cz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 179 Ergebnisse  scan.madedifferent.be  Seite 5
  RSS Feed  
http://www.ituc-csi.org/costa-rica-atteintes-flagrantes?lang=fr
http://www.ituc-csi.org/serious-trade-union-rights
http://www.ituc-csi.org/serious-trade-union-rights
http://www.ituc-csi.org/serious-trade-union-rights
http://www.ituc-csi.org/serious-trade-union-rights
  Search  
Lisez la déclaration de la CSI
Read the ITUC statement.
Hier die Erklärung des IGB.
Pueden leer la declaración de la CSI, aquí
Leia a declaração da ITUC aqui
Ознакомьтесь с заявлением МКП
  Search  
L’ITF et la CSI ont salué la récente décision rendue par la justice britannique concernant les chauffeurs Uber.
Die ITF und der Internationale Gewerkschaftsbund (IGB) begrüßten das jüngste Gerichtsurteil zu Uber in Großbritannien.
La ITF y la CSI expresan su satisfacción por la reciente resolución judicial sobre Uber en el Reino Unido.
رحب الـITF والـITUC بقرار محكمة المملكة المتحدة الذي صدر حديثاً بخصوص
МФТ и МКП приветствовали недавно выпущенное в Великобритании судебное постановление в отношении Uber.
  Search  
Découvrez les conclusions d’un sondage d’opinion de la CSI sur les chaînes d’approvisionnement mondiales.
Discover the findings of the ITUC Global Public Opinion Poll on global supply chains.
Informiere dich über die Ergebnisse der weltweiten Meinungsumfrage des IGB zu globalen Lieferketten.
Leer las Conclusiones de un sondeo de opinión de la CSI sobre las cadenas de suministro mundiales.
Descubra os achados da Pesquisa Global de Opinião da CSI sobre cadeias de suprimento.
تعرّف على النتائج لاستطلاع الـ ITUC للرأي العام العالمي حول سلاسل التزويد العالمية. ]الرابط http://www.ituc-csi.org/ituc-frontlines-poll-2016 [
Ознакомьтесь с результатами проведенного МКП глобального опроса общественного мнения о глобальных цепях поставок.
  Search  
L’ITF et la CSI (Confédération syndicale internationale) ont fermement condamné la lourde peine infligée hier à Sang-gyun Han, Président de la Confédération coréenne des syndicats (KCTU).
The ITF and ITUC (International Trade Union Confederation) have strongly condemned the harsh sentencing yesterday of Sang-gyun Han, president of the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU).
Die ITF und der Internationale Gewerkschaftsbund (IGB) haben gestern das harte Urteil gegen Sang-gyun Han, den Präsidenten der Korean Confederation of Trade Unions (KCTU), aufs Schärfste verurteilt.
La ITF y la Confederación Sindical Internacional (CSI) condenan enérgicamente la severa sentencia dictada ayer contra Sang-gyun Han, presidente de la Confederación Coreana de Sindicatos (KCTU).
A ITF e a ITUC (Confederação Sindical Internacional) condenaram de maneira veemente o duro sentenciamento de ontem dado a Sang-gyun Han, presidente da Confederação Sindical Coreana (KCTU).
شجب بشدة الـITF والـITUC (الاتحاد الدولي للنقابات) الحكم الجائر الذي صدر الأمس بحق سانغ-غوين هان، وهو رئيس الاتحاد الكوري لنقابات العمال (KCTU).
МФТ и МКП категорически осудили суровый приговор, вынесенный вчера Хан Сан-Гину, президенту корейской конфедерации профсоюзов (KCTU).
  Search  
Envoyez une lettre comme celle de l’ITF et envoyez des copies de vos lettres et des informations sur vos actions à kptu.intl@gmail.com et à Monina.wong@ituc-csi.org
Send a letter like the ITF’s, and send copies of your letters and actions to kptu.intl@gmail.com and Monina.wong@ituc-csi.org.
Schickt einen Brief nach dem Muster des ITF-Schreibens an die Staatspräsidentin Südkoreas und eine Kopie sowie Informationen über eure sonstigen Maßnahmen an kptu.intl@gmail.com und Monina.wong@ituc-csi.org.
Envíen una carta como la de la ITF, y envíen copias de su carta y de sus acciones a kptu.intl@gmail.com y a Monina.wong@ituc-csi.org.
Envie uma carta como a da ITF, e envie cópias das suas cartas e ações a kptu.intl@gmail.com and Monina.wong@ituc-csi.org
ابعثوا برسائل مثل رسائل الـITF ، وابعثوا نسخاً من الرسائل والإجراءات إلى kptu.intel@gmail.com وإلى monina.wong@ituc-csi.org.
Направьте письмо, сходное с посланием МФТ, и отправьте копии своих писем и описания акций по адресам kptu.intl@gmail.com и Monina.wong@ituc-csi.org
  Search  
Sharan Burrow, Secrétaire générale de la CSI, a déclaré qu’il est le candidat qui « représente le meilleur espoir pour la main-d’œuvre exploitée » au Qatar. Pour en savoir plus, voir cet article.
Sharan Burrow, ITUC general secretary, said that he was the candidate who offered "the best hope for Qatar’s exploited workforce". For more details see.
Die IGB-Generalsekretärin Sharan Burrow erklärte, er sei der Kandidat, der "der ausgebeuteten Arbeitnehmer/innenschaft in Katar die größten Hoffnungen biete". Weitere Informationen unter.
Sharan Burrow, secretaria general de la CSI, afirma que el nuevo candidato ofrece “la mayor esperanza para la mano de obra explotada de Qatar”. Aquí puede obtener más información.
Sharan Burrow, secretário geral da ITUC , disse que ele era o candidato que dava mais esperanças à explorada mão de obra do Qatar". Para saber mais, clique aqui.
Prince Ali bin Al Hussein, who has confirmed his support for proposals to ensure human rights standards in FIFA events, is now the only remaining candidate opposing Sepp Blatter, the Swiss football administrator who is currently the FIFA president.
Шаран Барроу, генеральный секретарь МКП, заявила, что принц Иордании является тем кандидатом, который дает «настоящую надежду эксплуатируемым трудящимся Катара». Более подробная информация - здесь.
  Search  
La CIT se tient du 30 mai au 10 juin – Pour la suivre, vous pouvez consulter le site de la CSI et celui de l’OIT.
The ILC is from 30 May to 10 June – follow progress on the ITUC website and the ILO website.
Die IAK findet vom 30. Mai bis 10. Juni 2016 statt – verfolge die Abläufe auf den Websites des IGB und der IAO.
La CIT tiene lugar del 30 de mayo al 10 de junio – pueden seguirla a través del sitio web de la CSI y el de la OIT.
A conferência vai de 30 de maio a 10 de junho – e você pode acompanhar o seu andamento no site da CSI e no site da OIT.
Конференция МОТ проходит с 30 мая по 10 июня и проследить за ее ходом можно на сайте МКП и сайте МОТ.
  Search  
Cliquez sur les liens suivants pour en savoir plus sur la position de la CSI concernant le Swaziland et pour obtenir les dernières actualités de Labour Start sur le Swaziland.
Hier gibt es Informationen zur Position des IGB zu Swasiland sowie aktuelle LabourStart-Meldungen über Swasiland.
Para más información sobre la posición de la CSI sobre Suazilandia y  para recibir las últimas noticias de Labour Start sobre Suazilandia.
Find out more about the ITUC’s position on Swaziland and get the latest Labour Start news on Swaziland.
Более подробно о позиции МКП в отношении ситуации в Свазиленде и о последних новостях из страны на страницах Labour Start.
  Search  
Pour consulter la déclaration conjointe de l’ITF et de la CSI dans son intégralité.
Read the joint ITF and ITUC statement to the UN meeting in full.
Hier der vollständige Wortlaut der gemeinsamen Erklärung von ITF und IGB auf der UN-Konferenz.
Para consultar la declaración conjunta de la ITF y de la CSI íntegra.
Leia a declaração conjunta da ITF e da ITUC na reunião da ONU na íntegra.
اقرأ البيان المشترك للـITF واتحاد النقابات الدولي إلى اجتماع الأمم المتحدة بالكامل.
Совместное заявление МФТ и МКП, зачитанное на заседании ООН -  полный текст.
  Search  
Téléchargez le rapport de la CSI « Scandale : Immersion dans les chaînes mondiales d’approvisionnement de 50 des plus grandes entreprises ».
Download the ITUC report ‘Scandal: Inside the global supply chains of 50 top companies’.
Lade die Reportage des IGB über die skandalösen Zustände bei 50 Spitzenunternehmen im Bereich der globalen Lieferkette mit dem Titel "Scandal: Inside the global supply chains of 50 top companies" herunter.
Para descargar el informe de la CSI 'Escándalo en las cadenas mundiales de suministro de 50 grandes empresas'.
Baixe o relatório da CSI: ‘Escândalo: Por dentro das cadeias de suprimento globais das 50 principais empresas’.
حمل تقرير الـ ITUC "فضيحة: داخل سلسل التزويد العالمية لـ 50 من أكبر الشركات". الرابط http://www.ituc-csi.org/frontlines-report-2016-scandal
Загрузите отчет МКП  ‘Скандал: что происходит в глобальной цепи поставок ведущих 50 компаний’.
  Search  
Une action mondiale organisée par l’ITF et l’Internationale des services publics (ISP), en association avec d’autres fédérations syndicales internationales, avec la CSI (Confédération syndicale internationale) et avec des syndicats du monde entier, a permis de déjouer une tentative de suppression du droit de grève à l’Organisation internationale du travail (OIT).
Worldwide action organised by the ITF and Public Services International (PSI), in concert with other global unions, the ITUC (International Trade Union Confederation) and trade unions worldwide, has helped thwart an attempt to remove the right to strike at the International Labour Organization (ILO).
Dank weltweiter Aktionen, die von der ITF und der Internationale der Öffentlichen Dienste (IÖD) gemeinsam mit anderen globalen Gewerkschaftsverbänden, dem Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) und Gewerkschaften rund um den Globus organisiert wurden, konnte ein Vorstoß zur Aufhebung des Streikrechts bei der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) abgewendet werden.
Los actos convocados en todo el mundo por la ITF y la Internacional de Servicios Públicos (ISP), en coordinación con otras federaciones sindicales internacionales, la Confederación Sindical Internacional (CSI) y sindicatos de todo el mundo, ayudaron a frenar los intentos de eliminar el derecho a la huelga de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
Uma ação mundial organizada pela ITF e a Public Services International (PSI), em conjunto com outros sindicatos globais, a ITUC (Confederação Sindical Internacional) e sindicatos do mundo todo, ajudou a frustrar uma tentativa de remover o direito de greve da Organização Internacional do Trabalho (OIT).
Международная акция, организованная МФТ и PSI (Public Services International) совместно с другими глобальными федерациями профсоюзов, такими как МКП, и профсоюзами разных стран мира, помогла предотвратить попытки отменить право на забастовку в МОТ.
  Search  
L’ITF et la Confédération syndicale internationale (CSI) ont critiqué l’opérateur ferroviaire Aurizon pour avoir demandé au tribunal australien des relations de travail l’annulation de 14 accords d’entreprise négocié avec le Rail, Tram and Bus Industry Union (RTBU).
The ITF and the International Trade Union Confederation (ITUC) have criticised train operator Aurizon for asking Australia’s industrial relations tribunal to overturn 14 enterprise agreements negotiated with the Rail, Tram and Bus Industry Union (RTBU).
Der Antrag des Zugbetreibers Aurizon bei der australischen Behörde für Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehungen, 14 Unternehmensverträge mit der Rail, Tram and Bus Industry Union (RTBU) außer Kraft zu setzen, hat die Kritik der ITF und des Internationalen Gewerkschaftsbunds (IGB) auf den Plan gerufen.
La ITF y la Confederación Sindical Internacional (CSI) han criticado al operador ferroviario Aurizon por pedir al tribunal de relaciones industriales de Australia anular los 14 acuerdos empresariales que se negociaron con el sindicato de la Industria Australiana de Ferrocarriles, Tranvías y Autobuses (RTBU).
A ITF e a Confederação Sindical Internacional (ITUC) criticaram a operadora ferroviária Aurizon por pedir ao tribunal de relações industriais da Austrália para encerrar 14 acordos negociados com o Sindicato das Indústrias de Bondes, Trêns e Ônibus (RTBU).
МФТ и МКП выступили с критикой железнодорожного оператора Aurizon, которая обратилась в трибунал по трудовым спорам Австралии с просьбой отменить 14 производственных договоров, заключенных в результате переговоров с профсоюзом транспортников RTBU (Rail, Tram and Bus Industry Union).
  Search  
Nos efforts en matière de justice climatique sont menés par les affiliés de l’ITF au travers du groupe de travail sur le changement climatique. Nous nous allions aussi au mouvement syndical international via la Confédération syndicale internationale (CSI) et l’action Unions4climate.
Our climate justice efforts are led by ITF affiliates through the climate change working group. We also link up with the wider trade union movement through the International Trade Union Conference (ITUC) and the unions4climate action.
Unsere Tätigkeit zum Thema Klimagerechtigkeit wird von der ITF angeschlossenen Gewerkschaften im Rahmen der Arbeitsgruppe Klimawandel geleitet. Darüber hinaus arbeiten wir über den Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) und im Rahmen der Kampagne "Unions4Climate Action" mit der breiteren Gewerkschaftsbewegung zusammen.
Nuestras actividades por la justicia climática las encabezan las afiliadas de la ITF, a través del Grupo de Trabajo sobre Cambio Climático. También nos aliamos con el movimiento sindical internacional a través de la acción climática de la Confederación Sindical Internacional (CSI)  y su iniciativa "unions4climate.
Nossos esforços concernentes à justiça climática são conduzidos por filiados à ITF por meio do grupo de trabalho de mudança climática. Também nos coordenamos com o movimento sindical mais amplo por meio da Conferência Sindical Internacional (ITUC) e a unions4climate action
Наши усилия по справедливому решению проблемы климата координируют членские организации МФТ через рабочую группу по изменению климата. Мы также сотрудничаем с более широким профсоюзным движением через международную профсоюзную конференцию (ITUC) и unions4climate action.
  Search  
La CSI et la Commission syndicale consultative auprès de l’OCDE (CSC) ont coordonné la présence syndicale à Davos. Les revendications des syndicats s’appuient sur les conclusions du Sondage d’opinion mondial sur la vie des travailleurs, mené par la CSI en janvier 2014.
The ITUC and the Trade Union Advisory Committee to the OECD (TUAC) co-ordinated the labour leaders' presence at Davos. The unions' demands were informed by the findings of the ITUC's Global Poll on life for working people, which was carried out in January 2014.
Die Teilnahme führender Gewerkschafter/innen in Davos wurde vom IGB und dem Gewerkschaftlichen Beratungsausschuss bei der OECD (TUAC) koordiniert. Die Forderungen der Gewerkschaften basieren auf den Ergebnissen der weltweiten Umfrage des Internationalen Gewerkschaftsbunds zu den Lebensbedingungen Erwerbstätiger, die im Januar 2014 durchgeführt wurde.
La CSI y el Comité Asesor Sindical de la OCED (TUAC) coordinó la presencia de los dirigentes sindicales en Davos. Se informó de las exigencias de los sindicatos en las conclusiones de la Encuesta Mundial de la CSI sobre la vida de la gente trabajadora llevada a cabo en enero de 2014.
A ITUC e o Comitê de Assessoria Sindical para a OCDE (TUAC) coordenaram a vinda dos representantes dos trabalhadores a Davos. As demandas dos sindicatos foram informadas pelos achados da Enquete Global da ITUC sobre a vida dos trabalhadores, a qual foi conduzida em janeiro de 2014.
Sharan Burrow, ITUC general secretary, added that the outlook for 2015 was bad for growth and jobs. She commented that inequality was only increasing – that the global economy was working well for 100 million people, but not for the other six billion. She concluded that the world needed a new business model as the current one was corrupted, putting workers at risks, families at risk, economies at risk and the very nature of capitalism at risk.
МКП и Консультативный комитет профсоюзов при ОЭСР (ОПКК) скоординировали усилия при отборе делегатов на форум в Давосе. Требования профсоюзов были сформулированы на основе выводов Глобального опроса МКП о жизни трудящихся, проведенного в январе 2014 г.
  Search  
Ce comité est le fruit d’une initiative commune de la Confédération syndicale internationale (CSI), de la Commission syndicale consultative auprès de l’OCDE (CSC-TUAC) et des Fédérations syndicales internationales (FSI).
This week members of the global unions Committee on Workers’ Capital (CWC) met at the ITF in London. The committee is a joint initiative of the International Trade Union Confederation (ITUC), the Trade Union Advisory Committee of the OECD (TUAC) and the Global Union Federations (GUFs).
In dieser Woche trafen Mitglieder des Ausschusses Arbeitnehmerkapital am Sitz der ITF in London (Großbritannien) zusammen. Der Ausschuss ist eine gemeinsame Initiative des Internationalen Gewerkschaftsbundes (IGB), des Gewerkschaftlichen Beratungsausschusses (TUAC) bei der OECD und der globalen Gewerkschaftsverbände.
Sindicatos globales miembros del Comité sobre el Capital de los Trabajadores (CWC, sus siglas en inglés) se reunieron esta semana en la sede londinense de la ITF. El CWC es una iniciativa conjunta de la Confederación Sindical Internacional (CSI), la Comisión Sindical Consultiva de la OCDE (TUAC) y otras federaciones sindicales internacionales (FSI).
Nesta semana, membros do Comitê sobre o Capital dos Trabalhadores (CWC) do mundo todo reuniram-se em Londres. O comitê é uma iniciativa conjunta da Confederação Sindical Internacional (ITUC), o Comitê de Assessoria Sindical da OCDE (TUAC) e das Federações Sindicais Globais (GUFs).
На этой неделе члены Комитета по капиталу трудящихся (CWC) глобальных профсоюзов собрались в МФТ в Лондоне. Комитет создан благодаря совместным усилиям Международной конфедерации профсоюзов (МКП), консультационного профсоюзного комитета TUAC при ОЭСР и глобальных федераций профсоюзов.
  Search  
Lors de la 8ème réunion du Comité des droits humains et syndicaux de la Confédération syndicale internationale (CSI) tenue à Vienne fin novembre, les syndicats turcs ont fait état d’un nombre alarmant de violations de leurs droits et de la démocratie en général.
Trade union representatives from Turkey reported an alarming level of incidents compromising their rights and democracy in general, during the 8th International Trade Union Confederation (ITUC) Human and Trade Union Rights Committee meeting held in Vienna at the end of November.
Auf der 8. Sitzung des Ausschusses für Menschen- und Gewerkschaftsrechte des Internationalen Gewerkschaftsbunds (IGB), die Ende November in Wien (Österreich) stattfand, berichteten Gewerkschaftsvertreter/innen aus der Türkei von einem alarmierenden Ausmaß an Vorfällen, bei denen ihre Rechte und die Demokratie allgemein beeinträchtigt wurden.
Representantes de sindicatos turcos denunciaron el alarmante número de incidentes que comprometen sus derechos y la democracia en general, ante la 8ª Reunión de la Comisión de Derechos Humanos y Sindicales de la Confederación Sindical Internacional (CSI), celebrada en Viena a finales de noviembre.
Representantes sindicais da Turquia reportaram um nível alarmante de incidentes comprometendo os seus direitos e a democracia em geral, durante a 8ª reunião do Comitê de Direitos Humanos e Sindicais da Confederação Sindical Internacional (ITUC)  acontecida em Viena no final de novembro.
ذكر ممثلون نقابيون من تركيا وجود مستوى ينذر بالخطر من حوادث المساس بحقوقهم وبالديمقراطية بشكل عام، وكان ذلك خلال اجتماع لجنة الحقوق النقابية والإنسانية الثامن لاتحاد النقابات العماليّة (ITUC) الذي عقد في فيينا في نهاية شهر تشرين الثاني.
Представители турецких профсоюзов с тревогой сообщили о значительном числе случаев нарушений прав профсоюзов и демократических принципов в целом, и такая информация прозвучала на 8-ом заседании Комитета МКП по правам человека и правам профсоюзов в Вене в конце ноября.
  Search  
Près de 250 participants, dont des représentants de l’ITF et de ses affiliés, se sont réunis à Paris pour le sommet syndical sur le climat organisé par la Confédération syndicale internationale (CSI), afin de discuter de leurs revendications en vue de la COP21 et de réfléchir à des enjeux tels que la transformation industrielle, la transition juste et la construction d’un mouvement climatique vigoureux.
Around 250 participants, including representatives from the ITF and its affiliates, gathered in Paris for the ITUC's (International Trade Union Confederation) trade union climate summit to discuss their demands for COP21 and explore issues such as industrial transformation, just transition and building a strong climate movement.
Etwa 250 Teilnehmer/innen, darunter Vertreter/innen der ITF und ihrer Mitgliedsorganisationen, trafen in Paris (Frankreich) zum Gewerkschaftsklimagipfel des Internationalen Gewerkschaftsbunds (IGB) zusammen, um ihre Forderungen für die UN-Klimakonferenz (COP21) zu formulieren und Themen, wie den industriellen Umbau, einen sozialverträglichen Übergang und den Aufbau einer starken Klimabewegung, zu erörtern.
La Cumbre Sindical sobre el Clima, organizada por la Confederación Sindical Internacional (CSI), congregó en París a cerca de 250 participantes, incluidos representantes de la ITF y sus organizaciones afiliadas, para analizar sus reivindicaciones de cara a la COP21 y reflexionar sobre cuestiones como la transformación industrial, la transición equitativa y la construcción de un movimiento climático enérgico.
Por volta de 250 participantes, incluindo representantes da ITF e seus afilaidos, reuniaram-se em Paris para a cúpula sindical internacional da ITUC (Confederação Sindical Internacional) e assim discutir suas demandas para a COP21 e explorar questões tais como transformação da indústria, transição justa e a construção de um forte movimento climático.
Около 250 участников, в том числе представители МФТ и ее членских организаций, собрались в Париже на профсоюзный саммит МКП для того, чтобы обсудить свои требования в преддверии конференции COP21 и рассмотреть различные вопросы, такие как отраслевая трансформация, справедливость переходного периода, укрепление и расширение движения за сохранение климата Земли.
  Search  
La nouvelle phase de la campagne « Réintégrez les 305 » vise à sensibiliser les passagers de THY au conflit qui se poursuit, et débutera le 7 octobre 2013, Journée mondiale pour le travail décent de la CSI.
The new phase of the Reinstate the 305 campaign seeks to highlight awareness among THY passengers about the ongoing dispute, and will start on the ITUC World Day of Decent Work on 7th October 2013. ITF affiliates worldwide will participate in the action, alongside tourism sector workers affiliated to the International Union of Food workers (IUF). Activists will leaflet passengers, visit Turkish Airlines representatives, and take all peaceful means necessary to raise awareness of the situation.
In der neuen Phase der Kampagne für die Wiedereinstellung der 305 entlassenen Beschäftigten, die am 7. Oktober 2013 beginnt, dem vom Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) ausgerufenen Welttag für menschenwürdige Arbeit, sollen die Passagiere von Turkish Airlines über den laufenden Arbeitskonflikt aufgeklärt werden. ITF-Gewerkschaften in aller Welt werden sich gemeinsam mit Beschäftigten im Tourismussektor, die der Internationalen Nahrungsmittelgewerkschaft (IUL) angeschlossen sind, daran beteiligen. Unter anderem sind Flugblattaktionen unter Passagieren, Gespräche mit Vertreter/innen von Turkish Airlines und ein umfassendes Spektrum weiterer friedlicher Aktionen zur Aufklärung über die Situation geplant.
El objetivo de la nueva fase de la campaña para readmitir a los 305 trabajadores es aumentar la concienciación entre los pasajeros de THY sobre el actual conflicto, que comenzará coincidiendo con la Jornada Mundial por el Trabajo Decente de la CSI, el 7 de octubre de 2013. Los sindicatos afiliados a la ITF de todo el mundo participarán en los actos, junto con trabajadores y trabajadoras del sector turístico que están afiliados a la Unión Internacional de Trabajadores de la Alimentación (UITA). Los/as activistas distribuirán folletos entre los pasajeros, visitarán a representantes de Turkish Airlines, y tomarán todas las medidas necesarias para aumentar la concienciación sobre esta situación.
Новый этап борьбы за восстановление 305 уволенных работников направлен на то, чтобы привлечь внимание пассажиров авиалинии THY к непрекращающемуся трудовому спору, и его начало намечено на 7 октября 2013 года, Всемирный день действий за достойный труд, который проводит МКП. Членские организации МФТ во всем мире примут участие в акциях, в том числе работники сферы туризма, состоящие в Международном союзе пищевиков (IUF). Активисты будут раздавать листовки пассажирам, встретятся с представителями авиалинии Turkish Airlines, а также предпримут все мирные средства, необходимые для того, чтобы максимально привлечь внимание к сложившейся ситуации.
  Search  
Sharan Burrow, Secrétaire générale de la CSI, a ajouté que 2015 ne s’annonçait guère prometteuse en termes de croissance et d’emploi. Elle a expliqué que les inégalités vont croissantes – et que le système économique mondial ne fonctionne plus pour six milliards de personnes.
Sharan Burrow, ITUC general secretary, added that the outlook for 2015 was bad for growth and jobs. She commented that inequality was only increasing – that the global economy was working well for 100 million people, but not for the other six billion. She concluded that the world needed a new business model as the current one was corrupted, putting workers at risks, families at risk, economies at risk and the very nature of capitalism at risk.
Sharan Burrow, die Generalsekretärin des IGB, fügte hinzu, dass die Aussichten für Wachstum und Beschäftigung im Jahr 2015 schlecht seien. Ungleichheit nehme weiter zu, da die Weltwirtschaft für 100 Millionen Menschen gut funktioniere, nicht aber für die restlichen sechs Milliarden. Die Welt brauche ein neues Wirtschaftsmodell, da das derzeitige korrupt sei, Beschäftigte, Familien und ganze Volkswirtschaften gefährde und den Kapitalismus als solchen in Frage stelle, so Burrow.
Sharan Burrow, secretaria general de la CSI, añadió que la previsión para el 2015 no era buena en cuanto a crecimiento y empleo. Comentó que la desigualdad se estaba acrecentando: la economía mundial iba bien para 100 millones de personas pero no para los otros 6.000 millones. Concluyó que el mundo necesita un nuevo modelo de negocio ya que el actual estaba corrompido y ponía en riesgo a los trabajadores, las familias, las economías y la propia naturaleza del capitalismo.
Sharan Burrow, secretária geral da ITUC, acrescentou que as perspectivas para 2015 eram ruins em termos de criação de empregos. Ela disse que a desigualdade só fazia aumentar – que a economia global estava dando certo para 100 milhões de pessoas, mas não para as outras seis bilhões, levando-a a concluir que o mundo precisa de um novo modelo de negócios, uma vez que o atual está corrompido, pondo em risco trabalhadores, famílias, economias e o próprio capitalismo.
  Search  
Ils ont participé au séminaire sur le changement climatique organisé par l’ITF pour les jeunes travailleuses et travailleurs de la région américaine les 8 et 9 décembre, et à diverses autres activités syndicales internationales coordonnées à Lima par la Confédération syndicale internationale (CSI).
They participated in the ITF climate change seminar for young workers in the Americas on 8-9 December and in several other international trade union activities in the city co-ordinated by the International Trade Union Confederation (ITUC). They also joined the 15,000-strong people's climate march on 10 December.
Sie nahmen am 8. und 9. Dezember 2014 am ITF-Klimawandelseminar für junge Arbeitnehmer/innen in Interamerika und mehreren weiteren internationalen Gewerkschaftsaktivitäten in der Stadt teil, die vom Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) organisiert wurden. Am 10. Dezember waren sie unter den 15.000 Teilnehmer/innen der Klimaschutzdemonstration.
Participaron en el seminario sobre cambio climático que la ITF realizó para los jóvenes trabajadores y trabajadoras los días 8 y 9 de diciembre en las Américas; además participaron en otras actividades sindicales internacionales que tuvieron lugar en Lima y que estuvieron coordinadas por la Confederación Sindical Internacional (CSI). También se unieron a la marcha sobre el clima que tuvo lugar el 10 de diciembre y a la que asistieron 15 000 personas.
Houve participação não somente no seminário da ITF sobre mudança climática para jovens trabalhadores das Américas, realizado nos dias 8 e 9 de dezembro, como em diversas outras atividades sindicais que se deram na cidade, coordenadas pela Conferderação Sindical Internacional (ITUC). Houve também adesão à marcha pelo clima que somou 15.000 pessoas no dia 10 de dezembro.
Они принимали участие в семинаре МФТ об изменении климата для молодых транспортников американского континента, который проходил с 8 по 9 декабря, а также в некоторых других международных профсоюзных мероприятиях, проходивших в Лиме по инициативе и при координации МКП. 10 декабря они присоединились к 15 тысячам участников марша протеста против изменений климата.
  Search  
La CSI a présenté ses trois grandes revendications pour la COP21, tandis qu’Asbjørn Wahl, Président du Comité des transports urbains de l’ITF et de son groupe de travail sur le changement climatique, et Cécile Sadoux, de l’UITP (Union internationale des transports publics) ont présenté une déclaration conjointe ITF/UITP sur le leadership climatique et les transports publics.
The ITUC presented its three key demands for COP21, while Asbjørn Wahl, chair of both the ITF’s urban transport committee and climate change working group, and Cecile Sadoux of the UITP (the public transport employers’ organisation) presented a joint ITF/UITP statement on climate leadership and public transport.
Der IGB stellte seine drei Kernforderungen für COP21 vor. Asbjørn Wahl, der Vorsitzende des ITF-Ausschusses für öffentlichen Personennahverkehr und der ITF-Arbeitsgruppe Klimawandel, und Cecile Sadoux der Arbeitgeberorganisation des öffentlichen Verkehrssektors UITP präsentierten eine gemeinsame Erklärung beider Organisationen zu "Climate Leadership" und öffentlichem Verkehr.
La CSI presentó sus tres principales reivindicaciones para la COP21 y Asbjørn Wahl, presidente del Comité de Transporte Urbano de la ITF y de su Grupo de Trabajo sobre Cambio Climático, junto a Cecile Sadoux de la organización representante de la patronal, Unión Internacional de Transporte Público (UITP), presentaron una declaración conjunta ITF/UITP sobre liderazgo político y transporte público.
A ITUC apresentou três demandas chave para a COP21, enquanto que Asbjørn Wahl, presidente tanto do comitê de transporte urbano da ITF quanto do grupo de trabalho sobre mudança climática, e Cecile Sadoux, da UITP apresentaram uma declaração conjunta ITF/UITP sobre liderança climática e transporte público.
Around 250 participants, including representatives from the ITF and its affiliates, gathered in Paris for the ITUC's (International Trade Union Confederation) trade union climate summit to discuss their demands for COP21 and explore issues such as industrial transformation, just transition and building a strong climate movement.
Представители МКП выдвинули три основных требования для конференции COP21, а представитель МФТ Асбьорн Валь из комитета МФТ по городскому транспорту и рабочей группы по изменению климата вместе с Сесиль Саду из UITP:  (Организация работодателей общественного транспорта) представили совместное заявление МФТ и UITP: по лидерским инициативам в связи с изменениями климата и за общественный транспорт.
  Search  
La Secrétaire générale de la CSI, Sharan Burrow, a déclaré : « Nous rejoignons la principale recommandation du conseiller-médiateur, à savoir que la SFI ne devrait pas accorder de soutien financier aux entreprises qui enfreignent clairement ses normes sociales et environnementales. Il est évident qu’une fois qu’Avianca a reçu l’argent du prêt de la SFI, elle a cessé de prendre les normes au sérieux et a jugé que la conformité devenait facultative. »
ITUC general secretary Sharan Burrow said: “We agree with the CAO’s most important recommendation, that IFC should not give financial support to firms that are in clear violation of its social and environmental standards. It is obvious that once Avianca received the payments on its IFC loan it ceased to take the standards seriously and saw compliance as voluntary.”
Dazu IGB-Generalsekretärin Sharan Burrow: "Wir stimmen der wichtigsten Empfehlung des Ombudsmanns zu, dass die IFC Unternehmen, die zweifelsfrei gegen ihre Sozial- und Umweltnormen verstoßen, keine finanzielle Unterstützung gewähren darf. Es ist offensichtlich, dass Avianca nach der Auszahlung des IFC-Darlehens die Normen nicht mehr ernst nahm und ihre Erfüllung als freiwillig empfand."
La secretaria general de la CSI, Sharan Burrow, afirma: “Coincidimos con la recomendación más importante de la CAO: que la IFC no debería apoyar económicamente a compañías que violan flagrantemente sus normas sociales y medioambientales. Es obvio que, una vez que Avianca recibió el desembolso del préstamo concedido por la IFC, dejó de tomarse en serio las normas y consideró voluntario su cumplimiento”.
Secretário geral da ITUC, Sharan Burrow, declarou: “Concordamos com a importante recomendação de que a IFC não deva dar apoio financeiro a empresas em clara violação de padrões sociais e ambientais. É óbvio que, uma vez que a Avianca recebeu o valor do empréstimo que teve concedido, deixou de levar a sério os padrões e enxergou a conformidade como sendo apenas voluntária.”
The CAO report was a response to an ITF/ITUC complaint filed in November 2011. It sharply criticises the IFC’s handling of serious deficiencies at Avianca in respecting its employees’ freedom of association, and states that in light of information the IFC had received from Colombian unions and the ILO beforehand, it should not have made loan disbursements to Avianca in 2009. It also faults the IFC for violating its 2006 environmental and social sustainability policy by failing to require Avianca to disclose its action plans and assessments regarding compliance with IFC labour standards obligations.
Генеральный секретарь МКП Шаран Барроу сказала: «Мы согласны с выводами омбудсмена, и данные рекомендации очень важны, поскольку корпорации IFC не следует оказывать финансовую поддержку тем фирмам, которые откровенно нарушают стандарты обеспечения экологической и социальной устойчивости. Очевидно, что как только компания Avianca получила кредиты от IFC, она перестала серьезно относится к соблюдению стандартов, которые сразу стали для компании необязательными».
  Search  
En effet, plusieurs militants de la centrale syndicale nationale TUCOSWA ont été arrêtés la semaine dernière après une manifestation. La police aurait aussi enlevé des leaders pro-démocratie pour tenter d’empêcher la manifestation. La CSI mène le mouvement syndical international de riposte aux violations des droits au Swaziland.
STAWU president Vusie Mabuza said: “Basil suffered severe injustice that we shall not let pass unpunished. We shall ensure a price is paid. STAWU remains indebted to our friends and allies who provided immense material support to our colleague, which included an ITF high level mission dispatched to investigate the violations.”
Dieser Schritt könnte allerdings nicht ausreichen, um Swasiland vor dem Verlust des Abkommens zu schützen. Beispielsweise befinden sich aufgrund einer Demonstration in der vergangenen Woche zahlreiche aktive Mitglieder des nationalen Gewerkschaftsdachverbands Swasilands TUCOSWA in Haft. Auch gibt es Berichte, wonach Polizeikräfte im Versuch, die Demonstration zu stoppen, Anführer der Demokratiebewegung entführten. Der IGB koordiniert die Antwort der internationalen Gewerkschaftsbewegung auf die Rechtsverletzungen in Swasiland.
Esta iniciativa tal vez no sea suficiente para impedir que se anule el acuerdo comercial con Suazilandia. Aún permanecen encarcelados varios activistas miembros de la central sindical nacional de Suazilandia, TUCOSWA, por participar en una manifestación la semana pasada. Al parecer la policía raptó a dirigentes del movimiento a favor de la democracia, en un intento de impedir que se celebrara la manifestación. La CSI encabeza la respuesta del movimiento sindical internacional frente a los abusos contra los derechos cometidos en Suazilandia.
The surprise decision to release Thwala came days before the US Department of Trade conducts a review of the AGOA agreement with Swaziland. This move may not be enough to save Swaziland losing its trade agreement. A number of activists from the Swaziland national trade union centre, TUCOSWA, are under arrest following a demonstration last week. There are also reports that police abducted pro-democracy leaders in a bid to stop the demonstration from going ahead. The ITUC is leading the international labour movement response to rights abuses in Swaziland.
In February the ITF sent an international mission to Swaziland, which visited Thwala in prison and ramped up the pressure for his release. The mission met with the United States embassy regarding Thwala’s case. US unions, supported by the ITF and ITUC, then cited the case in a submission to the US Department of Trade, which is about to review a special trade agreement with Swaziland – the AGOA. The agreement contains basic labour rights standards within its conditions.
Однако этого шага может быть недостаточно, и Свазиленду грозит потеря торгового соглашения с США. Несколько активистов из национального центра профсоюзов Свазиленда (TUCOSWA) находятся под арестом после участия в демонстрации на прошлой неделе. Также поступают сообщения о том, что полиция похитила про-демократических лидеров, пытаясь предотвратить намеченную демонстрацию. МКП возглавляет международное профсоюзное движение протеста против серьезных нарушений прав профсоюзов в Свазиленде.
  Search  
À l’occasion de ces actions, le groupement Global Unions –qui englobe des organisations telles que l’ITF, l’UITA et la CSI (Confédération syndicale internationale) – ont vigoureusement condamné les agissements du Premier ministre turc Recep Tayyip Erdoğan.
Coinciding with the actions the Global Unions – which includes organisations such as the ITF, IUF and ITUC (International Trade Union Confederation) –strongly condemned Turkish prime minister Recep Tayyip Erdoğan’s actions. In a statement, which is available at www.global-unions.org/global-unions-calls-for-immediate.html they unreservedly backed the actions.
Gleichzeitig verurteilten die Global Unions, der Zusammenschluss globaler Gewerkschaftsverbände, dem u. a. die ITF, die Internationale Nahrungsmittelgewerkschaft (IUL) und der Internationale Gewerkschaftsbund (IGB) angehören, das Vorgehen des türkischen Ministerpräsidenten Recep Tayyip Erdoğan aufs Schärfste. In einer Stellungnahme (Download unter www.global-unions.org/global-unions-calls-for-immediate.html) bringen sie ihre rückhaltlose Unterstützung für die weltweiten Solidaritätsaktionen zum Ausdruck.
Coincidiendo con las movilizaciones, los sindicatos mundiales – en los que se incluyen organizaciones como la ITF, la UITA y la CSI (Confederación Sindical Internacional) – condenaron enérgicamente las acciones del Primer Ministro turco Recep Tayyip Erdoğan. En una declaración que está disponible en www.global-unions.org/global-unions-calls-for-immediate.html, respaldaron sin reservas las movilizaciones.
The answer was a global show of solidarity, with actions taking place worldwide. In the Philippines, ITF- and International Union of Food Workers (IUF)-affiliated unions rallied outside the Turkish embassy in Manila on June 21.  In Australia, Sydney was the site of major protests. In London, members of the ITF, British trade unions and the Turkish community gathered in peaceful protest outside the Turkish embassy to deliver a letter to Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, demanding he take urgent action over the recent brutality.  Further demonstrations and expressions of support were staged in Belgium, Japan, India, Germany, South Korea, Spain, Thailand, The Netherlands, the USA, Ukraine, and beyond.
Last weekend, trade unionists from all over the world responded to an international trade union call for solidarity with those repressed by riot police in Turkey. Globally, communities and unions came together to call for the rights of the protestors to be respected by police and politicians alike.
Одновременно с этими акциями солидарности глобальные профсоюзы – включая МФТ, IUF и МКП – резко осудили действия премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана. В заявлении, опубликованном на Интернете по адресу http://www.global-unions.org/global-unions-calls-for-immediate.html?lang=en, они безоговорочно поддержали международные солидарные действия.
  Search  
La CSI exhorte le conseil d’administration de l’OIT à agir, avançant qu’une convention contribuerait à déterminer la véritable ampleur du problème et à aider les gouvernements, les syndicats et les employeurs à s’y atteler.
Координатор МФТ по работе с женщинами на транспорте Элисон МакГарри сказала: «За последние несколько лет членские организации МФТ сообщают о росте случаев физического, эмоционального и сексуального насилия в отношении женщинМы рады, что так много членских организаций МФТ отметили День 25 ноября».
  Search  
ITUC: Press Office +32 2 224 0212 Email: press@ituc-csi.org
ITF: Sam Dawson, Press and Editorial Manager. Tel: +44 (0)20 7940 9260. Email: dawson_sam@itf.org.uk
  Search  
Sharan Burrow, Secrétaire générale de la CSI a déclaré : « Ceci est une attaque contre le système australien bien établi de négociation des salaires et des conditions dans les entreprises, et une tentative pour imposer des rémunérations et des conditions minimales aux travailleurs. Cela pourrait créer un dangereux précèdent, qui affaiblirait l’intégrité de l’ensemble du système de négociation collective d’entreprise. » Le président de l’ITF, Paddy Crumlin, du Maritime Union of Australia, a ajouté que les syndicats à travers le monde étaient fermement opposés à de telles attaques envers les droits fondamentaux des travailleur et s’uniraient à la campagne publique du RTBU.
ITUC general secretary Sharan Burrow said: “This is an attack on Australia’s well-established enterprise bargaining system on wages and conditions, and is an attempt to force workers onto minimum pay and conditions. It could set a dangerous precedent, undermining the integrity of the entire enterprise bargaining system.” ITF president Paddy Crumlin, of the Maritime Union of Australia, commented that unions globally were staunchly opposed to such attacks on the fundamental rights of workers and would be joining the RTBU’s public campaign.
Dazu IGB-Generalsekretärin Sharan Burrow: "Dies ist ein Angriff auf das bewährte australische Verhandlungssystem für Löhne und Beschäftigungsbedingungen und ein Versuch, den Beschäftigten minimale Bezahlung und Bedingungen aufzuoktroyieren. Damit könnte ein gefährlicher Präzedenzfall geschaffen werden, der das gesamte System für Verhandlungen mit Unternehmen untergräbt." ITF-Präsident Paddy Crumlin von der Maritime Union of Australia (MUA) warnte, dass Gewerkschaften in aller Welt sich entschieden gegen solche Angriffe auf die Grundrechte von Arbeitnehmer/innen wehren und der öffentlichen Kampagne der RTBU anschließen werden.
La Secretaria General de la CSI, Sharan Burrow, señaló: “Éste es un ataque al arraigado sistema de negociación empresarial de Australia que atañe a los salarios y a las condiciones de los trabajadores/as, y es un intento de imponerles salarios mínimos y malas condiciones. Podría marcar un precedente peligroso, debilitando la integridad de todo el sistema de negociación empresarial”. El Presidente de la ITF, Paddy Crumlin, que también pertenece a la Unión Marítima Australiana, comentó que los sindicatos a nivel mundial se oponen firmemente a esos ataques a los derechos fundamentales de los trabajadores y trabajadoras y que se unirá a la campaña pública de RTBU.
Sharan Burrow, secretário geral da ITUC, declarou: “Este é um ataque ao bem sucedido sistema de negociação empresarial existente na Austrália no que diz respeito a salários e condições. Poderia estabelecer um perigoso precedente e minar a integridade de todo o sistema de negociação empresarial.” O president da ITF, Paddy Crumlin, do Sindicato dos Marítimos da Austrália, comentou que os sindicatos do mundo todo mantinham-se firmes na oposição a tais ataques aos direitos fundamentais dos trabalhadores e que iriam juntar-se à campanha pública do RTBU.
Генеральный секретарь МКП Шаран Барроу сказала: «Это нападки на созданную в Австралии хорошо отлаженную систему ведения переговоров об оплате и условиях труда, это попытка заставить трудящихся принять минимальную оплату труда и минимальные условия труда. Потенциально это опасный прецедент, подрывающий целостность и честность всей системы переговоров трудового коллектива с работодателем». Президент МФТ Пэдди Крамлин  из морского профсоюза Австралии считает, что для профсоюзов всех стран мира абсолютно неприемлемы подобные нападки на основополагающие права трудящихся, и все профсоюзы готовы присоединиться к публичной кампании протеста австралийского профсоюза транспортников RTBU.
  Search  
ITUC: Tim Noonan. Email. Tim.Noonan@ituc-csi.org. Tel: +32 (0)2 224 0211
ITF: Sam Dawson. Email: dawson_sam@itf.org.uk. Tel: +44 (0)20 7940 9260. Mobile: +44 (0)7850 736146
  Search  
« Il est vital que la Confédération syndicale internationale (CSI) et les autres fédérations syndicales internationales continuent de se faire entendre – nous réclamons des emplois écologiques et durables avec un équilibre équitable entre Nord et Sud. »
“It is vital that the International Trade Union Confederation (ITUC) and other global union federations continue to have our voices heard – we are demanding environmentally acceptable, sustainable jobs with an equitable North-South balance.
"Es ist von fundamentaler Bedeutung, dass der Internationale Gewerkschaftsbund (IGB) und weitere globale Gewerkschaftsverbände Gehör finden. Wir fordern umweltverträgliche, nachhaltige Arbeitsplätze unter Wahrung eines gerechten Nord-Süd-Gleichgewichts."
“Es vital que la Confederación Sindical Internacional (CSI) y otras federaciones sindicales internacionales sigan siendo nuestra voz: exigimos trabajos sostenibles y respetuosos con el medioambiente y que guarden un equilibrio norte-sur equitativo.
“É vital que a Confederação Sindical Internacional (ITUC) e outras federações sindicais globais continuem fazendo com que nossas vozes sejam ouvidas – estamos exigindo empregos ambientalmente aceitáveis e sustentáveis, com uma equiparação entre Norte e Sul.
Speaking from Davos, Steve Cotton said: “It is good to hear so many diverse, well-informed views contributing to the development of corporate, regional and environmental strategies that will greatly impact all workers, not only transport workers.
«Жизненно важно для МКП и других глобальных федераций профсоюзов продолжать заявлять о своих требованиях и добиваться устойчивого развития занятости на фоне продуманной политики в отношении окружающей среды, при справедливом балансе север- юг».
  Search  
Les prochaines actions des syndicats en matière de changement climatique incluent des défilés les 28 et 29 novembre, les négociations officielles de la COP21, le forum syndical de la CSI les 3 et 4 décembre, le sommet alternatif sur le climat les 5 et 6 décembre, et une action publique le 12 décembre.
Unions’ upcoming climate action plans include marches on 28 and 29 November, official COP21 negotiations, the ITUC's trade union forum on 3-4 December, the alternative climate summit on 5-6 December, and the public action on 12 December.
In den kommenden Monaten planen die Gewerkschaften die folgenden Klimaaktionspläne: Demonstrationen am 28. und 29. November, die offiziellen COP21-Verhandlungen, das Gewerkschaftsforum des IGB am 3./4. Dezember, der alternative Klimagipfel am 5./6. Dezember und die öffentliche Aktion am 12. Dezember.
Las próximas medidas de los sindicatos en materia de cambio climático incluyen manifestaciones el 28 y 29 de noviembre, negociaciones oficiales COP21, el Foro Sindical de la CSI del 3 y 4 de diciembre, la Cumbre Alternativa sobre el Clima, el 5 y 6 de diciembre y una movilización pública, el 12 de diciembre.
Os planos de ação dos sindicatos de ações que estão por vir incluem marchas nos dias 28 e 29 de novembro, negociações oficiais no âmbito da COP21, o forum da ITUC nos dias 3 e 4 de dezembro, a cúpula alternativa do clima, em 5 e 6 de dezembro, e a ação púbica em 12 de dezembro.
В предстоящие планы действий профсоюзов по преодолению изменений климата Земли входят марши протеста 28 и 29 ноября, официальные переговоры в рамках COP21, профсоюзный форум МКП 3-4 декабря, альтернативный саммит по климату 5-6 декабря и день действий общественности 12 декабря.
  Search  
Le rapport Pays à risque de la CSI est téléchargeable sur http://www.ituc-csi.org/pays-a-risque-rapport-2013-de-la?lang=fr
The ITUC’s Countries at risk report is downloadable from http://www.ituc-csi.org/countries-at-risk-2013-report-on
Der IGB-Bericht Countries at risk kann abgerufen werden unter http://www.ituc-csi.org/countries-at-risk-2013-report-on
El informe de la CSI, Países en peligro, se puede descargar desde http://www.ituc-csi.org/countries-at-risk-2013-report-on
The ITUC’s Countries at risk report is downloadable from http://www.ituc-csi.org/countries-at-risk-2013-report-on
  Search  
L’ITF, associée à la CSI et à d’autres organisations syndicales internationales, a aujourd’hui appelé l’OIT (Organisation internationale du travail) à intervenir d’urgence face à la généralisation des actes de violence à l’encontre des syndicalistes et travailleurs en Iran.
The ITF was joined today by the ITUC and fellow global trade union organisations in asking for urgent ILO (International Labour Organization) action over widespread cases of brutality against trade unionists and workers in Iran.
Gemeinsam mit dem Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) und weiteren globalen Gewerkschaftsverbänden hat die ITF heute die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) um dringendes Einschreiten gegen verbreitete Fälle brutaler Gewalt an Gewerkschafter/innen und Beschäftigten im Iran gebeten.
La ITF se une a la CSI y otras organizaciones sindicales mundiales para pedir a la OIT (Organización Internacional del Trabajo) que intervenga urgentemente para intentar frenar los actos de violencia generalizados contra sindicalistas y trabajadores en Irán.
A ITF teve hoje a adesão da ITUC e demais organizações sindicais globais no pedido que faz para que a OIT (Organização Internacional do Trabalho) aja com urgência com relação a casos disseminados de brutalidade contra sindicalistas e trabalhadores no Irã.
إنضم اليوم الـITF مع ITUC ومنظمات الإتحادات النقابية العالمية الصديقة للمطالبة بإجراء فوري من قبل الـILO (منظمة العمل الدولية) حيال الأعمال الوحشية المتزايدة في إيران ضد النقابيين.
МКП и членские глобальные профсоюзные организации присоединились сегодня к МФТ, требуя незамедлительных действий МОТ (Международной организации труда) в ответ на распространенные случаи жестокого обращения с членами профсоюзов и трудящимися в Иране.
  Search  
La CSI a également invité la SFI à améliorer ses procédures de suivi, de mise en œuvre et de divulgation concernant la norme de performance relative à la main-d’œuvre, pour que les autres travailleurs n’aient pas à pâtir d’une conformité inadéquate ou tardive à la norme.
The ITUC has also invited the IFC to upgrade all its monitoring, implementation and disclosure procedures in relation to its labour performance standard, so that other workers did not suffer from inadequate or delayed compliance with the standard.
Der IGB bat die IFC zudem darum, die Überwachungs-, Umsetzungs- und Offenlegungsverfahren für ihre Arbeits- und Beschäftigungsnorm zu verbessern, um zu verhindern, dass andere Beschäftigte zu Leidtragenden der unzureichenden oder verzögerten Einhaltung der Norm werden.
La CSI invitó también a la IFC a mejorar todos sus procedimientos de monitorización, implementación y publicación relativos a sus normas de desempeño en materia laboral, para que otros trabajadores no sufran las deficiencias o retrasos en el cumplimiento de las normas.
A ITUC também convidou a IFC a melhorar os seus procedimentos de monitoramento, implementação e transparência quando isso envolva o seu padrão de desempenho trabalhista, de forma que outros trabalhadores não sofram as consequências de uma postergação ou implementação inadequada do padrão trabalhista.
ITF general secretary Stephen Cotton deplored the nearly seven years it had taken for the IFC to respond to union complaints about Avianca, which meant many workers had lost their jobs or quit the union due to employer pressure. He urged the IFC to publicly call on Avianca to cease its intimidation and discrimination against union members.
МКП также призвала IFC сделать более строгими свои процедуры по мониторингу, реализации стандартов деятельности и раскрытию информации по трудовым отношениям, чтобы из-за их несоблюдения или отсроченного соблюдения не страдали другие работники.
  Search  
Aujourd’hui, notre Fédération s’est fait l’écho de la CSI en appelant les délégués de la FIFA à soutenir le prince de Jordanie Ali bin Al Hussein pour l’élection à la présidence de la FIFA, qui se tiendra vendredi – et demande à ses syndicats membres de relayer cette consigne de vote au niveau local.
The Federation today echoed the ITUC by calling on FIFA delegates to support Jordan’s prince Ali bin Al Hussein in Friday’s election for FIFA president – and is asking member unions to echo this support locally.
Die ITF schloss sich heute dem Aufruf des Internationalen Gewerkschaftsbunds (IGB) an, bei der Wahl des FIFA-Präsidenten am kommenden Freitag den jordanischen Prinzen Ali bin Al Hussein zu unterstützen, und bittet ihre Mitgliedsorganisationen, dieser Unterstützung auf lokaler Ebene Nachdruck zu verleihen.
ITF se sumó hoy al llamado de la CSI a la FIFA para que apoye al príncipe de Jordania Ali bin Al Hussein en las elecciones a la Presidencia de la FIFA que se celebrarán el viernes; y pide a sus sindicatos miembros que apoyen localmente esta candidatura.
A Federação fez suas as palavras da ITUC ao conclamar os delegados da FIFA a apoiarem o principe jordaniano Ali bin Al Hussein na eleição de sexta-feira para presidentE da FIFA – e está pedindo aos sindicatos membros que esse apoio se repita localmente.
Сегодня МФТ повторила призыв МКП к членам Международной федерации футбола (ФИФА) поддержать кандидатуру принца Иордании Али бин Аль-Хуссейна на выборах нового президента ФИФА и просит свои членские профсоюзы оказать ему поддержку на местах.
  Search  
« L’ITF et ses affiliés coordonneront la réponse à ces dernières évolutions inquiétantes avec leurs collègues de la CSI, des Syndicats mondiaux et du mouvement syndical international. »
“The ITF and its affiliates will be co-ordinating our response to these latest grave developments with our colleagues in the ITUC, the global unions, and across the international trade union movement.
"Die ITF und ihre angeschlossenen Gewerkschaften werden ihre Reaktion auf diese jüngsten besorgniserregenden Entwicklungen mit Schwesterorganisationen im IGB, in den Global Unions und in der gesamten internationalen Gewerkschaftsbewegung abstimmen."
“La ITF y sus afiliadas van a coordinar nuestra respuesta a estos últimos graves acontecimientos junto con nuestros compañeros de la CSI, los sindicatos mundiales, y todo el movimiento sindical internacional.
“A ITF e os seus afiliados coordenarão junto à ITUC, aos sindicatos globais  e ao movimento sindical internacional como um todo a nossa resposta a esses recentes e graves acontecimentos.
"إننا في الـITF والنقابات المنتسبة لنا سوف نعمل على تنسيق الرد على هذه التطورات الأخيرة الخطيرة مع زملائنا في الاتحاد الدولي للنقابات، والنقابات العالمية، وعبر الحركة النقابية الدولية.
«МФТ и ее членские организации будут координировать с коллегами по МКП, глобальными профсоюзами и участниками международного профсоюзного движения ответные меры в связи с последними серьезными событиями».
  Search  
La CSI et la Commission syndicale consultative auprès de l’OCDE (CSC) ont coordonné la présence syndicale à Davos. Les revendications des syndicats s’appuient sur les conclusions du Sondage d’opinion mondial sur la vie des travailleurs, mené par la CSI en janvier 2014.
The ITUC and the Trade Union Advisory Committee to the OECD (TUAC) co-ordinated the labour leaders' presence at Davos. The unions' demands were informed by the findings of the ITUC's Global Poll on life for working people, which was carried out in January 2014.
Die Teilnahme führender Gewerkschafter/innen in Davos wurde vom IGB und dem Gewerkschaftlichen Beratungsausschuss bei der OECD (TUAC) koordiniert. Die Forderungen der Gewerkschaften basieren auf den Ergebnissen der weltweiten Umfrage des Internationalen Gewerkschaftsbunds zu den Lebensbedingungen Erwerbstätiger, die im Januar 2014 durchgeführt wurde.
La CSI y el Comité Asesor Sindical de la OCED (TUAC) coordinó la presencia de los dirigentes sindicales en Davos. Se informó de las exigencias de los sindicatos en las conclusiones de la Encuesta Mundial de la CSI sobre la vida de la gente trabajadora llevada a cabo en enero de 2014.
A ITUC e o Comitê de Assessoria Sindical para a OCDE (TUAC) coordenaram a vinda dos representantes dos trabalhadores a Davos. As demandas dos sindicatos foram informadas pelos achados da Enquete Global da ITUC sobre a vida dos trabalhadores, a qual foi conduzida em janeiro de 2014.
Sharan Burrow, ITUC general secretary, added that the outlook for 2015 was bad for growth and jobs. She commented that inequality was only increasing – that the global economy was working well for 100 million people, but not for the other six billion. She concluded that the world needed a new business model as the current one was corrupted, putting workers at risks, families at risk, economies at risk and the very nature of capitalism at risk.
МКП и Консультативный комитет профсоюзов при ОЭСР (ОПКК) скоординировали усилия при отборе делегатов на форум в Давосе. Требования профсоюзов были сформулированы на основе выводов Глобального опроса МКП о жизни трудящихся, проведенного в январе 2014 г.
  Search  
Les syndicats de l’ITF du monde entier ont répondu à l’unisson à l’appel de la CSI en faveur d’une convention de l’OIT contre la violence sexiste au travail le 25 novembre, Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes.
ITF trade unions worldwide acted in unison to back the ITUC’s call for an ILO convention on gender-based violence at work on 25 November, the UN International Day for the Elimination of Violence against Women.
ITF-Gewerkschaften aus aller Welt schlossen sich anlässlich des UN-Tags für die Ausmerzung von Gewalt gegen Frauen einhellig der Forderung des Internationalen Gewerkschaftsbunds (IGB) nach einem IAO-Übereinkommen gegen geschlechtsspezifische Gewalt am Arbeitsplatz an.
Los sindicatos de la ITF del mundo entero actuaron al unísono el 25 de noviembre a efectos de respaldar la petición de la CSI para lograr un convenio de la OIT sobre violencia de género en el trabajo, y de apoyar también el Día Internacional de las Naciones Unidas por la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres.
No dia 25 de novembro, o Dia das Nações Unidas pela Eliminação da Violência contra as Mulheres, sindicatos da ITF do mundo todo agiram em uníssono para apoiar o chamado da ITUC por uma convenção da OIT sobre violência de gênero no trabalho.
Профсоюзы МФТ разных стран мира совместно выступили в поддержку призыва МКП отметить день 25 ноября, объявленный по инициативе ООН Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин, и таким образом подчеркнуть необходимость внедрения Конвенции МОТ о гендерном насилии в сфере труда.
  Search  
La CSI a réagi en organisant une journée mondiale d’action pour dénoncer ces violations, sensibiliser à la situation en Turquie et réclamer la réintégration de syndicalistes licenciés arbitrairement.
The ITUC responded by organising a global day of action to protest against the current situation, raise awareness and call for the reinstatement of arbitrarily dismissed trade union members in Turkey.
Der IGB reagierte mit einem globalen Protesttag, um auf die aktuelle Situation aufmerksam zu machen und die Wiedereinstellung willkürlich entlassener Gewerkschafter/innen in der Türkei zu fordern.
La CSI respondió convocando una jornada mundial de acción en protesta por la situación actual y para reclamar la reincorporación de los sindicalistas despedidos arbitrariamente en Turquía.
A ITUC respondeu mediante a organização de um dia de ação global para protestar contra a situação atual, conscientizar e reivindicar a readmissão dos membros de sindicatos arbitrariamente demitidos na Turquia.
واستجاب الاتحاد الدولي للنقابات (ITUC) من خلال قيامه بتنظيم يوم عمل عالمي للاحتجاج على الوضع الحالي، ورفع مستوى الوعي والدعوة لإعادة أعضاء النقابات الذين فُصلوا من عملهم بشكل تعسفي.
В ответ МКП организовала глобальный день действий в знак протеста против сложившейся ситуации, тем самым распространяя информацию о происходящем и призывая к восстановлению уволенных по произволу руководства членов турецких профсоюзов.
  Search  
Et de poursuivre : « Le 30 avril 2015, l’ITF et la CSI ont contesté l’interpellation injustifiée de Davood Razavi et Ebrahim Madadi, membres du syndicat Vahed, affilié à l’ITF. »
He continued: ‘On 30 April 2015, the ITF together with the ITUC probed the unnecessary arrest of Davood Razavi and Ebrahim Madadi, who are members of the ITF-affiliated Vahed Syndicate.
Cotton weiter: "Am 30. April 2015 stellte die ITF gemeinsam mit dem Internationalen Gewerkschaftsbund (IGB) die unnötige Verhaftung von Davood Razavi und Ebrahim Madadi in Frage, beide Mitglieder der ITF-Gewerkschaft Sherkat-e Vahed."
Y continúa: “El 30 de abril de 2015, la ITF, junto con la CSI, examinamos la innecesaria detención de Davood Razavi y Ebrahim Madadi, miembros del sindicato afiliado a la ITF Vahed Syndicate”.
E seguiu: ‘No dia 30 de abril de 2015, a ITF, junto com a ITUC, soube da prisão desnecessária de Davood Razavi e Ebrahim Madadi, que são membros do Sindicato Vahed, afiliado à ITF.
وأضاف: "قمنا في 30 نيسان 2015 وجنبا إلى جنب مع الـITUC بالتحقق من إجراءات اعتقال داود رازافي وإبراهيم مدادي غير الضرورية، وهما أعضاء في نقابة فاهيد المنتسبة للـITF.
И далее: «30 апреля 2015 г. МФТ совместно с МКП рассмотрели факт нецелесообразного ареста Давуда Разави и Ибрагима Мадади из членской организации МФТ  - профсоюза Вахед».
  Search  
L’ITF et la Confédération syndicale internationale (CSI) ont exhorté la Société financière internationale (SFI) à mettre en œuvre les recommandations de son conseiller-médiateur concernant les conditions de travail au sein de la compagnie aérienne colombienne Avianca.
The ITF and the International Trade Union Confederation (ITUC) have urged the International Finance Corporation (IFC) to implement its ombudsman’s compliance recommendations on labour and working conditions at Avianca Airlines, Colombia.
Die ITF und der Internationale Gewerkschaftsbund (IGB) haben die International Finance Corporation (IFC) dazu aufgefordert, die Empfehlungen ihres Ombudsmanns bezüglich der Einhaltung von Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen bei Avianca Airlines in Kolumbien zu befolgen.
A ITF e a Confederação Sindical Internacional (ITUC) pedem que a International Finance Corporation (IFC) implemente na Avianca, empresa aérea da Colômbia, as recomendações de conformidade feitas pelo seu ouvidor sobre as condições de trabalho lá existentes.
МФТ и МКП обратились к Международной финансовой корпорации с призывом выполнить рекомендации омбудсмена в отношении компании Avianca по вопросу трудовых отношений и условий труда в авиалинии Avianca Airlines, Колумбия.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow