cana – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'972 Résultats   451 Domaines   Page 9
  www.iicnewyork.esteri.it  
The show “Giullarate” was adapted and translated into English by Davide Borella from Nobelist Dario Fo’s renowned Mistero Buffo. The performance at the Institute, a one-man show by Mr. Borella, includes these giullarate: “The Birth of the Joungleur,” “Death and the Fool,” and “Marriage at Cana.”
Le “Giullarate” erano gli spettacoli che nel Medio Evo si svolgevano nelle strade e nelle piazza di tutta Europa. Erano interpretate da attori comici itineranti chiamati giullari, i quali utilizzavano i temi dei misteri religiosi presentandoli in modi satirici e grotteschi allo scopo di istigare riflessioni e aumentare nelle genti la consapevolezza della propria condizione. Lo spettacolo “Giullarate” è stato adattato e tradotto in inglese da Davide Borella dal celebre Mistero Buffo del Premio Nobel Dario Fo. Lo spettacolo in scena all’Istituto, interpretato da Borella accompagnato al pianoforte da Ehud Asherie, comprende le seguenti giullarate: “The Birth of the Joungleur,” “Death and the Fool,” e “Marriage at Cana.” Davide Borella è apparso recentemente nel ruolo di Gabriele D’Annunzio nell’Innocente allestito dall’Ensemble for the Romantic Century alla Kosciuszko Foundation. Altre apparizioni sui palcoscenici di New York includono: The Italians of New York (The New York Historical Society), Idiots Delight (The Actors Company Theater), The Ghost Composer (The Neighborhood Playhouse), Ouroboros (The Century Center), The License (Miranda Theater), All Nudity Shall be Punished (New York Theater Workshop), The Passion, Romeo’s Dream, The Idylls of the King, Pushkin, e Light and The Golden Slipper (Gad’s Hill Theater Company). Partecipazioni cinematografiche includono: The Pink Panther (con Steve Martin e Kevin Kline), The Fallen (Ari Taub), Luc’s Run ( Julie Delpy), Life is Beautiful ( Roberto Benigni), e The Scratch (Vitor Amati). Davide Borella è membro della Actor’s Equity Association e della Screen Actor’s Guild.
  www.cprn.org  
-- All themes -- About CPRN About This Site Annual Reports Funding Leadership Working for CPRN Children, Youth and Families Intergenerational Equity Cities and Communities Urban Nexus Citizen Engagement Asking Canadian NGOs What Matters on Agi...
-- Tous les thèmes -- À propos des RCRPP À l'emploi des RCRPP Au sujet du site Financement Haute direction Rapports annuels Affaires publiques Appuis financiers des RCRPP Faites un don Cabinet de la présidente Contactez-nous Coups de coeur Démocratie, gouvernance et citoyenneté Citoyenneté Évolution de l'architecture sociale du C... Gouvernance et politique sociale Diversité E-network Abonnement à e-network - Version HTML Abonnement à e-network - Version texte Annulation d'abonnement au e-network - V... Annulation d'abonnement au e-network - V... Modification des coordonnées de l?abonné Version HTML Version TEXTE Votre abonnement à e-network (version HT... Votre abonnement à e-network (version te... You have been subscribed to e-network - ... You have been subscribed to e-network - ... Éducation et apprentissage L'apprentissage chez les adultes L'enseignement post-secondaire - Enjeux ... Les fondements du succès Voies d'accès des jeunes au marché du tr... Enfants, jeunes et familles Équité intergénérationnelle Haute direction des RCRPP Judith Maxwell écrit La participation des citoyens Développement d'un potentiel pour la par... Dialogue entre citoyens sur la gestion à... Dialogues avec les citoyens Évaluation Faire participer de jeunes Canadiens La qualité de vie au Canada La société que nous voulons [LSQNV] Le point de vue des ONG canadiens sur le... Méthodologies et outils Mobilisation démocratique Participation publique et activités d'ap... Recherche sur des enjeux et des thèmes r... La qualité des emplois Des milieux de travail sains et positifs... Indicateurs de qualité des emplois - www... Le renouveau des ressources humaines dan... Le secteur à but non lucratif Le vieillissement de la population activ... Les relations en matière d'emploi Marché du travail / Travailleurs vulnéra... Précis de politique des RCRPP Quoi de neuf Salle des nouvelles Santé et ressources humaines en santé Gestion des listes d'attente (Maîtriser ... Initiative de recherche économique des R... L'évolution internationale des politique... Perspectives nouvelles sur les politique... Planification des ressources humaines en... Planification et réforme du système cana... Renforcer l'obligation de rendre compte ... Suivre l'évolution du renouveau de la sa... Sécurité sociale Agencement optimal des politiques au Can... Cohésion sociale Nexus de la cohésion sociale Tisser des liens avec les Canadiens Villes et communautés Nexus des enjeux urbains
  3 Résultats www.perfact-group.com  
Punta Espada Golf Course in Cap Cana, Dominican Republic is considered to be the second-best course of all 31 available on the island that the nation shares with Haiti. With the fairways and greens coddled by stunning white sand, Punta Espada offers an incredible trip alongside the shore with one of the holes taking players over an ocean cove.
Le terrain de golf Punta Espada à Cap Cana, en République dominicaine, est considéré comme le deuxième meilleur des 31 terrains disponibles sur l’île que la nation partage avec Haïti. Avec ses fairways et ses greens dorlotés par un sable blanc époustouflant, Punta Espada offre une excursion incroyable le long de la côte avec l’un des trous qui emmène les joueurs sur une crique océanique.
Der Punta Espada Golfplatz in Cap Cana, Dominikanische Republik, gilt als der zweitbeste aller 31 Plätze auf der Insel, die die Nation mit Haiti teilt. Mit den Fairways und Grüns, die von atemberaubendem weißen Sand durchzogen sind, bietet Punta Espada eine unglaubliche Reise entlang der Küste, wobei eines der Löcher die Spieler über eine Meeresbucht führt.
  3 Résultats registrelep-sararegistry.gc.ca  
Your opinion is being sought to assist the government of Canada in making an informed decision on whether to add the (Northern Brook Lamprey (Great Lakes – Upper St-Lawrence populations) to the Schedule 1 (the List of Wildlife Species at Risk) of the Species at Risk Act (SARA).
Nous désirons recueillir votre opinion pour aider le gouvernement fédéral à décider de manière fondée si la Ligumie Pointue devrait être ajoutée à l'Annexe 1 (la liste des espèces en péril) de la Loi sur les espèces en péril. Vos commentaires concernant les conséquences de l'ajout de cette espèce à la liste sont importants. Ce cahier de consultation a été préparé pour que vous puissiez communiquer à Pêches et Océans Canada vos commentaires et vos ...
  3 Résultats www.agroatlas.ru  
Atriplex cana C.A.М. - White Orache, Grey Orache.
Atriplex cana С.А.М. - Лебеда белая, кокпек (казахское).
  www.catie.ca  
http://www.catie.ca/en/catie-webinar-series-gay-men-s-health-hiv-prevention-cana...
http://www.catie.ca/fr/serie-webinaires-catie-sante-hommes-gais-prevention-vih-c...
  www.lufthansagroup.com  
The new Eurowings’ long-haul flights began at the beginning of November, with the first Airbus A330-200 departing Cologne/Bonn Airport for Varadero, Cuba on the 2nd. Further long-haul destinations in the 2015/2016 winter schedule are Punta Cana and Puerto Plata, in the Dominican Republic, Phuket and Bangkok in Thailand, as well as Dubai, UAE.
Die Langstreckenflüge der neuen Eurowings sind Anfang November gestartet. Der erste Eurowings Airbus A330-200 ist am 2. November vom Flughafen Köln/Bonn nach Varadero (Kuba) geflogen. Weitere Fernreiseziele im Winterflugplan 2015/2016 sind Punta Cana und Puerto Plata (Dominikanische Republik), Phuket und Bangkok (Thailand) sowie Dubai (VAE). Die karibischen Destinationen Montego Bay, La Romana und Bridgetown werden im Full-Charterverkehr bedient. Ab Sommer 2016 wird die neue Eurowings fünf neue Langstreckenziele anfliegen, darunter Miami, Boston und Las Vegas (USA) sowie Teheran (Iran) und Mauritius. Heimatbasis für die neue Langstreckenflotte ist der Flughafen Köln/Bonn.
  2 Résultats www.contec.pl  
* The winery Villa Patrizia at Cana,
* Le domaine Villa Patrizia à Cana,
* Das Weingut Villa Patrizia in Kana,
  www.sona.pl  
At CDN has worked with a varied range of clients from private enterprise such as Nestlé, Telefônica, TIM, Pfizer, Whirlpool, TAM, McDonald’s, Perdigão, Banco do Brasil; in addition to class entities such as the Brazilian Federation of Banks, Federação Brasileira de Bancos (Febraban) and the Brazilian Sugar Cane Industry Union, União Nacional da Indústria da Cana de Açúcar (UNICA) and public sector agencies such as the Ministry of Health and Social Development Department of Strategic Matters, to name a few.
Directora ejecutiva de la CDN Comunicación, Beth Alves está en la agencia desde 1996. Graduada en Periodismo y Radio y TV, fue repórter y editora del Diario Jornal da Feira, producido por la Coordinaduría de Defensa del Consumidor (Codecon), órgano del Ministerio de Agricultura, vehiculado en varias emisoras de radio y TV en São Paulo. Fue repórter y editora en las TV Bandeirantes, TV Cultura y TV Manchete y en las Radios Bandeirantes y Globo. Integró el equipo de comunicación corporativa del Grupo BASF y dirigió la asesoría de prensa y comunicación interna de la Nestlé. En la CDN actuó para una gama diversificada de clientes de la iniciativa privada como Nestlé, Telefônica, TIM, Pfizer, Whirlpool, TAM, McDonald’s, Perdigão, Banco do Brasil; además de entidades de clase como la Federación Brasileña de Bancos (Febraban) y la Unión Nacional de la Industria de Caña de Azúcar (UNICA) y órganos del sector público como el Ministerio de Salud, Ministerio del Desarrollo Social, Secretaría de Asuntos Estratégicos, entre otros.
  24 Résultats teslaproject.chil.me  
Andrew with InterRent in Punta Cana, Dominican Republic
Expériences et commentaires à propos de InterRent
Reseñas de InterRent y experiencias
Recensioni ed esperienze dei clienti di InterRent
InterRent anmeldelser og erfaringer
InterRent – recenzje i doświadczenia
Naše stranke so InterRent ocenile s povprečno oceno 3.9.
  www.airport-pad.com  
Mombasa in Kenya, Varadero in Cuba and Mauritius will be reached on Tuesdays, Punta Cana in the Dominican Republic on Saturdays. On Sundays you can reach Goa, India.
Jeweils dienstags werden die Ziele Mombasa in Kenia, Varadero auf Kuba und Mauritius angeflogen, Punta Cana in der Dominikanischen Republik immer samstags. Sonntags erreichen Sie Goa in Indien.
  www.agricorp.com  
Delivered by Agriculture and Agri-Food Cana​da, AgriInvest is part of the suite of programs under
Administré par Agriculture et Agroalimentaire Canada​, Agri-investissement constitue un volet des programmes offerts dans le cadre stratégique
  www.eurospapoolnews.com  
The Bible is also used frequently to help addicts overcome their addiction to drugs and alcohol. Although Jesus makes wine at a wedding in Cana, in John 2:1-10, there are also plenty of references to abstinence from alcoholic drink.
La Bible est aussi couramment utilisée pour aider les toxicomanes à vaincre leur addiction aux drogues et à l’alcool. Même si Jésus a transformé l’eau en vin à Cana, dans l’évangile de Jean 2:1-10, il y a aussi beaucoup d’autres références à l’abstention de boissons alcooliques. Dans l’Ancien Testament, l’ivresse n’est clairement pas permise. Dans le Nouveau Testament, elle est interdite.
Die Bibel wird auch häufig eingesetzt, um Süchtigen zu helfen, ihre Drogen- und Alkoholabhängigkeit zu überwinden. Obwohl Jesus bei einer Hochzeit in Kana Wasser zu Wein macht (Johannes 2:1-10), gibt es auch viele Textstellen, die zur Abstinenz von alkoholischen Getränken auffordern. Im Alten Testament ist der Rausch eindeutig nicht erlaubt. Im Neuen Testament ist Trunkenheit verboten.
La Biblia se suele utilizar con frecuencia para contribuir a superar adicciones a las drogas o al alcohol. Aunque Jesús convierte agua en vino en una boda en Caná, en Juan 2:1-10 hay varias referencias a la abstinencia de bebidas alcohólicas. En el Antiguo Testamento, la intoxicación no está permitida. En el Nuevo Testamento, la embriaguez está prohibida.
La Bibbia viene anche usata di frequente per aiutare dei tossicodipendenti a superare la loro dipendenza da droghe e alcool. Sebbene Gesù faccia il vino alle nozze di Cana (Giovanni, 2:1-10), esistono anche abbondanti riferimenti all'astinenza dalle bevande alcoliche. Nel Vecchio Testamento, l'ebbrezza è in maniera evidente non permessa. Nel Nuovo Testamento, l'ubriachezza è proibita.
  4 Résultats www.hockeycanada.ca  
Looking Back at the History of Hockey Cana...
Quelle Est La Misson De Hockey Canada?
  3 Résultats dams-info.org  
Cana Brava Dam Profile
Cana Brava Ficha de la represa
Cana Brava Perfil da usina
  11 Résultats www.om.net  
1-3: Cana (61’)
1-3 : Cana (61e)
  4 Résultats www.furtenbachadventures.com  
Cana Training Center
«Կանա» ուսումնական կենտրոն
  9 Résultats febetra.be  
La Cana Los Abrigos
Restaurantes Los Abrigos
  3 Résultats cir.ie.edu  
Hotels Punta Cana
Hoteles Cancún
  9 Résultats www.coprimgas.it  
Cana Verde Classica - Minho
Buachaill On Eirne
  2 Résultats blog.flickr.net  
Photos from modernromance, Marija Kovac, Derek Fernandes, and Cana Davis.
Foto di modernromance, Marija Kovac, Derek Fernandes e Cana Davis.
  geoapps.nrcan.gc.ca  
Search Results for 'cana'
Résultat de la recherche pour 'cana'
  2 Résultats www.pld.gaziantepsismeoyunparki.com  
Punta Cana, Dominican Rep.
Punta Cana, Rep. Dominicana
  2 Résultats www.nature-cana.ca  
International Code: CANA
Code international : CANA
  7 Résultats www.snackpackcanada.ca  
Roman: I played the LAPT, GSOP, and the Punta-Cana Classic.
F: Welche landbasierten Turniere haben Sie vorher gespielt?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow