dru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
  Farmland  
Družabno življenje: Prašiči so družabna bitja, radi živijo v skupinah in so med seboj tesno povezani. Lahko pa se zgodi, da postanejo agresivni in prestrašeni, če mednje pride neznan prašič.
Interaction sociale : Les cochons sont des animaux sociables qui aiment la vie en groupe et les contacts amicaux.
Soziale Interaktion: Schweine sind soziale Tiere – sie leben gern in Gruppen und gehen freundlich miteinander um.
Η κοινωνική αλληλεπίδραση: Οι χοίροι είναι κοινωνικά ζώα και τους αρέσει να ζουν σε ομάδες και να συναναστρέφονται φιλικά μεταξύ τους.
Sociale interactie: Varkens zijn sociale dieren en ze houden ervan om in groep te leven en op een vriendelijke manier met elkaar om te gaan.
Sociální interakce: Prasata jsou zvířata společenská, ráda proto žijí ve skupinách s ostatními jedinci svého druhu. Když se však nečekaně střetnou prasata, která se neznají či na sebe nejsou zvyklá, může to u nich vyvolat strach a agresivní chování.
  Farmland  
Telički so zelo družabne živali, ki se, tako kot otroci, radi igrajo. Zato jih moramo od osmega tedna dalje rediti v skupini. Privezan teliček ne more biti srečen in zdrav, zato je v EU privezovanje telet prepovedano.
Calves are very social animals and they need to interact with each other like children. Therefore, from the age of eight weeks, they must be kept in groups (picture 3). A calf attached to a chain will never be happy and healthy, and this is forbidden under EU rules. Calves also need enough space to exercise.
Les veaux sont des animaux sociables et ont besoin d’interagir entre eux, comme les enfants. Ils doivent donc être maintenus en groupe (image 3) dès l’âge de huit semaines. Un veau enchaîné ne sera jamais heureux ni en bonne santé. Un tel traitement est d’ailleurs interdit par les règles de l’UE. Les veaux ont également besoin de suffisamment d’espace pour bouger.
  Farmland  
Družabno življenje: Prašiči so družabna bitja, radi živijo v skupinah in so med seboj tesno povezani. Lahko pa se zgodi, da postanejo agresivni in prestrašeni, če mednje pride neznan prašič.
Interaction sociale : Les cochons sont des animaux sociables qui aiment la vie en groupe et les contacts amicaux.
Soziale Interaktion: Schweine sind soziale Tiere – sie leben gern in Gruppen und gehen freundlich miteinander um.
Η κοινωνική αλληλεπίδραση: Οι χοίροι είναι κοινωνικά ζώα και τους αρέσει να ζουν σε ομάδες και να συναναστρέφονται φιλικά μεταξύ τους.
Sociale interactie: Varkens zijn sociale dieren en ze houden ervan om in groep te leven en op een vriendelijke manier met elkaar om te gaan.
Sociální interakce: Prasata jsou zvířata společenská, ráda proto žijí ve skupinách s ostatními jedinci svého druhu. Když se však nečekaně střetnou prasata, která se neznají či na sebe nejsou zvyklá, může to u nich vyvolat strach a agresivní chování.
Socialt samvær: Grise er sociale dyr, og de kan godt lide at bo sammen i grupper og omgås hinanden på en venskabelig måde. Men hvis grise, der ikke kender hinanden, pludselig sættes sammen, kan de blive bange og aggressive.
  Farmland  
Predpisi EU določajo tudi, da se morajo prašiči med seboj družiti: ne smejo biti osamljeni in ločeni od drugih. Kot boš videl v poglavju „Življenje prašičev“, sta družabno življenje in primeren počitek za prašiče zelo pomembna.
EU rules also say that pigs must be allowed to socialise with each other – they cannot be left alone and in isolation. Female pigs (sows and gilts) should not be tied up or kept in individual stalls when they are pregnant. They must be kept in a group until a few days before giving birth when they are moved to special pens.
Les règles de l’UE stipulent également que les cochons doivent pouvoir côtoyer leurs congénères – ils ne peuvent pas être isolés. Les cochons femelles (truies et cochettes) ne doivent pas être attachées ou maintenues dans des boxes individuels lorsqu’elles attendent des petits. Elles doivent rester en groupe, jusqu’à quelques jours avant la mise bas, lorsque elles sont déplacées vers des enclos spéciaux.

Čas brejosti traja približno 112 do 115 dni, svinja v povprečju skoti okrog 11 prašičkov. To je velika družina! Prašički se rodijo v t.i. prasiliščih, kjer ostanejo od 21 do 28 dni po prasitvi in sesajo materino mleko.
La période de gestation (durée de la grossesse) d’une truie est d’environ 112 à 115 jours, et une portée compte en moyenne 11 gorets. Oui, c’est une famille très nombreuse !! Les gorets naissent dans une « stalle de mise bas », où ils restent de 21 à 28 jours à téter le lait de leur mère.
Die Tragzeit (Dauer der Trächtigkeit) einer Sau beträgt ungefähr 112 bis 115 Tage. Ein Wurf besteht aus durchschnittlich 11 Ferkeln. Das ist eine große Familie! Ferkel werden in einer „Abferkelbucht“ geboren und bleiben dort 21 bis 28 Tage nach ihrer Geburt. In dieser Zeit saugen sie Muttermilch.
Il periodo di gestazione approssimativo (la durata della gravidanza) di una scrofa va dai 112 ai 115 giorni, e la nidiata è in media di undici maialini. Una famiglia numerosa, non credi? I maialini vengono alla luce in un recinto specifico, e vi rimangono dai 21 ai 28 giorni dopo la nascita, succhiando il latte materno.