nua – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'760 Ergebnisse   115 Domänen   Seite 9
  5 Résultats www.croatia-in-the-eu.eu  
Tá geilleagar margaidh aici atá ag feidhmiú, rud a fhágfaidh go mbeidh deiseanna nua ann do ghnóthaí agus do thionscail Eorpacha mar gheall ar é a bheith ina chuid den mhargadh Eorpach aonair, agus beidh sé níos éasca ar chách bogadh ó áit go háit.
To become an EU member, the country has taken decisive steps to strengthen democracy, the rule of law, human rights and protection of minorities. The judiciary is now more independent, accountable and professional. It has a functioning market economy, which will offer new opportunities for European business and industry as part of a single EU market, with easier mobility for all.
Avant de pouvoir devenir membre de l'UE, le pays a dû prendre des mesures décisives pour renforcer la démocratie, l'État de droit, les droits de l'homme et la protection des minorités. Le système judiciaire est aujourd'hui plus indépendant, responsable et professionnel. Le pays est également doté d'une économie de marché efficace, qui, dans le contexte du marché unique de l'UE et avec une mobilité facilitée, offre de nouvelles possibilités aux entreprises européennes.
Um Mitglied der EU zu werden, hat das Land wichtige Schritte zur Stärkung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten und Minderheitenschutz eingeleitet. Auch die Justiz ist mittlerweile unabhängiger, professioneller und rechenschaftspflichtiger. Kroatien verfügt über eine funktionierende Marktwirtschaft, die als Teil des Binnenmarktes den Unternehmen und der Industrie Europas neue Geschäftsmöglichkeiten eröffnet und zugleich die Mobilität innerhalb Europas erleichtert.
Para convertirse en miembro de la UE, el país ha dado pasos decisivos para reforzar la democracia, el estado de derecho, los derechos humanos y la protección de las minorías. El poder judicial es ahora más independiente, competente y profesional. Croacia tiene ahora una economía de mercado perfectamente funcional, que ofrecerá nuevas oportunidades a los sectores industrial y empresarial europeos una vez que el país acceda al mercado único. Además, mejorará la movilidad para todos.
Per diventare uno Stato membro dell'UE, la Croazia ha compiuto progressi significativi in materia di democrazia, Stato di diritto, diritti umani e tutela delle minoranze. La magistratura è ora più indipendente, affidabile e professionale. Oltre ad agevolare la mobilità, grazie a un'economia di mercato ben sviluppata il paese sarà in grado di offrire nuove opportunità commerciali ad aziende e imprenditori europei nell'ambito del mercato unico.
Para se tornar membro da UE, o país tomou medidas importantes para fortalecer a democracia, o Estado de direito, os direitos humanos e a proteção das minorias. O sistema judicial é agora mais independente, responsável e profissional. É uma economia de mercado funcional, que vai oferecer novas oportunidades às empresas e à indústria europeias como parte de um mercado único da UE, com mobilidade facilitada para todos.
Προκειμένου να ενταχθεί στην ΕΕ, η χώρα έχει κάνει αποφασιστικά βήματα για την ενίσχυση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την προστασία των μειονοτήτων. Το δικαστικό σώμα είναι πλέον πιο ανεξάρτητο, υπόλογο και χαρακτηρίζεται από περισσότερο επαγγελματισμό. Διαθέτει μια λειτουργική οικονομία της αγοράς, η οποία θα προσφέρει νέες ευκαιρίες για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις και βιομηχανίες στα πλαίσια της ενιαίας αγοράς, με ευκολότερη κινητικότητα για όλους.
Om lid van de EU te worden heeft het land concrete stappen genomen om de democratie, de rechtsstaat, mensenrechten en de rechten van minderheden te versterken. Het rechtssysteem is nu onafhankelijker, verantwoordelijker en professioneler. Het land heeft een functionerende markteconomie die het Europese bedrijfsleven en de industrie nieuwe mogelijkheden biedt als onderdeel van de interne markt, waarin mobiliteit voor iedereen eenvoudiger is.
За да стане член на ЕС, държавата предприе решителни стъпки за заздравяване на демокрацията, върховенството на закона, човешките права и защитата на малцинствата. Съдебната система сега е по-независима, отговорна и професионална. Има действаща пазарна икономика, която ще предложи нови възможности за европейския бизнес и промишленост като част от единния пазар на ЕС, с повишена мобилност за всички.
Kako bi postala članicom Europske unije, država je poduzela odlučne korake za jačanje demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i zaštitu manjina. Sudstvo je sada neovisnije, odgovornije i profesionalnije. Država ima razvijeno tržišno gospodarstvo koje će, kao dio jedinstvenog tržišta EU-a, ponuditi nove mogućnosti europskim tvrtkama i industrijama te pružiti svima lakšu mobilnost.
Pro to, aby se Chorvatsko stalo členem EU, podniklo rozhodné kroky s cílem posílit demokracii, právní stát, lidská práva a ochranu menšin. Soudnictví je nyní nezávislejší, zodpovědnější a profesionálnější. Země má fungující tržní hospodářství, které nabídne nové příležitosti evropskému obchodu a průmyslu v rámci jednotného trhu EU. Výhodou pro všechny bude snadnější mobilita.
For at blive medlem af EU har landet gennemført omfattende tiltag til at styrke demokratiet og retsstatsprincippet, sikre overholdelse af menneskerettighederne og beskytte landets mindretal. Den dømmende magt er nu mere uafhængig, pålidelig og fagligt kompetent. Landet har nu en fuldgyldig markedsøkonomi, og det skaber nye muligheder for erhvervslivet og industrien i EU i kraft af EU's indre marked med øget mobilitet for alle.
ELi liikmeks saamiseks on riik astunud otsustavaid samme demokraatia tugevdamise, õigusriigi, inimõiguste ja vähemuste kaitse nimel. Kohtusüsteem on nüüd sõltumatum, aruandekohustuslikum ja professionaalsem. Horvaatial on toimiv turumajandus, mis pakub ELi ühtse turu osana uusi võimalusi Euroopa tööstusele ja ettevõtlusele ning lihtsustab kõikide liikuvust.
Voidakseen liittyä unioniin valtion on edistyttävä demokratian, oikeusvaltioperiaatteen toteuttamisen sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen suojelemisen suhteen. Oikeuslaitos on nyt riippumattomampi, vastuullisempi ja ammattimaisempi. Maassa on nyt täysin toimiva markkinatalous, mikä merkitsee teollisuudelle ja yrityksille vapaan liikkuvuuden ja unionin yhtenäisen markkina-alueen myötä uusia liiketoimintamahdollisuuksia.
Az uniós tagság érdekében az ország döntő fontosságú lépéseket tett a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és a kisebbségek védelmének megerősítése érdekében. A bírói kar függetlenebb, elszámoltathatóbb és szakmailag kompetensebb lett. Az ország jól működő piacgazdasággal rendelkezik, amely – azáltal, hogy az egységes uniós piac részévé válik és nagyobb fokú mobilitásra nyílik lehetőség – új lehetőségeket kínál az európai vállalkozások és az ipar számára.
Siekdama tapti ES nare, šalis ėmėsi ryžtingų veiksmų stiprindama demokratiją, teisės normas, žmogaus teisių ir mažumų apsaugą. Teisminė valdžia dabar labiau nepriklausoma, atsakinga ir profesionali. Šalyje veikia rinkos ekonomika, kuri suteiks Europos verslui ir pramonei naujų galimybių, prisijungdama prie bendrosios ES rinkos, kurioje nėra kliūčių judrumui.
Aby kraj mógł zostać członkiem UE, podjęto zdecydowane działania na rzecz wzmocnienia demokracji, praworządności, a także ochrony praw człowieka oraz mniejszości. Sądownictwo funkcjonuje obecnie w sposób bardziej niezależny, odpowiedzialny i profesjonalny. Działa gospodarka rynkowa, dzięki czemu przedstawiciele europejskiego biznesu i przemysłu zyskają nowe możliwości, stając się częścią jednolitego rynku UE, zapewniającego wszystkim większą mobilność.
Pentru a deveni membră a UE, țara a luat măsuri decisive pentru a consolida democrația, statul de drept, respectarea drepturilor omului și protecția minorităților. Sistemul judiciar este acum mai independent, mai responsabil și mai profesionist. Croația are o economie de piață funcțională, ceea ce va oferi noi oportunități pentru industria și afacerile europene ca parte a pieței unice a UE, facilitându-le tuturor mobilitatea.
Država je za članstvo v EU naredila odločilne korake v smeri krepitve demokracije, pravne države, človekovih pravic in varstva manjšin. Sodstvo je sedaj bolj neodvisno, odgovorno in strokovno. Ima delujoče tržno gospodarstvo, ki bo ponudilo nove priložnosti za evropska podjetja in industrijo kot del enotnega trga EU z lažjo mobilnostjo za vse.
Inför EU-medlemskapet har Kroatien vidtagit kraftfulla åtgärder i syfte att stärka demokratin, rättsväsendet, de mänskliga rättigheterna och skyddet för minoritetsgrupper. Rättsväsendet har också blivit mer självständigt, professionellt och tillförlitligt. Landet har en fungerande marknadsekonomi som, när den blir en del av den inre marknaden, kommer att innebära många nya möjligheter för Europas företag och industrier när rörligheten blir enklare.
Lai kļūtu par ES dalībvalsti, kandidātvalsts ir veikusi izlēmīgus pasākumus, lai stiprinātu demokrātiju, tiesiskumu, cilvēktiesību ievērošanu un minoritāšu aizsardzību. Tiesu vara ir kļuvusi neatkarīgāka, saprotamāka un profesionālāka. Valstī pastāv funkcionējoša tirgus ekonomika, kura sniegs jaunas iespējas Eiropas uzņēmējiem un rūpniecības nozarei, kļūstot par daļu no ES vienotā tirgus, nodrošinot visiem vienkāršāku mobilitāti.
Sabiex isir membru tal-UE, il-pajjiż ħa passi deċiżivi sabiex isaħħaħ id-demokrazija, ir-regola tal-liġi, id-drittijiet tal-bniedem u l-protezzjoni tal-minoritajiet. Issa, il-ġudikatura hija iktar indipendenti, tista' tinżamm aktar responsabbli u hija iktar professjonali. Għandha ekonomija tas-suq li taħdem, li sejra toffri opportunitajiet ġodda għan-negozji Ewropej u għall-industrija bħala parti minn suq waħdieni tal-UE, b'mobilità aktar faċli għal kulħadd.
  7 Résultats publications.europa.eu  
Mar fhoilsitheoir, tá Oifig na bhFoilseachán freagrach as seirbhís den chaighdeán is airde a sholáthar dá custaiméirí – bunranna na n institiúidí agus comhlachtaí eile an Aontais Eorpaigh — agus dá pobal — saoránaigh an Aontais Eorpaigh, chomh maith le daoine ar fud an domhain le suim acu i ngnóthaí Eorpacha. San earnáil teicneolaíochta nua, caithfidh Oifig na bhFoilseachán í féin a chur ar thús cadhnaíochta na gairme foilsitheoireachta.
As a publisher, the Publications Office has a duty to offer the highest-quality service to its customers — the originating departments of the institutions and other bodies of the European Union — and to its public — the citizens of the European Union and people throughout the world who are interested in European affairs. In the field of new technologies, the Publications Office must place itself at the forefront of the publishing profession.
En tant qu’éditeur, l’Office des publications a pour mission d’offrir un service de la plus haute qualité à ses clients – les services auteurs des institutions et autres organes de l’Union européenne – et à son public – les citoyens de l’Union européenne ainsi que toute personne intéressée par les affaires européennes de par le monde. En matière de technologies nouvelles, l'Office des publications se doit d'être à l'avant-garde du métier de l'édition.
Als Verlagshaus ist das Amt für Veröffentlichungen verpflichtet, seinen Auftraggebern, den Dienststellen der Organe und anderen Einrichtungen der Europäischen Union, und seinen Kunden, den europäischen Bürgern und den an Europa-Fragen Interessierten aus anderen Teilen der Welt, qualitativ hochwertige Leistungen anzubieten. Beim Einsatz neuer Technologien muss es innerhalb des Verlagsgewerbes eine Vorreiterrolle übernehmen.
Como editorial, la Oficina de Publicaciones tiene el deber de ofrecer un servicio de excelente calidad a sus clientes (los departamentos autores de las instituciones y otros órganos de la Unión Europea) y al público (los ciudadanos de la Unión Europea y cualquier persona del mundo interesada en los asuntos europeos). En cuanto a las nuevas tecnologías, es deber de la Oficina de Publicaciones situarse en la vanguardia del mundo editorial.
In veste di editore, l’Ufficio delle pubblicazioni ha il dovere di offrire un servizio della massima qualità ai suoi clienti – i servizi autore delle istituzioni e degli altri organi dell’Unione europea – e al suo pubblico — i cittadini dell’Unione europea e tutti coloro che nel mondo sono interessati agli affari europei. Nel campo delle nuove tecnologie l’Ufficio deve porsi all’avanguardia nell’attività editoriale.
Na sua qualidade de editor, o Serviço das Publicações tem o dever de oferecer um serviço da mais alta qualidade aos seus clientes - os serviços autores das instituições e outros órgãos da União Europeia - e ao seu público - os cidadãos da União Europeia e todas as pessoas que por todo o mundo se interessam pelos assuntos europeus. Em matéria de novas tecnologias, é dever do Serviço das Publicações situar-se na vanguarda do sector da edição.
Ως εκδότης, η Υπηρεσία Εκδόσεων οφείλει να παρέχει υπηρεσία υψίστης ποιότητας στους πελάτες της ―τις υπηρεσίες των θεσμικών οργάνων και των λοιπών οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συντάσσουν τα προς έκδοση κείμενα ―και το κοινό της ―τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και όλους εκείνους οι οποίοι, ανά τον κόσμο, ενδιαφέρονται για τα ευρωπαϊκά ζητήματα. Στον τομέα των νέων τεχνολογιών, η Υπηρεσία Εκδόσεων πρέπει να βρίσκεται στην πρωτοπορία του εκδοτικού επαγγέλματος.
Als uitgever moet het Publicatiebureau de best mogelijke dienstverlening bieden aan zijn klanten (de opdrachtgevende diensten van de instellingen en andere organen van de Europese Unie) en aan zijn publiek (de burgers van de Europese Unie en al wie wereldwijd belangstelling heeft voor Europese aangelegenheden). Het Publicatiebureau staat ook steeds aan de spits van de nieuwe technologieën in de uitgeverij.
Като издател Службата за публикации има за задача да предлага висококачествени услуги на своите клиенти, които са, от една страна, авторските отдели на институциите и органите на Европейския съюз, а от друга, широката публика — гражданите на Европейския съюз, както и хора по целия свят, които се интересуват от европейската проблематика. В областта на новите технологии Службата за публикации трябва да дава пример като лидер в областта на издателската дейност.
Jakožto vydavatel zodpovídá Úřad pro úřední tisky za poskytování vysoce kvalitní služby svým zákazníkům - autorským službám orgánů a dalších institucí Evropské unie - a veřejnosti - občanům Evropské unie, jakož i všem osobám na světě, které se o evropské záležitosti zajímají. V oblasti nových technologií musí Úřad pro úřední tisky zaujímat přední místo ve své vydavatelské profesi.
Som forlag har Publikationskontoret pligt til at yde tjenester af høj kvalitet til sine kunder — de forskellige tjenestegrene i EU-institutionerne og de øvrige EU-organer — og til sit publikum — borgerne i EU og alle andre rundt om i verden, der er interesseret i EU-anliggender. Publikationskontoret bestræber sig på at være på forkant med den teknologiske udvikling inden for forlagsvirksomhed.
Väljaannete talituse kui kirjastuse ülesanne on pakkuda kõrgetasemelist teenust oma klientidele – institutsioonide allüksustele ja ELi muudele organisatsioonidele – ja oma auditooriumile – Euroopa Liidu kodanikele ja inimestele üle maailma, kes huvituvad Euroopa asjadest. Uusima tehnoloogia kasutamisel peab väljaannete talitus olema kirjastustegevuse esirinnas.
Kustantajana julkaisutoimiston tehtävänä on tarjota korkealaatuista palvelua asiakkailleen – toisin sanoen julkaistavaa aineistoa tuottaville Euroopan unionin toimielinten ja muiden elinten yksiköille – ja suurelle yleisölle eli Euroopan unionin kansalaisille ja unionin asioista kiinnostuneille ihmisille kaikkialla maailmassa. Julkaisutoimiston on oltava alansa uuden teknologian kehityksen kärjessä.
Kiadói minőségében a Kiadóhivatal feladata, hogy a legjobb minőségű szolgáltatást nyújtsa ügyfeleinek, azaz az európai uniós intézmények szerzői osztályainak és egyéb szerveinek, valamint az Európai Unió állampolgáraiból, illetve világszerte az európai ügyek iránt érdeklődőkből álló nagyközönségnek. Az új technológiák területén a Kiadóhivatalnak a kiadói szakma élvonalába kell kerülnie.
Urząd - jako wydawca - jest odpowiedzialny za oferowanie usług najwyższej jakości swoim klientom, tzn. wydziałom autorskim instytucji i innych organów Unii Europejskiej, oraz szerszemu gronu odbiorców, czyli obywatelom Unii Europejskiej, jak również każdej osobie spoza UE zainteresowanej problematyką europejską. W zakresie nowych technologii Urząd powinien stanowić awangardę warsztatu wydawniczego.
În calitate de editor, Oficiul pentru Publicaţii are datoria de a oferi servicii de cea mai înaltă calitate clienţilor săi – serviciile iniţiatoare ale instituţiilor şi alte organisme ale Uniunii Europene – şi publicului – cetăţenii Uniunii Europene şi persoane din toată lumea interesate de problematicile europene. În ceea ce priveşte noile tehnologii, Oficiul pentru Publicaţii trebuie să se situeze în prima linie a profesiei de editor.
Úlohou úradu ako vydavateľa je poskytovať služby tej najvyššej kvality svojim zákazníkom – autorským sekciám inštitúcií a iných orgánov Európskej únie a širokej verejnosti – občanom Európskej únie, ako aj všetkým ľuďom kdekoľvek na svete, ktorí sa zaujímajú o dianie v Európe. V oblasti nových technológií sa musí úrad snažiť, aby v rámci vydavateľskej profesie zaujal popredné miesto.
Naloga Urada za publikacije kot založnika je, da svojim strankam – oddelkom institucij in drugim organom Evropske unije, ki so avtorji objav – pa tudi njihovi javnosti – državljanom Evropske unije in drugim po svetu, ki jih zanimajo evropske zadeve – nudi visokokakovostne storitve. Na področju novih tehnologij mora Urad za publikacije v založništvu prevzeti vodilno vlogo.
Som förlag är Publikationsbyråns uppgift att erbjuda högkvalitativa tjänster till sina kunder, de olika avdelningarna inom EU:s institutioner och andra EU-organ, samt medborgarna i EU och alla andra runt om i världen som är intresserade av EU-frågor. Publikationsbyrån strävar efter att alltid använda sig av den senaste tekniken.
Publikāciju biroja kā izdevēja pienākums ir sniegt augstākās kvalitātes pakalpojumus saviem klientiem ‑ Eiropas Savienības iestāžu un citu instanču izcelsmes dienestiem, kā arī lasītājiem – Eiropas Savienības iedzīvotājiem, un visā pasaulē ‑ jebkurai personai, kas interesējas par Eiropas lietām. Jauno tehnoloģiju jomā Publikāciju birojam jāierindo sevi izdevējdarbības nozares priekšplānā.
Bħala pubblikatur, l-Uffiċċju hu fid-dmir li joffri l-aqwa kwalità ta' servizz lill-klijenti tiegħu – id-dipartimenti ta' l-awturi ta' l-istituzzjonijiet u l-entitajiet oħra ta' l-Unjoni Ewropea - u lill-pubbliku tagħha - iċ-ċittadini ta' l-Unjoni Ewropea u n-nies madwar id-dinja kollha li jinteressaw ruħhom fi kwistjonijiet Ewropej. Fil-qasam tat-teknoloġiji l-ġodda, l-Uffiċċjugħandu jkun fuq quddiemnett tal-professjoni tal-pubblikazzjoni.
  7 Résultats www.eumayors.eu  
Is fís mhaith í fís atá réadúil, ach áfach, fís lena léirítear uaireanta luachanna nua nó briseadh ó roinnt sean-teorainneacha nach bhfuil aon chúis leo a thuilleadh. Déantar cur síos ar thodhchaí na cathrach ar mian leo baint amach agus cuirtear in iúl é i dtéarmaí amhairc chun é a dhéanamh níos sothuigthe do shaoránaigh agus do pháirtithe leasmhara.
Un approccio efficace si traduce in una visione realistica che, tuttavia, rispecchia a volte nuovi valori o che infrange vecchi legami ormai obsoleti. Una visione che descrive il futuro desiderato per le città e che viene espressa in termini visibili per essere meglio compresa dai cittadini e dagli attori interessati. La visione e gli obiettivi devono essere ’SMART’ (ovvero, specifici, misurabili, raggiungibili, realistici e vincolati al periodo)!
  insight.eun.org  
Úrmhairecht: tuairim nua a thugann teachtaireach léi agus atá leabaithe I gceapadóireacht amhairc atá cothrom agus atá mar dlúth-chuid den choincheap, stíl, leagan amach agus dearadh;
Originality: original idea that conveys a message which is embedded into a balanced visual composition, its concept, style, layout and design;
Originalité : l’idée originale doit véhiculer un message inclus dans une composition visuelle équilibrée, son concept, son style, et sa conception graphique ;
Originalität: eine Idee, die eine Botschaft vermittelt - es besteht eine Balance zwischen der Komposition, dem Konzept, dem Stil, dem Layout und dem Design;
Originalidad: una idea original que comunique un mensaje desde dentro de un montaje visual equilibrado, con un concepto, un estilo, una presentación y un diseño propios;
Originalità: un'idea originale che trasmetta un messaggio racchiuso in una composizione visiva bilanciata tra concetto, stile, layout e disegno;
Originalidade: ideia original transmitindo uma mensagem que se encontra inserida numa composição visual equilibrada, respectivo conceito, estilo, “layout” e concepção;
Αυθεντικότητα: η αυθεντική ιδέα που μεταφέρει ένα μήνυμα το οποίο είναι ενσωματωμένο σε μια ισορροπημένη οπτική σύνθεση, το περιεχόμενό της, το στυλ η σελιδοποίηση και το σχέδιο
Originaliteit: origineel idee dat een boodschap overbrengt die is ingebed in een evenwichtige visuele compositie, haar concept, stijl, layout en ontwerp;
Оригиналност: оригинална идея, предаваща посланието и включена в балансирана визуална композиция, в нейния стил, оформление и дизайн;
Originalita: hodnotí se původní myšlenka, která tlumočí poselství pevně zakotvené ve vyvážené vizuální kompozici, její pojetí, styl, návrh a provedení;
Originalitet: Original ide som viderebringer budskabet integreret i en afbalanceret visuel komposition, form, layout og design;
Originaalsus: originaalne idee, mis annab edasi sõnumi, mis on asetatud tasakaalustatud visuaalsesse kompositsiooni – idee, stiil, väljanägemine ja kujundus.
Omaperäisyys: omaperäinen idea, joka välittyy tasapainoisena, havainnollisena sommitteluna; työn perusajatus, tyyli, asettelu ja suunnittelu.;
Eredetiség: az eredeti ötlet tükrözze az üzenetet, mely megfelelő hangsúlyt kap a vizuális ábrázolásban, annak stílusában, szerkezetében, és formájában;
Originalumas: subalansuoti vizualiniai komponentai, idėjos koncepcija, stilius, išdėstymas ir kompozicija originaliai perteikia pagrindinę mintį;
Oryginalność: oryginalny pomysł, który przekazuje przesłanie, które jest osadzone w wyważonej kompozycji wizualnej, jej pomysł, styl, szata graficzna i projekt;
Originalitatea: ideea originală care transmite mesajul trebuie integrată într-o lucrare vizuală echilibrată în privinţa concepţiei, stilului, aşezării în pagină şi a design-ului grafic;
Izvirnost: izvirna ideja, ki svojo sporočilnost izraža skozi uravnoteženo vizualno kompozicijo, njeno zasnovo, stil, ureditev in dizajn;
Originalitet: en originell idé som förmedlar ett budskap som är inbäddat i en balanserad visuell komposition, dess koncept, stil, layout och design;
Oriģinalitāte: oriģināla ideja, kas nodod vēstījumu balansētā vizuālā kompozīcijā, tās koncepcija, stils, izkārtojums un dizains;
Oriġinalità: idea oriġinali li twassal messaġġ li huwa mwaħħad f’kompożizzjoni viżiva bbilanċjata, fil-kunċett, l-istil, it-tqassim u d-disinn;
  www.xplora.org  
Úrmhairecht: tuairim nua a thugann teachtaireach léi agus atá leabaithe I gceapadóireacht amhairc atá cothrom agus atá mar dlúth-chuid den choincheap, stíl, leagan amach agus dearadh;
Originality: original idea that conveys a message which is embedded into a balanced visual composition, its concept, style, layout and design;
Originalité : l’idée originale doit véhiculer un message inclus dans une composition visuelle équilibrée, son concept, son style, et sa conception graphique ;
Originalität: eine Idee, die eine Botschaft vermittelt - es besteht eine Balance zwischen der Komposition, dem Konzept, dem Stil, dem Layout und dem Design;
Originalidad: una idea original que comunique un mensaje desde dentro de un montaje visual equilibrado, con un concepto, un estilo, una presentación y un diseño propios;
Originalità: un'idea originale che trasmetta un messaggio racchiuso in una composizione visiva bilanciata tra concetto, stile, layout e disegno;
Originalidade: ideia original transmitindo uma mensagem que se encontra inserida numa composição visual equilibrada, respectivo conceito, estilo, “layout” e concepção;
Αυθεντικότητα: η αυθεντική ιδέα που μεταφέρει ένα μήνυμα το οποίο είναι ενσωματωμένο σε μια ισορροπημένη οπτική σύνθεση, το περιεχόμενό της, το στυλ η σελιδοποίηση και το σχέδιο
Originaliteit: origineel idee dat een boodschap overbrengt die is ingebed in een evenwichtige visuele compositie, haar concept, stijl, layout en ontwerp;
Оригиналност: оригинална идея, предаваща посланието и включена в балансирана визуална композиция, в нейния стил, оформление и дизайн;
Originalita: hodnotí se původní myšlenka, která tlumočí poselství pevně zakotvené ve vyvážené vizuální kompozici, její pojetí, styl, návrh a provedení;
Originalitet: Original ide som viderebringer budskabet integreret i en afbalanceret visuel komposition, form, layout og design;
Originaalsus: originaalne idee, mis annab edasi sõnumi, mis on asetatud tasakaalustatud visuaalsesse kompositsiooni – idee, stiil, väljanägemine ja kujundus.
Omaperäisyys: omaperäinen idea, joka välittyy tasapainoisena, havainnollisena sommitteluna; työn perusajatus, tyyli, asettelu ja suunnittelu.;
Eredetiség: az eredeti ötlet tükrözze az üzenetet, mely megfelelő hangsúlyt kap a vizuális ábrázolásban, annak stílusában, szerkezetében, és formájában;
Originalumas: subalansuoti vizualiniai komponentai, idėjos koncepcija, stilius, išdėstymas ir kompozicija originaliai perteikia pagrindinę mintį;
Oryginalność: oryginalny pomysł, który przekazuje przesłanie, które jest osadzone w wyważonej kompozycji wizualnej, jej pomysł, styl, szata graficzna i projekt;
Originalitatea: ideea originală care transmite mesajul trebuie integrată într-o lucrare vizuală echilibrată în privinţa concepţiei, stilului, aşezării în pagină şi a design-ului grafic;
Izvirnost: izvirna ideja, ki svojo sporočilnost izraža skozi uravnoteženo vizualno kompozicijo, njeno zasnovo, stil, ureditev in dizajn;
Originalitet: en originell idé som förmedlar ett budskap som är inbäddat i en balanserad visuell komposition, dess koncept, stil, layout och design;
Oriģinalitāte: oriģināla ideja, kas nodod vēstījumu balansētā vizuālā kompozīcijā, tās koncepcija, stils, izkārtojums un dizains;
Oriġinalità: idea oriġinali li twassal messaġġ li huwa mwaħħad f’kompożizzjoni viżiva bbilanċjata, fil-kunċett, l-istil, it-tqassim u d-disinn;
  106 Résultats www.curriculumonline.ie  
Tá comhairliúchán ar smaointe faoin tsraith shóisearach nua faoi lánseol. Faigh tuilleadh eolais faoi ar an leathanach chomhairliúcháin agus bíodh dó ghuth cloiste ar athrú sa tsraith shóisearach.
A consultation is underway on ideas for a new junior cycle. Get more information from our consultation website and have your say on junior cycle change!
  9 Résultats www.justice.ie  
Próiseas comhchomhairliúcháin ar an gcomhlacht nua um chearta an duine agus comhionannas
Ireland to sign the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
  2 Résultats www.italianspeed.eu  
An Bhliain Nua
New Year
Jour de l’An
Año Nuevo
New Year
Ano Novo
Νέο Έτος
Nieuwjaar
Нова година
Nova godina
Uusaasta
uusivuosi
Specifikus dátumok
Naujieji metai
Nowy Rok
Nový rok
Jaunais gads
  31 Résultats online.seterra.net  
An Ástráil agus Nua-Shéalainn: Cathracha
Australie et Nouvelle Zélande : les villes
Australien und Neuseeland: Städte
Australia y Nueva Zelanda: Ciudades
Austrália e Nova Zelândia: Cidades
Australië en Nieuw-Zeeland: Steden
Australia: Kombet e Rrethinës
Austrálie a Nový Zéland: Města
Ausztrália és Új-Zéland: városok
Australija ir Naujoji Zelandija: miestai
Australia: Omkringliggende land
Australia şi Noua Zeelandă: Oraşe
Avustralya ve Yeni Zelanda: Şehirler
  18 Résultats www.3set.com.tw  
Kanji Seapáinis nua go sean Japanese Kanji Converter
Half Size Katakana to Full Size Katakana Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
Nuovo Kanji giapponese A scendere Kanji giapponese Converter
Νέα Ιάπωνες Kanji στην παλιά ιαπωνική Kanji Converter
Traditionele Chinese tekens op vereenvoudigd Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
Nova Kanji japonès a vell Kanji japonès convertidor
Novi japanski Kanji u Old Japanese Kanji Converter
Nový japonský Kanji Old Japanese kanji Converter
hiina märke Pinyin toonimärkidega konverter
सरलीकृत कनवर्टर करने के लिए पारंपरिक चीनी अक्षरों
Half Size katakana, hogy teljes méretben katakana Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
Nowy japoński Kanji w Old Japanese Kanji Converter
Caracterele chinezești Pinyin la hangul Reading Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
Nový japonský Kanji Old Japanese kanji Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
קאנג'י יפני מחדש לישן יפנית קאנג'י ממיר
Կես Size Katakana է լրիվ չափով Կատականա Converter
Half Size Katakana uz pilna izmēra Katakana Converter
ਅੱਧੇ ਆਕਾਰ ਪੂਰਾ ਆਕਾਰ ਕਤਕਨ ਪਰਿਵਰਤਕ ਨੂੰ ਕਤਕਨ
Chinese Language Study Resources and Websites
Новий японський кандзі на старий японський кандзі конвертер
Karattri Ċiniżi Pinyin għall Hangul konvertitur Qari
New Japan Kanji kwa Old Japanese Kanji Converter
Chinese Pertsonaiak Pinyin to Tone batekin markatzen Converter
New Kanji Jepun ke Old Jepun Kanji Wang
Chinese Language Study Resources and Websites
સરળ પરિવર્તક માટે પરંપરાગત ચિની અક્ષરો
సరళీకృత కన్వర్టర్ సాంప్రదాయ చైనీస్ అక్షరాలు
آسان کنورٹر کے لئے روایتی چینی حروف
പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് പ്രതീകങ്ങൾ സിമ്പ്ലിഫീദ് മാറ്റാനുള്ള
  cor.europa.eu  
Faigh níos mó faisnéise faoin láithreán, an t-ábhar atá air agus gnéithe nua
Learn more about the site, its content and new features
Découvrez le site internet, son contenu et ses nouveautés.
Obtenga más información sobre este sitio, su contenido y sus nuevas características
Maggiori informazioni sul sito, sul suo contenuto e sulle sue nuove caratteristiche.
Conheça o nosso sítio Web, o seu conteúdo e as suas novidades
Μάθετε περισσότερα για τον ιστότοπο, το περιεχόμενο και τις νέες δυνατότητές του
Meer informatie over deze site, de inhoud daarvan en nieuwe functies.
Научете повече за сайта, неговото съдържание и новости.
Zjistěte více o těchto internetových stránkách, jejich obsahu a nových prvcích.
Rohkem teavet veebilehe, selle sisu ja uute võimaluste kohta
Itt bővebben tájékozódhat a honlapról, annak tartalmáról és újdonságairól.
Sužinokite daugiau apie šią svetainę, jos turinį ir naujoves.
Więcej informacji o tej stronie internetowej, jej treści i nowych funkcjach.
Viac informácií o tejto stránke, jej obsahu a možnostiach
Spoznajte našo spletno stran, njene vsebine in nove funkcije.
  2 Résultats www.luzeania.com  
Munar féidir leat teacht ar leathanach a bhí ann cheana, téigh i dteagmháil leis an Bord Pleanála agus tabhair gach mionsonra is féidir dó agus déanfaimid iarracht an leathanach a fháil agus an nasc a dheisiú nó treoracha a thabhairt duit teacht ar an ait nua.
The structure of the website has been partly re-organised from 2017 onwards as a result of feedback and experience of the website since 2007. These changes have been designed to make information easier to find. However, most pages have not moved location and if you have bookmarked particular pages in your browser, these should still work as before. If you cannot find a page that was there before, please contact An Bord Pleanála with as much detail as you can, and we will try to find the page and fix the link again or direct you to the new location..
  14 Résultats eeas.europa.eu  
Nua-Shéalainn, an
Montserrat
Montserrat
Μποτσουάνα
Нидерландски Антили
Montserrat
Mjanmarsko (Barma)
Montenegro
Montenegro
  8 Résultats browser-update.org  
Taispeánfar níos fearr suímh ghréasáin a bhaineann feidhm as nithe nua
Cogli il meglio dei siti web usando tecnologie di nuova generazione per una maggiore leggibilità, 3D e video.
المواقع التى تستخدم تقنيات جديدة ستعمل بشكل صحيح
Ιστοσελίδες που χρησιμοποιούν νέες τεχνολογίες θα εμφανίζονται πιο σωστά
Websites die gebruik maken van nieuwe technieken werken (beter)
Faqet web të cilat përdorin teknologji të reja do të shfaqen më saktë
سایت هایی که از تکنولوژی های جدید استفاده میکنند به درستی نمایش داده خواهند شد
Уебсайтове, които използват нови технологии, ще се показват коректно.
Els llocs webs que fan servir noves tecnologies seran mostrats correctament
Możesz oglądać serwisy używające najnowszych technologii
Новые технологи позволяют более точно отображать веб сайты
Sajtovi koji koriste nove tehnologije biće prikazani tačnije i bolje.
Yeni teknolojileri kullanan web siteleri daha doğru görüntülenir
Bạn có thể xem các trang web hiện dùng công nghệ mới nhất
אתרים אשר מציגים טכנולוגיות חדישות יוצגו באופן תקין יותר.
Mājaslapas tiks attēlotas daudz korektāk, ja tajās būs izmantotas jaunākās tehnoloģijas
  2 Résultats prec-cepr.com  
Munar féidir leat teacht ar leathanach a bhí ann cheana, téigh i dteagmháil leis an Bord Pleanála agus tabhair gach mionsonra is féidir dó agus déanfaimid iarracht an leathanach a fháil agus an nasc a dheisiú nó treoracha a thabhairt duit teacht ar an ait nua.
The structure of the website has been partly re-organised from 2017 onwards as a result of feedback and experience of the website since 2007. These changes have been designed to make information easier to find. However, most pages have not moved location and if you have bookmarked particular pages in your browser, these should still work as before. If you cannot find a page that was there before, please contact An Bord Pleanála with as much detail as you can, and we will try to find the page and fix the link again or direct you to the new location..
  2 Résultats www.hoteldesharas.com  
Is é sprioc an leathanach gréasáin a chruthú agus a chur chun cinn cultúrtha agus féidearthachtaí gnó nua idir an Eoraip agus an tSín den chuid is mó le foghlaim teanga nua-aimseartha a úsáid freisin i Sínis timpeallacht ghnó.
TCe site Internet est le résultat du projet « Chinois pour les Européens ». Son objectif est de créer et de promouvoir de nouvelles possibilités commerciales et culturelles entre l'Europe et la Chine particulièrement grâce à l'apprentissage de la langue chinoise moderne utilisée également dans le monde des affaires.
Esta página web es el resultado de los chinos del proyecto para los europeos. El objetivo de esta página web es crear y promover nuevas posibilidades culturales y de negocios entre Europa y China, principalmente por el aprendizaje de la lengua china moderna utiliza también en el entorno empresarial.
Questa pagina web è il risultato del progetto hinese for Europeans. Lo scopo di questa pagina web risiede nel creare e promuovere nuove possibilità cuturali e lavorative tra Europa e Cina, principalmente imparando la lingua cinese moderna declinata anche in un cntesto lavorativo.
Αυτή η ιστοσελίδα είναι το αποτέλεσμα του έργου "Κινεζικά για Ευρωπαίους". Στόχος της είναι η δημιουργία και προαγωγή νέων πολιτισμικών και επιχειρηματικών δυνατοτήτων μεταξύ Ευρώπης και Κίνας, κυρίως με την εκμάθηση της νέας κινεζικής γλώσσας που χρησιμοποιείται επίσης στο επιχειρηματικό περιβάλλον.
Тази уеб страница е резултат от проекта Китайски за европейци. Целта на тази страница е да създаде и насърчи нови културни възможности между Европа и Китай, основно чрез обучение на модерен китайски език, използван и в бизнес средите.
Denne internetside er er resultat af projektet Kinesisk for europæere. Målet med hjemmesiden er at skabe og fremme nye kulturelle kontakter og forretningsforbindelser mellem Europa og Kina, primært ved undervisning i moderne kinesisk sprog, som også bruges i forretningsverdenen.
See veebisait on projekti 'Hiina keel eurooplastele' tulemus. Veebisaidi eesmärk on luua ja propageerida uusi kultuuri- ja ärialaseid võimalusi Euroopa ja Hiina vahel, põhiliselt õppides modernset hiina keelt, mida kasutatakse ka ärikeskkonnas.
Ez a weboldal a Kínai Európaiaknak projekt eredménye. Az oldal célja létrehozni és támogatni új kulturális és üzleti lehetőségeket Európa és Kína között főként olyan modern kínai nyelv tanulásával, amit üzleti környezetben is használnak.
Această pagină web este rezultatul proiectului Chineză pentru Europeni.Scopul acestei pagini de web este de a crea și de a promova "noi posibilități culturale și de afaceri între Europa și China, în special prin învățarea în mod modern a limbii chineze, folosit în mediul de afaceri.
  www.eskisehirdeki.com  
I 2004 freisin, thug Madhc MacNamarra cabhair dúinn chun dearadh níos fearr a chur ar siúl, chun an suíomh a dhéanamh níos éasca a úsáid, agus, bhuel, níos fearr! Cuireadh an leagan seo den suíomh ar siúl i Lúnasa, 2004. Arís in 2012, rinne Séamas Ó Neachtain dearadh úr-nua, chun nósanna thuas-chun-dáta a úsáid agus chun é a dhéanamh níos éasca a úsáid.
This site was first created by Jim Norton early in 2001, and opened for business on St. Patrick's Day 2001. In 2003 we moved to a better server, and added our e-mail virtual Gaeltacht. In 2004 we added our message board. In 2004, Mike MacNamarra helped us redesign the site to make it easier to navigate and, well, just better. This new version was released in August 2004. In 2012 Jim Norton again revised the entire design to make use of more up-to-date concepts and to make it more user-friendly.
  2 Résultats cdt.europa.eu  
Tá bród orainn seoladh ár láithreáin ghréasáin nua a fhógairt. San athdhearadh, forbraíodh an láithreán gréasáin ar Drupal 7 agus athfhachtóiríodh a raibh ann ina iomláine. Language Irish

Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε την έναρξη λειτουργίας του νέου μας ιστοτόπου. Ο ανασχεδιασμός βασίστηκε στην ανάπτυξη του ιστοτόπου βάσει του συστήματος Drupal 7 και στην πλήρη ανασύνταξη του περιεχομένου. 

Greek

Wij kondigen met trots de publicatie van onze nieuwe website aan. Het nieuwe ontwerp van de website is gemaakt in Drupal 7, en daarnaast is ook de inhoud volledig herzien.

Dutch

С гордост обявяваме пускането на нашия нов уебсайт. Обновяването на уебсайта включва разработването му на Drupal 7 и цялостна реорганизация на съдържанието. 

Bulgarian

Vi er stolte over at kunne præsentere vores nye websted. Det nye design er udviklet med Drupal 7, og vi har omstruktureret indholdet fuldstændigt . 

Danish

Meil on hea meel tutvustada teile tõlkekeskuse uut veebilehte. Veebileht sai uue kujunduse ja sisu Drupal 7 platvormil. 

Eesti

S ponosom vam sporočamo novico o zagonu našega novega spletišča. Prenova je obsegala razvoj novega spletišča z orodjem Drupal 7 ter popolnoma novo členitev vsebine.

Slovenian

Mēs ar prieku paziņojam par mūsu jaunās tīmekļa vietnes atklāšanu. Jaunā dizaina pamatā ir programmatūra Drupal 7, ar kuras palīdzību tīmekļa vietne tika izstrādāta, arī tīmekļa vietnes saturs ir pilnībā pārveidots. 

Latvian

Bi pjaċir qegħdin inħabbru t-tnedija tas-sit web il-ġdid tagħna. Id-disinn mill-ġdid involva l-iżvilupp tas-sit web fuq Drupal 7 kif ukoll l-ikkunsidrar mill-ġdid tal-kontenut kollu.

Maltese
  8 Résultats www.browser-update.org  
Taispeánfar níos fearr suímh ghréasáin a bhaineann feidhm as nithe nua
You can view sites that are using the latest technology
Los sitios que utilizan nuevas tecnologías se mostrarán de manera más correcta
Disfrute de web sites elaborados utilizando as tecnologias mais modernas com melhor legibilidade, 3D e vídeo.
المواقع التى تستخدم تقنيات جديدة ستعمل بشكل صحيح
どんどん出てきている新しい技術を使ったウェブサイトは、更新された新バージョンのブラウザーを使うことによってより良く利用可能です。こうして表示も圧倒的によくなると言ったことも実現可能になります。
Faqet web të cilat përdorin teknologji të reja do të shfaqen më saktë
سایت هایی که از تکنولوژی های جدید استفاده میکنند به درستی نمایش داده خواهند شد
Website yang menggunakan teknologi baru akan ditampilkan lebih tepatnya
Strony używające nowych technologii będą poprawniej wyświetlane.
Site-urile care folosesc tehnologii noi vor fi afisate mai bine
Новые технологи позволяют более точно отображать веб сайты
Spletne strani, ki uporabljajo novo tehnologijo, bojo prikazane bolj pravilno
Yeni teknolojileri kullanan web siteleri daha doğru görüntülenir
Bạn có thể xem các trang web hiện dùng công nghệ mới nhất
  3 Résultats la.wikipedia.org  
Cruthaigh cuntas nua
Conteúdo destacado
Fremhævet indhold
Halaman Utama
Strona główna
Lietotāja rīki
Fitetezana ny wiki
Vifaa binafsi
Creu cyfrif newydd
Greienyn persoonagh
Kikin ruraqpa llamk'anankuna
Instrumentos personal
Bukod a ram-ramit
  108 Résultats www.education.ie  
Más Iontrálaí Nua thú – 65 bliain d’aois
How much notice do I give?
  6 Résultats www.fotoearte.ch  
Strand: Éire sa Nua-aois Dhéanach
Strand: Later Modern Ireland
  44 Résultats www.pinebay.com  
Casadh Chomhairle Aontroma agus Bhaile Nua na Mainistreach i dtaobh polasaí mídhleathach ‘Béarla Amháin’ i ndiaidh do chónaitheoirí Gaeilge dúshlán dlí a thabhairt inniu ag an Ard-Chúirt
350,000 copies of #CEOL2018 land in schools from today while Saoirse & Macklemore brought to life in feature animation
  14 Résultats www.eeas.europa.eu  
, an toradh ar athbhreithniú rathúil ar an gCód agus shocraigh sé clochmhíle eile i dtaca le feabhsú a dhéanamh ar chaighdeáin rialaithe onnmhairiúcháin an AE. Ionstraim nuashonraithe agus uasghrádaithe is ea an Comhsheasamh a ghabhann áit an Chóid Iompair.
, marked the formal successful conclusion of a review of the Code and set another milestone in improving the EU's export control standards. The Common Position constitutes a significantly updated and upgraded instrument which replaces the Code of Conduct. It includes several new elements, which deepen and widen the scope of application. These elements include the extension of controls to brokering, transit transactions and intangible transfers of technology, as well as the implementation of strengthened procedures in order to further harmonise Member States' export policies. Recognizing the special responsibility of military technology and equipment exporting states, Member States have once again shown their determination to prevent the export of military technology and equipment which might be used for undesirable purposes such as internal repression or international aggression or contribute to regional instability.
  99 Résultats www.yuzuak.com  
Is tionscadal píolótach é an clár in oiliúint léiriúcháin teilifíse atá dírithe ar phríomhscileanna léiriúcháin a roinnt le hiontrálaithe nua ar chúrsa i léiriúchán teilifíse trí fhoghlaim sa seomra ranga agus ar an seit / ag an suíomh ar sheit shobaldráma TV3, Red Rock.
TV production training programme is a pilot project centred around the provision of core production skills to new TV production entrants through classroom and set / location based learning on the set of TV3 soap, Red Rock.
  www.solarwall.com  
Díríonn tionscadal Ogham in 3D ar chlocha Ogham amháin, agus bailítear le chéile an fhaisnéis ar fad atá ar fáil i gcartlann inchuardaithe amháin agus cuirtear diminsean ríthábhachtach nua leis an obair a rinneadh cheana i bhfoirm múnlaí 3D de na clocha.
(2002), with the inclusion of some additional photographs. The Celtic Inscribed Stones Project (CISP) also includes many of the Ogham stones in its on-line database. The Ogham in 3D project focuses exclusively on Ogham stones, bringing all of the available information together in a single searchable archive and adding a crucial new dimension to the work already carried out in the form of 3D models of the stones.
  2 Résultats www.cerviniaski.com  
Tugann an leagan nua den Treoir seo eolas ar dheachleachtas do réimse leathan eagraíochtaí deonacha agus reachtúla lena mbaineann saorálaithe ina gcuid oibre. Is féidir le heagraíochtaí aonair na hábhair atá san áireamh sa treoir a chur in oiriúint dá riachtanais chun cabhrú leo polasaithe deonacha a fhorbairt.
Managing Volunteers: A Good Practice Guide provides information on good practice for the wide range of voluntary and statutory organisations that involve volunteers in their work. The materials included in the guide can be adapted by individual organisations to help them develop volunteer policies suited to their needs. The content includes guidelines on recruitment, training and support of volunteers. It also provides information on good practice for the wide range of voluntary and statutory agencies in Ireland.
  22 Résultats ec.europa.eu  
Daoine a d’eagraigh na tionscnaimh atá cláraithe faoi láthair, tá an rogha acu coinneáil leis an seanleagan de na foirmeacha ráitis tacaíochta a úsáid nó an leagan nua a úsáid ón 8 Deireadh Fómhair.
Organisers of the currently registered initiatives will be able to continue using the current version of the statement of support forms or to start using the new version from 8th October.
Les organisateurs des initiatives déjà enregistrées pourront continuer à utiliser la version actuelle des formulaires de déclaration de soutien ou commencer à utiliser la nouvelle version à partir du 8 octobre.
Organisatoren von derzeit registrierten Initiativen können weiterhin die aktuelle Version der Formulare für die Bekundung der Unterstützung oder ab dem 8. Oktober die neue Version verwenden.
Los organizadores de las iniciativas ya registradas podrán seguir utilizando la versión actual de los formularios de declaración de apoyo o empezar a utilizar la nueva versión a partir del 8 de octubre.
Gli organizzatori delle iniziative già registrate potranno continuare a utilizzare l'attuale versione dei moduli di dichiarazione di sostegno, oppure iniziare ad avvalersi della nuova versione a partire dall'8 ottobre.
Os organizadores das iniciativas já registadas poderão continuar a utilizar a atual versão dos formulários de declaração de apoio ou começar a utilizar a nova versão a partir de 8 de outubro.
Οι διοργανωτές των ήδη καταχωρισμένων πρωτοβουλιών θα μπορούν είτε να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα σημερινά έντυπα δήλωσης υποστήριξης είτε να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τα νέα έντυπα από τις 8 Οκτωβρίου.
De organisatoren van al geregistreerde initiatieven kunnen de huidige versie van de steunbetuigingsformulieren blijven gebruiken, maar ze mogen ook overschakelen op de nieuwe versie.
Организаторите на вече регистрирани инициативи ще могат да продължат да използват настоящата версия на формулярите за изявление за подкрепа или да започнат да използват новата версия от 8 октомври.
Organizátoři již zaregistrovaných iniciativ mohou pokračovat v používání současné verze formulářů prohlášení o podpoře nebo mohou od 8. října začít používat formuláře nové.
Initiativtagere til allerede registrerede initiativer kan fortsætte med at anvende de nuværende formularer eller begynde at anvende de nye versioner den 8. oktober.
Juba registreeritud algatuste korraldajad saavad jätkuvalt kasutada praegust toetusavalduse vormi versiooni või alustada uue versiooni kasutamisega alates 8. oktoobrist.
Jos kansalaisaloite on jo rekisteröity, sille voidaan edelleen kerätä tuenilmauksia entisillä lomakeversioilla, tai vaihtoehtoisesti voidaan ottaa käyttöön uudet lomakeversiot 8.10. lähtien.
A már nyilvántartásba vett kezdeményezések szervezői eldönthetik, hogy október 8-tól továbbra is a támogató nyilatkozatok formanyomtatványának jelenlegi változatát használják, vagy áttérnek az új változat használatára.
Jau užregistruotų iniciatyvų organizatoriai galės ir toliau naudotis dabartinės redakcijos pritarimo pareiškimų formomis arba spalio 8 d. pradėti naudotis naujos redakcijos formomis.
Organizatorzy obecnie zarejestrowanych inicjatyw będą mogli nadal używać istniejących formularzy deklaracji poparcia lub korzystać z nowych formularzy z 8 października.
Organizatorii iniţiativelor deja înregistrate vor avea posibilitatea de a utiliza în continuare versiunea actuală a formularelor de declaraţie de susţinere sau de a trece, din 8 octombrie, la versiunea nouă.
Organizátori už zaregistrovaných iniciatív si budú môcť vybrať, či budú naďalej používať aktuálne verzie vyhlásení o podpore, alebo začnú od 8. októbra používať nové verzie.
Organizatorji že prijavljenih pobud bodo lahko še naprej uporabljali zdajšnjo različico obrazcev izjave o podpori ali pa od 8. oktobra dalje uporabljali novo različico.
Om du organiserar ett initiativ som redan är registrerat kan du fortsätta att använda de nuvarande formulären eller börja använda de nya från den 8 oktober.
Pašlaik jau reģistrētu iniciatīvu organizatori varēs turpināt lietot paziņojuma par atbalstu veidlapas pašreizējo versiju vai no 8. oktobra izmantot jauno versiju.
L-organizzaturi tal-inizjattivi attwalment irreġistrati se jkunu jistgħu jkomplu jużaw il-verżjoni attwali tal-formoli tad-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ jew jibdew jużaw il-verżjoni l-ġdida mit-8 ta’ Ottubru.
  6 Résultats indianxvideos.icu  
De bharr sraith beartas chun cabhrú le daoine i riaráistí morgáiste, tá ról níos leithne ag MABS anois, a chuimsíonn seirbhís tiomnaithe i leith riaráistí morgáiste agus seirbhís meantóireachta ar fáil chun cabhrú le daoine a bhfuil orthu dul chuig an chúirt. Tá ról lárnach ag MABS, freisin, i scéim nua do dhaoine i ndroch-riaráistí morgáiste, mar chuid den tseirbhís náisiúnta réitigh do riaráistí morgáiste (Abhaile).
A series of measures to support people in mortgage arrears has enhanced the role of MABS, to include a Dedicated Mortgage Arrears service and a court mentor service for people faced with repossession. In addition, MABS is centrally involved in a new aid and advice scheme for people in serious mortgage arrears, as part of Abhaile, the national Mortgage Arrears Resolution Service.
  2 Résultats www.enartis.com  
Úsáidtear cur chuige teagaisc nua-aimseartha, foghlaimeoirlárnach; cinntíonn sé sin go mbíonn go leor deiseanna rannpháirtíochta ag na foghlaimeoirí, rud a chuireann go mór leis an atmaisféar sa seomra ranga.
A modern, learner-centred teaching approach is used; this ensures that learners have plenty of opportunities to participate in the classes, which contributes greatly to the atmosphere in the classroom.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9