fil – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 163 Résultats  help.blackberry.com  Page 7
  Compartir contenido med...  
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
  Acerca de la copia de s...  
Cuando te conectas a una red Wi-Fi, el dispositivo guarda la información de dicha red. La próxima vez que el dispositivo esté dentro del alcance de la red Wi-Fi guardada, si la función de Wi-Fi está activada, el dispositivo podrá conectarse de manera automática.
When you connect to a Wi-Fi network, your device saves the network information. The next time your device is within range of the saved Wi-Fi network, and Wi-Fi is turned on, your device can connect to the network automatically.
Wenn Sie eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk herstellen, speichert Ihr Gerät die Netzwerkinformationen. Befindet sich das Gerät wieder in der Reichweite des gespeicherten Wi-Fi-Netzwerks und wurde Wi-Fi aktiviert, kann es die Verbindung automatisch herstellen.
Quando si esegue la connessione a una rete Wi-Fi, il dispositivo salva le informazioni della rete. La volta successiva che il dispositivo si trova nella zona coperta dalla rete Wi-Fi salvata e la funzione Wi-Fi è attivata, il dispositivo può collegarsi automaticamente alla rete.
Quando liga a uma rede Wi-Fi, o seu dispositivo guarda as informações de rede. Na próxima vez que o dispositivo estiver ao alcance da rede Wi-Fi guardada, e se o Wi-Fi estiver ativado, o dispositivo consegue ligar automaticamente.
عند الاتصال بشبكة Wi-Fi، يحفظ جهازك معلومات الشبكة. وفي المرة القادمة التي يكون فيها الجهاز ضمن نطاق شبكة Wi-Fi محفوظة وكانت ميزة Wi-Fi قيد التشغيل، يستطيع الجهاز الاتصال بالشبكة تلقائيًا.
Wanneer u verbinding maakt met een Wi-Fi-netwerk, bewaart uw toestel de netwerkinformatie. Wanneer uw toestel zich weer binnen het bereik van het opgeslagen Wi-Fi-netwerk bevindt en Wi-Fi is ingeschakeld, kan uw toestel automatisch verbinding met het netwerk maken.
When you connect to a Wi-Fi network, your device saves the network information. The next time your device is within range of the saved Wi-Fi network, and Wi-Fi is turned on, your device can connect to the network automatically.
Kad uspostavite vezu s Wi-Fi mrežom, vaš uređaj sprema podatke o mreži. Kad se sljedeći put nađe u dometu spremljene Wi-Fi mreže i uključen mu je Wi-Fi, vaš će se uređaj moći automatski povezati mrežom.
Po připojení k síti Wi-Fi uloží zařízení informace o dané síti. Pokud se zařízení nachází v dosahu uložené sítě Wi-Fi a je zapnutá funkce Wi-Fi, může se k této síti automaticky připojit.
Restauración automática de los datos de una aplicación
Automatisches Wiederherstellen von App-Daten
Ripristino automatico dei dati delle app
Restaurar automaticamente os dados de uma aplicação
استرداد تلقائي لبيانات التطبيقات
Appgegevens automatisch terugzetten
Automatically restore app data
Automatska obnova podataka iz aplikacije
Automatické obnovení dat aplikace
Alkalmazásadatok automatikus visszaállítása
Memulihkan data aplikasi secara otomatis
Automatyczne przywracanie danych aplikacji
Restabilirea automată a datelor unei aplicaţii
Tự động khôi phục dữ liệu ứng dụng
  Realizar una captura de...  
Realizar una captura de pantalla
Aufnehmen eines Screenshots
Acquisizione di uno screenshot
Tirar uma captura de ecrã
Een schermafbeelding maken
Take a screenshot
Snimanje snimke zaslona
Pořízení snímku obrazovky
Képernyőkép készítése
Mengambil cuplikasi layar
Wykonywanie zrzutów ekranu
Realizarea unei capturi de ecran
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Compartir una imagen con un amigo.
Share a picture with a friend.
Ein Bild mit einem Freund teilen.
Condividere un'immagine con un amico.
Partilhar uma fotografia com um amigo.
Een foto delen met een vriend(in).
Share a picture with a friend.
Dijeliti slike s prijateljem.
sdílení obrázku s přítelem,
Képet oszthat meg barátaival.
Berbagi gambar dengan teman.
Udostępnianie zdjęcia znajomym.
Partajaţi o imagine cu un prieten.
Share a picture with a friend.
Chia sẻ ảnh với bạn bè.
Share a picture with a friend.
Share a picture with a friend.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Configurar una dirección IP estática para una conexión Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Festlegen einer statischen IP-Adresse für eine Wi-Fi-Verbindung
Impostazione di un indirizzo IP per una connessione Wi-Fi
Definir um endereço IP estático para a ligação Wi-Fi
Een statisch IP-adres instellen voor een Wi-Fi-verbinding
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Postavite statičku IP adresu za Wi-Fi vezu
Nastavení statické adresy IP pro připojení Wi-Fi
Statikus IP-cím beállítása a Wi-Fi-kapcsolathoz
Mengatur alamat IP untuk suatu sambungan Wi-Fi
Ustawianie statycznego adresu IP na potrzeby połączenia Wi-Fi
Setarea unei adrese IP statice pentru o conexiune Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Cài địa chỉ IP tĩnh cho kết nối Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
  ¿En qué consiste BES12?...  
Utilizar una sencilla interfaz basada en web para administrar los dispositivos BYOD, COPE y COBO, y proteger la información empresarial
Utiliser une interface Web simple pour gérer les terminaux BYOD, COPE et COBO et protéger les informations professionnelles
Verwaltung von BYOD-, COPE- und COBO-Geräten über eine einfache, webbasierte Schnittstelle sowie Schutz von Geschäftsinformationen
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
シンプルな Web ベースのインターフェイスを使用して、BYOD、COPE、および COBO の各デバイスを管理し、ビジネス情報を保護する
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
  Insertar la tarjeta SIM...  
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Conectarse a una red Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Connessione a una rete Wi-Fi
Ligar a uma rede Wi-Fi
الاتصال بشبكة Wi-Fi
Verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk
Connect to a Wi-Fi network
Povezivanje s Wi-Fi mrežom
Připojení k síti Wi-Fi
Csatlakozás Wi-Fi-hálózathoz
Menghubungkan ke jaringan Wi-Fi
Wi-Fi 네트워크에 연결
Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Kết nối với mạng Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Connect to a Wi-Fi network
  Iconos de Teléfono - PR...  
Inicia una conferencia.
Start a conference call
Starten eines Konferenzgesprächs
Avvio di una chiamata in conferenza
Iniciar uma chamada em conferência
بدء مكالمة جماعية
Een telefonische vergadering starten
Start a conference call
Započinjanje konferencijskog poziva
Zahájení konferenčního hovoru
Konferenciahívás indítása
Memulai panggilan konferensi
Iniţiaţi un apel de tip conferinţă
Start a conference call
Bắt đầu một cuộc gọi hội nghị
Start a conference call
Start a conference call
  WatchDox - 5.1  
Seleccione una versión:
Sélectionnez une version :
Wählen Sie eine Version aus:
Seleziona una versione:
Selecione uma versão:
Selecteer een versie:
Odaberite verziju:
Vyberte verzi:
Válasszon egy verziót:
버전을 선택하십시오.
Wybierz wersję:
Selectaţi o versiune:
เลือกเวอร์ชัน:
Chọn một phiên bản:
  Compartir contenido med...  
Haz que la parte posterior del dispositivo toque la parte posterior de otro dispositivo compatible con NFC o una etiqueta NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Berühren Sie einfach mit der Rückseite Ihres Geräts die Rückseite eines anderen NFC-fähigen Geräts oder ein NFC-Tag.
Toccare con il retro del dispositivo il retro di un altro dispositivo con tecnologia NFC o un tag NFC.
Encoste a parte posterior do seu dispositivo à parte posterior de outro dispositivo com NFC ou a uma etiqueta NFC.
Houd gewoon de achterkant van uw toestel tegen de achterkant van een ander NFC-toestel of een NFC-label.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Stražnju stranu uređaja dodirnite stražnjom stranom drugog uređaja s podrškom za NFC ili NFC oznakom.
Přiložte zadní stranu zařízení k zadní straně jiného zařízení NFC nebo štítku NFC.
Érintse az eszköz hátoldalát egy NFC-címkéhez vagy egy másik eszköz hátoldalához, amelyen engedélyezett az NFC funkció.
Tempelkan bagian belakang perangkat Anda dengan bagian belakang perangkat berkemampuan NFC lain atau tag NFC.
Dotknij tylną częścią urządzenia do tylnej części innego urządzenia obsługującego technologię NFC lub znacznika NFC.
Atingeţi spatele dispozitivului de spatele unui alt dispozitiv compatibil NFC sau de o etichetă NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Chạm mặt sau thiết bị của bạn vào mặt sau của thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
  Iconos de Teléfono - PR...  
Dividir una conferencia en varias llamadas
Split a conference call into multiple calls
Konferenzgespräch in mehrere Anrufe aufteilen
Divide in più chiamate una chiamata in conferenza
Dividir uma chamada em conferência em várias chamadas
فصل مكالمة جماعية إلى مكالمات متعددة
Een telefonische vergadering splitsen in meerdere gesprekken
Split a conference call into multiple calls
Razdijeli konferencijski poziv na više poziva
Rozdělení konferenčního hovoru do více hovorů
Konferenciahívás felosztása több hívásra
Memisah panggilan konferensi menjadi beberapa panggilan
Rozdzielanie połączeń konferencyjnych na wiele połączeń
Divizaţi un apel de tip conferinţă în mai multe apeluri
Split a conference call into multiple calls
Chia tách một cuộc gọi hội nghị thành nhiều cuộc gọi
Split a conference call into multiple calls
Split a conference call into multiple calls
  Insertar la tarjeta SIM...  
Extrae completamente la bandeja y colócala en una superficie plana.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus und legen Sie es auf eine flache Oberfläche.
Estrarre completamente il vassoio e riporlo su una superficie piana.
Puxe o suporte completamente para fora e coloque-o numa superfície plana.
اسحب العلبة بالكامل وضعها على سطح مستوٍ.
Trek de houder volledig uit en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Izvucite cijeli podložak i stavite ga na ravnu podlogu.
Vysuňte držák a položte jej na rovný povrch.
Húzza ki teljesen a tálcát, és helyezze egy lapos felületre.
Keluarkan baki dan letakkan di atas permukaan yang datar.
Całkowicie wysuń uchwyt i połóż go na płaskiej powierzchni.
Scoateţi complet tăviţa şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Kéo khay ra hẳn và đặt nó trên một bề mặt phẳng.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
  Iconos de Teléfono - PR...  
Unir las llamadas para iniciar una conferencia
Merge calls to start a conference call
Zum Starten eines Konferenzgesprächs Anrufe zusammenführen
Unisce le chiamate per avviare una chiamata in conferenza
Unir chamadas para iniciar uma chamada em conferência
دمج المكالمات لبدء مكالمة جماعية
Oproepen samenvoegen om een telefonische vergadering te starten
Merge calls to start a conference call
Spoji pozive da započneš konferencijski poziv
Spojení hovorů do konferenčního hovoru
Hívások egyesítése konferenciahívás indításához
Menggabungkan panggilan untuk memulai panggilan konferensi
Scalanie połączeń, aby rozpocząć połączenie konferencyjne
Combinaţi apeluri pentru a iniţia un apel de tip conferinţă
Merge calls to start a conference call
Kết hợp các cuộc gọi để bắt đầu một cuộc gọi hội nghị
Merge calls to start a conference call
Merge calls to start a conference call
  Realizar una captura de...  
Realizar una captura de pantalla
Aufnehmen eines Screenshots
Acquisizione di uno screenshot
Tirar uma captura de ecrã
Een schermafbeelding maken
Take a screenshot
Snimanje snimke zaslona
Pořízení snímku obrazovky
Képernyőkép készítése
Mengambil cuplikasi layar
Wykonywanie zrzutów ekranu
Realizarea unei capturi de ecran
  Iconos de Teléfono - PR...  
Poner una llamada en espera
Put a call on hold
Mette in attesa una chiamata
Colocar uma chamada em espera
وضع مكالمة قيد الانتظار
Een oproep in de wacht zetten
Put a call on hold
Stavi poziv na čekanje
Přidržení hovoru
Hívás tartásba helyezése
Menahan panggilan
Zawieszanie połączenia
Punerea unui apel în aşteptare
Put a call on hold
Put a call on hold
Put a call on hold
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Insertar la tarjeta SIM...  
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Instalar BlackBerry Ble...  
> My World > Mis aplicaciones y juegos y finalmente Buscar actualizaciones. Si está disponible una actualización para BlackBerry Blend, instálela.
> My World > My Apps and Games, and tap Check for Updates. If an update appears for BlackBerry Blend, install it.
> 'My World' > 'Meine Apps und Spiele' und dann auf Nach Aktualisierungen suchen. Wenn ein Update für BlackBerry Blend angezeigt wird, installieren Sie es.
> My World > Applicazioni personali e Giochi e toccare Controlla aggiornamenti. Se viene visualizzato un aggiornamento per BlackBerry Blend, installarlo.
> My World > As minhas aplicações e jogos, e toque em Verificar atualizações. Se aparecer uma atualização para o BlackBerry Blend, instale-a.
> My World > تطبيقاتي وألعابي، ثم اضغط على التحقق من التحديثات. إذا ظهر تحديث لـ BlackBerry Blend، فقم بتثبيته.
> My World > Mijn apps en games, en vervolgens Controleren op updates aan. Als een update wordt weergegeven voor BlackBerry Blend, installeert u deze.
> [My World] > [マイアプリ&ゲーム]の [更新を確認する]をタップします。 BlackBerry Blend の更新が表示された場合、インストールします。
> My World > Moje aplikacije i igre te dodirnite Provjeri ažuriranja. Ako se pojavi ažuriranje za BlackBerry Blend, instalirajte ga.
> My World > Moje aplikace a hry a klepněte na možnost Zjistit aktualizace. Pokud se zobrazí aktualizace pro aplikaci BlackBerry Blend, nainstalujte ji.
> My World > Saját alkalmazások és játékok lehetőséget majd a Frissítések keresése elemet. Amennyiben BlackBerry Blend frissítés jelenik meg, telepítse azt.
> My World > My Apps and Games, lalu ketuk Check for Updates. Jika pembaruan muncul untuk BlackBerry Blend, lakukan penginstalan.
> My World > 내 앱 및 게임을 누르고 업데이트 확인을 누릅니다. BlackBerry Blend에 대한 업데이트가 표시되면 설치합니다.
> My World > Moje aplikacje i gry oraz Sprawdź aktual. Zainstaluj dostępne aktualizacje do aplikacji BlackBerry Blend.
> Lumea mea > Aplicaţiile şi jocurile mele, apoi atingeţi Căutare actualizări. Dacă apare o actualizare pentru BlackBerry Blend, instalaţi-o.
> My World > แอปพลิเคชันและเกมของฉัน และแตะที่ ตรวจสอบหาการอัปเดต หากมีการอัปเดตปรากฏขึ้นสำหรับ BlackBerry Blend ให้ทำการติดตั้ง
> My World > Ứng dụng và trò chơi của tôi, và nhấn Kiểm tra cập nhật. Nếu xuất hiện bản cập nhật cho BlackBerry Blend, hãy cài đặt nó.
> My World > היישומים והמשחקים שלי, והקש על בדוק אם יש עדכונים. אם מופיע עדכון עבור BlackBerry Blend, התקן אותו.
> My World > My Apps and Games, dan ketik Semak Kemas Kini. Jika kemas kini muncul bagi BlackBerry Blend, pasangkannya.
  Insertar la tarjeta SIM...  
  Acerca de los servicios...  
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
  Iconos de Teléfono - PR...  
Desde la pantalla Ajustes de ubicación, también puedes ver las aplicaciones que están usando los servicios de ubicación. Si no quieres que una aplicación determinada conozca tu ubicación, puedes desactivar los permisos de ubicación para dicha aplicación.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Auf dem Bildschirm mit den Standorteinstellungen können Sie auch die Apps anzeigen, die Standortdienste verwenden. Wenn Sie nicht möchten, dass eine App Ihren Standort kennt, können Sie für diese App die Standortberechtigungen deaktivieren. Weitere Informationen zum Aktivieren oder Deaktivieren von App-Berechtigungen erhalten Sie in der Sicherheitshilfe.
Dalla schermata delle impostazioni Posizione, è anche possibile visualizzare le app che stanno utilizzando servizi di geolocalizzazione. Se non si desidera che un'app conosca la propria posizione, è possibile disattivare le autorizzazioni di localizzazione per quella app. Per ulteriori informazioni sull'attivazione o disattivazione di un'autorizzazione specifica, consultare la guida relativa alla sicurezza.
No ecrã de definições de Localização, pode também ver as aplicações que utilizam serviços de localização. Se decidir que não pretende que uma aplicação saiba a sua localização, pode desativar as permissões de localização para essa aplicação. Para obter mais informações sobre a ativação e desativação das permissões de aplicações, consulte a ajuda para Segurança.
من شاشة إعدادات المواقع، يمكنك أيضًا الاطّلاع على التطبيقات التي تستخدم خدمات الموقع. إذا حددت أنك لا ترغب في أن يعرف تطبيق موقعك، فيمكنك إيقاف تشغيل أذونات المواقع لهذا التطبيق. لمزيد من المعلومات حول تشغيل أذونات التطبيق أو إيقاف تشغيلها، راجع تعليمات الأمان.
Op het scherm Locatie-instellingen worden ook de apps weergegeven die gebruikmaken van locatieservices. Als u niet wilt dat een app uw locatie achterhaalt, kunt u de locatiemachtigingen voor die app uitschakelen. Raadpleeg de Help voor beveiliging om meer te weten te komen over het in- en uitschakelen van app-machtigingen.
Durante una llamada
During a call
Während eines Anrufs
Durante la chiamata
Durante uma chamada
الانشغال بمكالمة
Tijdens een gesprek
During a call
Tijekom poziva
Během hovoru
Hívás során
Selama panggilan
W trakcie połączenia
În timpul unui apel
During a call
Trong khi đang gọi
During a call
During a call
  BlackBerry 2FA - 1.8  
Seleccione una versión:
Wählen Sie eine Version aus:
Seleziona una versione:
Selecione uma versão:
Selecteer een versie:
Odaberite verziju:
Vyberte verzi:
Válasszon egy verziót:
버전을 선택하십시오.
Wybierz wersję:
Selectaţi o versiune:
เลือกเวอร์ชัน:
Chọn một phiên bản:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow