one a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'714 Ergebnisse   1'947 Domänen   Seite 8
  scienceadvice.ca  
You’ve probably heard this one a million times – know your audience – but there’s a reason why. This will help you to tailor your message, increasing the likelihood people will pay attention and find the information relevant to them.
Vous avez probablement entendu, et pour cause, cet adage plus d’une fois : connaissez votre public. Le fait de connaître votre public vous aidera à adapter votre message, à augmenter la probabilité qu’il s’intéresse à vos propos et trouve pertinente l’information que vous tentez de leur communiquer.
  2 Hits happinessboutique.com  
Featuring charming details, these intricate necklaces are a nod to polished taste. The delicate infinity necklace has a touch of class, the delicate necklace with hanging silver heart, a touch of romance. Our collection also features chains displaying inscriptions of adoration and affection. Whether you want to treat yourself, or gift something special to a loved one, a delicate necklace is a honest and personal object that is made to be treasured for a long time to come.
Pour donner de personnalité à votre look essayer une de nos propositions de colliers élégante avec des pendentifs intrigantes. Le collier délicat infini est le bon choix pour les femmes qui cherchent un accessoire plus classique, mais au même temps moderne. Le collier est composé d’une chaîne fine qui existe en or, argent et or rose avec un pendentif “infini”. Adaptez votre collier à votre style vestimentaire. À vous de vous amuser, vous n’avez plus qu’à porter le collier que vous préférez !
  boladenieve.org.ar  
Broadly, Alfredo Londaibere’s shows in the last years have really touched me, they are the ones that impact me the most, I could mention The Bibliotheque(2005), the one in the San Martin Cultural Center (2005), one a long time ago called Power Crowns [Coronas de poder] at French Alliance.
Recientemente me impactó mucho la muestra de Ariadna Pastorini en Braga Menéndez (2006). En general, las muestras de Alfredo Londaibere de los últimos años me emocionan mucho, son de las que más me impactan, podría nombrar la de La Bibliotheque(2005), la del C.C. San Martin (2005), una muy anterior que se llamó Coronas de Poder en la Alianza Francesa. La muestra de Gumier Maier en Braga menéndez (2005) me pareció hermosa, sumamente delicada y contundente. Me conmueven mucho algunas fotografías sueltas de Guillermo Ueno y Nacho Iasparra, no podría precisar cuáles, creo son de esos fotógrafos que, por momentos, logran crear algo más alla de lo explicable. Y una última obra presentada por Juana Neuman en Perísferica (2005), una serie de cuadros en donde ella dibujó sobre los papelitos de los ojalillos me resulta muy cercana y genial. Me gustaría citar también a las obras en general que pudieron verse los últimos años de Marcelo Pombo, para las cuales casi no tengo palabras. En general, tanto los trabajos de Londaibere, Pastorini, Pombo, Gumier Maier me interesan porque son artistas que, sin perder su sello propio, único y definitivo, cada vez que uno va al encuentro de una nueva muestra se encuentra con algo nuevo, con una evolución, con un crecimiento, con un nuevo aporte.
  swisseduc.ch  
In May 1985, a tunnel was opened connecting Spirit Lake and South Coldwater Creek in order to lower the lake level and to prevent flooding downriver. I had great fun taking the photos for this panorama: I managed to set up the tripod one a huge, floating log which, fortunately did not roll over.
Tronchi e rami, scaraventati nello Spirit Lake dall'esplosione del 1980, sono ancora a galla, perlopiù com'erano giusto dopo l'eruzione. Nel Maggio 1985, è stato aperto un tunnel di connessione tra Spirit Lake e South Coldwater Creek allo scopo di abbassare il livello del lago e prevenire inondazioni. Mi sono divertito un sacco a scattare le foto per questo panorama: mi sono ingegnato a posizionare il treppiede su un enorme tronco galleggiante che, fortunatamente, non si è messo a rollare. Camminare sui tronchi galleggianti, tuttavia, non è di solito raccomandabile ;-).
  summit-americas.org  
To facilitate the exchange of information between the political body and the science and technology authorities and to establish clear communication channels, COMCYT agreed to recommend that all member states of the Organization of American States (OAS) designate, through their National Liaison Organ (ONE), a National Organ on Science and Technology (ONCYT), whenever possible, which will be the institution or person that will represent that member state at COMCYT meetings. It was also agreed to recommend that the OAS Permanent Missions designate a point of contact for science and technology issues within their Missions and, if possible, a backup for when the first contact is not available. Finally, the Committee agreed that the information on these contacts (institutions or people) should be sent, as soon as possible, to the Technical Secretariat of COMCYT at the OAS Office of Science and Technology, so that these lists could be drawn up and published on a web page. If possible, all points of contact should provide e-mail addresses (several if possible) to facilitate the communication flow.
Para facilitar el intercambio de información entre el cuerpo político y las autoridades de Ciencia y Tecnología, y establecer canales claros de comunicación, la COMCYT acordó recomendar que todos los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA) designen, a través de su Organo Nacional de Enlace (ONE), un Organismo Nacional de Ciencia y Tecnología (ONCYT) si es posible, que será la institución o persona que representará a dicho Estado miembro en las reuniones de la COMCYT. También se acordó recomendar que cada Misión Permanente ante la OEA designe un punto de contacto dentro de dicha Misión encargado de los temas de Ciencia y Tecnología, y en lo posible también un suplente para el caso de que dicha persona no se encuentre presente. Finalmente, se acordó que la información de estos contactos (instituciones o personas) sea transferida, en cuanto sea posible, a la Secretaría Técnica de la COMCYT en la Oficina de Ciencia y Tecnología de la OEA, para que se establezcan las listas correspondientes y las mismas sean publicadas en una página en el Internet. De ser posible, todos los puntos de contacto, deberán suministrar direcciones de correo electrónico (varias de ser posible) para facilitar el flujo de comunicación.
  ibizahotelsguide.es  
There is an excellent a la carte and buffet restaurant,a TV lounge,conference and/or exhibition hall,bar,a swimming-pool beside the beach and another indoor heated one,a solarium terrace ,two tennis courts nearby and a golf course 8 kms.away.
Dispone de un excelente servicio de restaurante a la carta y buffet,salón de TV,sala de reuniones y/o exposiciones,bar,una piscina junto a la playa y otra interior climatizada,terraza solarium,gimnasio,dos pistas de tenis en las cercanias y campo de golf a 8 kms.
  summit-americas.org  
To facilitate the exchange of information between the political body and the science and technology authorities and to establish clear communication channels, COMCYT agreed to recommend that all member states of the Organization of American States (OAS) designate, through their National Liaison Organ (ONE), a National Organ on Science and Technology (ONCYT), whenever possible, which will be the institution or person that will represent that member state at COMCYT meetings. It was also agreed to recommend that the OAS Permanent Missions designate a point of contact for science and technology issues within their Missions and, if possible, a backup for when the first contact is not available. Finally, the Committee agreed that the information on these contacts (institutions or people) should be sent, as soon as possible, to the Technical Secretariat of COMCYT at the OAS Office of Science and Technology, so that these lists could be drawn up and published on a web page. If possible, all points of contact should provide e-mail addresses (several if possible) to facilitate the communication flow.
Para facilitar el intercambio de información entre el cuerpo político y las autoridades de Ciencia y Tecnología, y establecer canales claros de comunicación, la COMCYT acordó recomendar que todos los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA) designen, a través de su Organo Nacional de Enlace (ONE), un Organismo Nacional de Ciencia y Tecnología (ONCYT) si es posible, que será la institución o persona que representará a dicho Estado miembro en las reuniones de la COMCYT. También se acordó recomendar que cada Misión Permanente ante la OEA designe un punto de contacto dentro de dicha Misión encargado de los temas de Ciencia y Tecnología, y en lo posible también un suplente para el caso de que dicha persona no se encuentre presente. Finalmente, se acordó que la información de estos contactos (instituciones o personas) sea transferida, en cuanto sea posible, a la Secretaría Técnica de la COMCYT en la Oficina de Ciencia y Tecnología de la OEA, para que se establezcan las listas correspondientes y las mismas sean publicadas en una página en el Internet. De ser posible, todos los puntos de contacto, deberán suministrar direcciones de correo electrónico (varias de ser posible) para facilitar el flujo de comunicación.
  humbel-gears.com  
Novogear would like to thank everyone for coming and making this celebration a special one. A big thank you goes to Mr. and Mrs. Humbel and to each and everyone of the organizational team for preparing and running this wonderful event.
Děkujeme všem za skvělou atmosféru a za to, že jste u toho byli s námi! Speciální díky patří manželům Humblovým a celému organizačnímu týmu, kteří se podíleli na realizaci našeho dne.
  4 Hits millevista.com  
The 3-star Hotel Beau Site welcomes you to the famous medieval city of Rocamadour in southwestern France. All the rooms of this character hotel are different: you will discover in each one a warm atmosphere and a decoration full of charm; as a bonus you...
L’Hôtel Beau Site, 3 étoiles, vous accueille dans la célèbre cité médiévale de Rocamadour dans le sud-ouest de la France. Toutes les chambres de cet hôtel de caractère sont différent...
  sciencepourlepublic.ca  
You’ve probably heard this one a million times – know your audience – but there’s a reason why. This will help you to tailor your message, increasing the likelihood people will pay attention and find the information relevant to them.
Vous avez probablement entendu, et pour cause, cet adage plus d’une fois : connaissez votre public. Le fait de connaître votre public vous aidera à adapter votre message, à augmenter la probabilité qu’il s’intéresse à vos propos et trouve pertinente l’information que vous tentez de leur communiquer.
  outbankapp.com  
Almost everyone has got at least one: a bank account. Without a bank account it’s often impossible to receive your salary or to rent flat – therefore it’s an absolute must-have!
Fast jeder Deutsche hat mindestens eines: ein Bankkonto. Ohne ein Konto ist es heutzutage nicht möglich, sein Gehalt zu beziehen oder eine Wohnung zu mieten – ein absolutes Must-Have also!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow