dda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'278 Ergebnisse   172 Domänen   Seite 8
  www.andersonramos.com.br  
[00] GBCF-V3 WELSH (CY) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY KEVIN DONNELLY HTTP://CYMRAEG.ORG.UK AND STEFHAN CADDICK HTTP://PAPERGECKO.CO.UK [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Enw [03] EMAIL LABEL TEXT * E-bost [04] ORG LABEL TEXT * Mudiad [05] PHONE LABEL TEXT * Ffôn [06] WEBSITE LABEL TEXT * Gwefan [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Cyfeiriad [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Cyfeiriad (mwy) [09] CITY LABEL TEXT * Dinas/tref [10] STATE LABEL TEXT * Sir [11] POSTCODE LABEL TEXT * Côd Post [12] COUNTRY LABEL TEXT * Gwlad [13] SUBJECT LABEL TEXT * Pwnc [14] OPTMENU LABEL TEXT * Yn lle glywsoch chi amdanom ni? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Neges [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Gadewch y trap gwrth-ebostach yma yn wag [17] CC COPY LABEL TEXT * Ticiwch y bocs yma, os gwelwch yn dda, os hoffech gopi o'ch e-bost.
[00] GBCF-V3 ENGLISH (EN) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MIKE CHERIM HTTP://GREEN-BEAST.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organization [05] PHONE LABEL TEXT * Phone [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Address [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Address (continued) [09] CITY LABEL TEXT * City/town [10] STATE LABEL TEXT * State/province [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/postal code [12] COUNTRY LABEL TEXT * Country [13] SUBJECT LABEL TEXT * Subject [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Check for email copy [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Your answer proves you're a person [19] MAIN LABEL TEXT * Enter your info in this form to send us an email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Submit [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Denotes required field. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy Policy [24] TIME STAMP TEXT * Time stamp [25] SELECT DEFAULT TEXT * Select one [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Contact Form [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Required [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Required [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blocked [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script by [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reset Page [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Required fields missed [40] MALFORMED EMAIL * Error! Your email address is malformed [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Error! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Error! You made an invalid/illegal menu selection on [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! The administrator has blacklisted your IP address due to abuse [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Notice! Our contact form is locked down for now. Check back soon! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! You exceeded a maxlength input limit... good-bye 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Error! The send value data submitted was corrupted or missing [48] INPUT EXPLOIT ERROR
[00] GBCF-V3 FRENCH (FR) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY GILL LUCRAFT HTTP://JBVISIONS.CO.UK - EDITED BY JEAN-JACQUES ETOTOUE HTTP://BOUGEONSNOUS.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Votre nom [03] EMAIL LABEL TEXT * Adresse Email [04] ORG LABEL TEXT * Nom de votre entreprise [05] PHONE LABEL TEXT * Téléphone Fixe [06] WEBSITE LABEL TEXT * Site Internet [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Suite Adresse [09] CITY LABEL TEXT * Ville [10] STATE LABEL TEXT * Nom du quartier (S'il existe) [11] POSTCODE LABEL TEXT * Code Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * Téléphone Mobile [13] SUBJECT LABEL TEXT * Objet de votre message [14] OPTMENU LABEL TEXT * Comment avez-vous entendu parler de nous? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Contenu du message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Champ Anti-Spam vide [17] CC COPY LABEL TEXT * Obtenir une copie du message [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Précaution pour éviter les messages anonymes. [19] MAIN LABEL TEXT * Utilisez cette fiche pour nous joindre [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Valider [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Champs obligatoires. [23] PRIVACY LINK TEXT * Politique de Confidentialité [24] TIME STAMP TEXT * Heure d'envoi (GMT) [25] SELECT DEFAULT TEXT * Votre choix SVP. [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Fiche de Contact [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Informations Facultatives [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Spams Interceptés [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Merci à [37] RESET PAGE LINK TEXT * Cliquer ici pour réinitialiser [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Erreur! Champs obligatoires mal renseignés [40] MALFORMED EMAIL * Erreur! sur l'adresse de courrier électronique [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Erreur! Une zone cachée a reçu des des données. Merci de recommencer. [42] ID MISMATCH ERROR * Erreur! d'identification [43] INVALID MENU ERROR * Erreur! Vous avez fait une sélection de menu non conforme [44] BLACKLISTED IP ERROR * Erreur! Votre adresse IP est bloquée pour cause de Spam [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attention! Notre formulaire est
[00] GBCF-V3 GERMAN (DE) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY CORNELIA KRAUS HTTP://WWW.MUSICAL-MOVES.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email-Adresse [04] ORG LABEL TEXT * Organisation [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Webseite [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Straße (Hausnummer) [09] CITY LABEL TEXT * Stadt [10] STATE LABEL TEXT * Land/Bundesland [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postleitzahl [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Betreff [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Nachricht [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Kopie senden an: bitte ankreuzen! [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Diese Antwort bestätigt, dass sie eine Person sind [19] MAIN LABEL TEXT * Bitte nutzen Sie dieses Formular, um uns eine Nachricht zu senden. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Senden [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * kennzeichnet eine erforderliche Eingabe. [23] PRIVACY LINK TEXT * Datenschutzrichtlinien [24] TIME STAMP TEXT * Zeitstempel [25] SELECT DEFAULT TEXT * bitte auswählen [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontaktformular [29] REQ 1 LEGEND TEXT * erforderlich [30] REQ 2 LEGEND TEXT * erforderlich [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blockiert [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Entwickelt von [37] RESET PAGE LINK TEXT * Seite zurücksetzen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fehler! Erforderliche Eingabe fehlt. [40] MALFORMED EMAIL * Fehler! Ihre Email-Adresse ist fehlerhaft [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fehler! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Fehler! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Fehler! Ungültige Auswahl! [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fehler! Der Admin hat Ihre IP-Adresse der Liste der unerwünschten Absender hinzugefügt! [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Hinweis! Unser Kontaktformular ist zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt! [46] INPUT LENGTH ERROR * Fehler!
[00] GBCF-V3 SPANISH (ES) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY JESUS QUINTANA HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nombre [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Ciudad [10] STATE LABEL TEXT * Estado/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaje [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Dejar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia a mi e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La respuesta prueba que eres un ser humano [19] MAIN LABEL TEXT * Introduzca sus datos para contactar con nosotros. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Enviar [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Campo Requerido [23] PRIVACY LINK TEXT * Política de Privacidad [24] TIME STAMP TEXT * Fecha y Hora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Seleccionar uno [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulario de Contacto [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Requerido [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Requerido [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opcional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloqueado [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script creado por [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reiniciar Página [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Campo Requerido no Completado [40] MALFORMED EMAIL * Error! La dirección de Correo Electrónico está mal escrita [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! Un campo vacío contiene información. [42] ID MISMATCH ERROR * Error! Hay un error en el formulario que indica un envío remoto. [43] INVALID MENU ERROR * Error! Se cometió una selección inválida/incorrecta de menú en [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! El administrador ha puesto su IP en la lista negra debido a abuso [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Aviso! Nuestro formulario de contacto se encuentra cerrado por ahora. Visítenos nuevamente! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! Usted ha excedido el límite permitido de ingreso... hasta luego [47] SE
[00] GBCF-V3 ITALIAN (IT) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY PIERLUIGI MONTINARO HTTP://WWW.STILLE.IT [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Societa' [05] PHONE LABEL TEXT * Telefono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sito Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Indirizzo [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Indirizzo (continua) [09] CITY LABEL TEXT * Citta' [10] STATE LABEL TEXT * Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * CAP [12] COUNTRY LABEL TEXT * Nazione [13] SUBJECT LABEL TEXT * Oggetto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Ti siamo stati segnalati da [15] MESSAGE LABEL TEXT * Messaggio [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lascia vuoto questo campo poiche' e' una trappola anti-spam [17] CC COPY LABEL TEXT * Spunta per ricevere l'email in copia [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La risposta prova che a scrivere e' una persona reale [19] MAIN LABEL TEXT * Compila i dati di questo modulo per inviarci una email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Invia [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Indica un campo obbligatorio. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy [24] TIME STAMP TEXT * Data/Ora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Scegli una voce [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Modulo Contatti [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obbligatorio [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obbligatorio [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opzionale [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloccato [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script di [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reimposta Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Errore! I seguenti campi obbligatori non sono valorizzati [40] MALFORMED EMAIL * Errore! Il tuo indirizzo email non e' corretto [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Errore! Un campo nascosto e' valorizzato. Se sei umano, prova ancora [42] ID MISMATCH ERROR * Errore! Non vi e' corrispondenza di ID del form. Potrebbe esserci stato un post remoto [43] INVALID MENU ERROR * Errore! Hai fatto una scelta di menu non valida/illegale [44] BLACKLISTED IP ERROR * Errore! L'amministratore ha messo in una lista nera il tuo indirizzo IP per abuso di questo form [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attenzione! Il nostro modulo contatti e' stato disattivato temporaneamente. To
[00] GBCF-V3 DUTCH (NL) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MICHEL TOURNIER HTTP://WWW.I-MEDIA.EU [01]--------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Naam [03] EMAIL LABEL TEXT * E-mail [04] ORG LABEL TEXT * Organisatie [05] PHONE LABEL TEXT * Telefoonnummer [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adres [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adres (vervolg) [09] CITY LABEL TEXT * Stad [10] STATE LABEL TEXT * Provincie [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postcode [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Onderwerp [14] OPTMENU LABEL TEXT * Doorverwezen door [15] MESSAGE LABEL TEXT * Bericht [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Laat dit anti-spam veld leeg [17] CC COPY LABEL TEXT * Aanklikken indien u een kopie wenst van dit bericht [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Uw antwoord bewijst dat u een echte persoon bent [19] MAIN LABEL TEXT * Vervolledig dit formulier om ons te contacteren. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Verzenden [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Duidt een vereist veld aan. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy Policy [24] TIME STAMP TEXT * Tijd [25] SELECT DEFAULT TEXT * Kies dit [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Invulformulier [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Vereist [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Vereist [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optioneel [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Geblokkeerd [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script door [37] RESET PAGE LINK TEXT * Pagina resetten [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fout! Vereiste informatie ontbreekt [40] MALFORMED EMAIL * Fout! Uw e-mailadres is onjuist [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fout! Een verborgen leeg veld bevat gegevens. Als u menselijk bent, probeer opnieuw [42] ID MISMATCH ERROR * Fout! Er was een form ID wanverhouding [43] INVALID MENU ERROR * Fout! U maakte een ongeldige/onwettige menuselectie op [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fout! De beheerder heeft uw IP adres op de zwarte lijst gezet wegens misbruik [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Opgelet! Ons contactformulier is momenteel niet actief. Kom later even terug aub. [46] INPUT LENGTH ERROR * Fout! U hebt de maximumlengte van het invulveld overschreden... tot ziens 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Fout!
[00] GBCF-V3 DANISH (DA) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MARK BARNER HTTP://WWW.BARNER.DK [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Navn [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organisation [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Hjemmeside [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresse (fortsat) [09] CITY LABEL TEXT * By/Landsby [10] STATE LABEL TEXT * Provins [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postnummer [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Emne [14] OPTMENU LABEL TEXT * Refereret af [15] MESSAGE LABEL TEXT * Besked [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lad denne anti-spam fælde være tom [17] CC COPY LABEL TEXT * Send mig en kopi [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Dit svar beviser du er et menneske [19] MAIN LABEL TEXT * Skriv dine info i denne formular for at sende os en email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Send [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Betegnelse kræves. [23] PRIVACY LINK TEXT * Betingelser [24] TIME STAMP TEXT * Tids stempel [25] SELECT DEFAULT TEXT * Vælg én [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontakt Formular [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Kræves [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Kræves [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Valgfrit [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blokeret [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script forfatter [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reset Siden [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fejl! Du mangler at udfylde nogle informationer [40] MALFORMED EMAIL * Fejl! Der er fejl i indtastet email adresse [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fejl! En fejl opstod med fejldata. Hvis du er et menneske, så prøv igen [42] ID MISMATCH ERROR * Fejl! Der var en fejl i formularens ID hvilket indikerer remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Fejl! Du har lavet en ugyldig/ulovlig menu-valg [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fejl! Administratoren har blokeret din IP adresse pga. misbrug [45] FORM LOCKDOWN ERROR * OBS! Vores kontakt formular er midlertidigt låst. Prøv igen senere! [46] INPUT LENGTH ERROR * Fejl! Du har skrevet for mange bogstaver end tilladt... dette må betyde du er en robot og ikke et menneske! [47] SEND VALUE MISSING * Fejl! Der var fejl eller
[00] GBCF-V3 FINNISH (FI) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - DAVE AND PIRJO PRESCOTT HTTP://PP.KPNET.FI/PRESCOTT/ [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nimi [03] EMAIL LABEL TEXT * Sähköposti [04] ORG LABEL TEXT * Yritys tai yhdistys [05] PHONE LABEL TEXT * Puhelin [06] WEBSITE LABEL TEXT * Nettisivusto [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Osoite [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Osoite (jatkuu) [09] CITY LABEL TEXT * Kaupunki [10] STATE LABEL TEXT * Lääni [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postinumero [12] COUNTRY LABEL TEXT * Maa [13] SUBJECT LABEL TEXT * Aihe [14] OPTMENU LABEL TEXT * Suosittelija [15] MESSAGE LABEL TEXT * Viesti [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Jätä tyhjäksi [17] CC COPY LABEL TEXT * Tarkista sähköpostikopio [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Vastauksesi varmistaa, että olet henkilö [19] MAIN LABEL TEXT * Täytä henkilötietosi tähän kaavakkeeseen lähettääksesi meille sähköpostia. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Lähetä [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Vaadittu. [23] PRIVACY LINK TEXT * Yksiyissuoja [24] TIME STAMP TEXT * Aika [25] SELECT DEFAULT TEXT * Valitse yksi [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Yhteydenottokaavake [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Vaadittu [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Vaadittu [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Vapaaehtoinen [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Estetty [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Kirjoitus luona [37] RESET PAGE LINK TEXT * Aloita uudelleen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Virhe! Vaadittu alue puuttuu [40] MALFORMED EMAIL * Virhe! Sähköpostiosoitteesi on virheellinen [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Virhe! Aloita uudelleen [42] ID MISMATCH ERROR * Virhe! Paikalla asu ID epä- - käydä indikatiivi -lta etäinen asettaa [43] INVALID MENU ERROR * Virhe! Valitsit poistuneen/laittoman [44] BLACKLISTED IP ERROR * Virhe! Hallintomies has blacklisted sinun IP kohdistaa arvonmukainen jotta haukkua [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Huomaa! Yhteystietokaavakkeemme on lukittu toistaiseksi. Tarkista pian uudestaan! [46] INPUT LENGTH ERROR * Virhe! Te nousta yli enimmäis- hevosmitta syöttää kaventaa... hyvästi 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Virhe! Lennättää arvo aineisto alistaa lahjoa eli puuttuva [48] I
[00] GBCF-V3 ENGLISH (EN) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MIKE CHERIM HTTP://GREEN-BEAST.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nama [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organisasi [05] PHONE LABEL TEXT * Telepon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Situs [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Alamat [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Alamat (lanjutan) [09] CITY LABEL TEXT * Kota [10] STATE LABEL TEXT * Propinsi [11] POSTCODE LABEL TEXT * Kode Pos [12] COUNTRY LABEL TEXT * Negara [13] SUBJECT LABEL TEXT * Topik [14] OPTMENU LABEL TEXT * Pemberi referensi [15] MESSAGE LABEL TEXT * Pesan [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Biarkan jebakan anti-spam ini kosong [17] CC COPY LABEL TEXT * Cek salinan email [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Jawaban Anda berarti Anda manusia [19] MAIN LABEL TEXT * Email Kami dengan mengisi info Anda pada formulir ini. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Kirim [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Tandailah Kotak Wajib. [23] PRIVACY LINK TEXT * Kebijakan Privasi [24] TIME STAMP TEXT * Stampel Waktu [25] SELECT DEFAULT TEXT * Pilih satu [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulir Kontak [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Wajib [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Wajib [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Pilihan [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Diblok [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Skrip oleh [37] RESET PAGE LINK TEXT * Susun Ulang [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Salah! Kotak Wajib tidak terisi [40] MALFORMED EMAIL * Salah! Alamat email Anda tidak berbentuk email [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Salah! Input tersembunyi memiliki data. Jika Anda manusia, coba lagi [42] ID MISMATCH ERROR * Salah! Identitas Formulir tidak sesuai, terindikasi pengisian dari luar [43] INVALID MENU ERROR * Salah! Anda menentukan pilihan menu yang tidak berlaku/ilegal [44] BLACKLISTED IP ERROR * Salah! IP Anda masuk daftar hitam akibat pengisian yang berlebihan [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Pemberitahuan! Formulir Kami saat ini terkunci. Cek kembali nanti! [46] INPUT LENGTH ERROR * Salah! Anda melampaui batas panjang input... sampai jumpa 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Salah! Nilai data yang terkirim telah terkorupsi atau hilang [48] INPUT E
[00] GBCF-V3 NORWEGIAN (NO) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY TORMOD RANGNES HTTP://BZA.NO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Navn [03] EMAIL LABEL TEXT * Epost [04] ORG LABEL TEXT * Organisasjon [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Nettsted [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresse (fortsettelse) [09] CITY LABEL TEXT * Poststed [10] STATE LABEL TEXT * Fylke [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postnummer [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Emne [14] OPTMENU LABEL TEXT * Henvist av [15] MESSAGE LABEL TEXT * Beskjed [16] HONEYPOT LABEL TEXT * La denne antispamfeltet være tomt [17] CC COPY LABEL TEXT * Merk for epostkopi [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Ditt svar beviser at du er et menneske [19] MAIN LABEL TEXT * Skriv din informasjon i dette skjemaet for å sende oss en epost. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Send [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Betyr obligatorisk felt. [23] PRIVACY LINK TEXT * Personvernsprinsipper [24] TIME STAMP TEXT * Tidspunkt [25] SELECT DEFAULT TEXT * Velg en [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontaktskjema [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligatorisk [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligatorisk [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Valgfri [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blokkert [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Skript av [37] RESET PAGE LINK TEXT * Nullstill side [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Feilmelding! Obligatoriske felter er ikke fylt ut [40] MALFORMED EMAIL * Feilmelding! Din epostadresse er ugyldig [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Feilmelding! Et skjult felt hadde informasjon. Dersom du er et menneske, forsøk igjen [42] ID MISMATCH ERROR * Feilmelding! Det var en uoverstemmelse i skjema-ID, noe som tyder på fjernposting [43] INVALID MENU ERROR * Feilmelding! Du har gjort et ugyldig menyvalg [44] BLACKLISTED IP ERROR * Feilmelding! Administratoren har svartelistet din IP på grunn av misbruk [45] FORM LOCKDOWN ERROR * NB! Vår kontaktskjema er avstengt nå. Prøv igjen senere! [46] INPUT LENGTH ERROR * Feilmelding! Du oversteg en maksimallengde i et av feltene... adjø 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Feilmelding! Sen
[00] GBCF-V3 ROMANIAN (RO) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY RADU MICU HTTP://WWW.ZAMOLXE.INFO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nume [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organizatie [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresa [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresa (continuare) [09] CITY LABEL TEXT * Oras/sat [10] STATE LABEL TEXT * Judet/provincie [11] POSTCODE LABEL TEXT * OP/cod postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * Tara [13] SUBJECT LABEL TEXT * Subiect [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referinta [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mesaj [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lasa aceasta capcana anti-spam goala [17] CC COPY LABEL TEXT * Verifica trimitere printr-o copie email [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Raspunsul tau dovedeste faptul ca esti o persoana [19] MAIN LABEL TEXT * Introdu informatiile tale in acest formular pentru a ne trimite un mail. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Trimite [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Denota un camp obligatoriu. [23] PRIVACY LINK TEXT * Politica de securitate [24] TIME STAMP TEXT * Ora trimitere [25] SELECT DEFAULT TEXT * Selecteaza o optiune [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formular de contact [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligatoriu [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligatoriu [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blocat [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script by [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reseteaza Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Eroare! Campurile obligatorii lipsesc [40] MALFORMED EMAIL * Eroare! Adresa de email nu este corecta [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Eroare! Un camp ascuns era setat. Daca esti om, mai incearca [42] ID MISMATCH ERROR * Eroare! Un id din formular nu este corect dupa posting [43] INVALID MENU ERROR * Eroare! Ai selectat din meniu o optiune invalida/ilegala in [44] BLACKLISTED IP ERROR * Eroare! Administratorul a pus pe lista neagra adresa ta de IP din cauza abuzului [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Info! Formularul nostru de contact este inchis pentru moment. Va rugam reveniti! [46] INPUT LENGTH ERROR * Eroare! Ai depasit limita unui input... la reveder
[00] GBCF-V3 LATVIAN (LV) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY EDGARS KALCHENKO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Vārds [03] EMAIL LABEL TEXT * e-pasts [04] ORG LABEL TEXT * Uzņēmums [05] PHONE LABEL TEXT * Tālrunis [06] WEBSITE LABEL TEXT * Mājaslapa [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adrese [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adrese (turpinājums) [09] CITY LABEL TEXT * PilsÄ“ta [10] STATE LABEL TEXT * Rajons [11] POSTCODE LABEL TEXT * Pasta indekss [12] COUNTRY LABEL TEXT * Valsts [13] SUBJECT LABEL TEXT * Temats [14] OPTMENU LABEL TEXT * Kā JÅ«s par mums uzzinājāt? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Ziņojums [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Atstājiet tukÅ¡u Å¡o laukumu [17] CC COPY LABEL TEXT * VÄ“los saņemt šī ziņojuma kopi«ju [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * JÅ«su atbilde apstiprina, ka JÅ«s esat cilvÄ“ks [19] MAIN LABEL TEXT * LÅ«dzu, aizpildiet Å¡o kontaktformu, lai nosÅ«tÄ«tu ziņojumu [20] SUBMIT BUTTON TEXT * NosÅ«tÄ«t [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Obligāti aizpildāmie lauki [23] PRIVACY LINK TEXT * Privātums [24] TIME STAMP TEXT * Laiks [25] SELECT DEFAULT TEXT * IzvÄ“lieties [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Saziņas kontaktforma [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Papildus informācija [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * BloÄ·Ä“ti [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Koda autors [37] RESET PAGE LINK TEXT * PārlādÄ“t lapu [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Kļūda! Nav norādÄ«ta informācija sekojoÅ¡os laukos [40] MALFORMED EMAIL * Kļūda! Pārbaudiet e-pasta adresi [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Kļūda! Mēģiniet vÄ“lreiz [42] ID MISMATCH ERROR * ID norādÄ«ts nepareizi [43] INVALID MENU ERROR * Kļūda! IzvÄ“lnÄ“ nepareizi norādÄ«ti dati [44] BLACKLISTED IP ERROR * Kļūda! JÅ«su IP adrese ir melnajā sarakstā [45] FORM LOCKDOWN ERROR * UzmanÄ«bu! Saziņas kontaktforma uz laiku nav pieejama! Mēģiniet vÄ“lāk [46] INPUT LENGTH ERROR * Kļūda! IespÄ“jamo rakstu zÄ«mju skaits ir pārsniegts [47] SEND VALUE MISSING * Kļūda datu pārraidÄ“ [48] INPUT EXPLOIT ERROR * Kļūda! Ziņoju
[00] GBCF-V3 GALICIAN (GALEGO) (GL) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY Jesus Quintana HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Cidade [10] STATE LABEL TEXT * Estado/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaxe [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Deixar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia o meu e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * A resposta proba que eres un human [19] MAIN LABEL TEXT * Introduza os seus datos para contactar connosco. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Enviar [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Campo Requerido [23] PRIVACY LINK TEXT * Política de Privacidade [24] TIME STAMP TEXT * Data e Hora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Seleccionar un [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulario de Contacto [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Requerido [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Requerido [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opcioal [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloqueado [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script creado por [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reiniciar Páxina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Campo Requerido non Completado [40] MALFORMED EMAIL * Error! A dirección de Correo Electrónico está mal escrita [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! Un campo vacío contén información. [42] ID MISMATCH ERROR * Error! Hai un erro no formulario que indica un envío remoto. [43] INVALID MENU ERROR * Error! Cometéuse unha selección inválida/incorrecta de menú en [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! O administrador puxo a súa IP na lista negra debido ó abuso [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Aviso! O noso formulario de contacto encóntrase pechado por ahora. Visítenos novamente! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! Vostede excedeu o límite permitido de ingreso... deicalogo [47] SEND VALUE MISSING * Err
  betagamma.ru  
Cysylltwch â IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ).
Bitte kontaktieren Sie IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de )
Neem contact op met IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) voor hulp.
ご不明な点は IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) за допълнително съдействие.
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ).
अधिक सहायता के लिए IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) 와 상담하십시오.
Ta kontakt med IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) for hjelp.
Skontaktuj się z IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) для дополнительной помощи.
Var vänlig kontakta IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Please contact IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Lūdzu kontaktēties ar IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) .
ਕ੍ਰਿਪਾ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Обратете се кај IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) għal iktar għajnuna.
Sila hubung iIO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) untuk bantuan selanjutnya.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) سے رابطہ کریں
  www.mpicc.de  
Cysylltwch â Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Bitte kontaktieren Sie Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'Webmaster' ('webmaster@mpicc.de') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Webmaster (webmaster@mpicc.de) para mais assistência.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Webmaster ( webmaster@mpicc.de )
Neem contact op met Webmaster (webmaster@mpicc.de) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) за допълнително съдействие.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Webmaster (webmaster@mpicc.de)
Kontaktujte prosím Webmaster (webmaster@mpicc.de) pro další pomoc.
Kontakt venligst Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Webmaster (webmaster@mpicc.de) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Kérjük, problémájával forduljon Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) w celu uzyskania pomocy.
Свяжитесь с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) для дополнительной помощи.
Prosimo, obrnite se na Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Webmaster (webmaster@mpicc.de) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) ile irtibata geçiniz.
请联系Webmaster ( webmaster@mpicc.de )以获得进一步帮助
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Por favor contacte a Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) para obter asistencia.
  hec.gov.pk  
Os ydych chi’n mwynhau cerdded, mae’r profiad o fynd ar hyd Llwybr Arfordir Ceredigion yn un rhy dda i’w golli.
If you enjoy walking, the Ceredigion Coast Path is an experience you will not want to miss.
  3 Treffer neuroinfo.ru  
Pan ddechreuodd Natalie Griffiths, sy¿n 21 oed, feddwl am ei dyfodol, sylweddolodd y byddai gwella ei sgiliau Mathemateg a Saesneg yn ei helpu hi i gael swydd dda. Aeth Natalie ymlaen i ennill cymhwyster cyfrifiaduro a sgiliau rhifedd trwy learndirect.
When 21 year old Natalie started to think about her future, she soon realised that brushing up on her maths and English skills would allow her to get a good job. Natalie has gone on to gain a computer qualification and numeracy skills through learndirect.
  2 Treffer www.srs.wales  
Rhaid i dda gael eu cludo gyda’u pasborts
Cattle must be transported with their passport
  www.riccardobarthel.it  
Efallai y gallech chi, o dro i dro, gynnal Gwasanaeth â diogelwch ar y ffyrdd yn thema ynddo. Mae hynny’n ffordd dda o roi’r wybodaeth ddiweddaraf i’r ysgol am faterion pwysig ynghylch diogelwch ar y ffyrdd.
From time to time you might be able to hold an Assembly with a road safety theme. This is a good way of updating the school on important road safety issues.
  6 Treffer www.beachpark.com.br  
Mae aeron celyn a chriafol (aeron cerddin) yn dda fel byrbrydau hydrefol i adar, megis y ji-binc yn y llun.
The berries of holly and rowan provide an autumn snack for birds, such as the chaffinch in the picture.
  www.fraternidad.com  
Lefel ffitrwydd a argymhellir: Gall safon dda o ffitrwydd helpu.
Suggested fitness level: A good standard of fitness can help.
  7 Treffer www.wie-sagt-man-noch.de  
bitte - os gwelwch yn dda
bitte - தயவு செய்து
bitte - pakiusap
  www.rubau.com  
Cysylltwch â Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Veuillez contacter Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) pour plus d’informations.
Bitte kontaktieren Sie Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at )
ご不明な点は Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) за допълнително съдействие.
अधिक सहायता के लिए Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) 와 상담하십시오.
Ta kontakt med Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) for hjelp.
Informacji udziela Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at).
Vă rugăm contactaţi Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) для дополнительной помощи.
Prosimo, obrnite se na Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Vui lòng liên hệ Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) để được hỗ trợ.
Калі ласка, звяжыцеся з Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) для атрымання дадатковай дапамогі.
ਕ੍ਰਿਪਾ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Please contact Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) for further assistance.
Обратете се кај Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) għal iktar għajnuna.
Sila hubungi Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) untuk bantuan selanjutnya.
Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) Дэмжлэг үзүүлэхэд холбогдоно уу
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) سے رابطہ کریں
  www.juntadeandalucia.es  
Cysylltwch â con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ).
Bitte kontaktieren Sie con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web' ('cgpaw.chap@juntadeandalucia.es') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es )
ご不明な点は con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) に御連絡下さい。
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es)
Kontaktujte prosím con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) edasiseks abiks
Kérjük, problémájával forduljon con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) để được hỗ trợ.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Обратете се кај con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) għal iktar għajnuna.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) سے رابطہ کریں
  survey.polimi.it  
Cysylltwch â Administrator ( survey-support@polimi.it ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Veuillez contacter Administrator ( survey-support@polimi.it ) pour plus d’informations.
Bitte kontaktieren Sie Administrator ( survey-support@polimi.it ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ Administrator ( survey-support@polimi.it ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Administrator ( survey-support@polimi.it )
ご不明な点は Administrator ( survey-support@polimi.it ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Administrator ( survey-support@polimi.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Administrator ( survey-support@polimi.it ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Administrator ( survey-support@polimi.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Administrator (survey-support@polimi.it) si desitja més ajuda.
अधिक सहायता के लिए Administrator ( survey-support@polimi.it) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Administrator (survey-support@polimi.it) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Administrator ( survey-support@polimi.it ) 와 상담하십시오.
Vennligst kontakt Administrator (survey-support@polimi.it) for videre assistanse.
Informacji udziela Administrator (survey-support@polimi.it).
Vă rugăm contactaţi Administrator (survey-support@polimi.it) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Administrator ( survey-support@polimi.it ) для дополнительной помощи.
Var vänlig kontakta Administrator (survey-support@polimi.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Administrator ( survey-support@polimi.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Vui lòng liên hệ Administrator (survey-support@polimi.it) để được hỗ trợ.
Калі ласка, звяжыцеся з Administrator ( survey-support@polimi.it ) для атрымання дадатковай дапамогі.
ਕ੍ਰਿਪਾ Administrator ( survey-support@polimi.it ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Please contact Administrator ( survey-support@polimi.it ) for further assistance.
Обратете се кај Administrator ( survey-support@polimi.it ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Administrator ( survey-support@polimi.it ) għal iktar għajnuna.
Sila hubungi Administrator (survey-support@polimi.it) untuk bantuan selanjutnya.
Administrator (survey-support@polimi.it) Дэмжлэг үзүүлэхэд холбогдоно уу
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Administrator ( survey-support@polimi.it ) سے رابطہ کریں
  19 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Gwyrdd wresogyddion fraich beicio Wicking haul amddiffynnol golau-pwysau ffitio'n dda
Vert Homme Manchettes de Vélo Anti-UV Chasse-Sueur 80% Polyester/20% Lycra
Grüne Radsport Armlinge Feuchtigkeitsregulierung Sun Protective leichte gut sitzenden
Bicicleta verde Arm Warmers Wicking Sun protector ligero ajuste bien
Verde ciclismo manicotti Wicking Sun protettivo leggero ben aderente
Aquecedores do braço de ciclismo verde Wicking protetora de sol leve bem ajustada
الأخضر تدفئة الذراع ركوب فتل واقية الشمس خفيفة الوزن جيدا المناسب
Πράσινο ποδηλασίας βραχίονα θερμοκοιτίδων Wicking ήλιο προστατευτική ελαφρύ καλά-τοποθέτηση
Groene fietsen Arm Warmers Wicking Sun beschermende licht-gewicht goed passend
سبز بخار بازوی دوچرخه سواری فتیلهسازی سبک وزن خورشید محافظ خوبی اتصالات
Зелени Колоездене ръката притопляне Wicking Слънцезащитно лек плътно
Verd ciclisme escalfadors de braç que absorbeix Sun protectora atenuat ben instal lació
Zelena biciklizam ruku Warmers Wicking Sun zaštitna lagana dobro dolikuje
Zelená cyklistické rukavičky smáčení ochranným Sun Light-weight přiléhající
Grøn cykel Arm Warmers fugtspredende Sun beskyttende lys-vægt og velsiddende
Roheline jalgrattaga käe Warmers Wicking Pühap kaitsev kerge suletavad
Vihreä pyöräily Arm Warmers Wicking Sun suojaava kevyt hyvin istuva
ग्रीन साइकिल चालन हाथ Warmers सूरज सुरक्षा लाइट-वेट अच्छी फिटिंग बाती
Zöld kerékpáros kar melegítő Wicking nap védő könnyű jól illeszkedő
Hijau Bersepeda lengan Warmers Wicking pelindung matahari ringan-berat pas
선 프로텍티브 경량 well-fitting Wicking 녹색 자전거 팔 따뜻하게
Žalia dviračių ranka šildytuvus Wicking saulės apsaugos lengvas prigludusį
Grønne sykling Arm Warmers Wicking Sun beskyttende lett velsittende
Zielony na rowerze podgrzewaczy ramię pochłaniające Sun ochronne lekkie dobrze dopasowane
Verde ciclism braţul Warmers Wicking Sun protecţie lumină-greutate bine-montaj
Зеленый Велоспорт руку Обогреватели для рук влагу солнце защитных свет вес хорошо пригнанными
Zelená cyklistické čiapky odvod Sun ochranné ľahkej dobre tesniacimi
Zelena kolesarski roko grelniki Wicking Sun zaščitna lahka dobro prilegajočimi
Gröna cykling Arm Warmers fuktspridande sön skyddande ljus-vikt välsittande
สีเขียวขี่แขนคูลเลอร์ Wicking ป้องกันแสงแดดน้ำหนักเบาดีเหมาะสม
Yeşil Bisiklet kol Warmers güneş koruyucu hafif iyi montaj esneklik
Zaļā velosipēdu roku žāvētāji Wicking Sun aizsardzības vieglas labi piegulošiem
Aħdar Warmers driegħ ċikliku tal Wicking xemx protettivi piż ħafif jagħlqu sewwa
Hijau-Berbasikal Warmers lengan yang Wicking pelindung matahari cahaya berat pemasangan
سورج حفاظتی ہلکا پھلکا اچھی طرح بہترین وکانگ سبز سائیکل چلا کر جانے کے بازو Warmers
Vèt Vélo bra au Mèche Sun wotektè limyè-poids byen montage
  www.girona.cat  
Cysylltwch â Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ).
Bitte kontaktieren Sie Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Ajuntament de Girona' ('ajuntamentinforma@ajgirona.cat') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat )
Neem contact op met Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) voor hulp.
ご不明な点は Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) si desitja més ajuda.
Kontaktujte prosím Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ).
कृपया Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) munkatársunkhoz.
Silahkan hubungi Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) w celu uzyskania pomocy
Свяжитесь с Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) ile görüşün.
Please contact Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) għal iktar għajnuna.
  15 Treffer ti.systems  
o PCB i ymgynnull. Drwy ein rhwydwaith cryf o bartneriaid cynulliad cylched a gweithgynhyrchu brofi yn dda, gallwn ddarparu
de PCB pour le montage. Grâce à notre solide réseau de montage de circuits éprouvés et les partenaires de fabrication, nous pouvons fournir
von PCB bis zur Montage. Durch unser starkes Netzwerk von bewährten Schaltung Montage- und Fertigungspartnern können wir bieten
de PCB del montaje. A través de nuestra sólida red de socios de ensamblaje y fabricación de circuitos probados, podemos proporcionar
da PCB al montaggio. Attraverso la nostra forte rete di collaudati partner assemblaggio circuito e di fabbricazione, possiamo fornire
de PCB de montagem. Através da nossa forte rede de parceiros de montagem do circuito e de fabricação comprovados, podemos fornecer
من PCB في التجمع. من خلال شبكة قوية شركائنا تجميع الدوائر والتصنيع مجربة، لا نستطيع ان نقدم
από PCB προς συναρμολόγηση. Μέσα από ισχυρό δίκτυο μας καλά αποδεδειγμένη συναρμολόγηση του κυκλώματος και την κατασκευή τους συνεργάτες, μπορούμε να παρέχουμε
PCBから組立まで。 実績のある回路アセンブリや製造パートナーの強力なネットワークを通じて、我々は提供することができます
van PCB te vergadering. Deur ons sterk netwerk van goed bewese kring vergadering en vervaardiging vennote, kan ons voorsien
nga PCB të kuvendit. Nëpërmjet rrjetit tonë të fortë e kuvendit qark dhe prodhimit të partnerëve të mirë-provuar, ne mund të japin
de PCB del muntatge. Mitjançant la nostra sòlida xarxa de socis d'acoblament i fabricació de circuits provats, podem proporcionar
z PCB do sestavy. Prostřednictvím naší silnou síť osvědčených montážních okruh a výrobními partnery, jsme schopni zajistit
पीसीबी से विधानसभा के लिए। अच्छी तरह से साबित सर्किट विधानसभा और विनिर्माण भागीदारों की हमारी मजबूत नेटवर्क के माध्यम से, हम प्रदान कर सकते हैं
dari PCB perakitan. Melalui jaringan yang kuat kami perakitan sirkuit dan manufaktur mitra yang telah terbukti, kami dapat menyediakan
PCB의 어셈블리. 잘 검증 된 회로 조립 및 제조 파트너 우리의 강력한 네트워크를 통해, 우리가 제공 할 수 있습니다
od płytki do montażu. Poprzez naszą silną sieć sprawdzonych partnerów produkcyjnych i montażowych obwód, możemy zapewnić
de la PCB la asamblare. Prin rețeaua noastră puternică de asamblare circuit și de fabricație parteneri bine dovedit, putem oferi
от печатных плат до сборки. Благодаря нашей сильной сети хорошо зарекомендовавших сборки схемы и производственных партнеров, мы можем предоставить
od PCB do montaže. Skozi naše močno mrežo tudi dokazano-montažnih vezje in proizvodnih partnerjev, lahko nudimo
från PCB till montering. Genom vårt starka nätverk av väl beprövade krets monterings- och tillverkningspartners, kan vi erbjuda
จาก PCB ในการชุมนุม ผ่านเครือข่ายที่แข็งแกร่งของเราดีพิสูจน์ประกอบวงจรและการผลิตคู่ค้าเราสามารถให้
PCB den meclise. iyi kanıtlanmış devre montaj ve imalat ortaklarının güçlü bir ağ sayesinde, sağlayabileceğimiz
từ PCB để lắp ráp. Thông qua mạng lưới mạnh mẽ của chúng ta về lắp ráp mạch và sản xuất các đối tác cũng đã được kiểm chứng, chúng tôi có thể cung cấp
ຈາກ PCB ທີ່ສະພາແຫ່ງ. ໂດຍຜ່ານເຄືອຂ່າຍທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງພວກເຮົາຂອງດີຊີ້ໃຫ້ເຫັນການປະກອບວົງຈອນແລະການຜະລິດຄູ່ຮ່ວມງານ, ພວກເຮົາສາມາດສະຫນອງ
PCB සිට සභාව වෙත. හොඳින් ඔප්පු චාරිකා සමුළුව හා නිෂ්පාදන හවුල්කරුවන් අපගේ ශක්තිමත් ජාලයක් හරහා, අපි ලබා දිය හැකිය
பிசிபி இருந்து சட்டசபை வேண்டும். நன்கு நிரூபிக்கப்பட்ட சுற்று சட்டசபை மற்றும் உற்பத்தி பங்காளிகள் என்ற உறுதியான நெட்வொர்க் மூலம், நாம் வழங்க முடியும்
kutoka PCB kwa mkutano. Kwa njia ya mtandao wetu nguvu ya washirika vizuri kuthibitika mzunguko mkutano na viwanda, tunaweza kutoa
ka PCB shirkii. Xagga network xooggan oo shirka circuit iyo wax soo saarka-hawlgalayaasha iyo sidoo kale-xaqiijiyay, waxaan ku siin karaan
PCB batetik muntaia da. Gure ongi frogatua zirkuituko muntaia eta fabrikazio kideen sare indartsua bidez, eman ahal izango dugu
ó PCB a thionól. Trí mheán ár líonra láidir de pháirtithe cóimeála chuaird agus déantúsaíochta dea-chruthaithe, is féidir a chuirimid ar fáil
mai PCB e faapotopotoga. O lo tatou fesootaiga malosi o lelei faamaonia matagaluega faapotopotoga ma paaga o fale gaosi oloa, e mafai ona tatou tuuina atu
kubva pcb ungano. Kuburikidza kwedu simba richikurukura zvakanaka nekusimba gungano redunhu uye kugadzira vadyidzani, tinogona kupa
پي سي بي کان اسيمبلي کي. چڱي-ثابت گهيرو اسيمبلي ۽ صنعت جي ڀائيوارن جي اسان جي مضبوط نيٽ ورڪ جي ذريعي، اسان کي مهيا ڪري سگهو ٿا
PCB నుండి శాసనసభకు. బాగా నిరూపించబడింది సర్క్యూట్ అసెంబ్లీ మరియు తయారీ భాగస్వాములు మా బలమైన నెట్వర్క్ ద్వారా, మేము అందిస్తుంది
پی سی بی کی جانب سے اسمبلی کے لئے. اچھی طرح سے ثابت سرکٹ اسمبلی اور مینوفیکچرنگ کے شراکت داروں کے ہمارے مضبوط نیٹ ورک کے ذریعے، ہم فراہم کر سکتے ہیں
פון פּקב צו פֿאַרזאַמלונג. דורך אונדזער שטאַרק נעץ פון געזונט-פּראָווען קרייַז פֿאַרזאַמלונג און פּראָדוקציע פּאַרטנערס, מיר קענען צושטעלן
lati PCB to ijọ. Nipasẹ wa lagbara nẹtiwọki ti daradara-fihan Circuit ijọ ati ẹrọ awọn alabašepọ, a le pese
  sodybaigne.lt  
Cysylltwch â Amministratore ( info@eccom.it ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Amministratore ( info@eccom.it ).
Bitte kontaktieren Sie Amministratore ( info@eccom.it ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte Amministratore ( info@eccom.it ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'Amministratore' ('info@eccom.it') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Amministratore ( info@eccom.it ) para mais assistência.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Amministratore ( info@eccom.it )
Neem contact op met Amministratore ( info@eccom.it ) voor hulp.
ご不明な点は Amministratore ( info@eccom.it ) に御連絡下さい。
Kontak Amministratore ( info@eccom.it ) vir verdere hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Amministratore ( info@eccom.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Amministratore ( info@eccom.it ) تماس حاصل فرمایید.
Molimo vas da kontaktirate Amministratore (info@eccom.it) za dodatnu pomoć.
Моля свържете се с Amministratore ( info@eccom.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Amministratore (info@eccom.it) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Amministratore (info@eccom.it)
Kontaktujte prosím Amministratore (info@eccom.it) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Amministratore (info@eccom.it) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Amministratore ( info@eccom.it ).
अधिक सहायता के लिए Amministratore ( info@eccom.it) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Amministratore (info@eccom.it) munkatársunkhoz.
Harap hubungi Amministratore untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Amministratore ( info@eccom.it ) 와 상담하십시오.
Dėl tolimesnės pagalbo susisiekite su Amministratore (info@eccom.it).
Skontaktuj się z Amministratore ( info@eccom.it ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi Amministratore (info@eccom.it) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Amministratore ( info@eccom.it ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Amministratore (info@eccom.it) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Amministratore ( info@eccom.it ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Amministratore (info@eccom.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Amministratore ( info@eccom.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Amministratore ( info@eccom.it ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ Amministratore (info@eccom.it) để được hỗ trợ.
Please contact Amministratore ( info@eccom.it ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Amministratore ( info@eccom.it ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Lūdzu kontaktēties ar Amministratore ( info@eccom.it ) .
ਕ੍ਰਿਪਾ Amministratore ( info@eccom.it ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Обратете се кај Amministratore ( info@eccom.it ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Amministratore ( info@eccom.it ) għal iktar għajnuna.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Amministratore ( info@eccom.it ) سے رابطہ کریں
  673 Treffer glowinc.vn  
Suter Diod ar BADEFASSOs gwelwch yn dda anfon dogfennau mi am longau pren gyda phren gwresogi allanol y lleiaf ...
Suter Bea on BATH BARRELPlease send me documents for wooden vessels with external heating wood the smallest ...
Suter Bea sur BAIN BARRIQUES'il vous plaît envoyez-moi des documents pour les navires en bois avec du bois de chauffage extérieur le plus petit ...
Suter Bea en BARRIL DE BAÑOPor favor enviarme los documentos para los buques de madera con madera de calentamiento externo la más pequeña ...
Suter Bea su BAGNO BARILEVi prego di inviare i documenti per le navi in ​​legno con riscaldamento a legna esterna il più piccolo ...
Suter Bea na BARRIL DE BANHOPor favor me envie os documentos para as embarcações de madeira com madeira externa de aquecimento a menor ...
سوتر بيا على حمام للبرميلالرجاء ارسال لي الوثائق للسفن الخشبية مع الخشب للتدفئة الخارجي أصغر ...
Suter Bea για ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙΠαρακαλώ να μου στείλετε τα έγγραφα για τα ξύλινα σκάφη με εξωτερικό ξύλο θέρμανση του μικρότερου ...
Suter Bea op BAD VATStuur mij documenten voor houten schepen met externe verwarming hout van de kleinste ...
Suter Bea op BADEFASSStuur asseblief vir my dokumente vir hout kanne saam met eksterne verwarming hout die kleinste ...
Suter Bea بر BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea на БАНЯ БАРЕЛМоля, изпратете ми документи за дървени кораби с външно отопление дърва най-малките ...
Suter Bea en BANY BARRILSi us plau enviar-me els documents per als vaixells de fusta amb fusta d'escalfament extern la més petita ...
Suter Bea na BADEFASSMolim pošaljite mi dokumente za drvene posude s vanjskim drva za grijanje najmanji ...
Suter Bea na VANA BARELProsím o zaslání podkladů pro dřevěné nádoby s vnějším topným dřevem nejmenší ...
Suter Bea på BAD TØNDESend mig venligst dokumenter til træskibe med ekstern opvarmning træ den mindste ...
Suter Bea linna SAUN BARRELPalun saatke mulle dokumendid puidust laevad väliste küttepuid väikseim ...
Suter Bea jäsenen KYLPYTYNNYRILähettäkää minulle asiakirjat puinen alusten ulkoista lämmitystä puuta pienin ...
Suter Bea a KÁD HORDÓKérem, küldjenek dokumentumok faedények külső fűtéssel fa a legkisebb ...
Suter Bea á BADEFASSVinsamlegast sendið mér skjöl tré skip með ytri hitun tré minnstu ...
Suter Bea pada MANDI BARELKirimkan saya dokumen untuk kapal kayu dengan kayu pemanasan eksternal terkecil ...
Suter Bea dėl VONIA BARELĮPrašome atsiųsti dokumentus medinių laivų su išoriniu šildymo medienos mažiausias ...
Suter Bea på BADESTAMPENVennligst send meg dokumenter for tre skip med ekstern oppvarming tre minste ...
Suter Bea na BECZCE KĄPIELProszę o przesłanie dokumentów do drewnianych statków z drewna zewnętrznego ogrzewania najmniejsza ...
Suter Bea pe BAIE BUTOIVă rugăm să trimiteți-mi documentele pentru vase din lemn cu lemn de încălzire externă mai mici ...
Сутер Bea на БАНЯ БАРРЕЛЬПожалуйста, пришлите мне документы для деревянных судов с внешнего нагрева древесины наименьший ...
Suter Bea na KÚPEĽ BARELProsím o zaslanie podkladov pre drevené nádoby s vonkajším výhrevným drevom najmenšie ...
Suter Bea na KOPEL SODČEKProsim, pošljite mi dokumente za lesena plovila z zunanjim grelnim lesa najmanjša ...
Suter Bea på BAD FATVänligen skicka mig dokument för träfartyg med extern uppvärmning trä minsta ...
Suter Bea บน กระบอกน้ำกรุณาส่งเอกสารสำหรับเรือไม้ด้วยไม้ร้อนภายนอกที่เล็กที่สุด ...
Suter Bea Tarih BANYO VARİLHarici ısıtma ahşap küçük ahşap gemiler için bana belgeleri gönderin ...
Suter uống Ngày THÙNG TẮMXin vui lòng gửi cho tôi tài liệu cho tàu gỗ với gỗ sưởi ấm bên ngoài nhỏ nhất ...
סוטר ביה על אמבט חביתנא לשלוח לי מסמכים עבור כלי עץ עם עץ חימום חיצוני הקטן ...
Suter Bea վրա BADEFASSԽնդրում եմ ուղարկել ինձ փաստաթղթերը փայտե անոթները արտաքին ջեռուցման փայտից ամենափոքր ...
Suter Bea উপর BADEFASSদয়া করে আমাকে বহিরাগত হিটিং কাঠ ক্ষুদ্রতম সঙ্গে কাঠের জাহাজ জন্য দস্তাবেজগুলি পাঠাতে ...
suter Bea წლის BADEFASSგთხოვთ გამომიგზავნოთ დოკუმენტები ხის ჭურჭელი გარე გათბობის ხის პატარა ...
Suter Bea par PIRTS MUCASLūdzu, atsūtiet man dokumentus koka kuģiem ar ārējo sildīšanas koka mazākais ...
Suter Bea 'ਤੇ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea នៅលើ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter ດື່ມ ກ່ຽວກັບ BADEFASSກະລຸນາສົ່ງຂ້າພະເຈົ້າເອກະສານສໍາລັບເສັ້ນໄມ້ກັບໄມ້ໃຫ້ຄວາມຮ້ອນພາຍນອກຂະຫນາດນ້ອຍ ...
Suter Bea amin'ny BADEFASSMba andefaso aho antontan-taratasy ho an'ny hazo any ivelany fitondrany sy hazo fanafanana ny kely indrindra ...
Suter අපූරු මත BADEFASSමට බාහිර උණුසුම් දැව කුඩාම ලී යාත්රා සඳහා ලිපි ලේඛන එවන්න ...
Suter Bea மீது BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Сутер Bea на ВАННА БАРЕЛЬБудь ласка, надішліть мені документи для дерев'яних суден з зовнішнього нагріву деревини найменший ...
Сутер Bea на BADEFASSВе молам да ми испратите документи за дрвени бродови со надворешен греење дрво најмалите ...
Suter Bea dwar BADEFASSJekk jogħġbok ibgħat lili dokumenti għall-bastimenti tal-injam bl-injam tisħin esterna l-iżgħar ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ing BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Minuman pada MANDIAN SETONGSila hantar dokumen untuk kapal kayu dengan pemanasan luar kayu yang paling kecil ...
Suter Bea i runga i BADEFASSTena, unga mai ki ahau tuhinga mō oko rakau ki rakau whakawera waho nga iti ...
Suter Bea haqqında BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea en BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ઉપર BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Dí ar BADEFASSSeol mé cáipéisí le haghaidh soithí adhmaid le adhmaid teasa seachtrach lú ...
ಸುಟರ್ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ BADEFASSಬಾಹ್ಯ ಬಿಸಿ ಮರದ ಚಿಕ್ಕ ಮರದ ಹಡಗುಗಳ ನನಗೆ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ...
Suter Bea dina BADEFASSMangga kirimkeun atuh dokumén pikeun kapal kai kalayan kai pemanasan éksternal pangleutikna ...
Suter Inumin sa BADEFASSMangyaring magpadala sa akin ng mga dokumento para sahig na gawa sa sasakyang-dagat na may panlabas na kahoy heating na ang pinakamaliit na ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea پر غسل بیرلSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea אויף באַדעפאַססSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sa BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sou BATH BARIKTanpri voye m 'dokiman pou veso an bwa ak bwa chofaj ekstèn pi piti a ...
  2 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  8 Treffer www.rohr-idreco.com  
Roeddwn yn ferch fach arall ac fe alwant i mi Sarah. Roeddwn i'n braf Mommy hefyd. Doedd gen i ddim y math o ddillad yr wyf yn ei wisgo. Roedd fy mammy wedi gwneud fy nhillad o wlân a gwlân meddal. Roedd gennym fferm. Roedd gen i frodyr a chwiorydd.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
'Betanië zei:' Mama, ik was niet altijd Betanië, heel lang geleden was ik nog steeds wie ik ben, maar ik was geen Bethanië, ik was nog een klein meisje en ze noemden me Sarah. mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn. Toen ik Sarah was, was het mijn taak om van dieren te houden en voor ze te zorgen. Nu ben ik Betanië en het is mijn taak om een ​​genezer te zijn, ik geneer je zelfs. '
  19 Treffer www.perlepietre.com  
NGYC Has Gallu cryf Ac Uwch I Gweithgynhyrchu Pob Math Of Magnetau afreolaidd, Croeso! Fodd bynnag, afreolaidd magnetau golygu Cost Uchel Ac Proses gymhleth ac nid Fit Am Cynhyrchu Offeren. Os gwelwch yn dda Ymgynghori Gwerthiannau I Mae llawer Manylion perthnasol Technegol Or.
NGYC Capacité forte et avancée pour la fabrication de toutes sortes de aimants irréguliers, Bienvenue! Cependant, aimants irréguliers Moyens coût élevé et processus compliqué et qui ne convient pas la production en masse. S'il vous plaît consulter pertinente commercial ou technique beaucoup de détails.
NGYC Hat stark und erweiterte Kapazität zur Herstellung von allen Arten von Unregelmäßige Magnete, Willkommen! Das bedeutet aber, Unregelmäßige Magnete Hohen Kosten und komplizierter Prozess und nicht für die Massenproduktion montieren. Bitte konsultieren relevante technische oder Sales Für viele Informationen.
NGYC tiene una capacidad fuerte y avanzada para fabricar todo tipo de imanes irregulares, Bienvenido! Sin embargo, irregulares Imanes Medios alto costo y proceso complicado y no es apta para la producción en masa. Por favor consulte la información técnica o ventas durante gran Detalles.
NGYC ha forti e avanzate capacità di produrre tutti i tipi di irregolari magneti, Benvenuto! Tuttavia, irregolari Magneti Mezzi costo elevato e processo complicato e non adatto per produzione di massa. Si prega di consultare rilevanti tecnico o di vendita per molto Dettagli.
NGYC tem uma capacidade forte e avançada para a fabricação de todos os tipos de irregulares ímãs, Bem-vindo! No entanto, irregulares Ímãs Meios elevado custo e processo complicado e Não fit para produção em massa. Por favor, consulte Relevante técnica ou vendas para muito detalhes.
NGYC لديه قدرة قوية ومتقدمة لتصنيع كل نوع من عدم انتظام مغناطيس، مرحبا! ومع ذلك، غير النظامية المغناطيس وسائل عالية التكلفة وعملية معقدة وغير ملائمة للالإنتاج الضخم. يرجى استشارة ذو صلة الفني أو المبيعات لمزيد من التفاصيل الكثير.
NGYC Έχει ισχυρή και προηγμένη ικανότητα να παράγει όλα τα είδη των Παράτυπη μαγνήτες, Καλώς ήρθατε! Ωστόσο, Παράτυπη Μαγνήτες Μέσα υψηλό κόστος και πολύπλοκη διαδικασία και δεν είναι κατάλληλα για μαζική παραγωγή. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τα σχετικά τεχνικά ή των πωλήσεων για ένα μεγάλο λεπτομέρειες.
NGYC heeft een sterke en geavanceerde capaciteit te vervaardigen allerlei Onregelmatige Magneten, Welkom! Echter, Onregelmatige Magneten betekent hoge kosten en ingewikkeld proces en niet geschikt voor massaproductie. Neem contact op met relevante technische of Sales voor een groot deel Details.
NGYC Het Sterk en gevorderde vermoë om Vervaardiging van alle soorte Onreëlmatige magnete, Welkom! Maar Onreëlmatige magnete Beteken hoë koste of ingewikkelde proses en nie geskik vir massaproduksie. Raadpleeg relevante tegniese Of Verkope vir die grootste gedeelte Besonderhede.
NGYC ka kapacitet të fortë dhe të avancuara për prodhimin e të gjitha llojet e Parregullt magnet, Mirë se vini! Megjithatë, parregullt magnet do të thotë kosto të lartë dhe proces i komplikuar dhe jo të përshtatshme për prodhimin në masë. Ju lutemi të konsultoheni teknike përkatëse ose shitje për shumë më detaje.
NGYC دارای ظرفیت قوی و پیشرفته برای ساخت همه نوع نامنظم آهن ربا، خوش آمدید! با این حال، نامنظم آهن ربا به معنای هزینه های بالا و فرایند پیچیده و نه مناسب برای تولید انبوه است. لطفا مربوطه فنی و یا برای فروش جزئیات بسیار مشورت کنید.
NGYC има силни и напреднали капацитет за производство на всички видове Нередовна магнити, Добре дошли! Въпреки това, Нередовна магнити означава висока цена и сложен процес, а не Fit за масово производство. Моля, консултирайте се с компетентния технически или продажбите за голяма Details.
NGYC té una capacitat forta i avançada per a fabricar tot tipus d'imants irregulars, món No obstant això, irregulars Imants Mitjans alt cost i procés complicat i no és apta per a la producció en massa. Si us plau consulteu la informació tècnica o vendes durant gran Detalls.
  boldunit.mx  
Bydd Recriwtio a Gwirfoddoli yn anfon ceisiadau i’r cadeirydd o’r bwyllgor perthnasol a’r/neu’r arweinydd o’r pyllau gwirfoddoli. Bydd y cadeirydd wedyn yn cyfweld â cheisydd i weld os yr ydyn nhw’n dewis dda.
Volunteers & Recruiting will send on applications to the chair of the relevant committee and/or to the leads of the volunteer pools. The chair will then interview prospective applicants to see if they’d be a good fit. We’ll let everyone know the results of their application as soon as we can.
Cysylltwch â Your Name ( your@email.org ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Your Name ( your@email.org ).
Bitte kontaktieren Sie Your Name ( your@email.org ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte Your Name ( your@email.org ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'Your Name' ('your@email.org') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Your Name ( your@email.org ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Your Name ( your@email.org )
Neem contact op met Your Name ( your@email.org ) voor hulp.
ご不明な点は Your Name ( your@email.org ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Your Name ( your@email.org ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Your Name ( your@email.org ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Your Name ( your@email.org ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Your Name (your@email.org) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Your Name (your@email.org)
Kontaktujte prosím Your Name (your@email.org) pro další pomoc.
Kontakt venligst Your Name ( your@email.org ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Your Name (your@email.org) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Your Name ( your@email.org ).
कृपया Your Name (your@email.org) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Your Name ( your@email.org ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Your Name ( your@email.org ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Your Name ( your@email.org ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Your Name ( your@email.org ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Your Name (your@email.org) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Your Name ( your@email.org ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Свяжитесь с Your Name ( your@email.org ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Your Name (your@email.org) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Your Name ( your@email.org ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Your Name (your@email.org) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Your Name ( your@email.org ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Daha fazla bilgi almak için lütfen Your Name ( your@email.org ) ile irtibata geçiniz.
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Your Name ( your@email.org ) għal iktar għajnuna.
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Por favor contacte a Your Name ( your@email.org ) para obter asistencia.
  www.avaentertainment.net  
  4 Treffer www.cargocare.ch  
yn ariannu gweithiau newydd o "gelf byw ar y rhyngrwyd," gweithiau sy'n ymgymryd â'r rhyngrwyd fel cyfrwng celfyddydol ac/neu leoliad. Gwobrwyir grantiau o $2000 hyd at $5000 o'r naill gronfa. Croesawir ceisiadau gan artistiaid o bob cwr o'r byd - ceisiadau yn Saesneg yn unig os gwelwch yn dda.
Ilk twalmonth Franklin Furnace gies siller in twa kynds The Franklin Furnace Fund for Performance Art fendits airtists naebody has heard o , fit lat them tae mak sonsie warks o airt in New York. The Future of the Present fonds the mak o "live art on the Internet," warks fit uise the Internet as an airt mids and/or steid. Siller fae aither fond gaes atween $2000 and $5000. Airtists fae aw roond aboot the warld should hae a shottie. Anerly Sassenach leid shotties please.
Dywedodd Emily Daly, Swyddog Cysylltiadau Ysgolion Rhyngwladol yng Nghyngor Caerdydd, "Rydym wedi gallu defnyddio cymorth y British Council i gysylltu â rhagor o ysgolion o gwmpas Cymru a'u cynnwys mewn ceisiadau Erasmus+ llwyddiannus, gan arwain at brosiectau sy'n eu helpu i rannu arfer gorau, rhyngwladoli eu hysgol, a bodloni polisïau addysg Llywodraeth Cymru. Mae'n dda gweld cynnydd mewn diddordeb yng Nghymru, ac rydym yn edrych ymlaen at ddechrau prosiectau ar ystod o bynciau megis herio eithafiaeth, codi cyflawniad ac anghenion dysgu ychwanegol."
Emily Daly, international school linking officer at Cardiff Council said, “We have been able to draw on the support of the British Council to link with more schools around Wales and involve them in successful bids for Erasmus+, resulting in projects which help them to share best practice, internationalise their school, and fulfil the Welsh Government’s education policies. The growing interest in Wales is good to see, and we’re looking forward to starting projects on a range of topics, such as challenging extremism, raising achievement and additional learning needs.”
  www.savesteppe.org  
Mae CLAS Cymru wedi creu Cynllun Bwrsari Teithio (wedi’i ariannu gan y Gronfa Loteri Fawr tan 2018) sydd ar agor i unrhyw un sy’n weithgar ym maes tyfu cymunedol ac sydd eisiau ymweld â grwpiau tebyg i rannu syniadau ac arfer dda yn gysylltiedig â materion tir.
CLAS Cymru has created a Travel Bursary Scheme (funded by the Big Lottery until 2018) which is open to anyone actively engaged in community growing who want to visit similar groups to share ideas and good practice around land-based issues. The bursary scheme is aimed at helping increase access to land for community growing. You may apply for up to £150 to cover travel costs. An approved bursary applications means the project you plan to visit will also receive a £50 hosting fee.
  www.umbriaconme.com  
I gysylltu gydan Swyddog Datblygu os gwelwch yn dda cysylltwch drwy y manylion isod:
To contact our Development Officer please use the contact below:
  temporim-part-dieu-apart.e-hotels-lyon.com  
Gwneud i chi deimlo'n dda
Did you know? Walking can
  4 Treffer new.wales.gov.uk  
Heneiddio’n dda ac yn dawnsio i brofi hynny
Ageing well and line dancing to prove it
  10 Treffer www.actief.be  
Gwybodaeth dda o Quark a Photoshop
Good knowledge of Quark and Photoshop
  www.honeyasians.com  
Mae llawer o ddamau coch ac ieir yn tynnu ynghyd pobl nad ydynt yn adnabod ei gilydd yn dda iawn; mae sgiliau syrcas yn ffordd wych o dorri'r rhew a dod i adnabod ei gilydd yn well cyn y briodas.
Many stag and hen dos draw together people who don't know each other very well; circus skills are a great way to break the ice and get to know each other better before the wedding.
  5 Treffer fooddiversity.today  
Dylech nodi nad yw e-bost cyffredin yn ddiogel. Peidiwch anfon unrhyw wybodaeth gyfrinachol atom drwy e-bost os gwelwch yn dda.
If you have a different browser, please refer to your browser’s help section.
  www.ganyingxishouqi.com  
Sut mae sefydlu a chynnal perthynas dda gyda cymunedau lleol
How relationships with local communities are established and/or maintained
  8 Treffer www.visithotels.gr  
“Roeddem ni wedi clywed gormod o ganeuon am gariad felly benderfynon ni sgwennu cân am ysgariad! ’Chydig bach o jôc ond ma’ hi’n eitha’ ffyrnig ac yn gân dda i orffen set.”
“We’d had enough of hearing songs about love, so we decided to write a song about divorce! It was a bit of a joke, but it’s quite a fierce song, and good to finish off a set.”
  3 Treffer visitlinkoping.se  
Gwnewch yn siwr bod gennych yr hawl i gyfrannu’r data i brosiect Cynefin, os gwelwch yn dda. Eich cyfrifoldeb chi yw sicrhau nad yw eich data yn tramgwyddo hawliau unrhyw un arall.
Please ensure that you have the right to contribute the data to the Cynefin project. It is your responsibility to ensure that your data does not infringe anyone else’s rights.
  54 Treffer beta.conwy.gov.uk  
Roi gofal o safon dda i blant pobl eraill i hyrwyddo eu diddordebau iechyd, addysg a hamdden
Have energy and motivation to remain committed to a child / young person through more challenging times
  2 Treffer www.disco.co.jp  
Bwyta'n dda.
Eat well.
  53 Treffer www.conwy.gov.uk  
Roi gofal o safon dda i blant pobl eraill i hyrwyddo eu diddordebau iechyd, addysg a hamdden
Have energy and motivation to remain committed to a child / young person through more challenging times
  2 Treffer noblekom.de  
“Mae cyfle yma gan Gymru i osod esiampl dda i weddill y byd wrth sicrhau bod y llywodraeth a chyrff cyhoeddus yn diwallu gofynion cenedlaethau’r dyfodol, yn ogystal â phobl sy’n byw nawr.
“Wales has the opportunity to set an example to the world by making sure that government and public bodies meet the needs of future generations, as well as people alive now.
  www.cova-job.nl  
Mae rhai o’r carolau hyn yn dyddio’n ôl i ddechrau’r ail ganrif ar bymtheg ac yn adlewyrchu’r arferiad bryd hynny i bartïon bychain grwydro’r wlad o le i le yn cyfarch y teuluoedd - yn croesawu Calan Mai a dyfodiad yr haf, yn diolch i’r Hollalluog am ei haelioni ac yn dymuno’n dda i drigolion y ty.
Some of the carols date back to the beginning of the 17th century and reflect the tradition at the time for small parties to travel the countryside to sing outside people’s houses - welcoming the month of May and summer in general, thanking the Lord for his generosity, and wishing well to all the family.
  2 Treffer www.kairidream.com  
Mae’r cwrs Lefel A hwn yn datblygu empathi, creadigrwydd, cyfathrebu, dadlau a meddwl unigol ac yn cyfuno’n dda gydag ystod o astudiaethau lefel uwch eraill. Mae hefyd yn fforwm ar gyfer trafod a chyfnewid syniadau.
This A-level course develops empathy, creativity, communication, debate and individual thought and combines well with a range of other advanced level studies. It is also a forum for debate and the exchanging of ideas.
  5 Treffer www.buyatoyota.com  
Dyma'r cwestiynau mwyaf cyffredin a gawn am Amser i Newid Cymru. Os oes gennych ymholiad, mae siawns dda y gwelwch yr ateb iddo isod. Os na, anfonwch e-bost atom a byddwn yn dod yn ôl atoch cyn gynted ag y gallwn.
These are the questions we’re asked most frequently about Time to Change Wales. If you have an enquiry, there’s a good chance that you will find the answer below. If not, please email us and we’ll get back to you as soon as we can.
  11 Treffer www.hotelluxor.pl  
r wobr yn cydnabod gwaith gwyddonwyr yn Sefydliad y Gwyddorau Biolegol, Amgylcheddol a Gwledig (IBERS) sydd wedi cyfuno gwaith ymchwil hanfodol i eneteg planhigion gyda thechnegau bridio planhigion yn llwyddiannus er mwyn datblygu mathau o blanhigion sydd yn gwerthu yn dda ac sydd yn ymateb i?
The Award acknowledges the work of scientists at the Institute of Biological, Environmental and Rural Sciences (IBERS) who have successfully combined fundamental research on plant genetics with plant breeding techniques to develop commercially viable plant varieties that go some way towards meeting the challenges of food supply, water and energy security, and environmental sustainability which are facing communities across the world.
  3 Treffer www.irondogline.com  
Dywedodd Jo Williamson, Cyfarwyddwr Cantabile: “Fel y côr cyntaf o Loegr i ennill y wobr fawreddog hon, roeddwn mewn sioc pan glywais pa mor dda roedden ni wedi’i wneud, ac ni allwn i fod yn fwy balch o’r merched.
Jo Williamson, Choir Director of Cantabile said: “As the first English choir to have been awarded this prestigious prize, I was speechless when I heard how well we had done and I couldn’t be prouder of the girls.
  3 Treffer stucki-thun.com  
Cynhaliwyd Noson Agored ar Dachwedd 2ail gan Ysbryd y Mwynwyr yn Ysgol Talybont. Bu'r noson yn llwyddiant gyda nifer dda o bobl leol yn bresennol. Roedd yn amlwg iawn fod cryn ddiddordeb yn hanes y gymuned.
An open evening was held on the 2nd of November by Ysbryd Y Mwywnyr – Spirit of the Miners, at Talybont School. The evening was hailed a success with a good turnout of local people, highlighting the obvious interest there lies within the community with regard to its history.
  www.basyazar.com.tr  
Bydd gadael Prifysgol Abertawe gyda gradd a Saesneg ar lefel uwch fwy na thebyg yn eich rhoi mewn sefyllfa dda i gael y swydd rydych yn ei dymuno, neu ddatblygu i wneud astudiaethau academaidd pellach.
Good language and academic skills are required to ensure you understand your course materials, communicate clearly with your lecturers, and complete your degree successfully. Leaving Swansea University with both a degree and an advanced level of English is likely to put you in a good position to get the job you want or progress to further academic study.
  www.was-tr.wales.nhs.uk  
Mae’r Ymddiriedolaeth yn croesawu aelodau’r cyhoedd a rhoddir ystyriaeth lwyr i gydraddoldeb ac amrywiant. Os bydd gennych unrhyw anghenion arbennig, yna cysylltwch â ni o leiaf pum niwrnod gwaith ymlaen llaw os gwelwch yn dda fel y gallwn ateb eich anghenion.
The next meeting of the Board of the Welsh Ambulance Services NHS Trust will be held at 10.00a.m on Thursday 20 July 2017, at the Pavilion, Spa Road, Llandrindod Wells, Powys, LD1 5EY.This will be followed by the Trust’s Annual General meeting/Engagement event commencing at 2.00pmThe agenda for the Annual Meeting is available on request prior to the meeting by contacting Caroline Jones (contact details listed below).
  5 Treffer www.cmoptions.org  
dangos eich bod yn fodel rôl dda i’ch plentyn
show you’re a good role model to your child
  3 Treffer kw.wikipedia.org  
Dobranoc - Nos dda
Gaman að kynnast þér.
Kategori tersembunyi:
Fiteny any Polonia
Wieħed: jeden
ISO 639-2(T)
Slavagh Yiass
Kocham Cię - Io te ama
dzień dobry
Ol kod bilong tokples
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow