zone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'959 Results   875 Domains
  www.aircowell.com  
Una a una
One by one
  2 Hits yummyporn.mobi  
J a través de las k sin una A
J's through K's without an A
J bis k ohne ein A
J's door K's zonder A
  www.vhcoffeeservices.com  
Crecemos rápido y nos encantaría que se una a nuestro equipo.
We’re growing fast, and we’d love for you to join us
Wir wachsen schnell und würden Sie gerne bei uns begrüßen.
Rozwijamy się szybko i chcemy widzieć Cię w naszej firmie.
  apel.ieml.ru  
O cinco personas solas, una a una, en cinco bares distintos.
O cinc persones soles, una a una, en cinc bars diferents.
  ichallenge.be  
Diseño de pequeñas colecciones, todas piezas únicas y hechas de una a una.
Design of small collections, all made of unique pieces one by one.
Disseny de petites col·leccions, totes peces úniques i fetes d’una a una.
  archives.rinascente.it  
Actividad que se practica sobre una embarcación ligera, y propulsada desde una a cuatro personas por una pala o remo.
Ontzi arin baten gainean praktikatzen den jarduera, eta hori higiarazteko, pertsona bakar bat edo lau pertsona arte izan daitezke palaz edo arraunez.
  regisonline.de  
Los apartamentos son de diferentes tamaños (de una a cuatro habitaciones) y están equipados con calefacción autónoma. Pueden acomodar de 1 a 4 personas.
The apartments are of different sizes (from one to four rooms) and are all equipped with autonomous heating. They can accommodate from 1 to 4 people.
  mds-cmr.com  
Las suaves líneas de Ava dan lugar a un voluptuoso espectáculo de cera muy especial. Al pasar de una a dos llamas, Ava luce el atractivo y el porte de una bailarina que realiza una interpretación sublime.
The soft lines of Ava’s composition create a voluptuous wax performance quite distinct in character. Ava possesses the poise and charm of a dancer, her execution sublime as she transforms from one flame to two.
Le linee morbide di Ava creano un movimento voluttuoso davvero unico. Ava, con il portamento e l’eleganza di una coppia di ballerini, si trasforma mentre si consuma e passa da una a due fiamme.
  17 Hits www.mamalisa.com  
Ahora se miran la una a la otra
Maintenant, elles se regardent
  www.nationaltheater-weimar.de  
Con centenares de cañas secas colgadas una a una, creamos un espacio cerrado, en el que el visitante se pueda aislar de la multitud. Abriéndose paso entre las cañas colgadas, estas chocan unas contra otras, haciendo un sonido seco...
Amb centenars de canyes seques penjades una a una, creem un espai tancat, on el visitant pugui aïllar-se de la multitut. Obrint-se pas entre les canyes penjades, aquests fan sons secs al xocar les unes amb les altres... La multitut fa moure les canyes constantment i el soroll ens transporta a un espai intern laberíntic i intimista.
  4 Hits creativecommons.org  
Licencia Creative Commons
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.0 Chile.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic License.
Creative Commons -lisenssi
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-JaaSamoin 1.0 Suomi -lisenssi.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
Licenţa Creative Commons
Această operă este pusă la dispoziţie sub Licenţa Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0 România Creative Commons.
創用 CC 授權條款
本著作係採用創用 CC 姓名標示 3.0 台灣 授權條款授權.
  8 Hits www.eizo.ch  
La mejor manera de procesar las cosas es una a una. Así cuando procesas algo, el resto de cosas no interfieren en tu pensamiento y, además, tratas todos tus compromisos de manera equitativa.
The best way to do this is one thing at a time. By doing so, the other things do not interfere in your thinking and everything gets equally processed.
  8 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Conquista las regiones que se solapan una a una en el puzle emocionante!
Conquer the overlapping regions in this exciting puzzle!
Conquérez les régions se chevauchant un par un dans l’énigme passionnante!
Erobern Sie nacheinander die sich überlappenden Bereiche in diesem aufregenden Rätsel!
Conquiste as regiões sobrepostas uma por uma neste quebra-cabeça emocionante!
قم بغزو المناطق المتداخلة واحدة تلو الأخرى فى اللغز المثير!
Покорите перекрывающие друг друга территории одну за другой в захватывающей головоломке!
  2 Hits pe.visionlossrehab.ca  
Partir de estas imágenes y dibujarlas una a una, repitiéndolas de forma obsesiva, despojándolas cada vez de algún elemento: del color al blanco y negro, de una técnica sofisticada a la casi inmaterialidad: de cuerpos modelos a cuerpos sin cabeza, de cuerpos todo poderosos a cuerpos carcomidos por el espacio blanco…
The very rhythm of our relationship with the images that surrounds us in our daily lives, images that can be public or private. She starts from these images, she draws them one by one, obsessively repeating them, stripping them of any item: from color to black and white, a sophisticated technique to almost immaterial: From models bodies to headless bodies, all-powerful bodies to fragile bodies in a blank space...
  4 Hits www.biezko.com  
Una a cargo de los usuarios de la Residencia y Centro de Día El Collet, con una adaptación de la obra «¿A qué sabe la luna?» y la otra a cargo del grupo de Teatro de Afanies, con la representación de «Restaurante Salvatore».
En la programació s'han inclòs també dos representacions teatrals. Una a càrrec dels usuaris de la Residència i Centre de Dia El Collet, amb una adaptació de l'obra «De què fa gust la lluna?» i l'altra a càrrec del grup de Teatre d'Afanies, amb la representació de «Restaurante Salvatore». Les actuacions seran diumenge 14 de juny a les 19 hores a l'Auditori Pedro Mercader.
  www.buymyreadinghouse.com  
En tiempos de intensa globalización, ¿Cómo pueden las universidades católicas abordar desafíos múltiples y complejos, tales como continuar sirviendo la misión individual de cada una, a la vez que adaptan y (muchas veces) transforman sus programas, servicios, infraestructura y gestión para responder a los cambiantes requerimientos del entorno social, económico y político? ¿Cómo motivan los directivos a los profesores para que incorporen investigación sobre el aprendizaje de los estudiantes y las nuevas tecnologías, o para preparar mejor a los estudiantes para vidas satisfactorias en lo personal, profesional y espiritual?
At this moment of intense globalization, how do Catholic universities confront multiple and complex challenges—continuing to serve their individual institutional mission, adapting and (often) transforming their programs, services, infrastructure and management to respond to the changing requirements of the social, economic and political conditions that surround them. How does senior leadership motivate professors to incorporate research about student learning and new technologies, to prepare students for rewarding personal, spiritual, and professional lives?
En ces temps de mondialisation intense, comment les universités catholiques adresses multiples et complexes, par exemple en continuant à servir la mission individuelle de chacun, tout en adaptant et (souvent) transformer ses programmes, ses services, les problèmes d’infrastructure et de gestion pour répondre aux besoins changeants de l’environnement social, économique et politique? Comment motiver les gestionnaires aux enseignants d’intégrer la recherche sur l’apprentissage des élèves et des nouvelles technologies, ou pour mieux préparer les étudiants à réussir leur vie dans le personnel, professionnel et spirituel?
  20 Hits www.usc.es  
a) Habrá dos pruebas prácticas breves, una a comienzos del mes de octubre y otra a comienzos del mes de noviembre, cada una de ellas puntuable sobre 1 punto. Las respuestas a los ejercicios de las clases prácticas (orales y esporádicamente escritas) supondrán hasta 1 punto en la calificación (la suma de la evaluación continua representará un 30% de la nota).
a) Haberá dúas probas prácticas breves, unha a comezos do mes de outubro e outra a comezos do mes de novembro, cada unha puntuable sobre 1 punto. As respostas aos exercicios das clases prácticas (orais e esporadicamente escritas) suporán ata 1 punto na cualificación (a suma da avaliación continua representará un 30% da nota).
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
Piedras que significan orgullo, revolución, pasado. Cargadas una a una para acercar la tierra y el cielo, para defenderse, para enseñar que la África negra tuvo también su glorioso pasado.
Pietre che significano l'orgoglio, rivoluzione, ultimo. Loaded uno ad uno per portare la terra e il cielo, per difendere, per dimostrare che l'Africa nera ha avuto anche il suo glorioso passato.
Pedras que significa orgulho, revolução, passado. Carregado um por um para trazer a terra eo céu, para defender, para mostrar que a África negra também teve o seu passado glorioso.
Stenen die trots zeggen, revolutie, laatste. Geladen een voor een naar de aarde en de hemel te brengen, te verdedigen, aan te tonen dat zwart Afrika ook haar glorieuze verleden had.
Pedres que signifiquen orgull, revolució, passat. Carregades una a una per apropar la terra i el cel, per defensar-, per ensenyar que l'Àfrica negra va tenir també el seu gloriós passat.
Kamenje koje znače ponos, revolucija, zadnji. Opterećen jedan po jedan kako bi zemlju i nebo, braniti, učiti da je crna Afrika je također imao svoju slavnu prošlost.
Камни, что означает гордость, революция, последний. Загружено по одному, чтобы привести землю и небо, защищать, учить, что черная Африка также имела свое славное прошлое.
Harrotasunez esan nahi duen Stones, iraultza, azken. Kargatu banan banan lurraren eta zeruaren ekarri, defendatzea, beltza Afrikan ere izan zen bere gloriosa iragan erakusteko.
Pedras que significa orgullo, revolución, pasado. Cargado un por un para traer a terra eo ceo, para defender, para amosar que a África negra tamén tivo o seu pasado glorioso.
  www.arraydev.com  
El diseño ergonómico es perfecto para los que quieran introducirse en los juegos anales, es fácil de limpiar y además lo encontrarás en diferentes y divertidos colores, un juguete ideal para tu colección. Inserte las perlas una a una para una progresiva sensación de placer, y después experimenta la sensación de sacarlas todas a la vez.
Nouveauté du Erika Lust Store : le merveilleux chapelet thaï de chez Fun Factory. Suffisamment épaisse pour vous procurer d’incroyables sensations, recouvert d’un silicone souple et doux comme du velours, ce jouet anal vous fera frissonner de plaisir. Sa forme ergonomique sera parfaite pour les débutants. Ce chapelet facile à laver ajoutera une touche d’originalité à votre collection de chevet. Introduisez les boules une par une et faites monter le plaisir, avant de connaître l’extase en les retirant.
Neu im Erika Lust Store: Felxi Felix, die Analkette von Fun Factory. Schwer genug, um für aufregende Empfindungen zu sorgen und bestehend aus samtweichem Silikon, verspricht dieses Analspielzeug sexuelle Abenteuer. Das niedliche, ergnomische Design eignet sich gut für Anfänger, das Material ist leicht zu säubern und die witzigen Farben bringen das gewisse Etwas in deine Spielzeugsammlung. Führe die Kugeln einzeln oder nacheinander ein, um deine Empfindungen zu steigern und erlebe dann einen besonders prickelnden Effekt, wenn du sie herrausziehst.
  2 Hits rocioboliver.com  
Disfrute de vuestra estancia en Venecia! Habitaciones amplias y luminosas con cómoda zona de estar. Dos diferentes habitaciones, cerca una a la otra. Vistas al jardín, al pequeño canal lateral y también a la laguna.
Life your stay in Venice ! Spacious and bright rooms with cosy living area. Views on a little canal or on the lagoon. Elegant bathroom, walk-in rain shower with bathrobe and slippers.
Vivez votre séjour a Venise ! Chambre spacieuse et lumineuse avec zone séjour comfortable. Deux differetes Junior Suite à cote l'une avec l'autre, au troisieme etage. Chambres Vue sur le jardin, un petit canal et aussi sur la lagune. Petit balcon. Salle de bain elegante avec douche walk-in et rain-shower, chausson et peignoir de bain.
Genießen Sie Ihren Aufenthalt in Venedig. Geräumiges und helles Zimmer mit gemütlichem Wohnbereich. Zwei Junior Zimmer, in der Nahe, auf 3 Etage. Blick auf den Garten, einen Kanal und die Lagune. Kleiner Balkon. Elegantes Badezimmer mit ebenerdiger Dusche und Rain-Shower, Badenmantel und Pantoffeln.
Godetevi il vostro soggiorno a Venezia! Camere spaziose e luminose con accogliente salotto. Due differenti Junior Suite vicine l'una all'altra al 3 piano. Vista sul giardino, sul piccolo canale laterale ed anche sulla laguna. Piccolo balcone. Bagno elegante con cabina doccia a pioggia, accappatoio e pantofole.
  6 Hits www.molnar-banyai.hu  
Las plantas con tallo, que se adquieren normalmente en manojos sujetos por una cinta de plomo, hay que sacarlas de la cinta de plomo y plantarlas una a una pero agrupadas. No se debe quitar la cinta e introducir el manojo entero tal cual en el sustrato.
Please remove stem plants, which you mostly get taped together as a bunch from the lead tape and insert them individually but in groups. Don’t remove them from the lead and press the whole bunch into the soil. The single plants would not have enough room to develop!
Sur les plantes à tiges, que vous obtenez généralement en bottes avec une bande de plomb, vous retirerez d'abord la bande de plomb et vous les planterez une par une, mais en groupe. Ne pas les sortir du plomb et les enfoncer dans le sol en bottes. Les plantes individuelles auraient ensuite trop peu d'espace pour s'épanouir !
Please remove stem plants, which you mostly get taped together as a bunch from the lead tape and insert them individually but in groups. Don’t remove them from the lead and press the whole bunch into the soil. The single plants would not have enough room to develop!
Stengelplanten, die u meestal als bos in een loden band krijgt, uit deze band nemen en uit elkaar halen maar als groep inzetten. Niet uit het lood halen en als een bos in de bodem drukken. De individuele planten hebben anders niet voldoende plaats om zich te ontwikkelen.
Длинностебельные растения, которые обычно продаются пучком, пожалуйста, выньте из свинцовой ленты и посадите по отдельности, но группой. Не сажайте растения пучком. Тогда у отдельных растений окажется слишком мало места для роста!
  2 Hits www.taschen.com  
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda.
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Spain
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Espagne
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Spanien
  9 Hits facilethings.com  
La mejor manera de procesar las cosas es una a una. Así cuando procesas algo, el resto de cosas no interfieren en tu pensamiento y, además, tratas todos tus compromisos de manera equitativa.
The best way to do this is one thing at a time. By doing so, the other things do not interfere in your thinking and everything gets equally processed.
  22 Hits www.coalitionfortheicc.org  
Coalici�n mundial le solicita a Bangladesh que se una a la CPI antes de la Conferencia De Revisi�n
Global Coalition urges Bangladesh to Join the ICC Before Review Conference
  4 Hits www.cuba-explore.com  
Viernes, 9 noviembre. Dos sesiones, una a las 20h y otra a las 21 h.
Divendres, 9 novembre. Dues sessions, una a les 20 h i l'altra a les 21 h.
  anarchy.k2.tku.ac.jp  
La niña me va guiando de una a otra estrella y me enseña corazones pintados de rojo intenso, besos de todos los colores, la palabra “felicidad” en varios idiomas, … casi se me cae una lágrima. ¡Y yo que creía que nadie se acordaba de mi cumpleaños!
La bambina mi guida da una stella all’altra e mi mostra dei cuori dipinti di rosso vivo, baci di tutti i colori, la parola “felicità” in varie lingue, … quasi mi commuovo. E io che credevo che nessuno si fosse ricordato del mio compleanno!
  4 Hits www.bexio.com  
La media de conexiones de las mujeres es de una a dos sesiones pero la variabilidad y la duración de las visitas vía internet es muy heterogénea. Las dudas más frecuentes hacen referencia a lactancia, el comportamiento del recién nacido y molestias físicas del postparto.
La mitjana de connexions de les dones és d’una a dues sessions però la variabilitat i la durada de les visites via internet és força heterogènia. Els dubtes més freqüents fan referència a lactància, comportament del nounat i molèsties físiques del postpart. Les llevadores que s’han involucrat en el projecte destaquen que si les usuàries proven l’eina abans de donar a llum quan tornen a casa amb el seu infant la utilitzen de forma més activa.
  5 Hits si.ua.es  
Se presentan las entradas una a continuación de otra separadas por iconos de separación.
They present the entrances one to continuation of another separate by icons of separation.
Es presenten les entrades una a continuació d'una altra separades per icones de separació.
  igna-bungalows-ubud.hotels-ubud.com  
Conseguir la accesibilidad de todas las riberas, o cuando menos posibilitar un recorrido longitudinal ininterrumpido para cada río, pasando de una a otra orilla.
Achieving accessibility to all of the rivers' banks, or at least creating a continuous, linear route for each river by crossing from one side to the other.
Obtenir l´accessibilité de toutes les berges, ou tout au moins créer un parcours longitudinal ininterrompu pour chaque rivière, en passant d´une berge à l´autre.
Ibaialde guztien irisgarritasuna lortzea, edo, gutxienez, ibai bakoitzerako luzetarako ibilbide mugagabea izatea lortzea, ertz batetik bestera igarota.
  2 Hits battleborn.com  
Hoy os desvelamos uno nuevo: "El renegado". En este episodio, seréis enviados en misión de rescate para salvar a Caldarius, y reclutarlo para que se una a vuestra causa, con lo que se convertirá en un héroe jugable.
Nous avons déjà présenté deux épisodes : “L'Algorithme” et “Au bord du vide”. Aujourd'hui, nous vous en présentons un nouveau : “Le Renégat”. Au cours de cet épisode, vous aurez pour mission de sauver Caldarius et ce faisant, de le convaincre de rejoindre votre cause, ce qui fera de lui un héros jouable. Il en va de même pour ISIC dans “L'Algorithme”, où vous déboguerez l'IA Magnus renégat pour le rendre amical (enfin... tolérable) afin qu'il rejoigne votre équipe. À mesure que vous progresserez dans l'histoire, vous déverrouillerez de nouveaux Battleborn que vous pourrez contrôler, mais gagnerez aussi de l'expérience pour améliorer le rang de personnage de vos héros et votre propre rang de commandement. En parcourant les épisodes, vous déverrouillerez des défis Légendes, des titres et du matériel que vous pourrez utiliser dans les modes multijoueur coopératifs.
Wir haben bereits zwei Episoden vorgestellt: "Der Algorithmus" und "Der Rand der Leere". Heute enthüllen wir eine neue Episode: "Der Abtrünnige". In dieser Episode seid ihr auf einer Mission zur Rettung von Caldarius, bei der ihr ihn rekrutiert und so zum spielbaren Helden macht. Dasselbe gilt für ISIC in "Der Algorithmus" – ihr behebt einen Fehler in der feindlichen Magnus-KI und macht ihn so freundlich – oder zumindest halbwegs erträglich – und er schließt sich eurem Team an. Mit Fortschreiten der Story schaltet ihr nicht nur neue Battleborn frei, die ihr befehligt, sondern bekommt auch Erfahrungspunkte, die euren Charakter und euren persönlichen Kommando-Rangaufstieg beschleunigen. Beim Durchspielen der Episoden bekommt ihr außerdem neue Überlieferungs-Herausforderungen, Titel und Ausrüstung, die ihr in den kompetitiven Multiplayer-Modi einsetzen könnt.
We’ve previously introduced two episodes: “The Algorithm” and “Void’s Edge.” Today we’re revealing a new episode, “The Renegade.” During The Renegade, you’re dispatched on a rescue mission to save Caldarius and by doing so, recruit him to your cause and make him a playable hero. The same goes for ISIC in “The Algorithm” – you debug the rogue Magnus AI and make him friendly – well… tolerable – and he joins your team. As the story advances, you’re not only unlocking new Battleborn to command, you’re also gaining experience towards the hero’s Character Rank and your personal Command Rank. Playing through the episodes also scores you new lore challenges, titles, and gear that you’ll be able to use in the competitive multiplayer modes.
Ранее мы представляли два эпизода: «Алгоритм» и «Край пустоты». Сегодня мы представляем новый эпизод – «Предатель». В нем вам поручают спасти Кэлдариуса и, если это удастся, он станет еще одним персонажем, за которого можно играть. То же самое относится к Айзеку в «Алгоритме»: вы устраняете ошибки в программе спятившего компьютера-магнуса, и он становится дружелюбным... ну, по крайней мере не таким мерзким... и присоединяется к вашей команде. По ходу сюжета вы не только получаете доступ к новым Воителям, но еще и набираете опыт, чтобы повысить уровень персонажа и свой личный уровень игрока. Во время игры вы также открываете новые испытания, получаете звания и снаряжение, которое пригодится в соревновательных режимах сетевой игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow