scure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'114 Ergebnisse   386 Domänen   Seite 8
  2 Treffer www.nordoutlet.com  
  2 Treffer eamedia.org  
B&B des goûts et des couleurs Situato proprio nel centro di Verviers, il B&B des goûts et des couleurs offre una terrazza, un ristorante à la carte specializzato nella cucina regionale e la connessione WiFi gratuita in tutta la struttura. Arredate in tonalità scure, le camere del B&B des goûts et des couleurs dispongono di area soggiorno con TV via cavo a schermo piatto e bagno privato con doccia, asciugacapelli e set di cortesia.
B&B des goûts et des couleurs Situé en plein centre-ville de Verviers, le B&B des goûts et des couleurs possède une terrasse ainsi qu'un restaurant à la carte servant une cuisine régionale. Il met en outre à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. Ses chambres affichent une décoration aux couleurs foncées et comprennent un coin salon avec une télévision par câble à écran plat. Chacune comporte une salle de bains privative pourvue d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. L'établissement sert tous les matins un petit-déjeuner que vous pourrez déguster dans la salle prévue à cet effet. Vous pourrez déguster une cuisine régionale dans son restaurant et vous rendre dans divers bars et supermarchés en moins de 5 minutes à pied. Vous trouverez un éventail de bars et de supermarchés à moins de 5 minutes de marche. Vous aurez aussi la possibilité de vous détendre en prenant un verre sur la terrasse de l'établissement. La place du marché, où se situe la mairie de Verviers, se trouve à côté de l'établissement. La salle de concert, Spirit of 66, se trouve à 550 mètres du Bed & Breakfast. Liège se situe à 25 minutes de route, tandis que Eupen est à 20 minutes en voiture de l'hébergement.
B&B des goûts et des couleurs Located right in the centre of Verviers, B&B des goûts et des couleurs features a terrace and includes an on-site à-la-carte restaurant serving regional specialities. Guests benefit from free WiFi throughout the entire accommodation. Rooms at B&B des goûts et des couleurs are decorated with dark tones and include a seating area with a flat-screen TV with cable channels. Each of them comprises a private bathroom fitted with a shower and a hairdryer, and free toiletries are provided. Breakfast is served every morning in the common breakfast room. Guests can enjoy regional cuisine in the property's restaurant. There is an array of bars and supermarkets located within a 5-minute walk. Guests can relax with a drink on the bed and breakfast's terrace. The Market Square with Vervier's Town Hall is next to the property. Spirit of 66 Concert Venue is 550 metres from the bed and breakfast. Liège is a 25-minute drive from the accommodation and Eupen is a 20-minute drive away.
B&B des goûts et des couleurs B&B des Goûts et des Couleurs ligt midden in het centrum van Verviers en biedt een terras en een eigen à-la-carterestaurant, dat regionale specialiteiten serveert. Er is gratis WiFi beschikbaar in het hele gebouw. De kamers van B&B des Goûts et des Couleurs zijn kleurrijk ingericht en hebben een zithoek met een flatscreen-kabeltelevisie. Elke kamer heeft een eigen badkamer met een douche, een haardroger en gratis toiletartikelen. Het ontbijt wordt elke ochtend in de gemeenschappelijke ontbijtruimte geserveerd. In het restaurant kunt u genieten van regionale gerechten. Binnen 5 minuten lopen vindt u verschillende cafés en supermarkten. Op het terras kunt u heerlijk ontspannen met een drankje. Het marktplein met het stadhuis van Verviers ligt naast de accommodatie. Op 550 meter van de B&B vindt u de concerthal Spirit of 66. Luik is in 25 minuten rijden te bereiken en Eupen in 20 minuten.
B&B des goûts et des couleurs Located right in the centre of Verviers, B&B des goûts et des couleurs features a terrace and includes an on-site à-la-carte restaurant serving regional specialities. Guests benefit from free WiFi throughout the entire accommodation. Rooms at B&B des goûts et des couleurs are decorated with dark tones and include a seating area with a flat-screen TV with cable channels. Each of them comprises a private bathroom fitted with a shower and a hairdryer, and free toiletries are provided. Breakfast is served every morning in the common breakfast room. Guests can enjoy regional cuisine in the property's restaurant. There is an array of bars and supermarkets located within a 5-minute walk. Guests can relax with a drink on the bed and breakfast's terrace. The Market Square with Vervier's Town Hall is next to the property. Spirit of 66 Concert Venue is 550 metres from the bed and breakfast. Liège is a 25-minute drive from the accommodation and Eupen is a 20-minute drive away.
Nei colori composti le basse percentuali di un terzo componente cromatico (per esempio una piccola quota di ciano nella zona rossa di un’immagine) daranno luogo a stampe troppo scure. Il colore risultante sarà quindi più scuro, ma anche meno saturato del previsto.
Dans les couleurs composites, les faibles pourcentages d’un composant couleur tiers (par exemple, un petit pourcentage de cyan dans une zone rouge d’une image) s’impriment dans des tons trop foncés. La couleur qui en résulte est donc plus foncée, mais également moins saturée que prévu. Ce images imprimées en flexo un aspect sale et terne.
Bei Composite-Farben wird eine dritte Farbkomponente (z. B. ein kleiner Anteil von Cyan in einem Rotbereich eines Bilds) zu dunkel gedruckt. Die resultierende Farbe ist somit dunkler und zugleich weniger gesättigt als beabsichtigt. Dadurch sehen mit Flexodruck produzierte Bilder schmutzig und glanzlos aus.
O salto tonal mais notável é encontrado na separação da cor preta, especialmente quando ela é usada em pouca quantidade - a estratégia mais utilizada referente à cor preta. O truque para forçar um ponto mínimo para todas as áreas da imagem não é confiável para a cor preta: a imagem ficaria toda cinza.
  4 Treffer www.kinderhotels.com  
Il tempo di scansione è di circa 15 minuti. La facilità di scansione dipende dal materiale dell’interno: se è chiaro si scansiona più facilmente e velocemente, mentre le superfici scure richiedono più tempo.
A company employee goes out to the car showroom, where he scans the car interior. Scanning the interior of an automobile is not easy, since the space in a salon is rather tight and dark. Therefore, to obtain an acceptable result, about 6 scans are done from various angles. Scan time is 15 minutes. The ease of capturing depends on the upholstery material. Bright interiors scan more quickly and easily, while digitizing dark, especially black, nappy surfaces takes longer.
Ein Mitarbeiter geht in den Autosalon, wo er den Innenraum des Fahrzeugs scannt. Den Innenraum eines Fahrzeugs zu scannen ist nicht einfach, da in einem Autosalon recht eng und dunkel ist. Um ein akzeptables Ergebnis zu erhalten, werden daher 6 Scans aus verschiedenen Blickwinkeln gemacht. Dafür werden 15 Minuten benötigt. Es ist vom Polstermaterial abhängig, wie einfach die Digitalisierung ist. Helle Innenräume können schneller und einfacher gescannt werden, während dunkle, insbesondere schwarze, Oberflächen länger dauern.
Un empleado de la compañía va al showroom en el que se encuentra el auto para escanear su interior. Escanear el interior de un automóvil no es sencillo puesto que el espacio del salon es limitado y oscuro. Por ello, para obtener un resultado aceptable, cerca de 6 escaneos son realizados desde diferentes ángulos. El tiempo de escaneo es de 15 minutos. La complejidad del escaneo depende de los materiales de la cojinería. Los interiores claros son más rápidos de escanear, mientras que los oscuros, especialmente los negros, toman mayor tiempo.
同社の社員が車のショールームまで出かけて行き、車内をスキャンします。暗くて狭い車内をスキャンすることは容易ではありません。 そこで、一定水準を満たすスキャンを行うために、6台のスキャナーを用いて、様々な角度から撮影しました。 スキャンに要した時間は15分です。 キャプチャが難しくなるかどうかは、車内の内装に使用されているマテリアルによって決まります。 明るい内装であればスキャンは早く簡単になる一方で、暗い内装、特に黒く毛羽立った手触りの内装であればスキャンには時間がかかります。
직원은 차량 내부를 스캔할 자동차 쇼룸으로 들어갑니다.자동차의 내부를 스캔하는 작업은 쉽지 않습니다. 공간이 꽤 타이트하고 어둡기 때문이지요. 그래서 쓸만한 결과를 얻기 위해서 대략 6개의 스캔을 다양한 각도에서 얻습니다. 스캔 시간은 15분 정도입니다. 스캔의 난이도는 자동차 내부 장식품의 소재에 따라 다릅니다. 밝은 인테리어로 이루어진 차량 내부는 더 빠르고 쉽게 스캔할 수 있지만, 검정색처럼 어둡거나 털이 있는 소재라면 작업 시간이 오래 소요됩니다.
Сотрудники компании выезжают в автосалон, где сканируют салон автомобиля.Сканировать автомобиль изнутри не так просто, так как пространство салона довольно узкое и тёмное. Поэтому для получения приемлемого результата делают около 6-ти сканов с разных ракурсов. Время сканирования - 15 минут. Лёгкость съёмки зависит от материала обивки салона. Светлые салоны сканируются быстрее и легче, а оцифровка тёмных, особенно черных ворсистых поверхностей, занимает больше времени.
  27 Treffer arabic.euronews.com  
La Cina dichiara guerra alle pratiche anticoncorrenziali. L’ultimo settore a cadere sotto la scure dell’antitrust di Pechino (oggi alle prese con indagini… 07/08/2013
China has fined a number of milk powder makers for price fixing. Six companies faced penalties after they were accused of restricting competition and… 07/08/2013
Le secteur du lait est décidément miné par les scandales. Après le vent d’inquiétude sur le lait contaminé en Chine, les accusations de Pékin pour entente… 07/08/2013
Nach dem Milchskandal der Preisskandal: Pekings Kartellwächter haben gegen sechs Hersteller von Babynahrung 80 Millionen Euro Strafe verhängt. Sie sollen… 07/08/2013
China impone fuertes multas a seis empresas de leche infantil por acordar los precios, en un sector repleto de escándalos. El neozelandés Fonterra, el francés… 07/08/2013
Uma pessoa morreu e várias ficaram feridas num impressionante acidente numa autoestrada chinesa, capturado por câmaras de vigilância. As imagens do interior… 08/08/2013
قتل شخص وأصيب ثلاثة أخرون بجروح خطيرة في حادث مروع لحافلة كانت تقل ركابا في مقاطعة تشجيانغ في الصين، كاميرات المراقبة وثقت للحادث الذي تعرضت له الحافلة اثناء… 08/08/2013
Οι παλαιοντολόγοι ανακάλυψαν το απολίθωμα ενός αγνώστου μέχρι σήμερα μακρινού προγόνου των θηλαστικών, που ζούσε πριν από περίπου 165 εκατ. χρόνια, παρέα με… 08/08/2013
دولت چین شرکت های تولید شیر خشک در این کشور را ۶۷۰ میلیون یوان، معادل ۱۱۰ میلیون دلار جریمه کرد. مقامات مسئول می گویند این جریمه به خاطر محدود کردن رقابت و… 07/08/2013
A kínai hatóságok hat külföldi bébitejpor gyártójára összesen 110 millió dolláros büntetést szabtak ki, mert azok egymás között megegyeztek az árakban… 07/08/2013
Son zamanlarda süt tozu skandalları ile anılan Çin’de yönetim, 6 süt ürünleri şirketine fiyatlar üzerinde tekel oluşturmak ve haksız rekabete neden olmak… 07/08/2013
Камери відеоспостереження у салоні китайського туристичного автобуса, який потрапив в аварію минулого тижня, зафіксували момент його зіткнення з вантажівкою… 08/08/2013
  2 Treffer www.l-d-b.com  
Se vuoi una foto vecchio stile, dall'aspetto sgranato puoi fermarti qui. Se, invece, desideri uno scatto preciso e nitido, prosegui e usa un'impostazione più potente che ripulirà l'immagine, prestando particolare attenzione alle aree scure.
Easy Photo Denoise limpiará tus fotografías con poca luz automáticamente, primero arreglará las machas de color al aplicar un filtro cromático especial que busca el color del ruido y deja en paz todos los detalles finos, si lo que buscas es tomar una fotografía que parezca antigua y tomada con una cámara tradicional, puedes detenerte ahí, si quieres una fotografía nítida, limpia y clara sigue adelante y utiliza una configuración más fuerte para arreglar la fotografía poniendo especial énfasis en las áreas oscuras.
  www.mtb-check.com  
Questo biocondizionatore molto conveniente trasforma l'acqua del rubinetto in acqua tropicale scura, limpida e adatta a tutti gli animali che provengono da acque scure – senza modificare il valore pH.
Biotope aquarium keepers will achieve a long-lasting, tropical tint of the water with the new sera blackwater aquatan. This extremely economic water conditioner converts tap water into dark, clear tropical water according to the requirements of the fish – without changing the pH value.
Le nouveau SERA blackwater aquatan garantit aux détenteurs d’aquariums à biotope une coloration tropicale et durable de l’eau. Le conditionnement de l’eau a un très bon rendement et modifie l’eau courante en une eau tropicale sombre, pure et adaptée aux besoins des poissons tropicaux – sans modifier le pH.
Los propietarios de acuarios de biótopo consiguen una coloración duradera y tropical del agua con el nuevo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de agua que rinde en extremo convierte el agua del grifo en agua tropical oscura, transparente y adecuada a los peces sin modificar el valor de pH.
Os donos de aquários biótopo conseguem uma coloração duradoura e tropical da água com o novo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de alto rendimento transforma a água da torneira em água tropical escura e límpida, de acordo com as necessidades dos peixes – sem modificar o valor de pH.
Οι ιδιοκτήτες βιοτοπικών ενυδρείων μπορούν να επιτύχουν ένα μακροχρόνιο αποτέλεσμα ελαφρού τροπικού καφετίσματος στο νερό με το νέο sera blackwater aquatan. Αυτό το ιδιαίτερα οικονομικό βελτιωτικό νερού μετατρέπει το νερό βρύσης σε σκούρο, διαυγές τροπικό νερό σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ψαριών – χωρίς μεταβολή στην τιμή του pH.
Een langdurige, tropische kleuring van het water bereiken eigenaren van een biotoop-aquarium met het nieuwe sera blackwater aquatan. Het uiterst effectieve waterconditioneringsmiddel verandert leidingwater in donker, helder tropisch water dat geschikt is voor de vissen - zonder de pH-waarde te veranderen.
Eine langanhaltende, tropische Färbung des Wassers erreichen Besitzer von Biotop-Aquarien mit dem neuen sera blackwater aquatan. Der extrem ergiebige Wasseraufbereiter verwandelt Leitungswasser in dunkles, klares und fischgerechtes Tropenwasser – ohne den pH-Wert zu verändern.
Długo utrzymujące się tropikalne zabarwienie wody właściciele akwariów biotopowych uzyskają stosując nowy sera blackwater aquatan. Bardzo wydajny uzdatniacz przekształca bieżącą wodę w ciemną, przejrzystą, zgodną wymaganiami ryb wodę - bez zmieniania wartości pH.
С помощью нового SERA блэквота акуатан владельцы аквариумов-биотопов смогут получить воду, окрашенную как в тропиках, на долгий срок. Этот крайне экономичный кондиционер подготавливает водопроводную воду, которая становится темной, прозрачной и дружественной к рыбам пресной водой, как в тропических водах, не меняя при этом pH-уровень.
Biyotop akvaryum sahipleri, yeni sera blackwater aquatan ile uzun süre boyunca tropik renkte suya sahip olacaklardır. Bu oldukça ekonomik su düzenleyicisi musluk suyunu karartır, pH değerini değiştirmeden - balıkların ihtiyaçlarına uygun olarak tropik suyu temizler.
  4 Treffer www.daifuku.com  
25 birre artigianali, acquistabili per l’asporto, che vanno dalle bionde alle scure stagionali, di cui una selezione di 10 diverse vengono offerte alla spina, accompagnate da focacceria, pani artigianali, e un po’ di cucina.
La brasserie ELAV de Bergame, l’une des plus connues en Italie et reconnue au niveau international, offre 25 bières artisanales (également à emporter) allant de la blonde aux brunes saisonnières, dont une sélection de 10 sont également disponibles à la pression, accompagnées de pains artisanaux, focaccia et snacks. Si vous souhaitez des plats légers et contemporains, il y a VI.CO.OK, qui peut se targuer d’un partenariat avec la famille Cerea du restaurant 3 étoiles Da Vittorio.
Die in Bergamo ansässige ELAV-Brauerei, eine der bekanntesten in Italien und ebenso international bekannt, bietet 25 Handwerksbiere (auch zum Mitnehmen), die von hellen bis zu saisonal dunklen reichen, von denen 10 ebenso als Fassbiere erhältlich sind. Dazu werden hausgemachte Brote, Focaccia und Snacks serviert. Für leichte und moderne Gerichte gibt es VI.CO.OK, das sich einer Partnerschaft mit der Cerea-Familie des mit 3 Sternen ausgezeichneten Restaurants Da Vittorio rühmt.
يعد متجر الجعة ELAV الواقع في Bergamo أحد الأماكن المتأصلة في إيطاليا والمشهود لها عالميًّا، فهو يقدم 25 نوعًا من البيرة الموسمية محلية الصنع (وتستطيع تذوقها في المتجر أو شراءها لتأخذها معك)، وهناك أنواع فاتحة وداكنة، ويمكنك الاختيار من بين 10 أنواع من البيرة المخمرة في البراميل، بجانب الخبز المنزلي والفوكاتشيا والمقبلات، أما بالنسبة للأطباق العصرية الخفيفة فهناك مطعم VI.CO.OK الذي يفخر بشراكته مع عائلة Cerea صاحبة مطعم Da Vittorio ذي الثلاث نجوم.
пивоварни ELAV, являющейся одной из самых известных и не раз получавшей признания также и на международном уровне. 25 видов крафтового пива, которое можно приобрести на вынос, от светлого до темного выдержанного, 10 видов которого предлагаются на разлив, с лепешками, хлебом домашнего приготовления и некоторыми кулинарными блюдами. Для свежих и современных блюд есть VI.CO.Ok, который гордится сотрудничеством с семьей Череа трехзвездочного ресторана Да Витторио.
โรงกลั่นเหล้า ELAV ในเบอร์กาโม่ ถือเป็นโรงกลั่นเหล้าของอิตาลีที่มีชื่อเสียงดังไกลไปทั่วโลก ที่นี่ให้บริการคราฟต์เบียร์กว่า 25 ชนิด (มีแบบสั่งกลับบ้านด้วย) ตั้งแต่คราฟต์เบียร์สีเหลืองอ่อนไปจนถึงคราฟต์เบียร์ตามฤดูกาลสีเข้ม ซึ่ง 10ชนิดในจำนวนดังกล่าวถือเป็นดราฟต์เบียร์ได้ด้วย นอกจากเบียร์แล้วที่นี่ยังให้บริการในส่วนของ ขนมปังรสเลิศ ขนมปังโฟคาชช่าและอาหารว่างต่างๆ หากคุณต้องการทานเมนูร่วมสมัยที่ไม่หนักเกินไป เราแนะนำให้คุณไปที่ VI.CO.OK ซึ่งเป็นกิจการของตระกูล Cerea เจ้าของร้านอาหารระดับสามดาวอย่าง Da Vittorio
  www.dolav.com  
Il risultato è una superficie cornea più sottile, con una attenuazione delle rughe. Allontanando i vecchi aggregati di cellule cornee, si rimuovono anche le macchie scure più superficiali, ottenendo una migliore uniformità cromatica.
The VITALPLUS research laboratories have analysed various properties of GLYCOLIC ACID and have thus produced a special skin care product in the form of concentrated triple-action drops. At the epidermal level, the product stimulates cell renewal by breaking bonds between cells. This results in a thinner horned layer, wrinkle reduction, and the removal of superficial dark spots, improving skin tone uniformity. By stimulating fibroblasts to form collagen and elastin, the dermis attracts water and thereby hydrates all skin tissue, which becomes more toned and compact.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Mentre alcuni hotel puntano a riprodurre il carisma della campagna inglese, altri ci tengono a ricordare il fascino esclusivo dell’antica aristocrazia; il Metropolitan ci tiene ad accogliere i clienti in un ambiente sofisticato senza esagerazioni pacchiane, dove il personale indossa delle eleganti divise scure e gli ambienti sono contemporanei e studiati per accogliere in uno stile Zen molto rilassante.
The Metropolitan est l'apothéose du concept de boutique branché. Nous n'utilisons pas ici le terme « branché » dans son sens péjoratif mais plutôt pour désigner un simple état de faits. Certains hôtels ont pour vocation de personnifier le charme rustique d'une région, d'autres une aristocratie désuète. The Metropolitan, et la catégorie qu'il représente, a pour vocation d'accueillir ses hôtes dans un club sélect sensible aux moindres détails, depuis les élégants costumes noirs des réceptionnistes jusqu'aux chambres minutieusement aménagées selon le feng shui. Celles-ci sont minimalistes et zen, certes, mais sans sombrer dans l'excès.
Das Metropolitan ist die Apotheose des Konzepts von einem trendy Boutique-Hotel - wobei ‚trendy’ keineswegs abwertend gemeint, sondern einfach nur sagt, wie es ist. Manche Hotel zielen auf den guten alten Country Charme, andere auf den des Geldadels; das Metropolitan und das Genre, für das es steht, zielt darauf ab, die Gäste in einer exklusiven Umgebung willkommen zu heißen, wo das Neueste und Coolste gewürdigt wird, vom eleganten Schwarz der Mitarbeiter des Empfangs bis zu den bis ins kleinste Detail nach Feng Shui eingerichteten Zimmern, minimalistisch und Zen, das ja, aber eben nicht übertrieben - was Style-Selbstmord wäre.
The Metropolitan es la apoteosis del concepto de hotel boutique que sigue las tendencias, y esto último no lo decimos en sentido peyorativo, constatamos un hecho. Algunos hoteles se fijan el objetivo de imitar el encanto rústico, otros la aristocracia con solera... Pero The Metropolitan, y el tipo de hoteles que representa, pretende dar la bienvenida a sus huéspedes a una sociedad exclusiva que aprecia las más mínimas expresiones de la elegancia y la moda: desde los elegantes uniformes negros de diseñador de los recepcionistas hasta las habitaciones escrupulosamente diseñadas en el estilo feng shui, minimalista y zen, pero sin esforzarse demasiado (que si no sería suicidarse por la moda).
O Metropolitan é a apoteose do conceito de hotel butique de moda. Não dizemos isso no sentido pejorativo. Estamos apenas constatando um fato. Alguns hotéis procuram recriar o charme simples do campo e outros, a antiga aristocracia. O Metropolitan, e todo o gênero que ele representa, procura acolher os hóspedes em uma sociedade exclusiva que aprecia as mínimas expressões da elegância e da moda: desde os elegantes uniformes pretos dos recepcionistas até os apartamentos meticulosamente projetados de acordo com o feng shui, minimalistas e zen, mas sem esforçar-se demais, pois isto seria suicídio.
この手のホテルは存在感を与えようと必死に努力した結果として、ドライクリーニングに出した服を紛失したり、ベッドメーキングでシートが短くしすぎる、といった失敗をおかす事があります。しかしメトロポリタンには裏表がなく、実際の雰囲気そのものの滞在が約束されています。ロンドンの中心であの有名なコモ・シャンバラ・スパを体験するのも決して悪くないのではないでしょうか。シャンバラのアメニティと一緒にオリジナルブランド商品も綺麗に並んでいますが、きっと他ホテルのアメニティとしてお目にかかった事のある物ばかりです。
  2 Treffer fujifilm-x.com  
La foto delle felci, riproduce la luce gialla sulle foglie in un modo dinamico senza diventare troppo chiara, o al contrario, troppo pesante. Poiché il contrasto diventa più evidente quando si stampa, è un bene che le aree scure non siano troppo marcate.
I shot the hibiscus with multiple exposures from left and right. Because the image of the first shot still shows on the screen when I take the second one, it is easy for me to position myself. What I used to do with difficult calculations in the age of film photography could now be done easily and enthusiastically with X-Pro1.
J'ai photographié l'hibiscus en surimpression, à gauche et à droite. Comme l'image de la première vue s'affiche encore sur l'écran lorsque je prends la seconde, il est facile pour moi de me positionner. Ce que j'avais l'habitude de faire avec beaucoup de calculs différents au temps de la photographie argentique peut se faire maintenant facilement et avec plaisir avec le X-Pro1.
Ich nahm den Hibiskus mittels Mehrfachbelichtung von links und rechts auf. Weil das erste Bild noch auf dem Monitor zu sehen ist, wenn ich das zweite mache, fällt mir die Positionsänderung leicht. Was beim Fotografieren auf Film mit diffizilen Berechnungen verbunden war, konnte ich nun mit der X-Pro1 einfach und voller Begeisterung tun.
Disparé al hibisco con múltiples exposiciones de izquierda a derecha. Como la imagen del primer disparo todavía aparecía en la pantalla cuando tomé la segunda, me resultó fácil situarme. Lo que en la época de la fotografía con película necesitaba complejos cálculos ahora se puede hacer de forma sencilla y divertida con la X-Pro1.
花の撮影でも、ピクセル等倍にして見てみた。これには正直、息を飲んだ。ピントを合わせた花粉の粒々が、まるでこぼれんばかりのタラコかイクラのごとく、球形の集合体として写っているのである。赤いハイビスカスの花びらの階調――シャドーからハイライトにかかる部分もトーンジャンプしたり色飽和した りせず、なめらかなトーンを描いている。画面の端まで細かく見ても、歪んだりしていない。歪みやゴーストが少ないのはフジノンレンズの特徴であるが、X- Pro1のXFレンズもフジノンのしっかりとしたコンセプトに基づいて設計されており、富士フイルムの信念がよく分かる。
Я снимал гибискус с несколькими экспозициями слева и справа. Изображение, показываемое на экране после первого снимка, помогает правильно навести фотоаппарат для следующего снимка. То, что во времена пленочных фотоаппаратов приходилось долго высчитывать, в X-Pro1 делается легко и приятно.
  www.iicnewyork.esteri.it  
La grande svolta nel suo lavoro avviene all’inizio degli anni Novanta quando Ambrosino abbandona i vincoli formali, crea nuove architetture, e attraverso il rosso ed il nero mostra le emozioni dell’artista. Le linee scure ed i profili rivelano l’intensità dell’artista, il complesso intreccio di vita, passione, fede, partecipazione e remissione allo scorrere dell’esistenza.
Born in Bacoli, near Naples (Italy), in 1938, Ferdinando Ambrosino maintains that his hometown is where his artistic path began. In the early 1950s, instead of finishing his university studies, he was already painting. In 1956 Paolo Ricci wrote in the daily l’Unità that “...Ambrosino’s models are surely Italian realists’ big paintings and he wishes to confront with important themes.” His early works tell faithfully about everyday life, showing objects, people, gestures that surround us. Reality wins out, there are no phantoms. The big turning point in his works takes places in the early 1990s, when he shed the constriction of form and created new line and color structures. Dark strokes and contours express the painter’s strength in a complicate weave of life, passion, faith, participation and commitment to the rhythm of life. This whirlpool of signs, where reality is still clear even if transformed, is a starting point. Thanks to imagination his paintings, once figurative, are now evocative of “another universe”. Barbara Rose, the well-known American art critic, says Ambrosino begun as a landscape painter to eventually become an icon painter. Moreover: “A so radical changing, probably, is the consequence of an important event; a psychological wakening caused by a spiritual epiphany or an emotional trauma. In Ambrosino it seems originated by the 20th century outbursts.” Barbara Rose also believes that the fact he was born near the overshadowing Cumae archeological site has surely influenced his way of approaching history. Since in ancient times the Bacoli area was the home of the notorious Cumaen Sybil, Rose thinks that the Cumae labyrinthine, dark caves symbolize the icons divided into sectors. Beginning from the early 1990s the icon becomes the main theme in Ambrosino`s paintings. He brings to mind obscure secrets, with figures appearing and disappearing, as in a dream.
  6 Treffer sensiseeds.com  
Le piante di questa famiglia, che mostrano foglie notevolmente più scure delle varietà affini, presentano spesso un odore più terroso durante la fioritura, il quale a maturazione si trasforma in un aroma che ricorda maggiormente cioccolato, caffè e sandalo.
When treated well, Durban Feminized buds have a rich and complex range of aromas and flavours. Most common are sweet and fruity scents with strong overtones of lemon and more subtle aniseed notes. Plants of this family which display noticeably darker foliage than their sisters will often have a more earthy smell when flowering, which later ripens into aromas reminiscent of chocolate, coffee or sandalwood.
Lorsque vous en prenez bien soin, La Durban Féminisée produira des buds aux arômes riches et complexes. En général, ils dégagent un parfum sucré et fruité, avec de forts accents citronnés et une touche subtile d’anis. Les plantes de cette famille dont le feuillage est remarquablement plus foncé que celui de leurs sœurs développent une odeur terreuse plus marquée lors de la floraison qui, en murissant, peut rappeler le chocolat, le café ou le bois de santal.
Bei guter Verarbeitung entwickeln die Buds der Durban Feminized ein reichhaltiges und komplexes Spektrum von Aromen. Am häufigsten kommen süße und fruchtige Noten mit starken Obertönen von Zitrone vor; weniger stark ausgeprägt sind Anis-Aromen. Wenn einige Pflanzen dieser Sorte ein deutlich dunkleres Blattwerk als andere haben, verströmen sie während der Blüte häufig einen besonders erdigen Duft, der später zu Aromen ausreift, die an Schokolade, Kaffee oder Sandelholz erinnern.
Con buenos cuidados, los cogollos de Durban Feminizada presentan una rica y compleja gama de aromas y sabores. Los más comunes son los aromas dulces y afrutados con toques intensos a limón y más sutiles a anís. Las plantas que presentan hojas de un color más oscuro suelen tener un olor más a tierra cuando alcanzan la floración, que más adelante madura convirtiéndose en aromas que recuerdan al chocolate, café o sándalo.
Wanneer de toppen van Durban Feminized goed worden behandeld, hebben ze een rijke en complexe reeks aroma's en smaken. Zoete en fruitige geuren met een sterke boventoon van citroen en subtielere noten van anijs komen het meest voor. Planten uit deze familie met aanzienlijk donkerdere bladeren dan de rest hebben vaak een meer aardse geur tijdens de bloei, die later rijpt tot aroma's die doen denken aan chocolade, koffie of sandalhout.
Należycie traktowana, feminizowana Durban produkuje pąki o bogatym i zróżnicowanym aromacie i smaku. Najbardziej typowym jest słodki i owocowy zapach z silnymi nutami cytryny i subtelną nutką anyżu. Rośliny z tej rodziny, których listowie jest ciemniejsze niż jej krewniaków, mają często bardziej ziemisty aromat podczas kwitnienia, który dojrzewa w zapach kojarzący się z czekoladą, kawą czy drzewem sandałowym.
  7 Treffer www.loveinstremy.com  
Il suo moderno design dalle linee fluide e filanti è caratterizzato dallampia visiera protettiva fissata al casco tramite due grandi e circolari ghiere scure, che diventano lelemento stilistico che contraddistingue questo originale Jet.
One of the new products for 2018 is the Cool U8 helmet, a practical jet designed for urban use. Its modern design with flowing, aerodynamic lines is characterised by the wide protective visor attached to the helmet with two large dark metal rings for which this original jet helmet stands out.
  www.imabenelux.com  
Briciole sparse sul pavimento della cucina, fiocchi di polvere in corridoio, impronte scure sul tappeto del soggiorno – l'aspirapolvere Aspira Plus A700 è l'alleato ideale per combattere lo sporco sui pavimenti.
L'aspirateur aspira plus A700 vient à bout de toutes les saletés, des miettes sous la table de la cuisine en passant par les moutons de poussière dans le couloir jusqu'aux traces de pas sur la moquette du salon.
Egal, ob Brotkrümel in der Küche, lästige Staubflusen im Flur oder dunkle Fussabdrücke auf dem Wohnzimmerteppich – mit dem Staubsauger Aspira Plus A700 sagen Sie dreckigen Böden kinderleicht den Kampf an.
  8 Treffer fr.euronews.com  
Ombre scure si addensano nel cielo dell’economia francese. L’INSEE, l’ufficio nazionale di statistica, ha rivisto al ribasso le già modestissime previsioni… 22/03/2013
There has been confirmation that Italy’s economy contracted by 0.9 percent in the final three months of last year from the previous quarter. That is in line… 11/03/2013
Après avoir diagnostiqué une quasi stagnation de l‘économie française durant le premier semestre 2013, l’INSEE, l’Institut national de la statistique et des… 22/03/2013
Die Aussichten in der französischen Wirtschaft sind schon länger trüb. Die jüngsten Zahlen bestätigen den Trend: Dem französischen Statistikamt INSEE zu Folge… 22/03/2013
El paro en Grecia alcanza el 27 por ciento de la población activa, en cifras del instituto de estadísticas todavía de enero. Respecto al mes de diciembre, se… 11/04/2013
De recorde em recorde. Na Grécia, a taxa de desemprego atingiu, em janeiro, os 27,2%, ou seja, mais 1,5% do que em dezembro. O desemprego na Grécia… 11/04/2013
بار دیگر رکورد نرخ بیکاری در یونان شکسته شد. مطابق آمار و ارقام منتشر شده توسط آژانس آمار یونان نرخ بیکاری در این کشور در ماه ژانویه گذشته به ۲۷.۲ درصد… 11/04/2013
2011’in üçüncü çeyreğinden bu yana önemli bir büyüme kaydedemeyen Fransız ekonomisini 2013’te de pek parlak günler beklemiyor. Bu yılın ilk çeyreğinde sabit… 22/03/2013
Рівень безробіття у Греції на початку року сягнув 27,2%. Це – рекордно високі показники для єврозони. Загалом від моменту загострення кризи 2009 р. рівень… 11/04/2013
  www.swatchgroup.com  
Cinturino: silicone grigio semi-trasparente con stampe grigie scure e nere
Strap: semi-transparent grey silicone with dark grey and black prints
Bracelet: silicone gris semi-transparent avec motifs gris foncé et noirs
Armband: Halbtransparentes graues Silikon mit dunkelgrauem und schwarzem Druck
  4 Treffer www.iceman.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
  4 Treffer www.archaeologiemuseum.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
  www.tropimed.com  
Percorri a piedi uno dei numerosi sentieri, visita la formazione rocciosa delle Tre Sorelle (Three Sisters), impara a conoscere il mondo degli aborigeni con un tour di carattere culturale, lasciati trasportare dalle scure acque fredde durante un'escursione in canoa o semplicemente attraversale e godi al massimo dei magnifici panorami che ti si presentano continuamente davanti.
Die Blue Mountains sind der wohl charakteristischste Ort in New South Wales außerhalb von Sydney und sind daher ein guter Grund, die Strecke von Sydney in Richtung Hunter Valley zu fahren. Benannt sind die Berge nach dem bläulichen Schleier, der sich auf das dortige Gebiet legt, und so sind sie geradezu ein Spielplatz für all jene, die spektakuläre Kulissen und die freie Natur lieben. Hier können Sie auf einem der unzähligen Wege durch die Berge wandern, die berühmte Felsformation Three Sisters besuchen, bei einer Führung etwas über die Kultur der Aborigines lernen, bei einer abenteuerlichen Canyontour in dunkles, blaues Wasser springen oder einfach nur fahrend die vielen schönen Landschaften genießen.
De Blue Mountains zijn buiten Sydney om mogelijkerwijs het meest tot de verbeelding sprekende gedeelte van New South Wales, en zijn een belangrijke reden om voor de meer schilderachtige route van Sydney naar de Hunter Valley te kiezen. Vernoemd naar de blauwachtige nevel die op de streek neerdaalt, is dit berggebied een waar paradijs voor diegenen die van spectaculair natuurschoon en het buitenleven houden Maak een wandeling over een van de talrijke paden in de bergen, bezoek de beroemde Three Sisters rotsformatie, leer meer over de cultuur van de Aboriginals, neem een duik in het koele donkere water tijdens een avontuurlijk canyoning avontuur of baan je eenvoudig een weg door de bergen terwijl je bij iedere bocht kunt genieten van het prachtige natuurschoon.
  www.madgallery.net  
Lo studio di Buchwald, dove crea meticolosamente i suoi oggetti immortali, si trova a Berlino all'interno di un edificio industriale d'altri tempi, caratterizzato da mattoni, ampie finestre, scale scure, antichi interruttori elettrici e cicatrici visibili dalla Seconda Guerra Mondiale.
Buchwald's studio, where he meticulously creates everlasting objects, is located in Berlin inside an old-time industrial building outfitted with bricks, large windows, dark staircases, antique electric switches, and visible scars from World War II. The entrance is stuffed with steel bars and metal plates. In the heart of his studio, the walls are lined with comprehensive sketches and work tables covered with lathes, welders, and hand tools – all the skilled artist needs to imprint his characteristic look onto raw materials.
L'atelier de Frank, où il conçoit avec précision ses objets quasi éternels, se situe dans un ancien bâtiment industriel en briques avec de grandes fenêtres, des escaliers sombres, de vieux interrupteurs électriques ; et qui porte encore des traces visibles de la Seconde Guerre mondiale. L'entrée est encombrée de barres d'acier et de plaques de métal. Dans la partie centrale de son atelier, les murs sont recouverts de croquis et les tours à métaux, appareils de soudure et autres outils manuels nécessaires à l'artiste pour imprimer sa patte dans le métal, s'amoncellent sur les tables de travail.
Das Designstudio, in dem Buchwald sorgfältig zeitlose Objekte kreiert, befindet sich in Berlin in einem alten Industriegebäude mit Backsteinoptik, großen Fenstern, dunklen Treppenhäusern, alten Lichtschaltern und sichtbaren Spuren des Zweiten Weltkriegs. Im Eingangsbereich befindet sich ein Chaos an Stahlstäben und Metallplatten. In der Mitte seines Ateliers sind die Wände mit Skizzen gepflastert und die Werkbänke sind voll von Drehbänken, Schweißgeräten und anderen Werkzeugen – alles, was der geübte Künstler braucht, um Rohmaterialien seine Handschrift zu verpassen.
El estudio de Buchwald, donde crea de forma meticulosa objetos perdurables, está situado en Berlín, dentro de un antiguo edificio industrial de ladrillo, grandes ventanas, oscuras escaleras, antiguos interruptores eléctricos y cicatrices visibles de la II Guerra Mundial. La entrada está repleta de barras de acero y discos de metal. En el corazón de su estudio, las paredes están forradas de bocetos completos y las mesas de trabajo cubiertas de tornos, soldadoras y herramientas manuales: todo lo que un habilidoso artista necesita para imprimir su mirada característica en las materias primas.
ويقع استديو بوشوالد حيث يتم إنتاج القطع الخالدة في برلين داخل بناية صناعية عتيقة، تُميزها الأحجار والنوافذ الكبيرة والسلالم الداكنة والمفاتيح الكهربائية الفريدة من نوعها، فضلاً عن الآثار الواضحة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. تزين المدخل قضبان فولاذية وألواح معدنية. أما في قلب الاستديو، فتقع الجدران التي تتوازى مع الرسومات المُفصلة وطاولات الأعمال المُغطاة بالمخارط ومعدات اللحام والأدوات اليدوية – وهي جميعها أدوات تلزم الفنان الماهر لكي يضفي شخصيته على المواد الخام.
Студия, в стенах которой рождаются непреходящие дизайнерские шедевры, расположена в Берлине, в старом кирпичном промышленном здании с большими окнами, темными лестницами и выключателями, сохранившимися с прошлого века. На нем даже видны повреждения времен Второй мировой войны. Вход в здание перегорожен стальными прутьями и листами металла.  Стены мастерской Бухвальда увешаны эскизами, здесь стоят токарные станки, сварочные автоматы, верстаки с ручными инструментами – все, что может потребоваться для воплощения в материале любого оригинального замысла.
  venicexplorer.net  
Melanzane lunghe belle lucide e scure
Long, glossy and dark aubergines
  www.2wayradio.eu  
Le foreste più scure del mondo ospitano i Ragni Enormi. Queste creature velenose raggiungono dimensioni impressionanti, succhiano i fluidi vitali della preda e si lasciano alle spalle solo brandelli di pelle e ossa.
Les forêts les plus sombres du monde abritent les araignées géantes. Ces créatures venimeuses atteignent une taille gigantesque, et aspirent la vie de leurs proies en ne laissant derrière que la peau flétrie sur les os. Une araignée géante adulte est plus grande qu'un Troll, son corps entier recouvert d'une fine carapace de chitine. Les morsures des araignées géantes sont venimeuses et paralysent leurs proies. Seuls les plus téméraires iraient les dénicher, tels les chamans gobelins des Forêts, qui font preuve d'un spectaculaire manque de bon sens. Un chaman doué et béni par la Déesse Araignée en reviendra saint et sauf, et récompensé d'une couvée de bébés araignées. Ces viles créatures, qui atteignent la taille d'une tête de cheval dès la naissance, peuvent être élevées et entraînées. Une fois adultes, ces Araignées géantes font une bonne monture pour les guerriers les plus forts de la tribu.
Die dunkelsten Wälder der Welt sind die Heimat der Gigantulas, giftiger Kreaturen von enormer Größe. Sie sind gefürchtete Jäger, die ihre Beute aussaugen und nur verschrumpelte Überreste zurücklassen. Eine ausgewachsene Gigantula ist größer als ein Troll und ihr ganzer Körper ist mit Chitinplatten bedeckt. Alle Gigantulas besitzen giftige Fänge, mittels derer sie ihre Beute zu lähmen vermögen. Nur Wahnsinnige würden das Jagdrevier einer solchen Kreatur freiwillig betreten - und so überrascht es nicht im Mindesten, dass die närrischen Schamanen der Waldgoblins genau dies tun. Ein begnadeter Schamane, der wahrlich vom Spinnengott berührt wurde, endet dabei nicht als lebloser und vertrockneter Leib, sondern wird stattdessen mit einem Gelege Jungspinnen beschenkt. Ausgewachsen sind diese Gigantulas dann die verehrten und hochgeschätzten Reittiere der mächtigsten Krieger des Goblinstammes. Die Spinnen dieser üblen Brut besitzen dabei schon die Größe von Pferdeköpfen, können aber abgerichtet und ausgebildet werden.
Гигантские пауки живут в самых темных и глухих лесах Старого Света. Они вырастают до огромных размеров, высасывая соки своих жертв и оставляя от них только кожу да кости. Взрослый гигантский паук превосходит размерами тролля, а его хитиновый панцирь не уступает в прочности доспехам. Все виды этих пауков ядовиты: они используют яд, чтобы парализовать своих жертв. Искать встречи с этими чудовищами могут лишь безрассудные глупцы, к которым, бесспорно, относятся и шаманы лесных гоблинов. Особо выдающийся шаман, благословленный Паучьим богом, может избежать смертельного укуса и получить в свое распоряжение выводок паучат: недавно появившиеся на свет, они обычно не крупнее конской головы. Когда шаман вырастит и обучит их, они станут скакунами лучших воинов племени.
En karanlık ormanların Devasa Örümceklerin evi olduğu bilinir. Bu zehirli yaratıklar devasa boyutlara ulaşır, düşmanlarının hayat suyunu emer ve onları deriden, kemikten bir kabuk gibi bırakır. Yetişkin bir Devasa Örümcek bir Trolden daha iridir ve tüm vücudu kitinden zırhlarla kaplıdır. Tüm Devasa Örümceklerin düşmanlarını felç eden zehirli ısırıkları vardır. Ancak en budala kişiler onları bulmaya çalışır; Orman Goblin Şamanları da mantıksızlıklarıyla bu kategoriye kolayca dahil olurlar. Örümcek Tanrı'nın kutsamasına sahip bir Şaman ise cansız bir kabuk olmak yerine, bir bölük örümcek yavrusuyla ödüllendirilir. Bu fena yavrular- her biri halihazırda bir atın kafası kadardır - ehlileştirilip eğitilebilir. Erişkinliğe ulaşan Devasa Örümcekler ise saygıdeğer binekler haline getirilir ve bir Goblin kabilesinin en saygın savaşçılarını taşır.
  www.ecb.europa.eu  
Il disegno in trasparenza (filigrana) è ottenuto variando lo spessore della carta; si può osservare guardando le banconote in controluce. Appoggiando i biglietti su una superficie scura le zone in chiaro appariranno più scure.
The watermark is produced by varying the thickness of the paper. It appears when you hold the banknote against the light. If you put the banknote on a dark surface the light areas become darker. This effect is very easy to see in the value watermark.
Le filigrane est obtenu en jouant sur la variation de l’épaisseur du papier. Il est visible en examinant le billet par transparence. Si le billet est posé sur une surface sombre, les parties claires deviennent sombres. Cet effet est très visible dans le filigrane reproduisant la valeur faciale.
Das Wasserzeichen entsteht durch unterschiedliche Papierdicke und erscheint, wenn man die Banknote gegen das Licht hält. Legt man den Geldschein auf eine dunkle Oberfläche, so werden die hellen Stellen dunkler. Besonders gut zu beobachten ist dies beim Wertzahl-Wasserzeichen der Banknote.
La marca de agua se crea confiriendo diversos grados de grosor al papel y puede apreciarse observando el billete al trasluz. Al colocar el billete sobre una superficie oscura, las zonas claras se oscurecen. Este efecto se aprecia fácilmente en la cifra que indica el valor del billete.
A marca de água é obtida através da variação da espessura do papel. É possível ver este efeito observando a nota contra a luz. Quando se coloca a nota sobre uma superfície escura, as áreas claras tornam-se mais escuras. É muito fácil ver este efeito na marca de água que reproduz os algarismos representativos do valor da nota.
Het watermerk ontstaat door de dikte van het papier te variëren. Het verschijnt als u het bankbiljet tegen het licht houdt. Als u het bankbiljet op een donkere ondergrond legt, worden de lichte stukken donkerder. Dit effect is gemakkelijk te zien in het waardewatermerk.
Водният знак се получава, като се променя дебелината на хартията. Вижда се, когато вдигнете банкнотата срещу светлина. Ако поставите банкнотата на тъмна повърхност, светлите области потъмняват. Този ефект много лесно се забелязва при водния знак, изобразяващ номиналната стойност на банкнотата.
Vodoznak vzniká použitím různé tloušťky papíru. Je viditelný, když bankovku nastavíte proti světlu. Pokud bankovku položíte na tmavý podklad, světlé oblasti vodoznaku ztmavnou. Tento efekt lze snadno pozorovat na vodoznaku zobrazujícím hodnotu bankovky.
Vandmærket er lavet ved at variere papirets tykkelse. Det kommer til syne, når sedlen holdes op mod lyset. Når sedlen lægges på en mørk overflade, bliver de lyse områder mørkere. Denne effekt er særlig tydelig i det vandmærke, der viser sedlens værdi.
Vesimärk saadakse, kasutades erinevat paberi paksust. Märki võib näha pangatähte vastu valgust vaadates. Kui asetada pangatäht tumedale pinnale, muutuvad vesimärgi heledamad osad tumedamaks. Seda muutust saab väga hõlpsalt jälgida nimiväärtust kujutaval vesimärgil.
Vesileima tehdään vaihtelemalla paperin paksuutta. Se näkyy, kun seteliä katsoo valoa vasten. Kun setelin asettaa tummalle pinnalle, vaaleat kohdat näyttävät tummemmilta. Ilmiö näkyy vesileimassa selvimmin setelin arvon osoittavan numeron kohdalla.
A vízjelet a papír vastagságának változtatásával állítják elő. Akkor válik láthatóvá, ha a bankjegyet világosság felé tartjuk. A bankjegyet sötét háttér elé helyezve a világos részek sötétebbek lesznek, ami különösen jól látható az értékjelzést mutató vízjelen.
Znak wodny, uzyskiwany przez zróżnicowanie grubości papieru, staje się widoczny przy oglądaniu banknotu pod światło. Gdy położy się banknot na ciemnej powierzchni, jasne elementy znaku wodnego ciemnieją; najwyraźniej widać to na cyfrach nominału.
Filigranul este produs prin varierea densităţii hârtiei şi devine vizibil în momentul în care ţineţi bancnota îndreptată spre o sursă de lumină. Dacă aşezaţi bancnota pe o suprafaţă de culoare închisă, părţile de culoare deschisă devin mai întunecate. Acest efect este foarte uşor de observat în cazul filigranului care redă valoarea bancnotei.
Vodoznak vzniká zmenou hrúbky papiera pri jeho výrobe. Je viditeľný proti zdroju svetla. Keď bankovku položíte na tmavý povrch, svetlé časti vodoznaku stmavnú. Tento efekt je najzreteľnejší vo vodoznaku, ktorý zobrazuje nominálnu hodnotu bankovky.
Vodni znak nastane s spreminjanjem debeline papirja. Viden postane, če bankovec pogledate proti svetlobi. Če ga položite na temno podlago, postanejo svetli deli vodnega znaka temnejši. Ta učinek je najbolj izrazit pri številki vrednosti bankovca.
Vattenmärket framställs genom att papperets tjocklek varieras. Det syns när man håller sedeln mot ljuset. Om man lägger sedeln på en mörk yta, blir de ljusa delarna mörkare. Den effekten syns mycket bra i vattenmärket med valörsiffran.
Ūdenszīmi izgatavo, mainot papīra biezumu. Tā parādās, turot banknoti pret gaismu. Noliekot banknoti uz tumšas virsmas, gaišās daļas kļūst tumšākas. Šis efekts viegli saskatāms ūdenszīmē, kas attēlo banknotes nominālvērtību.
  9 Treffer www.powergym.com  
Inoltre ALMA getterà luce su alcuni degli oggetti più freddi dell'Universo, scrutando all'interno delle scure nubi di gas e polvere che si trovano a qualche grado sopra allo zero assoluto - la temperatura più fredda possibile (−273°C), una temperatura ancora più fredda sarebbe come cercare di andare a sud dal polo Sud!
ALMA will also shed light on some of the coldest objects in the Universe. It will peer through dark clouds of gas and dust that are just a few degrees above absolute zero — the coldest possible temperature (−273°C). Trying to get colder would be like trying to walk south from the South Pole! We hope to uncover exotic new planets orbiting alien suns and bright baby stars being formed inside the thick clouds.
ALMA también arrojará luz sobre algunos de los objetos más fríos del Universo. Se asomará a través de nubes oscuras de gas y polvo que están a sólo unos pocos grados por encima del cero absoluto - la temperatura más fría posible (-273ºC). ¡Intentar conseguir más frío sería como tratar de caminar hacia el sur desde el Polo Sur! Esperamos descubrir nuevos planetas exóticos en órbita alrededor de soles alienígenas y brillantes estrellas bebé formándose dentro de las gruesas nubes.
O ALMA também irá lançar luz sobre alguns dos objetos mais frios do universo. Irá penetrar através das nuvens escuras de gás e poeira que estão apenas a alguns graus acima do zero absoluto - a temperatura mais baixa possível (-273ºC). Tentar conseguir obter mais frio seria como tentar caminhar mais a sul do Pólo Sul! Esperamos descobrir novos planetas exóticos orbitando sois alienígenas e brilhantes estrelas bebé formando-se dentro de espessas nuvens. Se quer ser o primeiro a conhecer os segredos que o ALMA vai revelar sobre as nossas origens cósmicas, certifique-se que lê os
ALMA zal ook meer duidelijkheid geven over een aantal van de koudste objecten in het universum. Hij gaat een kijkje nemen achter de donkere wolken van gas en stof die een temperatuur hebben van slechts een paar graden boven het absolute nulpunt; -273 °C. Als je het nóg kouder wilt maken, zou dat hetzelfde zijn als proberen om richting het zuiden te lopen vanaf de Zuidpool: het is onmogelijk! Astronomen hopen dat ze exotische nieuwe planeten gaan ontdekken die rond vreemde sterren draaien, en dat ze heldere babysterretjes gevormd zien worden binnenin de dikke wolken.
ALMA will also shed light on some of the coldest objects in the Universe. It will peer through dark clouds of gas and dust that are just a few degrees above absolute zero — the coldest possible temperature (−273°C). Trying to get colder would be like trying to walk south from the South Pole! We hope to uncover exotic new planets orbiting alien suns and bright baby stars being formed inside the thick clouds.
ALMA își va îndrepta atenția și spre unele dintre cele mai reci obiecte din Univers: cu ajutorul lui astronomii vor studia nori întunecați de gaz și praf ce au o temperatură cu doar câteva grade mai ridicată decât zero absolut – cea mai joasă temperatură posibilă (-273°C). Ei speră că vor descoperi noi planete exotice orbitând alte stele și stele tinere în curs de formare în interiorul acestor nori întunecați.
  3 Treffer www.sensefuel.com  
Ha molto grandi cornici, la fotocamera è Justito le 5mpx non vanno lontano e foto scure si sentono dispiace (per non parlare della fotocamera frontale). Ha 1GB di RAM, che corre ideale per applicazioni di uso quotidiano, come la posta, i social network, le applicazioni di calcio, chiamate e altro ancora.
It has very large frames, the camera is Justito as the 5mpx not go far and dark photos feel sorry (not to mention the front camera). It has 1Gb of ram, which runs perfect for everyday applications, such as mail, social networks, applications soccer, calls and more.
Il a de très grandes images, l'appareil photo est Justito que les 5mpx ne vont bien et photos sombres se sentent désolés (pour ne pas mentionner la caméra frontale). Il a 1Go de RAM, qui fonctionne parfaitement pour les applications quotidiennes, telles que la messagerie, les réseaux sociaux, les applications de football, les appels et plus encore.
Es hat sehr großen Rahmen, die Kamera Justito ist als die 5mpx nicht weit gehen und dunkle Fotos bemitleiden (nicht die Frontkamera ganz zu schweigen). Es verfügt über 1 GB RAM, die für Anwendungen im Alltag perfekt läuft, wie E-Mail, soziale Netzwerke, Anwendungen Fußball, Anrufe und vieles mehr.
Tiene marcos muy grandes, la cámara es justita pues los 5mpx no dan para mucho y en fotos oscuras da pena (ni hablar de la cámara delantera). Tiene 1Gb de ram, con lo que corre perfecto para las aplicaciones cotidianas, como el correo, redes sociales, aplicaciones de fútbol, llamadas y demás.
Ele tem muito grandes quadros, a câmera é Justito como os 5mpx não ir longe e fotos escuras sentir pena (para não mencionar a câmera frontal). Ele tem 1GB de RAM, que funciona perfeito para aplicações cotidianas, tais como e-mail, redes sociais, futebol aplicações, chamadas e muito mais.
Έχει πολύ μεγάλη καρέ, η μηχανή είναι JUSTITO όπως οι 5mpx δεν πάει μακριά και σκοτεινές φωτογραφίες λυπάμαι (για να μην αναφέρουμε την μπροστινή κάμερα). Έχει 1GB μνήμης RAM, που τρέχει τέλεια για τις καθημερινές εφαρμογές, όπως το ταχυδρομείο, κοινωνικά δίκτυα, εφαρμογές ποδόσφαιρο, προσκλήσεις και πολλά άλλα.
Ma bardzo duże ramki, aparat jest Justito jak 5mpx nie daleko i ciemne zdjęcia żal (nie wspominając o przednią kamerę). Posiada 1GB pamięci RAM, która biegnie idealny do codziennych zastosowań, takich jak e-mail, sieci społecznościowe, aplikacje piłka nożna, połączeń i wiele innych.
  stories.czechtourism.com  
Come scrive in quell'epoca, voleva stare da solo e vedere cose nuove - acque scure, alberi che si schiantano, rispettabili chiese, gioire di umide vallate verdi e blu e creare cose nuove. Český Krumlov divenne per un periodo suo asilo e la sua opera qui si arricchì di nuove tematiche.
As he wrote in letters from that time, he wanted to be alone and to see new things – dark water, cracking trees, impressive churches, and to rejoice in damp blue-green valleys and create new things. Český Krumlov became his sanctuary for a time, and his work was enriched by new motifs here. He sought subject matter in the streets of the old town, painting it from the unusual perspectives of the surrounding hills or the castle tower. Thanks to his paintings, we can still see the “City on the Blue River”, as he called it, through his eyes.
Comme il l’écrivit lui-même dans ses lettres de cette époque, il voulait être seul et voir de nouvelles choses – l’eau sombre, les arbres fendus, les estimables églises, se réjouir des vallées humides bleues-vertes et créer de nouvelles choses. Český Krumlov devint son asile pour un temps et son oeuvre s’y enrichit de nouveaux thèmes. Il cherchait ses sujets dans les rues de la vieille ville, il la peignait selon des points de vue inhabituels des collines alentour ou de la tour du château. Grâce à ses tableaux, nous pouvons encore aujourd’hui voir à travers son regard la « Ville sur la rivière bleue » comme il l’appelait.
In seinen Briefen schreibt er, dass er alleine sein und Neues entdecken und Erschaffen möchte – das dunkle Wasser, die rauschenden Wälder, die ehrwürdigen Kirchen, die dunkelgrünen Täler Böhmisch Krumaus seien dafür perfekt geeignet. Und so wurde Böhmisch Krumau eine Zeit lang sein Zufluchtsort, der seine Kreativität beflügelte. In den Straßen der romantischen Altstadt fand er nämlich zahlreiche inspirierende Motive. So entstanden seine Gemälde der Stadt, auf denen er Böhmisch Krumau aus den verschiedensten Blickwinkeln zeigte. Diese ermöglichen es uns heute, die „Stadt am blauen Fluss“, wie er Böhmisch Krumau nannte, mit seinen Augen zu betrachten.
Como él mismo escribiera en sus cartas de la época, quería estar solo y ver cosas nuevas: oscuras aguas, el crujido de los árboles, iglesias venerables, la alegría de observar los húmedos y verdeazules valles y, cómo no, nuevas fuentes de inspiración. Por algún tiempo, Český Krumlov se convirtió en su asilo y su obra se enriqueció con nuevos temas. Buscaba los motivos en las calles del casco antiguo, pintaba la ciudad desde perspectivas inusuales, observándola desde las colinas circundantes o desde la torre del palacio. Debido a sus pinturas, actualmente podemos contemplar la “ciudad en el río azul”, como acostumbraba a llamarla, desde la perspectiva de sus ojos.
Jak sam pisywał w listach, chciał być sam i odkrywać nowe rzeczy – mętną wodę, pękające drzewa, szacowne kościoły, cieszyć się z wilgotnych zielono-niebieskawy dolin i pracować nad nowymi dziełami. Czeski Krumlov stał się dla niego na pewien czas azylem a jego twórczość dzięki temu wzbogaciła się o nowe tematy. Inspiracji szukał w ulicach starego miasta, malował go z niecodziennej perspektywy okolicznych wzgórz, lub z zamkowych wież. Dzięki obrazom możemy dziś podziwiać jego oczami „Miasto na błękitnej rzece“, jak je nazywał.
  www.d3cl.com  
Cosmopolitan è un cocktail ben noto, ma qui sarà un tema sensibile WordPress. Oltre a portare un cognome noto, questo tema WordPress è disponibile in due versioni, una luce, una scure. Cosa hanno l’impressione di essere su due siti diversi.
Cosmopolitan ist ein Cocktail bekannt, aber hier wird es eine ansprechende WordPress Thema sein. Zusätzlich zu tragen einen Nachnamen bekannt, kommt diese WordPress-Theme in zwei Versionen, ein Licht, ein dunkel. Was haben den Eindruck, dass an zwei verschiedenen Standorten. Eine perfekte Sicht HTML5, dieses Thema mit 3 verschiedenen Schieberegler, 4 Variationen auf der Homepage, 9 Farben plus zwei Varianten kommt, über 200 Schriften, die alle leicht durch die Anwesenheit übersetzt Dateien,
Cosmopolitan es un cóctel bien conocidas, pero aquí será un sensible tema de WordPress. Además de llevar un apellido conocido, este tema de WordPress viene en dos versiones, una luz, una oscuros. ¿Qué tiene la impresión de estar en dos sitios diferentes. A HTML5 vista perfecta, este tema viene con 3 diferentes controles deslizantes, 4 variaciones a la página de inicio, colores 9 más variaciones dos, más de 200 fuentes, todas fácilmente traducido debido a la presencia archivos
Cosmopolitan é um coquetel bem conhecido, mas aqui será um tema WordPress responsivo. Além de usar um sobrenome conhecido, este tema WordPress vem em duas versões, uma luz, um escuro. O que tem a impressão de estar em dois locais diferentes. A HTML5 visão perfeita, este tema vem com três barras diferentes, quatro variações para a home page, 9 cores mais duas variações, mais de 200 fontes, todas facilmente traduzido, devido à presença arquivos
Cosmopolitan is een cocktail bekend, maar hier zal een responsieve WordPress thema. Naast het dragen van bekende een achternaam, dit WordPress thema is verkrijgbaar in twee versies, een licht, een donker. Wat hebben de indruk dat het op twee verschillende locaties. Een perfect view HTML5, dit thema wordt geleverd met 3 verschillende ‘slides’, 4 variaties op de home page, 9 kleuren plus twee varianten, meer dan 200 lettertypen, allemaal gemakkelijk vertaald door de aanwezigheid bestanden
Cosmopolitan je koktejl dobře známý, ale tady to bude reagovat WordPress téma. Kromě sobě známý příjmení, toto téma WordPress je dodáván ve dvou verzích, jedna lehké, jeden tmavé. Co mají dojem, že jsou na dvou různých místech. Dokonalý výhled HTML5, toto téma je dodáván s 3 různými jezdci, 4 variace na domovské stránce, 9 barev plus dvě varianty, přes 200 písem, vše snadno přeložen z důvodu přítomnosti soubory,
Cosmopolitan er en cocktail velkendt, men her vil være en reagerende WordPress tema. Ud over at bære en kendt efternavn, kommer denne WordPress tema i to versioner, en lys, en mørk. Hvad har indtryk af at være på to forskellige steder. En perfekt visning HTML5, dette tema kommer med 3 forskellige skydere, 4 variationer til startsiden, 9 farver plus to variationer, over 200 skrifter, alle let oversættes på grund af tilstedeværelsen filer,
Cosmopolitan on kokteil tuntud, kuid siin on see tundlik WordPress teema. Lisaks seljas perekonnanimi tuntud, seda WordPress theme on saadaval kahes versioonis, üks tuli üks tume. Mis on mulje kahel eri kohtades. Täiuslik vaadata HTML5, see teema on kaasas 3 erinevat liugurid, 4 variatsioone kodulehekülg, 9 värvi pluss kaks varianti, üle 200 fonte, kõik lihtsalt tõlkida tõttu esinemise faile,
Cosmopolitan on cocktail hyvin tunnettuja, mutta tässä se on vasteellinen WordPress teema. Lisäksi yllään sukunimi tiedossa, tämä WordPress teema on kaksi versiota, yksi vaalea, yksi tumma. Mikä on vaikutelman kahdessa eri paikassa. Täydellinen näkymä HTML5, tämä teema tulee 3 eri liukusäätimiä, 4 muunnelmia kotisivu, 9 väriä plus kaksi muunnelmia, yli 200 fonttia, kaikki helposti kääntää läsnäolon takia
ImpressivCard एक WordPress विषय है कि मुझे पसंद है, और दो कारणों से इस है. 1 WordPress टेम्पलेट बहुत सरल और uncluttered है, जबकि आधुनिक प्रदर्शित होने. व्यायाम आसान नहीं है. दूसरा कारण यह है कि हम यहाँ एक WordPress विषय प्रकार कार्ड के साथ काम कर रहे हैं. और फिर? तो मैं साइट के इस प्रकार में खुफिया ग्राफिक कार्यान्वयन कि प्रकृति में पर्याप्त प्रकाश चाहता है की सराहना करते हैं. ImpressivCard भी 500 लिखावट फोंट आपकी सेवा में, 50 से अधिक संक्रमण प्रभाव, सामाजिक नेटवर्क या अपने अधिकतम करने के लिए बनाया गया एक विषय के लिए 20 से अधिक अलग माउस की तरह सुविधाओं के एक बहुत कुछ है WordPress एसईओ .
ImpressivCard 내가 두 가지 이유로 좋아하고있는 워드 프레스 테마입니다. 현대 나타나는 동안 첫 번째 워드 프레스 템플릿은 매우 간단하고 깔끔합니다. 운동은 쉬운 일이 아닙니다. 두 번째 이유는 우리가 워드 프레스 테마 형 카드를 함께 다루고있는 것입니다. 그 다음에는 요? 그래서 자연의 빛이 충분치 원하는 사이트의 이러한 유형의 지능 그래픽 구현을 감사하는 경향이 있습니다. ImpressivCard 또한 서비스에서 500 필기 글꼴, 50 개 이상의 전환 효과, 소셜 네트워크 또는 최대화 위해 만들어진 테마 20 개 이상의 서로 다른 아이콘과 같은 기능이 많이 있습니다 워드 프레스 SEO를 .
Cosmopolitan является коктейль хорошо известны, но здесь она будет реагировать темы WordPress. В дополнение к носить фамилию известно, эта тема WordPress поставляется в двух вариантах, один свет, один темный. Что есть впечатление, что на двух разных сайтах. Идеальный HTML5 зрения, эта тема поставляется с 3-х различных слайдеров, 4 вариации на главную страницу, 9 цветов плюс два варианта, более 200 шрифтов, все легко переводится в связи с наличием файлы,
Cosmopolitan är en cocktail väl kända, men här blir det en lyhörd WordPress tema. Förutom att bära ett efternamn känt, kommer detta WordPress tema i två versioner, en ljus, en mörk. Vad har intrycket av att vara på två olika platser. En perfekt utsikt HTML5 kommer detta tema med 3 olika reglage, 4 variationer hemsidan, 9 färger plus två varianter, över 200 typsnitt, alla lätt översättas på grund av närvaron filer
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
  10 Treffer www.eso.org  
Le campane delle sue torri iniziano a suonare, e con il loro suono chiaro e suggestivo chiamano a raccolta le anime dei minatori morti tragicamente. Lentamente, dai diversi angoli della foresta di Slavkov iniziano ad affiorare ombre scure che in silenzio s’incamminano verso la chiesa, radunandosi intorno all’altare illuminato.
Every year, in the late afternoon on Christmas Day, the Church of St. Nicholas emerges from the ground. It slowly rises from the earth as if enlightened by the sun until it reaches its full size and magnificence. Subsequently, the bells in its belfries start tolling, chiming for the souls of tragically perished miners with a clear and captivating sound. Dark shadows slowly emerge from various edges of Slavkov Forest and silently approach the church. They gather around the illuminated altar. Young miners holding bowls with precious stones are standing at the front. Above the altar is a crib made from these precious stones. The symbols of the black miners lie on a small table covered with a red cloth in front of the altar – a hammer, a mallet and a rake. The coat-of-arms of the nearby towns hang on the walls. Old men with beards and high ruffs sit in the front rows. Their names appear as the names of the feudal owners of the towns. The rows behind them are occupied by former councillors and the heads of miners' guilds, while the remaining rows and the rest of the church is crowded with black miners. Accompanied by the majestic sound of the organ, a priest with a long white beard, clad in golden vestments celebrates the mass. It is said that with the tones of "Gloria in exelcis deo", the entire Krudum Mountain glows and an angel descends to the church announcing the birth of the Lord. The mass ends with a chorus of thanksgiving, the miners return to their adits, and the church slowly submerges into the ground. The church remains hidden to the eyes of the living throughout the year to re-emerge once again on Christmas Day. It is also said that the living should not come near the church during the mass. Those who see the church in all its glory are so enchanted by its beauty that they cannot resist joining the mass. However, their souls join the souls of the miners and they disappear into the underworld.
Une fois par an, le soir du jour de la naissance du Seigneur, l’église Saint-Nicolas émerge du sous-sol. Clairement illuminée comme si le soleil l’éclairait, elle émerge progressivement de la terre jusqu’à apparaitre dans toute sa grandeur et sa beauté. Ensuite, les cloches de ses tours commencent à sonner de façon claire et impressionnante pour appeler les âmes des mineurs morts dans des accidents. Les ombres obscurs des mineurs commencent doucement à surgir des différents coins de la forêt de Slavkov pour se rendre en silence vers l’église. Ils se rencontrent chaque fois à cette époque autour de l’autel illuminé. Les jeunes mineurs sont devant et portent des pierres précieuses sur des plats en argent sur lesquels on a construit une crèche. Devant l’autel, sur une petite table couverte d’un drap rouge, il y a les symboles des mineurs, c’est-à-dire un marteau, un maillet et un râteau. Sur les murs tout autour, il y a les armoiries des villes aux alentours. Des vieillards barbus avec de larges cols sont assis aux premiers rangs. Leurs noms apparaissent comme ceux des propriétaires féodaux des villes. Derrière eux, il y a les anciens conseillers municipaux suivis des mineurs qui remplissent l’église jusqu’à la dernière place. Le prêtre, avec sa longue barbe blanche, vêtu d’un habit d’or, célèbre la messe au son solennel des orgues. Quand on entend le chant « Gloria in excelsis deo », toute la montagne de Krudum s’éclaircit et un ange annonçant la naissance du Seigneur descend vers l’église. La messe terminée, les mineurs rentrent dans les galeries en chantant l’action de grâce. L’église s’enfonce lentement. Elle restera cachée aux yeux des vivants pendant le reste de l’année pour émerger au même moment l’année suivante. On dit aussi qu’il est déconseillé de s’approcher de l’église au cours de la messe. Celui qui la verrait dans sa pleine gloire en serait tellement ébloui qu’il ne résisterait pas à la tentation de se joindre à la messe. Alors, son âme se rangerait du côté de celles des mineurs et disparaîtrait avec eux dans le sous-sol.
Jeweils einmal im Jahr, gegen Abend am Tage der Geburt Christi erhebt sich die St. Nikolaus-Kirche aus dem unterirdischen Reich. Sie steigt langsam in klarem Schein aus der Erde empor, als ob das Sonnenlicht auf sie fallen würde, bis sie ihre volle Größe und Schönheit erreicht. Dann beginnen die Glocken in ihren Türmen zu läuten und mit ihrem reinen und eindrucksvollen Klang rufen sie die Seelen der unglücklich ums Leben gekommenen Bergleute. Aus verschiedenen Ecken und Winkeln des Kaiserwaldes tauchen aus der Erde allmählich dunkle Schatten auf und begeben sich still in Richtung zur Kirche. Jedes Mal um diese Zeit versammeln sie sich um den beleuchteten Altar. Vorn stehen die jungen Bergleute, die auf silbernen Tellern Edelsteine tragen. Über dem Altar wird hieraus eine Christkrippe erbaut. Vor dem Altar, auf einem mit rotem Tuch bedeckten Tisch, liegen die Symbole der schwarzen Bergleute, und zwar ein Hammer, ein Schlägel und eine Harke. An den Wänden hängen die Wappen der umliegenden Städte. In den ersten Reihen sitzen bärtige Greise mit hohen Halskrausen. Ihre Namen erscheinen als Namen der feudalen Besitzer der Städte. Hinter ihnen stehen die ehemaligen Ratsherren und Vorsteher der Bergbauzünfte und in der weiteren Reihe die schwarzen Bergleute, die die Kirche bis zum letzten Platz füllen. Bei festlichem Klang der Orgel wird die Messe von einem Geistlichen mit langem, weißem Bart, gekleidet in ein goldenes Gewand, zelebriert. Wenn das Lied "Gloria in exelcis deo" ertönt, soll der ganze Berg Krudum erstrahlen und ein Engel steigt zur Kirche herab, um die Geburt des Herrn zu verkünden. Beim Gesang der Danksagung endet die Messe, die Bergleute kehren in ihre Stollen zurück, während die Kirche langsam in die Erde versinkt. Das ganze weitere Jahr bleibt die Kirche vor den Blicken der lebenden Menschen verborgen, um erneut zur gleichen Zeit zu erscheinen. Auch wird erzählt, dass es nicht ratsam sei, sich der Kirche während der Messe zu nähern. Wer von den Menschen sie in voller Schönheit erblickt, wäre von ihrer Schönheit so sehr bezaubert, dass er der Versuchung nicht widerstehen könnte, sich der Messe anzuschließen. Seine Seele würde sich jedoch nach dem Ende der Messe den Seelen der übrigen Bergleute anschließen und mit ihnen im unterirdischen Reich verschwinden.
  www.sport-fotografie.de  
La visuale mostra la costellazione di Carina e della Vela. Le scure ed evanescenti nubi della via Lattea occupano il cielo in diagonale dall'angolo sinistro all'angolo destro dell'immagine. La stella arancione e brillante in alto a sinistra è chiamata Suhail, nella costellazione della Vela, mentre la stella simile nella parte centrale è Avior, nella costellazione di Carina.

ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi hat ein außergewöhnliches Bild des Himmels über dem Paranal-Observatorium der ESO mit einem ganzen Strauß von Deep-Sky Objekten aufgenommen.

Der auffälligste von ihnen ist der Carinanebel, intensiv rot leuchtend in der Mitte des Bildes. Der Carinanebel befindet sich in einer Entfernung von ungefähr 7500 Lichtjahren von der Erde im Sternbild Carina (der Schiffskiel). Diese Wolke aus leuchtendem Gas und Staub ist der hellste Nebel am Himmel und enthält einige der hellsten und massereichsten Sterne, die in der Milchstraße bekannt sind, so wie beispielsweise Eta Carinae. Der Carinanebel ist ein idealer Prüfstand für Astronomen, um die Rätsel von Geburt und Tod massereicher Sterne zu entschlüsseln. Für einige neuere Bildes des Carinanebels siehe eso1208, eso1145 und eso1031.

Unter dem Carinanebel ist der offene Sternhaufen NGC 3531 sichtbar. Dieser Haufen junger Sterne sieht durch das Okular eines Teleskops wie eine Handvoll Silbermünzen aus, die am Grund eines Wunschbrunnens glitzern, und wird deshalb im englischen Sparachraum auch „Wishing well cluster“ genannt. Weiter rechts finden wir den Lambda Centauri-Nebel (IC 2944), eine Wolke aus leuchtendem Wasserstoff und neugeborenen Sternen, die manchmal auch als „Nebel des laufenden Huhns“ bezeichnet wird, abgeleitet von dem vogelartigen Aussehen in seiner hellsten Region (siehe eso1135). Über diesem Nebel etwas linkerhand finden wir die südlichen Plejaden (IC 2632), einen offenen Sternhaufen, der ähnlich wie sein nördlicher Namensvetter aussieht.

Im Vordergrund können wir drei der vier Hilfsteleskope (Auxiliarty Telescopes, kurz ATs) des Very Large Telescopes Interferometers (VLTI) erkennen. Über das VLTI können die Hilfsteleskope – oder die 8,2-Meter-Hauptteleskope – gemeinsam wie ein riesiges Teleskop benutzt werden und feinere Details sehen, als es nur mit individuellen Einzelteleskopen möglich wäre. Das VLTI wurde mit

El fotógrafo embajador de ESO, Babak Tafreshi, ha capado una imagen impactante del cielo sobre el Observatorio Paranal de ESO, cargado de un tesoro de objetos del cielo profundo.

El más obvio de todos es la Nebulosa Carina, brillando intensamente roja en el centro de la imagen. La Nebulosa Carina se encuentra en la constelación de Carina (La Quilla), a unos 7.500 años luz de la Tierra. Esta incandescente nube de gas y polvo es la nebulosa más brillante del cielo y contiene algunas de las estrellas más luminosas y masivas que se conocen en la Vía Láctea, como Eta Carinae. La Nebulosa Carina es un perfecto banco de pruebas para los astrónomos que quieren revelar los misterios del violento nacimiento y muerte de las estrellas masivas. Para ver algunas imágenes recientes de ESO de la hermosa Nebulosa Carina, pueden visitar eso1208, eso1145, y eso1031.

Bajo la Nebulosa Carina vemos el Cúmulo de La Fuente de los Deseos (Wishing Well Cluster), NGC 3532. Este cúmulo abierto de estrellas jóvenes recibe este nombre porque, a través del ocular de un telescopio, parece un puñado de monedas de plata brillando en el fondo de una fuente de los deseos. Más a la derecha, encontramos la Nebulosa Lambda Centauri (IC 2944), una nube de hidrógeno incandescente y estrellas recién nacidas, apodada a veces como la Nebulosa del Pollo Corredor (Running Chicken Nebula), por la forma de pollo que algunos han distinguido en esta brillante región (ver eso1135). Sobre esta nebulosa, y ligeramente a la izquierda, encontramos las  Pléyades del Sur (IC 2632), un cumulo abierto de estrellas similar a su homónimo del norte, más familiar.

Al fondo vemos tres los cuatro Telescopios Auxiliares del Inteferómetro VLTI (Very Large Telescope Interferometer). Utilizando el VLTI, los te

Le superfici pulite e lucidate con Perfect-Cut 98 vanno preservate con Wachspolish Rosé 5 o Perfect Pearl 95. In caso di vernici molto particolari o scure si raccomanda l'utilizzo di Wachspolish violett 22.
Condition the surfaces cleaned and polished with Perfect-Cut 98 with Wachspolish Rosé 5 or Perfect Pearl 95. In case of tricky or dark paints, using Wachspolish violett 22 is recommended. For holograms (polish shimmer) also Wachspolish Super 3 Nr. 9 can be used. These polishes can be processed with Exzenter-Poliermaschine Z.15.
Protéger durablement, à l’aide du Wachspolish Rosé 5 ou du Perfect Pearl 95, les surfaces polies grâce au Perfect-Cut 98. Pour les surfaces sombres ou très délicates, privilégier l’utilisation du Wachspolish violett 22. Pour les hologrammes (polissage brillant), utiliser également le Wachspolish Super 3 Nr. 9. Le présent polissage peut être travaillé de nouveau grâce à la Exzenter-Poliermaschine Z.15.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow