre automobile. Cette initiative marque les premières opérations du Groupe AGC en Afrique. AGC Automotive Induver Morocco produira du verre trempé pour lunettes arrières et vitres latérales ainsi que du verre feuilleté pour pare-brise. Elle disposera d’une capacité permettant de fournir environ 1.100.000 carsets par an. Elle devrait être opérationnelle en 2019. Elle emploiera alors environ 600 personnes.
  www.cafelatin.fr  
Navodí se rovnováha, a harmonie mezi tělem, myslí a duší. Dle výběru mohou kameny pomoci uvolnit svalové napětí, podpořit cirkulaci krve a dodat potřebnou vitalitu. Objevte harmonizující léčebnou sílu těchto přírodních krystalů!
Since time immemorial, precious stones have fascinated people with their rumoured healing powers. During a precious stone massage, energy pathways are stimulated and energy blockages removed, bringing body, mind and soul back into harmony. Depending on precisely which stones are selected, it will help to relieve muscle tension, enhance blood circulation and vitality. Discover the harmonizing healing powers of these stones!
  sse-db.shangshunginstitute.org  
Společnost OPTAGLIO zpravidla zajišťuje kompletní dodávky holografického papíru (v partnerství s osvědčenou papírnou), může však zákazníkovi dodat samotné hologramy, aby mohl vyrábět papír vlastními silami.
INHOUSE PRODUCTION POSSIBLE. OPTAGLIO delivers complete holographic paper, in partnership with a proven paper mill. However, it can also deliver packaged microholograms for in-house application into paper.
  paris.ouisharefest.com  
Nutno dodat, že mé obavy ohlednì soužití našich psù a koèek se ukázaly jako naprosto zbyteèné. Koèky jsou naprosté pohodáøky a pokud nespí u nás v posteli, tak jsou nejradìji pøitulené v pelechu se psy.
Konieczne jest dodaæ, ¿e moje obawy co do wspó³egzystowania naszych psów i kotek okaza³y siê zupe³nie zbêdne. Kotki s¹ zupe³nie na luzie a jeœli nie œpi¹ u nas w ³ó¿ku, tak s¹ najchêtniej wtulone w legowisku wraz z psami..
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Jedná se o řešení, které si firma Profilpas musela osvojit. Podařilo se jí tak spojit eleganci a účinnost v podobě senzačních profilů s krystaly Swarovski®, skutečnými luxusními doplňky, schopnými dodat prvotřídní atmosféru a atmosféru tisíce a jedné noci.
Ne radi se o dijamantima, mada ovi profili svakako imaju sposobnost reproducirati istu očaravajuću ljepotu s igrom svjetlosti i prozirnošću. U pitanju su Swarovski® kristali, koji su vlastitoj posebnoj briljantnosti osvojili svijet dizajna, osvijetlili interijere i učinili namještaj dragocjenim. U pitanju je rješenje koje tvrtka Profilpas nije mogla ne usvojiti te je na ovaj način spojila eleganciju i učinkovitost u spektakularnim profilima sa Swarovski® kristalima, koji su pravi pravcati luksuzni detalji u stanju pokloniti elegantnu atmosferu iz tisuću i jedne noći.
Хоть это и не бриллианты, но световые блики и прозрачность стразов создают столь же восхитительное ощущение красоты. Кристаллы Swarovski® покорили и мир дизайна, они озаряют интерьеры своим особенным блеском, придавая обстановке роскошный вид. Компания Profilpas, конечно же, не могла оставить их без внимания и превратила их в элегантно-роскошное дополнение эффектных профилей с кристаллами Swarovski®, создающих атмосферу высокого класса в духе «Тысячи и одной ночи».
  www.42mr.com  
Speciální nakládka v San Sebastianu obsahovala tulipány a lilie. Thomas je má dodat na květinový trh v Paříži. Venkovní teplota přesahuje 20 °C. Avšak pro řezané květiny je klíčové, aby byly během přepravy skladovány při konstantní teplotě 4-6 °C.
La recogida adicional en San Sebastián contenía tulipanes y lirios. Thomas debe entregarlos en un mercado de flores de París. En el exterior, la temperatura supera los 20 °C. No obstante, es esencial que las flores cortadas se almacenen a una temperatura constante de 4-6 °C durante el transporte. Afortunadamente, su sistema de gestión de flotas ayuda a Thomas y a su colega Bob, que está en la base de operaciones de Madrid, a controlar minuciosamente la temperatura del remolque. De este modo, los parisinos podrán disfrutar de sus hermosos tulipanes y lirios durante algún tiempo adicional después de la Pascua.
Dodatkowy ładunek do odbioru w San Sebastian zawierał tulipany i lilie. Thomas ma je dostarczyć na rynek kwiatów w Paryżu. Temperatura powietrza na zewnątrz przekracza 20°C, a w przypadku kwiatów ciętych bardzo ważne jest, aby podczas transportu były przechowywane w stałej temperaturze 4-6°C. Na szczęście pomaga mu jego system zarządzania flotą, dzięki któremu jego kolega Bob w biurze w Madrycie ściśle monitoruje temperaturę w naczepie. Dzięki temu paryżanie na pewno będą mogli cieszyć się swoimi pięknymi tulipanami i liliami jeszcze długo po Wielkanocy.
Den extra upphämtningen i San Sebastian innehöll tulpaner och liljor. Thomas ska leverera dem till en blomstermarknad i Paris. Det är över 20°C ute. Det är dock viktigt att snittblommor förvaras vid en konstant temperatur på 4-6°C under transporten. Som tur är hjälper hans flotthanteringssystem honom och hans kollega Bob på backoffice i Madrid att noggrant övervaka temperaturen i släpvagnen. På så sätt kommer parisarna att kunna njuta av vackra tulpaner och liljor ett tag till efter påsk.
  www.forebet.com  
Sada obsahuje připraven – z lipového dřeva komponenty, návod, montážní příslušenství. Jen musíte dodat sami s barvou. Doporučujeme tužky, pastely, vodové barvy, akrylová barva. Pro povrchovou úpravou opravit barvu s matným lakem na dřevo.
Das Kit enthält bereit – gemacht Lindenholz Komponenten, Anweisung, Montage-Zubehör. Sie müssen nur sich selbst mit der Farbe liefern. Wir empfehlen Bleistifte, Pastelle, Aquarelle, Acrylfarbe. Für Finish fixieren Sie die Farbe mit Mattlack auf Holz. Wenn Sie Bleistifte verwenden, dann sprühen die Marionette vor dem Lackieren mit Fixiermittel (für trockene Technik).
El kit incluye la lista – componentes de madera de tilo hechos, instrucción, accesorios de montaje. Sólo tienes que proporcionar a ti mismo con la pintura. Recomendamos lápices, pasteles, acuarelas, pintura acrílica. Para solucionar el acabado de la pintura con barniz mate en madera. Si utiliza lápices luego rociar la marioneta antes de barnizar con fijador (de técnicas secas).
キットには、準備が含まれてい – シナノキ木材成分を作っ, 命令, フィットアクセサリー. あなただけのペイントを自分で指定する必要が. 私たちは、鉛筆をお勧めします, パステル, 水彩画, アクリル絵の具. 仕上げに木材につや消しニスを塗るを修正. あなたは鉛筆を使う場合は、固定剤でニス前にマリオネットにスプレー (ドライTECHNICS用).
이 키트는 준비 포함 – 한 린든 나무의 구성 요소, 명령, 피팅 액세서리. 당신은 페인트로 자신을 제공해야. 우리는 연필 추천, 파스텔, 수채화, 아크릴 페인트. 마무리 나무에 광택이없는 니스와 페인트를 해결. 당신이 연필을 사용하는 경우 정착과 니스로 칠하기 전에 꼭두각시 스프레이 (건조 공예에 대한).
Settet inneholder klar – laget linden tre komponenter, instruksjon, sittende accesories. Du må bare forsyne deg med maling. Vi anbefaler blyanter, past, akvareller, akrylmaling. For ferdig fikse malingen med matt lakk på tre. Hvis du bruker blyanter så spray marionette før lakkering med fiksativ (for tørre teknikk).
Zestaw zawiera gotowe – Elementy wykonane z drewna lipy, instrukcja, akcesoria montażowe. Trzeba tylko dostarczyć pod farbą. Polecamy kredki, pastele, akwarele, farba akrylowa. Do końca naprawić matowym lakierem z farby na drewnie. Jeśli używasz kredki następnie spryskać marionetka przed lakierowaniem z utrwalaczem (Technika na sucho).
  pmk.agri.ee  
Můžeme dodat nespočet druhů displejů: desky, siluety, paletové displeje, totemy nebo například..
Let’s work together to optimise your packaging and ensure it protects and promotes in the supply cycle
Naša ponuda je vrlo široka, od valovitih paleta do ploča, takođe nudimo kompletan asortiman mašina za pakovanje krajnjih linija.
Опаковките на дребно и дисплеите по рафтовете в търговската мрежа насърчават продажбите и бързото движение на потребителски стоки.
  5 Résultats www.nato.int  
A konečně jsou zde také oblasti, kde Evropa schopnosti již má, ale kde by jim ucelenější, systematičtější přístup mohl dodat na účinnosti. Vytvoření evropské buňky pro koordinaci letecké dopravy v rámci Evropské letecké skupiny (European Air Group, EAG) je toho dobrým příkladem.
Finally, there are also areas where Europe already possesses capabilities, but where a more comprehensive, systematic approach could imbue them with greater impact. The creation of a European Air Transport Coordination Cell under the European Air Group is a good example. Expanding its role to coordinate the full range of strategic deployment and transport, including the use of civilian assets to avoid unnecessary competition, could pave the way for a European deployment coordination centre. Combining the capabilities of several countries in combat search and rescue in a multinational European body would also help address what is at present a glaring deficiency.
Enfin, il y a également deux domaines dans lesquels l'Europe possède déjà des capacités, mais qui pourraient bénéficier d'un plus grand impact grâce à une approche plus complète et systématique. La création d'une Cellule de coordination du transport aérien dépendant du Groupe aérien européen constitue un bon exemple à cet égard. L'élargissement de son rôle à la coordination de toute la gamme de déploiements et de transports stratégiques, y compris l'utilisation d'équipements civils pour éviter une concurrence inutile, pourrait ouvrir la voie à un centre européen de coordination des déploiements. L'association des capacités de plusieurs pays pour le combat, les recherches et le sauvetage au sein d'un organe européen multinational pourrait également contribuer à remédier à ce qui constitue actuellement une déficience patente.
Schließlich gibt es auch Bereiche, in denen Europa bereits über Fähigkeiten verfügt, aber in denen mit Hilfe eines umfassenderen und systematischeren Ansatzes deren Wirksamkeit erhöht werden könnte. Die Einrichtung der Europäischen Lufttransportkoordinierungsstelle (European Air Transport Coordination Cell) unter der Ägide der Europäischen Luftfahrtgruppe (European Air Group) ist ein gutes Beispiel dafür. Die Ausweitung der Aufgaben dieser Stelle auf die Koordinierung des gesamten Bereichs der strategischen Dislozierungs- und Transportkapazitäten, einschließlich der Nutzung ziviler Mittel zur Vermeidung unnötiger Konkurrenz, könnte einer europäischen Koordinierungszentrale für Dislozierungsaufgaben den Weg bereiten. Würden die Fähigkeiten mehrerer Staaten auf dem Gebiet der Such- und Rettungseinsätze in Kampfsituationen in einem multinationalen europäischen Gremium zusammengeführt, so würde dies ebenfalls zur Beseitigung eines derzeit allzu offensichtlichen Defizits beitragen.
Por último están aquellas áreas en las que Europa tiene ya capacidades, pero en las que un planteamiento más global y sistemático podría imbuirles una mayor fuerza, como ocurre, por ejemplo, con la creación de una Célula de Coordinación del Transporte Aéreo Europeo, dependiente del Grupo Aéreo Europeo. Darle mayores poderes para coordinar todos los aspectos del transporte y despliegue estratégicos, incluyendo el uso de medios civiles para evitar competencias innecesarias, podría allanar el camino en la creación de un centro europeo de coordinación de despliegues. Y el combinar las capacidades de varios países para la búsqueda y rescate en combate dentro de un organismo multinacional europeo también ayudaría en un terreno en el que existen en la actualidad deficiencias evidentes.
Infine, vi sono anche dei settori in cui l'Europa già possiede delle capacità, ma in cui un più vasto e sistematico approccio potrebbe attribuire loro maggiore effetto. La creazione di una Cellula europea per il coordinamento del trasporto aereo sotto l'egida del Gruppo aereo europeo costituisce un buon esempio. Ampliandone il ruolo per coordinare l'intera gamma del trasporto e del dispiegamento strategico, incluso l'uso di mezzi civili per evitare un'inutile competitività, potrebbe preparare il terreno per un centro europeo per il coordinamento degli spiegamenti. Fondere le capacità di numerosi paesi nella ricerca e salvataggio durante il combattimento in un organismo europeo multinazionale, contribuirebbe inoltre a fronteggiare ciò che attualmente è una palese lacuna.
Por fim, há também áreas em que a Europa já possui capacidades, mas em que uma abordagem mais abrangente e sistemática lhes poderia aumentar o impacto. A criação duma Célula Europeia de Coordenação dos Transportes Aéreos dependente do Grupo Aéreo Europeu é um bom exemplo. Alargar o seu papel à coordenação de toda a gama de destacamentos e transportes estratégicos, incluindo a utilização de meios civis para evitar uma concorrência desnecessária, poderia abrir o caminho para um centro europeu de coordenação dos destacamentos. A combinação das capacidades de vários países na busca e salvamento em combate num órgão europeu multinacional também ajudaria a resolver o que é presentemente uma deficiência óbvia.
Τέλος, υπάρχουν ακόμη τομείς όπου η Ευρώπη ήδη διαθέτει δυνατότητες, εκεί όπου μια περιεκτικότερη συστηματική προσέγγιση θα μπορούσε να τις εμποτίσει με νέες ιδέες, με αποτέλεσμα να υπάρχει μεγαλύτερος αντίκτυπος. Ένα καλό παράδειγμα είναι η δημιουργία Ευρωπαϊκού Πυρήνα Συντονισμού Αεροπορικής Μεταφοράς. Η διεύρυνση του ρόλου του για το συντονισμό του πλήρους φάσματος της στρατηγικής ανάπτυξης και της μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης πολιτικών δυνάμεων για να αποφευχθεί ο περιττός ανταγωνισμός, μπορεί να ανοίξει το δρόμο για ένα ευρωπαϊκό κέντρο συντονισμού της ανάπτυξης. Επίσης, ο συνδυασμός των δυνατοτήτων αρκετών κρατών στην έρευνα και στη διάσωση κατά τη μάχη, σε ένα πολυεθνικό ευρωπαϊκό σώμα, θα βοηθήσει στην αντιμετώπιση του σημείου εκείνου που σήμερα παρουσιάζει ολοφάνερη ανεπάρκεια.
Endelig er der områder, hvor Europa allerede besidder kapaciteter, men hvor en mere omfattende og systematisk tilgang kunne øge deres betydning. Et godt eksempel er oprettelsen af en europæisk Koordinationscelle vedrørende Lufttransport under Den Europæiske Luftfartsgruppe. Hvis man udvidede dens rolle til at koordinere hele spektret af strategisk indsættelse og transport, herunder brugen af civile aktiver for at undgå unødvendig konkurrence, ville det bane vej for et europæisk center for koordinering af deployering. Og hvis man forenede mange landes kapaciteter til eftersøgning og redning under kamp i et multinationalt europæisk organ, kunne man også bidrage til at håndtere, hvad der i dag er en iøjnefaldende mangel.
Végezetül vannak olyan területek, ahol Európa már rendelkezik képességekkel, de azokat hatékonyabbá lehetne tenni egy átfogóbb, szisztematikusabb szemlélettel. Ennek jó példája az Európai Légi Csoport alatt létrehozott Európai Légi Szállítási Koordinációs Sejt. Ha ennek szerepét kibővítenék a stratégiai telepítés és szállítás teljes spektrumának koordinálására, beleértve a civil eszközök alkalmazását a felesleges verseny elkerülése érdekében, akkor ez lehetne az első lépés egy európai telepítési központ létrehozására. A jelenleg meglévő kirívó hiányosságokra megoldást jelenthet több ország harci kutató-mentő képességeinek egyesítése egy multinacionális európai testület keretében.
Endelig er det også områder der Europa allerede har evner, men der en mer omfattende, systematisk tilnærming kan gi dem mer innflytelse. Etablering av en Koordineringscelle for europeisk lufttransport under Den europeiske luftgruppen er et godt eksempel. Å utvide dens rolle til å koordinere hele omfanget av strategisk deployering og transport, inkludert bruk av sivile ressurser for å unngå unødvendig konkurranse, kan åpne vei for et europeisk senter for å koordinere deployering. Å kombinere evnene til flere land i søk og redning i kamp i et multinasjonalt, europeisk organ, vil også bidra til å ivareta noe som i dag er en skjærende mangel.
W końcu, są także dziedziny, gdzie Europa już dysponuje zdolnościami, ale gdzie bardziej spójne, systematyczne podejście mogłoby nadać im większą moc. Dobrym przykładem jest stworzenie Komórki ds. Koordynacji Europejskiego Transportu Powietrznego w ramach Europejskiej Grupy Sił Powietrznych. Poszerzenie jej zadań o koordynowanie pełnego zakresu spraw związanych ze strategicznym rozmieszczeniem i transportem, włączając wykorzystanie zasobów cywilnych, aby uniknąć niepotrzebnej konkurencji, mogłoby utorować drogę do powstania europejskiego centrum koordynacji rozmieszczenia sił zbrojnych. Połączenie w ramach wielonarodowej struktury organizacyjnej zdolności kilku państw w zakresie akcji poszukiwawczych i ratowniczych prowadzonych w warunkach bojowych mogłoby także pomóc zająć się rażącymi brakami w tej dziedzinie.
Наконец, в Европе имеются также сферы деятельности, обладающие потенциалом, но и там комплексный систематический подход мог бы повысить его действенность. Хорошим примером этого служит создание Европейской координационной группы воздушного транспорта под руководством Европейской воздушной группы. Расширение ее функций с включением задачи координации всех действий по стратегическому развертыванию и перевозкам, в том числе использованию гражданских средств, чтобы устранить ненужную конкуренцию, может подготовить почву для создания Европейского координационного центра развертывания. Объединение сил и средств боевого поиска и спасения нескольких стран в рамках европейского многонационального органа также поможет ликвидировать существующий сейчас острый дефицит этих средств.
Son olarak, Avrupa'nın zaten bazı yeteneklere sahip olduğu alanlar vardır ama burada izlenecek daha geniş kapsamlı ve sistematik bir yaklaşım bu alanları daha etkili hale getirebilir. Örneğin, Avrupa Hava Grubu altında bir Avrupa Hava Nakil Eşgüdüm Hücresi kurulabilir. Bu hücrenin rolünün sivil varlıkların kullanımı dahil (çabaların tekrarından kaçınmak için), tüm stratejik konuşlandırma ve nakliye misyonlarının eşgüdümünü sağlayacak şekilde genişletilmesi bir Avrupa konuşlandırma eşgüdüm merkezi için de zemini hazırlayabilir. Savaş alanı arama kurtarma çalışmaları için birkaç ülkenin yeteneklerini çokuluslu bir birimde toplamak da bugün eksikliği bariz şekilde görünen bir unsurun ele alınmasını sağlayacaktır.
Нарешті, є також галузі, в яких Європа має достатньо можливостей, але потрібен більш комплексний, системний підхід, який посилить їх вагу. Добрим прикладом цього є створення підрозділу європейського повітряного транспорту під егідою європейської повітряної групи. Розширення його ролі до координації повного спектра стратегічного розгортання і транспортування, включно з використанням цивільних ресурсів задля уникнення зайвої конкуренції, прокладає шлях для створення європейського центру координації транспортування і розгортання. Об'єднання можливостей кількох країн в галузі бойових пошуково-рятувальних операцій у багатонаціональному європейському органі допоможе подолати дуже серйозний недолік.
  bankin.com  
Naše rozsáhlá distribuční sít, uspokojí vaše požadavky na Helium, které umíme dodat v široké škále distribučních obalů.
Meeting your local helium needs with the most reliable distribution network in the industry and a wide choice of packaging options.
  24 Résultats www.hw-group.com  
Provedení antény: Na požádání můžeme k zařízení dodat PCMCIA kartu s reverzním konektorem MMCX pro připojení externí antény (volitelná součást).
The result is a converter of wireless Ethernet which differs from classic RS-232 / Ethernet converter only in the fact, that instead of RJ45 connector for cable Ethernet connection is used internal or external aerial.
  www.hygeo.it  
Jsme schopni Vám dodat přesnou kuličku nestandardních rozměrů, zhotovenou podle Vašich výkresů, stejně jako kuličky ze speciálních materiálů.
Podemos suministrarle bolas con diámetros diferentes a los estándar conformes a sus exigencias y/o fabricadas con materiales especiales.
Possiamo fornire sfere in dimensioni non standard a disegno e/o inmateriali speciali.
Zgodnie z zamówieniem, dostarczamy kulki o niestandardowych wymiarach  oraz/lub z materiałów specjalnych.
  www.garmingps.ch  
Zobrazí adresy dodat produkt v multishipping situaci.
order-address-multishipping.tpl
Zeigt die Adressen um ein Produkt, das in einer multishipping Situation zu liefern.
Menampilkan alamat untuk memberikan suatu produk dalam situasi multishipping.
Wyświetla adresy dostawy produktu do w multishipping sytuacji.
Отображает адреса для доставки продукта в multishipping ситуации.
  24 Résultats www.coldjet.com  
Jisté „dokonalosti“ dosáhli scénáristé seriálu Sex ve městě a za své pohlavní konverzace získávají prestižní televizní ceny. Jako by již nebylo co dodat. Ale vyvrací to nejen úspěch Vagina monologů, ale po svém i Blanka Jakubčíková.
I am in the possession of 300 pages of her poems, and sometimes I like to quote from them. They are very intimate rhymes that changed along with our relationship. It is terminated in total exhaustion, when our correspondence echoed with the unbearable sound of the gnashing of teeth. At the same time her poetry developed. It started as playful heresy and ironically recited anger. It ended in spine-chilling, ritual romanticism—a sister vision of a Czech writer Jiří Karásek from Lvovice and the American writer H.P. Lovecraft. In the middle of murderous sentences Jakubčíková, doesn’t forget to suggest, in good humor, that “God is slightly decadent” and that “Funny are those romantic sighs–they can be quartered by reason.” That was in 2002. Only two years later I, read all the correspondence. And again I felt an unpleasant spine-chilling.
  4 Résultats kensaku.nankai.co.jp  
Firma Global Supplier může dodat výkovky vyrobené z různých materiálů, včetně oceli, nerezové oceli a bronzu..
Global Supplier can supply forgings made from various materials, including steel, stainless steel, and gunmetal.
Global Supplier kan levere smedegods i forskellige materialer, bl.a. stål, rustfrit stål og rødgods.
Valitsemalla taonnan valmistusmenetelmäksi monimutkaisille kappaleille voit myös pienentää kappaleen painoa.
Firma Global Supplier może dostarczyć odkuwki wykonane z różnych materiałów, w tym stali, stali nierdzewnej i brązu.
  disruptivestudio.com  
Lze dodat ihned ze skladu; objednávejte do 16:30 hodin a budeme expedovat ještě dnes
Immediately available from the warehouse; order by 16:30 and we will send it today
Disponible en stock dès maintenant ; commandez jusqu'à 16:30 et nous envoyons dès aujourd'hui
Sofort ab Lager lieferbar; bestellen Sie bis 16:30 Uhr und wir versenden noch heute
Direct uit voorraad leverbaar; bestel voor 16:30 uur en we versturen uw bestelling vandaag nog
Kan leveres fra lager med det samme; ved bestilling inden kl.16:30 sender vi samme dag
Dostępne natychmiast z magazynu; przy zamówieniu do godziny 16:30 wysyłka nastąpi jeszcze w dniu dzisiejszym
Takoj dobavljivo iz skladišča; naročite do 16:30 ure in poslali bomo še danes
1 2 3 4 5 6 7 Arrow