uda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'063 Ergebnisse   735 Domänen   Seite 10
  5 Treffer pibay.org  
Na liniach głównych, tj. z Bratysławy do Kosic oraz Banska Bystrica, a także na trasach międzynarodowych do Pragi i Budapesztu, pociągi ekspresowe kursują co dwie godziny. Dodatkowo, istnieje wiele pociągów lokalnych na trasach mniej uczęszczanych.
Eurail in Slovakia is convenient and easy. On the main routes from Bratislava to Kosice and Banska Bystrica as well as on the international lines to Prague and Budapest express trains run every two hours. Additional trains run on the many local lines across the country. Vienna is connected to Bratislava with two trains every hour. In addition to the capital Bratislava you should also have a look at Kosice, Prerov or Banska Bystrica. There are also many smaller villages worth to be discovered. Regarding nature, head for High Tatra mountains or the „Slovak Paradise“.
Eurail est facile et pratique à utiliser en Slovaquie. Sur les itinéraires principaux, de Bratislava à Kosice et Banska Bystrica, ainsi que sur les lignes internationales, des trains express vers Prague et Budapest circulent toutes les deux heures. Des trains additionnels circulent sur les nombreuse lignes locales du pays. Vienne est reliée à Bratislava par des trains deux fois par heure. En plus de sa capitale Bratislava, vous devriez aussi vous intéresser à Kosice, Prerov ou encore Banska Bystrica. Il existe également de petits villages tout à fait charmants. Avide de nature? Dirigez-vous vers les montagnes du Haut Tatra, ou le „paradis slovaque“.
Eurail in der Slowakei ist einfach und unkompliziert. Auf den Hauptstrecken von Bratislava nach Kosice und Banska Bystrica sowie nach Prag und Budapest fahren zweistündliche Schnellzüge. Zusätzlich gibt es noch regelmäßige Regionalzüge, die auch die zahlreichen Nebenbahnen bedienen. Ins nur eine Stunde entfernte Wien (Österreich) gibt es zwei Züge pro Stunde. Neben der Hauptstadt Bratislava sind vor allem Kosice, Prerov und Banska Bystrica interessante Großstädte. Darüber hinaus gibt es viele kleine Ortschaften, die wert sind, entdeckt zu werden. Landschaftlich interessant sind vor allem die Hohe Tatra und das Slowakische Paradies im Osten des Landes.
Viaggiare con Eurail in Slovacchia è facile e comodo. Sulle tratte principali da Bratislava verso Kosice e Banska Bystrica, così come sulle linee internazionali verso Praga e Budapest, i treni espressi effettuano corse ogni due ore. Ulteriori treni circolano sulle varie linee interne presenti in tutto il paese. Vienna è collegata a Bratislava da due treni che effettuano corse ogni ora. Oltre alla capitale Bratislava, vale la pena visitare anche Kosice, Prerov o Banska Bystrica. Inoltre, ci sono diversi paesini minori che aspettano di essere scoperti. Per quanto riguarda il paesaggio naturale, visita le montagne degli Alti Tatra oppure il „Paradiso slovacco“.
O Eurail na Eslováquia é conveniente e acessível. Nas rotas principais como a de Bratislava até Košice e Banská Bystrica, assim como nas linhas internacionais para Praga e Budapeste, encontrará comboios disponíveis a cada duas horas. Comboios adicionais viajam nas várias linhas locais ao longo do país. Viena encontra-se ligada a Bratislava por dois comboios por hora. Para além de visitar a capital Bratislava, deverá também explorar Košice, Přerov ou Banská Bystrica. Existem também inúmeras aldeias dignas de serem descobertas. Para desfrutar da natureza, viaje até às montanhas de High Tatras ou “Slovak Paradise”.
خدمةEurail في سلوفاكيا سهلة ومناسبة. تسير القطارات السريعة في رحلات كل ساعتين على الطرق الرئيسية من براتيسلافا إلى كوسيس و بانسكا بيستريكا بالإضافة إلى الطرق الدولية المؤدية إلى براغ وبودا بيست. تسير قطارات إضافية على الطرق المحلية الرئيسية عبر الدولة. تتصل فيينا ببارتيسلافا عبر قطارين كل ساعة. بجانب زيارة العاصمة براتيسلافا، عليك أيضاً زيارة كوسيس، و بريروف و بانسكا بيستريكا. يوجد أيضاً العديد من القرى الصغيرة التي تستحق الزيارة. أما الطبيعة، فتجدها في جبال هاي تاترا أو "سلوفاك بارادايس".
Η Eurail στη Σλοβακία είναι βολικη και εύκολη. Στις κύριες διαδρομές από Μπρατισλάβα προς Κόσιτσε και Μπάνσκα Μπίστριτσα, καθώς και στις διεθνείς γραμμές προς Πράγα και Βουδαπέστη τα εξπρές τρένα περνούν κάθε δύο ώρες. Πρόσθετα τρένα εκτελούν για πολλές τοπικές γραμμές σε όλη τη χώρα. Η Βιέννη συνδέεται με την Μπρατισλάβα με δύο τρένα κάθε ώρα. Εκτός από την πρωτεύουσα Μπρατισλάβα, θα πρέπει επίσης να ρίξετε μια ματιά στο Kosice, Prerov ή Μπάνσκα Μπίστριτσα. Υπάρχουν επίσης πολλά μικρότερα χωριά που αξίζει να ανακαλυφθούν. Όσον αφορά τη φύση, κατευθυνθείτε για τα βουνά High Tatra ή τον "Σλοβάκικο Παράδεισο".
Het gebruik van Eurail in Slowakije is eenvoudig. Op de hoofdroutes van Bratislava naar Kosice en Banska Bystrica, evenals op de internationale lijnen van Praag naar Boedapest, rijden er elke twee uren express treinen. Daarnaast rijden er extra treinen op de vele lokale lijnen door het land. Vienna wordt elk uur door twee treinen verbonden met Bratislava. Naast de hoofdstad Bratislava zou u ook Kosice, Prerov of Banska Bystrica moeten bezoeken. Er zijn ook verschillende kleinere dorpen die het waard zijn om te verkennen. Als u een natuurliefhebber bent, dan zult u ongetwijfeld genieten van de High Tatra bergen of het "Slowaaks Paradijs".
スロバキアでユーレイルパスを利用するのは、便利で簡単です。ブラチスラバ(Bratislava)からコシツェやバンスカー・ビストリツァ(Banska Bystrica)へ向かう主要路線の列車や、プラハやブダペスト(ハンガリー)へ向かう国際路線の特急列車は、2 時間に 1 本の割合で運行されています。その他にも、多くの地方路線が国中で運行されています。ウィーン(オーストリア)とブラチスラバの間には、1 時間で 2 本の電車が走っています。首都であるブラチスラバ以外にも、コシツェ、プルジェロフ(Prerov)、バンスカー・ビストリツァなどの都市を訪れると良いでしょう。他にも、旅行すべき小さな村はたくさんあります。自然が好きなら、ハイタトラス山脈(High Tatra mountains)やスロバキア・パラダイス国立公園(Slovak Paradise National Park)へ行くと良いでしょう。
مسافرت با Eurail در اسلواکی ساده و آسان است. در خطوط اصلی که از براتیسلاوا به کوشیتسه و بانسکا بیستریکا می روند و نیز در خطوط بین المللی به مقصد پراگ و بوداپست قطار های سریع السیر هر دو ساعت یک بار تردد می کنند. قطار های بیش تری در بسیاری از خطوط داخلی در سراسر کشور تردد می کنند. وین با تردد دو قطار در هر دو ساعت یک بار به براتیسلاوا متصل می شود. علاوه بر پایتخت براتیسلاوا بهتر است نگاهی هم به کوشیتسه، پرژرو، یا بانسکا بیستریکا داشته باشید. روستا های کوچک و زیادی هستند که ارزش کشف کردن را دارند. برای طبیعت گردی، به سمت کوهستان های تاترا یا "بهشت اسلواکی" بروید.
Eurail в Словакия е удобен и лесен за използване. По основните маршрути от Братислава до Кошице и Банска Бистрица, както и международните линии до Прага и Будапеща експресните влакове се движат на всеки два часа. Допълнителни влакове се движат по много местни линии в страната. Виена е свързана с Братислава с по два влака на всеки час. В добавка към столицата Братислава можете да проверите и Кошице, Преров или Банска Бистрица. Има и много малки села, които заслужават да бъдат посетени. По отношение на природните забележителности, можете да се насочите към Високите Татри или към „Словашки рай“.
Eurail na Slovensku je pohodlný a lehký. Na hlavních trasách z Prahy do Košic a Banské Bystrice, tak jako i na mezinárodních linkách do Prahy a Budapešti jezdí expresní vlaky každé dvě hodiny. Vídeň je spojena s Bratislavou dvěma vlaky každou hodinu. Kromě hlavního města Bratislava byste se měli podívat i do Košic, Prešova, nebo do Banské Bystrice. Existuje mnoho menších vesnic, které se vyplatí objevit. Co se týče přírody, směřujte na Vysoké Tatry, nebo na Slovenský Raj.
Eurail i Slovakiet er praktisk og nemt. På de vigtigste ruter fra Bratislava til Kosice og Banska Bystrica samt på de internationale linjer til Prag og Budapest, kører togene hver anden time. Yderligere tog kører på de mange lokale linjer på tværs af landet. Wien er forbundet til Bratislava med to tog i timen. Ud over hovedstaden Bratislava bør du også tage et kig på Kosice, Prerov eller Banska Bystrica. Der er også mange mindre landsbyer som er værd at besøge. Med hensyn til naturen, så tjek High Tatra bjergene eller det “Slovakiske Paradis”
Eurail-lipulla matkustaminen Slovakiassa on vaivatonta ja helppoa. Tärkeimmillä reiteillä Bratislavasta Kosiceen ja Banska Bystricaan sekä kansainvälisillä reiteillä Prahaan ja Budapestiin junat kulkevat joka toinen tunti. Lisäksi junia kulkee maan lukuisilla paikallislinjoilla. Wieniin pääsee Bratislavasta kahdella junalla joka tunti. Pääkaupunki Bratislavan lisäksi kannattaa tutustua myös Kosiceen, Preroviin tai Banska Bystricaan. Lisäksi maassa on paljon pienempiä, kiinnostavia kyliä. Jos haluat nauttia luonnosta, suuntaa Tatravuorille tai „Slovakian paratiisiin“.
स्लोवाकिया में यूरेल एकदम आसान और सुविधाजनक है. ब्रातिस्लावा से कोसीस और बैंसका बिस्ट्रीका (Banska Bystrica) तक के मुख्य रास्तों और साथ ही प्राग और बुडापेस्ट की अंतर्राष्ट्रीय लाइनों पर एक्सप्रेस ट्रेनें हर दो घंटे में चलती हैं. पूरे देश में कई अन्य स्थानीय लाइनों पर अतिरिक्त ट्रेनें भी चलती हैं. वियना से ब्रातिस्लावा तक हर घंटे दो ट्रेनें जाती हैं. राजधानी ब्रातिस्लावा के अलावा आप कोसीस, प्रेरोव (Prerov) या बैंसका बिस्ट्रीका (Banska Bystrica) भी जा सकते हैं. कई अपेक्षाकृत छोटे गाँव भी देखने लायक हैं. यदि आप प्रकृति प्रेमी हैं तो आप हाई टाट्रा पहाड़ (High Tatra mountains) या स्लोवाक पैराडाइस भी जा सकते हैं.
Az Eurailes utazás Szlovákiában kényelmes és egyszerű. A fő útvonalakon, azaz Pozsony és Kassa illetve Besztercebánya között, és a nemzetközi viszonylatban Prága és Budapest irányába kétóránként indulnak gyorsvonatok. A vonatok az ország további vasútvonalain is gyakran járnak. Bécset óránként két járat köti össze Pozsonnyal. A fővároson, Pozsonyon kívül felkeresheted Kassát, Presovot és Besztercebányát is. Az országban sok kisebb városka is van, amit érdemes felfedezni. Ha a természet érdekel, látogass el a Magas-Tátárába, vagy a „Szlovák Paradicsomba”.
슬로바키아 공화국에서 유레일을 편하고 간단하게 이용할 수 있다. 주요 노선에서 브라티슬라바 (Bratislava)에서 코시체(Kosice)와 반스카비스트리차(Banska Bystrica)에 가는 특급 기차와 국제 라인에서 프라하(Prague)와 부다페스트(Budapest )에 가는 특급 기차는 두 시간마다 실행하다. 추가 열차는 전국의 많은 지역 라인에서 실행하다. 비엔나(Vienna )에서 브라티슬라바 (Bratislava)에 가는 기차는 한 시간에 두 대가 있다. 수도브라티슬라바 (Bratislava) 외에 코시체(Kosice), 프르제로프(Prerov)와 반스카비스트리차(Banska Bystrica)도 볼 만한 곳이다. 여기에서 많은 작은 마을을 발결 할 가치가 있다. 자연, 타타라 산맥의 산꼭대기, 또는„슬로바키아파라다이스“.
Eurail i Slovakia er praktisk og enkelt. På hovedrutene fra Bratislava til Kosice og Banska Bystrica i tillegg til på de internasjonale linjene til Praha og Budapest går ekspresstog hver annen time. Flere tog går på de mange lokale linjene gjennom landet. Wien er forbundet med Bratislava med to tog hver time. I tillegg til hovedstaden Baratislava burde du også ta en titt på Kosice, Prerov eller Banska Bystrica. Det er også mange mindre landsbyer verdt å utforske. Angående natur, dra til Tatrafjellene eller „Slovakisk Paradis“.
Utilizarea abonamentului Interail în Slovacia este simplă și convenabilă. Pe rutele principale din Bratislava spre Kosice și Banska Bystrica, dar și pe traseele internaționale spre Praga și Budapesta, trenurile express circulă din două în două ore. Trenuri adiționale circulă pe multe trasee locale de-a lungul țării. Din Viena spre Bratislava în fiecare oră circulă două trenuri. Pe lîngă capitala Bratislava merită să vizitați Kosice, Prerov sau Banska Bystrica. De asemenea sunt multe sate mai mici care merită de descoperit. Dacă preferați peisajele naturale, optați pentru vârful muntelui Tatra sau „Paradisul Slovac”.
Путешествовать по Словакии с абонементом Eurail легко и удобно. Поезда по основным маршрутам (из Братиславы в Кошице и Банска-Бистрица) и международным маршрутам в Прагу и Будапешт ходят каждые два часа. Дополнительные поезда обслуживают многочисленные местные маршруты по всей стране. По маршруту Вена – Братислава ходят два поезда в час. Помимо столицы страны – Братиславы – туристам будет интересно посетить Кошице, Преров и Банска-Бистрица. Не менее интересной будет поездка по многочисленным деревням и небольшим селениям. Если вас интересует живописная словацкая природа, совершите экскурсию в горы Высокие Татры или в горный массив Словацкий рай.
Eurail i Slovakien är enkelt och praktiskt. Det går expresståg ca varann timme på huvudlinjerna från Bratislava till Kosice eller Banska Bystrica samt utrikes linjerna till Prag och Budapest. Det går även många tåg på de lokala linjerna i hela landet. Avgångar till Wien från Bratislava går två gånger per timme. Utöver huvudstaden Bratislava borde du även besöka Kosice, Prerov eller Banska Bystrica, och det finns även en hel del små byar som är värda besöket. Är du sugen på natur ska du till High Tatras, även kallad Slovakiens Paradis.
Eurail ile Slovakya’da seyahat etmek kolay ve pratiktir. Bratislava’dan Kosice ve Banska Bystrica’ya giden ana hatlar ile Prag ve Budapeşte’ye giden uluslararası hatlardaki ekspres trenler her iki saatte bir hareket etmektedir. Bunlara ek olarak da, ülke çapındaki yerel hatlarda daha birçok tren hizmet vermektedir. Viyana ve Bratislava arasındaki hatta ise her yarım saatte bir tren bulunabilir. Başkent Bratislava haricinde Kosice, Prerov ve Banska Bystrica’yı da kesinlikle ziyaret etmelisiniz. Ülke çapında keşfedilmeyi bekleyen daha birçok küçük kasaba vardır. Eğer doğa gezintisi istiyorsanız Yüksek Tatra Dağlarına veya “Slovak Cenneti’ne” gidebilirsiniz.
Eurail ở Slovakia rất thuận tiện và dễ dàng. Đối với những tuyến đường chính từ Bratislava đến Kosice và Banska Bystrica cũng như đối với những tuyến quốc tế đến Prague và Budapest, tàu tốc hành chạy cách hai giờ. Ngoài ra còn nhiều tàu chạy trên nhiều tuyến địa phương khắp cả nước. Vienna được kết nối với Bratislava bởi hai tàu mỗi giờ. Ngoài thủ đô Bratislava, bạn cũng nên ghé qua Kosice, Presov hoặc Banska Bystrica. Có nhiều làng mạc nhỏ đáng để khám phá. Nếu thích thiên nhiên, hãy hướng đến vùng núi cao Tatra hay „Slovak Paradise“ (thiên đường Slovakia).
Подорожувати з Eurail в Словакії зручно та легко. На головних лініях з Братислави до Кошице та Банська-Бистриці, а також на міжнародних лініях до Праги та Будапешту, експреси ходять кожні дві години. Поїзди також ходять на багатьох місцевих лініях по всій країні. Відень та Братиславу сполучають два поїзда, які ходять кожну годину. Окрім столиці країни, Братислави, варто звернути увагу на Кошице, Пршеров та Банську-Бистрицю. Є на що подивитись також і в багатьох маленьких селах. Якщо вас цікавить природа, варто відвідати гори Високі Татри та парк “Словацький Рай”.
  161 Treffer www.nato.int  
Niektóre najważniejsze osoby, które podjęły kolosalne zadanie przebudowy powojennych sił zbrojnych Bośni ujawniają jak udało się im stworzyć współczesne połączone, mieszane siły zbrojne.
Einige der Hauptakteure, die sich die gewaltige Herausforderung eines Neuaufbaus der bosnischen Streitkräfte nach dem Krieg zur Aufgabe gemacht haben, erläutern, wie sie die heutige gemischten, gemeinsamen Streitkräfte geschaffen haben.
Algunos de los principales actores que asumieron la ingente tarea de remodelar las fuerzas armadas bosnias de la posguerra revelan cómo se las arreglaron para crear la actual fuerza conjunta.
Trasformare le forze di polizia della Bosnia Erzegovina ha richiesto più tempo di quanto non ci si aspettasse, e non è andata come ci si augurava.
Alguns dos principais actores que assumiram a intimidante tarefa de reformar as forças armadas da Bósnia depois da guerra revelam o modo como conseguiram criar a força conjunta e mista dos dias de hoje.
Enkele van de belangrijkste figuren die de gigantische taak op zich genomen hebben om de Bosnische strijdkrachten na de oorlog te herstructureren, vertellen hoe zij er in geslaagd zijn de huidige gezamenlijke, gemengde krijgsdmacht op te zetten.
Някои от основните фигури, които поеха тежката задача да преструктурират босненските въоръжени сили след войната, разказват как са успели да създадат днешната съвместна армия, обединяваща всички общности.
Několik významných osobností, které se podílely na nelehkém úkolu reorganizace poválečných ozbrojených sil Bosny a Hercegoviny hovoří o tom, jak se podílely na budování těchto společných kombinovaných ozbrojených sil.
Mõned peamised asjaosalised, kes võtsid ette Bosnia sõjajärgsete relvajõudude ümberkujundamise, räägivad, kuidas neil õnnestus luua ühend-segavägi.
Bosznia-Hercegovina rendőrségének reformja a vártnál hosszabb ideje tart - és a reméltnél kevesebbet valósult meg.
Bosnijos ir Herzegovinos policijos pajėgų pertvarka užtruko ilgiau nei tikėtasi – ir nuėjo ne taip toli, kaip viltasi.
Noen av de viktigste aktørene som tok på seg den utfordrende oppgaven å gjenoppbygge Bosnias væpnede styrker etter krigen avslører hvordan de greide å skape dagens felles, blandede styrke.
Reformarea forţelor de poliţie din Bosnia şi Herţegovina a durat mai mult decât era de aşteptat şi nu a reuşit să realizeze tot ce s-a dorit iniţial.
Savaştan sonra Bosna’nın silahlı kuvvetlerini yeniden şekillendirme işini üstlenen kilit oyuncular bugünkü müşterek, karma kuvveti oluşturmayı nasıl başardıklarını anlatıyorlar.
Atsevišķas svarīgas personas, kas uzņēmās smago Bosnijas pēckara bruņoto spēku pārveidošanas uzdevumu, atklāj to, kā viņiem ir izdevies izveidot šībrīža kopīgos, jauktos spēkus.
  2 Treffer www.chastel-marechal.com  
W produkcji pieców przemysłowych nieustannym celem jest nie tylko rozwiązywanie wyzwań technicznych, lecz także, w ramach najnowszej wiedzy technicznej, wykorzystanie całego know how oraz skupienie całej energii na minimalizowaniu zagrożeń dla zdrowia pracowników oraz użytkowników pieców. Poprzez całkowite zastąpienie wełny z krzemianu aluminium firmie Nabertherm GmbH udało się w pionierski sposób spełnić wymagania normy TRGS 619.
In addition to solving technical challenges, it is the constant task of the industrial furnace manufacturers, applying all the know how to limit the health risk of their employees and users of their furnace technology to a minimum. With the complete substitution of aluminum silicate wool in its product range, Nabertherm GmbH successfully was able to comply in total with the requirements of the TRGS 619 setting new standards in the furnace industry.
Además de la solución de retos técnicos, la construcción de hornos industriales tiene como misión permanente, en el marco del estado de la técnica, centrar todos los conocimientos técnicos y todos los esfuerzos en limitar al mínimo los riesgos para la salud de los empleados y de los consumidores de la tecnología de hornos. Con la sustitución integral de la lana de silicato de aluminio, Nabertherm GmbH ha conseguido cumplir de forma decisiva los requisitos de las TRGS 619 (normas técnicas para sustancias peligrosas).
Oltre a risolvere sfide di natura tecnica, uno dei compiti imprescindibili della costruzione di forni industriali è quello di utilizzare, nell’ambito dello stato dell’arte, tutto il know-how e l’impegno possibile per ridurre al minimo i rischi per la salute dei collaboratori e degli utenti della tecnica impiegata. Con la sostituzione completa delle lane silico-alluminose Nabertherm GmbH è riuscita a dare attuazione ai requisiti previsti dalla TRGS 619 e a imporsi in tal modo come punto di riferimento del settore.
Στόχος της βιομηχανικής κατασκευής κλιβάνων εκτός από τις τεχνικές λύσεις είναι στα πλαίσια των τεχνικών δυνατοτήτων και γνώσεων η αφοσίωση στην ελαχιστοποίηση του κινδύνου της υγείας των συνεργατών και χρηστών της τεχνολογίας κλιβάνων. Με την υποκατάσταση του βάμβακα πυριτικού αλουμινίου, κατάφερε η Nabertherm GmbH να υλοποιήσει τις απαιτήσεις του TRGS 619.
A műszaki kihívások megoldásai mellett az ipari kemence gyártás állandó feladata, hogy a technika jelenlegi szintjének keretén belül a teljes tudását és minden erejét arra fordítsa, hogy a munkatársak és a kemencetechnika használóinak egészségének veszélyeztetését minimumra csökkentse. Az alumínium-szilikát gyapot teljes mértékű helyettesítésével a Nabertherm GmbH-nak sikerült a TRGS 619 követelményeit irányadó módon megvalósítani.
Teknik açıdan zorlu görevleri çözmenin yanında endüstriyel fırın yapımının değişmeyen görevi; çalışanların ve fırın teknolojisini kullanan kişilerin sağlığı için tehlikeleri asgari seviyeye indirmek amacıyla son teknolojiler çerçevesinde mevcut tüm know-how'u ve tüm gücü kullanmaktır. Alüminyum silikat yününün bütün olarak ikamesi sayesinde Nabertherm GmbH, TRGS 619 kriterlerini yön belirleyecek şekilde yerine getirmeyi başarmıştır.
  3 Treffer www.dolomitipark.it  
, a może przede wszystkim historią społeczności, które przez stulecia mieszkały i pracowały na tych terenach, nie bacząc na trudne środowisko, z którym udało im się wypracować subtelny stan równowagi.
es también, y sobre todo, la historia de las comunidades que, durante siglos, han vivido y trabajado en un entorno difícil con el cual han sabido encontrar delicados puntos de equilibrio.
ainda e acima de tudo a história das comunidades que têm vivido e trabalhado aqui durante séculos num ambiente difícil, com o qual conseguiram alcançar um delicado equilíbrio.
أيضاً في المقام الأول تاريخ المجتمعات التي كانت تعيش وتعمل هنا على مدار قرون في بيئة صعبة، إلا إنهم نجحوا في تحقيق التوازن الدقيق.
επίσης και, πάνω από όλα, η ιστορία των κοινοτήτων που ζουν και εργάζονται εδώ για αιώνες σε ένα δύσκολο περιβάλλον, με το οποίο κατάφεραν να πετύχουν μια εύθραυστη ισορροπία.
boven alles de geschiedenis van de gemeenschappen die hier eeuwen lang gewoond en gewerkt hebben, in een moeilijke omgeving waarmee zij in harmonie samenleefden.
ugyanakkor és elsősorban azon közösségek története is, amelyek évszázadokon keresztül nehéz körülmények között, a természettel egyensúlyban itt éltek és dolgoztak.
de asemenea deasupra întregii istorii a comunităţilor care au trăit şi muncit aici de secole într-un mediu dificil, cu care au reuşit să ajungă la un sensibil echilibru.
- это прежде всего история людей, которые веками жили и работали на этих землях в сложных природных условиях, к которым им удалось умело и тонко приспособиться.
yüzyıllar boyunca zorlu çevre koşullarında yaşayan ve bu koşullarla kendi aralarında hassas bir denge kurmayı başarabilen topluluklar oluşturmaktadır.
vispirmām kārtām saistās ar visām kopienām, kas gadsimtiem dzīvojušas un strādājušas šajā skarbajā vidē, spējot tai pielāgoties un pastāvēt saskaņā ar to.
  2 Treffer service.startsmarthome.de  
Inną zmianą w samym mieszkaniu („apartach”) jest usunięcie przyciemnionej sypialni. Była ona mocnym punktem po stronie antyterrorystów, a terroryści musieli używać części swoich granatów, by ją oczyścić, zanim mogli udać się na A.
Un autre changement effectué dans les appartements est la suppression de la chambre « noire ». Cette salle était une position défensive incroyablement puissante pour les ATs, et les Ts étaient forcés d'utiliser quelques unes de leurs grenades afin de tuer tout adversaire se trouvant ici avant d'arriver sur le site.
Eine weitere Änderung in den Wohnungen ist die Entfernung des "dunklen" Schlafzimmers. Dieser Raum war eine sehr starke Verteidigerposition für die AT und hat die T gezwungen, Granaten zu benutzen, um den Raum zu säubern, bevor sie den Bombenort erreichen konnten.
Outra alteração nos apartamentos foi a remoção da divisão escura. Este quarto era uma posição defensiva muito poderosa para os CTs e os Ts eram obrigados a usar algumas das granadas deles para abrir espaço antes mesmo de chegar ao local de bomba.
En anden ændring i lejlighederne er fjernelsen af det 'mørke' soveværelse. Dette rum var en meget stærk defensiv position for CT-holdet, og T-holdet var tvunget til at bruge deres granater for at rydde det, før de nåede frem til lokaliteten.
Egy másik változtatás az apartmanokon belül a „sötét” hálószoba eltávolítása. Ez a szoba nagyon erőteljes védőpozíció volt a Terrorelhárítóknak, és arra kényszerítette a Terroristákat, hogy elhasználják néhány gránátjukat a megtisztítására, még mielőtt elérnék a bombahelyet.
Apartmanların içerisindeki bir diğer değişiklik 'karanlık' yatak odasının kaldırılması oldu. Bu oda AT'ler için çok güçlü bir savunma pozisyonuydu ve T'lerin daha alana gelmeden bazı bombalarını burada kullanmalarına sebep oluyordu.
Ще одна зміна — це вилучення «темної» спальні. Ця кімната була потужним оборонним місцем для спецвійськ і тому терористи змушені були використовувати гранати ще на підході до цілі.
  3 Treffer ec.europa.eu  
Historie sukcesu małych przedsiębiorstw, którym się udało dzięki solidnej strategii językowej.
Success stories of small businesses that really made it thanks to a thorough language strategy.
«Success stories» de petites entreprises qui ont réellement percé grâce à une bonne stratégie linguistique.
Erfolgsgeschichten von Kleinunternehmen, die dank einer umfassenden Sprachenstrategie den Durchbruch geschafft haben.
Historias de éxito de pequeñas empresas que han logrado sus objetivos gracias a una estrategia lingüística eficaz.
Casi di successo di piccole imprese che ce l'hanno fatta grazie a un'attenta strategia linguistica.
Histórias de sucesso de pequenasempresasqueforamrealmentebem-sucedidas, graçasaumaestratégialinguísticaaprofundada.
Ιστορίες επιτυχίας μικρών επιχειρήσεων που τα κατάφεραν πραγματικά χάρη σε μια μελετημένη γλωσσική στρατηγική.
Succesverhalen van kleine bedrijven die het hebben gemaakt dankzij een grondige taalstrategie.
Истории за успеха на малки компании, постигнали големи успехи, благодарение на прилагането на комплексни езикови стратегии.
Příběhy o úspěších, kterých malé podniky dosáhly skutečně díky důkladné jazykové strategii.
Succeshistorier fortalt af små virksomheder, som virkelig fik succes takket være en grundig sprogstrategi.
Väikeettevõtete edulood, mis teostusid tänu põhjalikule keelestrateegiale.
Kielistrategialla huipulle nousseiden pienyritysten menestystarinoita.
Kisvállalkozások, amelyek átgondolt nyelvi stratégiájuk révén lettek sikeressé.
Poveşti de succes ale unor întreprinderi mici care au obţinut succese reale datorită unei strategii lingvistice temeinice.
Príbehy úspechu malých podnikov, ktoré to naozaj dokázali vďaka dôkladnej jazykovej stratégii.
Zgodbe o uspehu malih podjetij, ki jim je uspelo s pomočjo temeljite jezikovne strategije.
Lär av andras framgång – småföretagare berättar hur de lyckades tack vare en genomtänkt språkstrategi.
Veiksmes stāsti par mazajiem uzņēmumiem, kuriem izdevās sasniegt mērķus, pateicoties pārdomātam valodu rīcības plānam.
Stejjer ta’ suċċess ta’ negozji żgħar li rnexxielhom verament permezz ta’ pjan sħiħ dwar il-lingwi.
  2 Treffer dehooch.nl  
zużycia energii w szkole / budynku w poszczególnych latach oraz ceny energii, a komputer wykona za Ciebie wszystkie obliczenia! Nie tylko wyliczy, ile energii i pieniędzy udało Ci się zaoszczędzić, ale i jak duża redukcja emisji CO2 towarzyszyła tym zmianom.
The tool is very easy to use – you just need to enter basic consumption data and energy prices and the computer will do all the calculations for you! It will not only show you how much energy and money you have saved, but also how big was the CO2 reduction accompanying these changes. The results of these calculations will be presented in a brief summary report that you may distribute among the building users (to motivate them to achieve further savings!) and the whole local society.
La herramienta es muy fácil de usar - sólo tiene que introducir los datos de consumo básicos y precios de la energía y ¡el equipo hará todos los cálculos por usted!. No sólo le mostrará la cantidad de energía y dinero que ha ahorrado, sino también lo grande que ha sido la reducción de emisiones CO2 derivada por los cambios realizados en los hábitos de consumo. Los resultados de estos cálculos se presentarán en un breve informe resumen que podrá distribuir entre los usuarios del colegio o edificios (¡para motivarlos a lograr más ahorros!), y toda su comunidad local.
The tool is very easy to use – you just need to enter basic consumption data and energy prices and the computer will do all the calculations for you! It will not only show you how much energy and money you have saved, but also how big was the CO2 reduction accompanying these changes. The results of these calculations will be presented in a brief summary report that you may distribute among the building users (to motivate them to achieve further savings!) and the whole local society.
Alat je jednostavan za korištenje – potrebno je unijeti osnovne podatke potrošnje i cijene te će računalo obaviti izračun umjesto vas! Alat vam neće samo pokazati koliko ste energije i novca uštedjeli, već će vam pokazati i smanjenje emisija CO2 koje je rezultat ovih promjena. Rezultati ovih izračuna bit će predstavljeni u kratkom izvještaju koji možete podijeliti korisnicima zgrada (u svrhu motiviranja na dodatne uštede) i cijeloj zajednici.
The tool is very easy to use – you just need to enter basic consumption data and energy prices and the computer will do all the calculations for you! It will not only show you how much energy and money you have saved, but also how big was the CO2 reduction accompanying these changes. The results of these calculations will be presented in a brief summary report that you may distribute among the building users (to motivate them to achieve further savings!) and the whole local society.
Skaičiuokle naudotis labai lengva – tereikia įvesti pagrindinius suvartojimo duomenis ir energijos kainas o kompiuteris atliks visus skaičiavimus! Ji ne tik parodys kiek energijos ir pinigų sutaupėte, bet ir kiek CO2 išlakų buvo išvengta. Skaičiavimo rezultatai bus pateikiami trumpoje ataskaitoje, kurią galėsite platinti tarp pastato naudotojų (motyvuoti juos siekti tolimesnių sutaupymų) ir vietinės bendruomenės.
The tool is very easy to use – you just need to enter basic consumption data and energy prices and the computer will do all the calculations for you! It will not only show you how much energy and money you have saved, but also how big was the CO2 reduction accompanying these changes. The results of these calculations will be presented in a brief summary report that you may distribute among the building users (to motivate them to achieve further savings!) and the whole local society.
Rīku lietot ir pavisam vienkārši – Jums nepieciešams ievadīt tikai galvenos patēriņa datus un enerģijas cenas, aprēķinus sistēma veiks Jūsu vietā! Jūs ne tikai uzzināsiet, cik daudz enerģijas un naudas esat ietaupījuši, bet arī – kādu CO2 samazinājumu izdevies panākt ar šīm pārmaiņām. Šo aprēķinu rezultāti tiks parādīti nelielā apkopojuma pārskatā, kuru varēsiet izplatīt ēkas lietotāju un vietējās sabiedrības vidū (motivējot turpināt enerģijas ekonomijas darbu).
  3 Treffer www.creative-germany.travel  
Projekt Petera Zumthora zakładał wkomponowanie pozostałych fragmentów architektonicznych i stworzenie jednolitego budynku. Udało mu się to poprzez zachowanie dawnego rzutu poziomego i kontynuowaniu budowy na resztkach muru, dzięki czemu powstała jednolita część architektoniczna.
The reason for creating a new building was to house the exceptional collection of the Cologne Diocesan Museum, founded in 1853, whose holdings range from early Christianity to contemporary art. Peter Zumthor’s design allows existing fragments to be incorporated within one complete building. He achieves this by retaining the original layout and by building on top of wall remnants, so that the old and the new become part of the same continuum. The new building emerges seamlessly out of the ruins, respecting every remaining detail.
Le projet est rattaché à la nouvelle construction du Musée diocésain de Cologne fondé en 1853, musée qui abrite une collection remarquable du premier christianisme à l’art contemporain. C’est Peter Zumthor qui a conçu le projet d’intégration des fragments disponibles dans l’ensemble du bâtiment. Il y parvient en gardant le plan d’origine tout en continuant la construction à partir des ruines du mur, ce qui permet de s’intégrer à l’ensemble. La nouvelle construction émerge parfaitement des restes anciens conservés dans chaque détail.
Anlass ist der Neubau für das 1853 gegründete Diözesanmuseum Köln, dessen außergewöhnliche Sammlung vom frühen Christentum bis zur zeitgenössischen Kunst reicht. Der Entwurf von Peter Zumthor entwickelt die vorhandenen Fragmente in die Vollständigkeit eines ganzen Gebäudes. Dies schafft er, indem er den überlieferten Grundriss beibehält, auf den Mauerresten weiterbaut und dabei selbst ein Teil davon wird. Der Neubau entwickelt sich fugenlos aus dem alten Bestand, den er in jedem Detail respektiert.
Aanleiding is de nieuwbouw voor het in 1853 gestichte Diocesaanmuseum Keulen met een buitengewone collectie die reikt van het vroege christendom tot de contemporaine kunst. Het ontwerp van Peter Zumthor ontwikkelt de voorhanden fragmenten tot de volledigheid van een heel gebouw. Hierin slaagt hij door vast te houden aan de overgeleverde plattegrond, verder te bouwen op de muurresten en er zo een eenheid van te creëren. De nieuwbouw ontwikkelt zich naadloos uit het oude bestand dat hij in ieder detail respecteert.
  3 Treffer www.4kdownload.com  
Jeśli zatem natrafisz na problemy z pobieraniem filmów VEVO z YouTube poczekaj cierpliwie kilka godzin aż uda nam się to naprawić.
Pour résumer, si vous avez quelques problèmes avec téléchargement de VEVO depuis YouTube, s'il vous plaît attendre un peu jusqu'à nous mettons à jour le code.
Alles in allem, warten Sie bei Problemen beim Herunterladen von VEVO-Videos von YouTube bitte etwas, bis wir das Problem behoben haben.
Si tiene algunos problemas con descarga de videos de VEVO desde YouTube, por favor espere un poco hasta que lo podamos arreglar
Quindi, per riassumere, se avete problemi a scaricare i video VEVO da YouTube, aspettate un po' e noi ripareremo il problema.
Kortweg, als je problemen hebt met de download van VEVO op YouTube, wacht gewoon even en wij zorgen voor een oplossing.
なので、YouTubeからのVEVOダウンロードに問題が発生した場合は、対応が完了するまでの間、少しお待ちいただくこともあります。
요약하면, YouTube에서의 VEVO 다운로드에 문제가 발생한 경우에는 저희가 문제를 해결할 때까지 잠시 기다려주시기 바랍니다.
Если у вас возникли проблемы со скачкой, пожалуйста, подождите некоторое время, пока мы обновляем код, а затем откройте программу снова и попробуйте скачать видео.
  conffidence.com  
2016-08-08Chiny Topwin rodziny udał się do plaży na wakacje
2016-08-08Chine Topwin familles sont allés à la plage pour les vacances
2016-08-08China Topwin Familien gingen zum Strand für den Urlaub
2016-08-08China familias Topwin fueron a la playa para las vacaciones
2016-08-08Cina famiglie Topwin andati in spiaggia per le vacanze
2016-08-08China famílias Topwin fui para a praia para as férias
2016-08-08ذهبت الصين العائلات topwin إلى الشاطئ لقضاء اجازة
2016-08-08中国topwin家族が休暇のために、ビーチに行ってきました
2016-08-08Китай Topwin семьи пошли на пляж для отдыха
  2 Treffer tuki.dna.fi  
Pomyśl o tysiącach samochodów przemierzających codziennie nasze drogi. Gdybyśmy wszyscy kupowali opony o lepszej klasie głośności, o ile udałoby się zredukować hałas w miastach?
Pensemos en todos los coches que circulan cada día. Si todos tuviéramos neumáticos con mejor calificación de ruido, imagínese lo silenciosas que serían nuestras ciudades.
En als je bedenkt hoeveel duizenden auto's er elke dag over onze wegen rijden, is het duidelijk dat als al die auto's banden met een lage geluidsindex zouden hebben, onze steden en wegen heel wat rustiger zouden zijn.
  2 Treffer mandalasystem.com  
CZY UDA CI SIĘ URATOWAĆ WIOSKĘ?
¿SERÁS CAPAZ DE SALVAR A TU PUEBLO?
  3 Treffer www.ststwincaverns.hk  
Paddle kulki udać pro
Paddel bollar head pro
  15 Treffer karunakarala.com  
Liczymy na to, że uda nam się powrócić do życia i chociaż w małej części sprawić, że rok 2017 zmieni Wasze życie na lepsze. Po nocy musi przecież przyjść dzień, „a po burzy spokój”.
We are hoping to be able to come back to life and be a part of what will make 2017 better for you. After all, the darkest hour of all is the hour before day and there's always calm after the storm.
  10 Treffer moose.iinteractive.com  
Jesli uda Wam się rozwiązać tajemnicę, czeka na Was mała niespodzianka!
Wenn ihr es schafft, das Rätsel der Botschaft zu lösen, wartet eine kleine Überraschung auf Euch!
  www.cla.unito.it  
poprawione wyłączanie się aplikacji gdy nie udało się zalogować lub zostało przerwane pierwsze logowanie
improved turning off the application when failed to login or first login was interrupted
  www.cam-hakuba.com  
Pomimo tego udało Mu się znaleźć 12 kumpli, którzy mieli na imię Jan, Piotr, Paweł. Jakub, Tomasz, Łukasz, Mateusz, Andrzej, Filip, Szymon, itp... i którzy pili wino!
And yet he managed to find 12 friends named John, Peter, James, Thomas, Luke, Matthew, Andrew, Philip, Simon, etc... and who drank wine!
  3 Treffer press.kia.com  
Po ponad 4 latach postanowiłem znów wybrać się na Babią Górę, aby przekonać się czy uda mi się wykrzesać z tego najbardziej klasycznego beskidzkiego tematu coś nowego. Dzięki nie tak znowu klasycznej pogodzie chyba się udało.
After 4 years of absence, I decided to go again to Mt babia Gora - the most "classic" Polish mountain, to see if it is possible to make some not so classic shots. Well, thanks to not-so-classic weather results seems to me to be quite interesting.
  www.syderep.ademe.fr  
Miło nam poinformować, że dzięki badaniu satysfakcji klienta „swissstandards.pl” udało nam się wesprzeć Fundację Omnibus, która pomaga utalentowanym dzieciom z niezamożnych rodzin. Za każdą wypełnioną ankietę przekazaliśmy 5 zł na rzecz fundacji.
We are pleased to announce that thanks to the clients’ satisfaction survey swissstandards.pl we could support the Omnibus Foundation which helps talented children from poor families. For each completed survey we donated 5 PLN to the foundation. In the end, we were able to finance a scholarship for a gifted pupil.
  19 Treffer www.czhucheng.com  
W 2007 roku udało się miastu Hranice jednak je wypromować, ogłosić zabytkami kultury i stopniowo remontami poprawiać ich stan. Nawet gzymsom, murkom i barierkom wrócono pierwotny wygląd. Od tego czasu wiadukty są chlubą miasta.
V roce 2007 se však městu Hranice podařilo prosadit jejich prohlášení kulturními památkami a postupnými opravami stabilizovat jejich stav. Dokonce byla římsám, zídkám a zábradlí navrácena jejich původní podoba. Od té doby jsou hranické viadukty chloubou města.
  traumfaehrte.de  
Na podstawie szczegółowego audytu o charakterze jakościowym udało nam się określić i „wyrazić” mocne punkty A-DERMA, a następnie dokonaliśmy wyboru 3 podstawowych osi strategicznych do opracowania w przyszłości i podjęliśmy konkretne działania, które będą je napędzać.
Com base numa auditoria qualitativa e muito completa, identificámos e “verbalizámos” os pontos fortes da A-DERMA. Em seguida, efetuámos escolhas sobre 3 grandes linhas estratégicas a desenvolver no futuro e tomámos ações concretas que as irão orientar.
  www.rememberme-aal.eu  
Jeśli podanie wysyłane jest pocztą, wówczas prosimy o podanie również adresu e-mail, na wypadek gdyby nie udało nam się nawiązać kontaktu telefonicznego.
If you send your application documents by post, please provide us with an email address in case we cannot reach you by telephone.
Si usted nos enviara la documentación de solicitud de empleo por correo postal, comuníquenos por favor también su dirección de correo electrónico para el caso de que no pudiéramos localizarle por teléfono.
  grupowerthein.com  
Ostatnio zrealizowane imprezy lub dostawy dla partnerów, gdzie udało nam się zrobić zdjęcia
Last implemented measures or subcontracts for partners, where we managed to take pictures
Az utóbbi időben megvalósított rendezvényeink vagy beszállításaink partnereink részére, ahol sikerült fényképeket készítenünk
Posledne realizované akcie, alebo subdodávky pre partnerov, na ktorých sme stihli fotiť
  3 Treffer www.pera-ingredients.de  
Dzięki zastosowaniu naszych systemów, jako zespół mamy (wraz z naszymi użytkownikami) udało się uratować dziesiątki ton CO2 i innych zanieczyszczeń oraz praktyki promowania zrównoważonej mobilności w tkankę miejską.
Είμαστε ιδιαίτερα χαρούμενοι που είμαστε η ομάδα που έχει αναπτύξει πρώτη στην Ελλάδα σύστημα αυτόματης μίσθωσης ποδηλάτων και που τα συστήματα μας εκτείνονται σήμερα σε όλη την επικράτεια. Μέσα από τη χρήση των συστημάτων μας, ως ομάδα έχουμε (μαζί με τους χρήστες μας) πετύχει να εξοικονομήσουμε δεκάδες τόνους CO2 και άλλων ρύπων και να προωθήσουμε εμπράκτως την βιώσιμη κινητικότητα στον αστικό ιστό.
Biz Yunanistan ilk otomatik Bisiklet Kiralama sistemi geliştirmiştir takım olduğunu ve bizim sistemleri artık sınırları boyunca genişletmek çok mutlu oluruz. Sistemlerimizin kullanımı yoluyla, bir grup olarak biz (kullanıcılar) ile birlikte onlarca ton CO2 ve diğer kirletici kaydetmek ve aktif olarak kentsel kumaş sürdürülebilir hareketlilik teşvik için başarılı.
  www.rooyaivf.ir  
Aby oznakowaniu na samochodzie, udało się wybić spomiędzy innych, musi okazać się ono na tyle oryginalne, żeby się wyróżniać. Oryginalność w kreowaniu wizerunku firmy jest ważna, ponieważ to ona decyduje o tym, czy reklama zostanie zauważona, czy zginie wśród wielu innych, podobnych.
Um sich von der Masse anderer Fahrzeuge abzuheben, bedarf es einer großen Dosis an Originalität. Die Originalität bei der Erstellung des Image eines Unternehmens ist wichtig, da sie entscheidend dazu beiträgt, ob die Werbung auffallen oder zu einer Schar von vielen anderen ähnlichen Werbungen gehören wird.
  2 Treffer promo.eune.leagueoflegends.com  
Sivir, znana jako Pani Wojny, jest najemniczką słynącą z okrucieństwa. Dzięki połączeniu niesamowitej odwagi oraz wielkiej ambicji udało jej się zdobyć wielką sławę oraz fortunę. Po uzyskaniu informacji na temat swojego tajemniczego pochodzenia Sivir musi teraz wybrać między chęcią podążania własną drogą a brzemieniem związanym ze swoim losem.
Known as the Battle Mistress, Sivir is a mercenary with a ruthless reputation. Combining unflinching bravery with endless ambition, she has garnered great fame and fortune. Faced with the revelation of her mysterious heritage, Sivir must weigh her desire to continue on her own path, or accept the burden of a greater legacy.
Γνωστή ως η Κυρά της Μάχης, η Σίβιρ είναι μια μισθοφόρος που θεωρείται από όλους αμείλικτη. Συνδυάζοντας ακλόνητο θάρρος και ατελείωτη φιλοδοξία, έχει κατορθώσει να αποκτήσει τεράστια πλούτη και δόξα. Αντιμέτωπη με την αποκάλυψη του μυστηριώδους παρελθόντος της, η Σίβιρ πρέπει να ισορροπήσει το πάθος της να συνεχίσει στο δικό της δρόμο με το βάρος μιας μεγαλύτερης κληρονομιάς.
Sivir, zvaná též Mistryně bitvy, je žoldnéřka proslulá svou nemilosrdností. Díky své neochvějné odvaze a cílevědomosti dokázala nashromáždit nesmírnou slávu i bohatství. Po odhalení svého tajemného původu se však musí rozhodnout, zda dá přednost touze jít vlastní cestou, nebo zda na svá bedra vezme úděl předpovězený osudem.
Sivir, a viadal úrnője hírhedten könyörtelen zsoldos. Rendíthetetlen bátorságának és határtalan becsvágyának köszönhetően jelentős hírnevet és vagyont szerzett. Most, miután szembesült újonnan felfedett titokzatos származásával, Sivirnek mérlegelnie kell, hogy a saját útját akarja járni, vagy egy magasabb rendű örökség terhét veszi inkább a vállára.
Sivir e o mercenară feroce, cu o reputație pe măsură. Iar ambiția nesfârșită și curajul i-au adus până acum faimă și avere. Însă Sivir se confruntă cu revelația misterioasei ei moșteniri, care opune dorinței ei de a continua pe propriul drum povara unui destin măreț.
  www.farmland-thegame.eu  
W gry związane z przewozem i sklepem możesz zagrać dopiero wtedy, gdy uda Ci się odpowiednio zadbać o zwierzęta w gospodarstwie.
You can play the transport and the supermarket games only when you have succeeded in taking care of the animals on the farm.
Tu peux jouer aux jeux du transport et du supermarché uniquement si tu as réussi à prendre soin des animaux de la ferme.
Du kannst das Tiertransport- und Supermarkt-Spiel nur spielen, wenn du bei der Pflege der Tiere auf dem Bauernhof erfolgreich warst.
Puoi partecipare ai giochi del trasporto e del supermercato soltanto dopo essere riuscito a prenderti cura degli animali nella fattoria.
Het spel met vervoer en de boodschappen kan je pas spelen als je de dieren op de boerderij goed verzorgd hebt.
Du kan bara spela transport- och mataffärspelen när du lyckats ta hand om djuren på gården.
  2 Treffer www.nationalexpress.com  
Znane historyczne ogrody zachowały swój wiktoriański charakter; jeśli chcesz, możesz udać się na idylliczny spacer wzdłuż plaż wśród tropikalnej fauny i flory.
Arpentez les rues de cette cité balnéaire qui a su conserver tout son cachet victorien grâce à ses jardins historiques maintes fois récompensés, ou promenez-vous le long de ses plages dans un environnement naturel idéalement préservé.
Die preisgekrönten historischen Gärten haben ihren viktorianischen Charakter beibehalten und sind immer einen Besuch wert. Oder machen Sie einen Spaziergang durch die malerische tropische Flora und Fauna entlang des Strandes.
Los históricos jardines ganadores de varios premios conservan su carácter victoriano. También puede disfrutar de un paseo idílico por sus playas mientras descubre su flora y fauna tropicales.
I giardini storici, insigniti di premi, hanno conservato il loro carattere vittoriano; in alternativa, fate una tranquilla passeggiata osservando la flora e la fauna tropicale lungo le spiagge.
  2 Treffer www.intel.com  
Niestety, nie udało się znaleźć szukanej zawartości.
Veuillez nous excuser, nous n'avons pas trouvé le contenu que vous cherchiez.
Es wurden keine Inhalte gefunden, die Ihren Suchkriterien entsprechen.
Il contenuto che stavi cercando non è stato trovato.
للأسف، لم نجد المحتوى الذي تبحث عنه.
We hebben helaas de content die je zocht niet kunnen vinden.
Vi hittade tyvärr inte det innehåll som du sökte efter.
Üzgünüz, aradığınız içeriği bulamadık.
  4 Treffer www.european-council.europa.eu  
Podkreślając, że udało się uzgodnić „budżet umiaru”, przewodniczący zwrócił szczególną uwagę na to, że nie jest to zwykły budżet, lecz „budżet przyszłości”.
Tout en indiquant qu'il s'agissait d'un "budget de modération", le Président Van Rompuy a fait observer que ce n'était pas n'importe quel budget, mais bien "un budget pour l'avenir".
Der Präsident sprach von einem "Haushalt der Mäßigung" und betonte, dass es sich nicht um irgendeinen Haushalt handele, sondern um einen "Haushalt für die Zukunft".
Al tiempo que destacaba que se trata de un "presupuesto de moderación", el Presidente Van Rompuy insistía en que no se trata de un presupuesto cualquiera sino de "un presupuesto para el futuro".
Pur sottolineando che si tratta "un bilancio di moderazione," il presidente Van Rompuy ha insistito che non è un bilancio qualsiasi, ma "un bilancio per il futuro".
Não deixando de sublinhar que este é um "orçamento de moderação", o Presidente Van Rompuy insistiu que não se tratava de um orçamento qualquer, mas sim "um orçamento para o futuro".
Μολονότι τόνισε ότι πρόκειται για «προϋπολογισμό της μετριοπάθειας», ο Πρόεδρος Van Rompuy επέμεινε ότι δεν είναι απλώς ένας προϋπολογισμός, αλλά «προϋπολογισμός του μέλλοντος».
Terwijl hij benadrukte dat dit "een begroting van de matiging" was, hamerde voorzitter Van Rompuy er op dat dit niet zomaar een begroting is, maar "een begroting voor de toekomst".
Изтъквайки, че това е „умерен бюджет“, председателят Ван Ромпьой наблегна, че това не е просто бюджет, а „бюджет за бъдещето“.
Poukázal na skutečnost, že se jedná o „umírněný rozpočet“, avšak současně zdůraznil, že to není ledajaký rozpočet, nýbrž „rozpočet pro budoucnost“.
Herman Van Rompuy understregede, at der er tale om et "mådeholdent budget", men han fremhævede samtidig, at der ikke er tale om et hvilket som helst budget, men "et budget for fremtiden".
Rõhutades, et tegemist on mõõduka eelarvega, kinnitas eesistuja Herman Van Rompuy, et tegemist on ka tulevikku suunatud eelarvega.
Puheenjohtaja Van Rompuy korosti, että nyt hyväksyttiin maltillinen talousarvio, mutta painotti, että kyseessä ei ole mikä tahansa talousarvio, vaan tulevaisuuteen suuntautunut talousarvio.
Noha hangsúlyozta, hogy „mértékletes” költségvetésről van szó, Van Rompuy elnök arra is rámutatott, hogy nem akármilyen pénzügyi keret született: ez a „jövő költségvetése”.
Pirmininkas H. Van Rompuy'us pabrėžė, kad tai yra „nuosaikus biudžetas“, bet tuo pačiu akcentavo, kad tai yra ne bet koks, bet „ateities biudžetas“.
Subliniind că este vorba despre „un buget al moderației”, președintele Van Rompuy a insistat asupra faptului că bugetul nu este unul oarecare ci „un buget pentru viitor”.
Predseda Van Rompuy podčiarkol, že je to „rozpočet, ktorý sa vyznačuje umiernenosťou“, no zdôraznil, že nejde len o obyčajný rozpočet, ale o „rozpočet zameraný na budúcnosť“.
Van Rompuy je sicer navedel, da gre za "zmeren proračun", vendar pa je poudaril, da ne gre za kateri koli proračun, temveč za "proračun za prihodnost".
Samtidigt som ordförande Herman Van Rompuy betonade att det är "en återhållsam budget", framhöll han att det inte är en budget vilken som helst utan "en budget för framtiden".
Uzsverot, ka šis ir "mērenības budžets", priekšsēdētājs Van Rompejs vienlaikus norādīja, ka šis ir nevis vienkārši kārtējais budžets, bet gan "budžets, kas domāts nākotnei".
Waqt li enfasizza li dan kien "baġit ta' moderazzjoni", il-President Van Rompuy insista li dan ma kienx sempliċiment kwalunkwe baġit, iżda "baġit għall-futur".
While stressing that this was "a budget of moderation," President Van Rompuy insisted that it was not just any budget, but "a budget for the future".
  2 Treffer www.speicher.aeesuisse.ch  
Ale efekt ten zanika, jeśli nadmiernie obciążamy przestrzeń zbyt dużą ilością ozdobnych detali: dlatego ważne jest, aby skupić się na szczegółach stylu prowadzących do upiększenia otoczenia bez przytłaczania wnętrza. Koncepcja ta została zrealizowana przez Profilpas w postaci linii profili C Design, powstałej dzięki projektantom marki, którym udało się stworzyć lekkie i wyrafinowane modele.
L’élégance dans l’architecture est tout ce qui représente la grâce et la légèreté. L’élégance est partout, dans les projets en bâtiment, dans les formes et dans l’agencement des accessoires et des ornements. Mais cet aspect s’annule si l'on tend à surcharger l’espace avec des détails décoratifs excessifs : il est donc fondamental de miser sur des détails stylés, capables d’embellir la pièce sans la « suffoquer ». Ce concept a été traduit par Profilpas dans la ligne de profilés C Design, grâce aux designers de la marque qui ont réussi à créer des modèles légers et raffinés.
Eleganz in der Architektur ist alles, was für Anmut und Leichtigkeit steht. Eleganz ist überall, in den Bauprojekten, in den Formen und in der Anordnung der Accessoires und Ornamente. Aber dieser Aspekt entfällt, wenn man den Raum mit übertriebenen dekorativen Details überladen möchte: Es ist daher wichtig, sich auf Stildetails zu konzentrieren, die Umgebung bereichern können, ohne sie zu „ersticken“. Dieses Konzept wurde von Profilpas in die Profilserie C Design umgesetzt, dank der Designer der Marke, denen es gelungen ist, leichte und raffinierte Modelle zu kreieren.
La elegancia en la arquitectura es todo lo que representa la gracia y la ligereza. La elegancia está en todas partes, en los proyectos de construcción, en las formas y en la disposición de los complementos y de los ornamentos. Pero este aspecto se anula si se pretende sobrecargar el espacio con detalles decorativos excesivos: es fundamental centrarse en detalles de estilo, capaces de adornar el ambiente sin «ahogarlo». Este concepto ha sido traducido por Profilpas en la línea de perfiles C Design, gracias a los diseñadores de la marca que han conseguido crear modelos ligeros y refinados.
L’eleganza in architettura è tutto ciò che rappresenta la grazia e la leggerezza. L’eleganza è ovunque, nei progetti edilizi, nelle forme e nella disposizione dei complementi e degli ornamenti. Ma questo aspetto si annulla se si ha la pretesa di sovraccaricare lo spazio con dettagli decorativi eccessivi: è dunque fondamentale puntare su particolari di stile, capaci di impreziosire l’ambiente senza “soffocarlo”. Questo concetto è stato tradotto da Profilpas nella linea di profili C Design, grazie ai designer del brand che sono riusciti a creare modelli leggeri e raffinati.
A elegância em arquitetura é tudo aquilo que representa a harmonia e a leveza. A elegância está por todo o lado, nos projetos de construção, nas formas e na disposição dos acessórios e ornamentos. Mas este aspeto perde o seu efeito caso se tenha a pretensão de sobrecarregar o espaço com detalhes decorativos excessivos: é, pois, fundamental apostar em pormenores de estilo, capazes de enriquecer o ambiente sem o "sofocar". A Profilpas deu vida a este conceito na linha de perfis C Design graças aos designers da marca, criando modelos leves e requintados.
  11 Treffer www.42mr.com  
Kradzieże ładunków stanowią kluczowe wyzwanie dla wielu operatorów floty, zwłaszcza, kiedy pojazdy są zaparkowane w miejscach publicznych. Dzięki automatycznemu systemowi blokowania drzwi udało się zapobiec kradzieży, a niewyraźne postaci wokół jego naczepy szybko znikają.
Nos acercamos a la frontera entre Eslovenia e Italia, y es hora de que Thomas haga otro descanso. Después de un largo día de trabajo, Thomas se queda profundamente dormido y no se da cuenta de que hay alguien manipulando la cerradura de las puertas de su remolque. El robo de carga es un importante problema para muchos operadores de flotas, especialmente cuando los vehículos están estacionados en lugares públicos. Gracias al sistema de cierre de puertas automático, se evitan posibles robos y las sombras que merodean alrededor del remolque desaparecen rápidamente. Thomas sigue durmiendo tranquilo y seguro porque sabe que el sistema bloqueó automáticamente las puertas del remolque al cerrarlas y solo el expedidor puede bloquear y desbloquear las puertas remotamente. ¡El remolque y la carga de Thomas están en buenas manos en todo momento!
Ci stiamo avvicinando alla frontiera tra la Slovenia e l’Italia e per Thomas è venuto il momento di fare un’altra pausa. Dopo una lunga giornata di lavoro Thomas si sta per addormentare e non nota alcune persone che sembra stiano manomettendo la serratura del suo rimorchio. Il furto di carichi è una dei principali problemi per gli operatori di fleet, soprattutto quando i veicoli sono parcheggiati in spazi pubblici. Grazie però ad un sistema di chiusura automatica delle porte, il rischio di furto può essere sventato e i loschi figuri attorno al suo rimorchio scompaiono rapidamente. Thomas può continuare a dormire sonni tranquilli perché ora sa che il sistema chiude automaticamente a chiave le porte del rimorchio e lo spedizioniere può bloccarle e sbloccarle in remoto. Il rimorchio di Thomas e il suo carico sono quindi in buone mani in ogni momento!
Vi närmar oss gränsen mellan Slovenien och Italien, och det är dags för Thomas att stanna för ännu en vila. Efter en lång dag på jobbet somnar Thomas snabbt och upptäcker inte att någon tycks ha mixtrat med dörrlåsen på hans trailer. Laststöld är en viktig utmaning för många åkerier, särskilt när fordon parkeras på offentlig plats. Tack vare ett automatiskt dörrlåssystem förhindras den eventuella stölden och de oönskade besökarna kring trailern försvinner snabbt. Thomas fortsätter att sova säkert, eftersom han vet att systemet automatiskt låste trailerdörrarna när han stängde dem och endast speditören kan styra låsning och upplåsning av dörrarna. Thomas släpvagn och last är i säkra händer, hela tiden!
  tiempoytemperatura.es  
Kumulacja początkowa tej irlandzkiej loterii wynosi 2 000 000 €, a najwyższa nagroda przechodzi z losowania na losowanie, dopóki nie znajdzie się zwycięzca. Nagrody są przyznawane bez potrącenia podatku! Udało Ci się wygrać na irlandzkiej loterii? Sprawdź najnowsze wyniki losowania Lotto Irlandia .
Para ganhar o jackpot da Lotto da Irlanda, tudo o que você precisa fazer é acertar os seis números principais selecionados no sorteio. Uma bola bônus determina os ganhadores em algumas das seis divisões de prêmios secundários. O jackpot inicial da popular loteria irlandesa é de € 2.000.000, e o primeiro prêmio continua a acumular até ser ganho. Os ganhadores levam os prêmios isentos de impostos! Você é um ganhador de prêmio da loteria irlandesa? Verifique os resultados do sorteio da Lotto da Irlanda.
  www.artificer.co  
Autobusem miejskim linii 292 – do końca (przystanek „Dworzec Główny Wschód”), następnie należy udać się na przystanek „Dworzec Główny Tunel” – linia podziemna tramwaju i kontynuować podróż zgodnie ze wskazówkami dojazdu z Dworca Głównego.
Dans l'autobus de la ligne 292, jusqu'à son terminus (l'arrêt "Dworzec Główny Wschód"), ensuite il faut se rendre à l'arrêt "Dworzec Główny Tunel" - la ligne souterraine du tram et continuer le voyage conformément aux indications d'accès de la Gare Centrale. On peut acheter un ticket 60 minutes pour toute l'agglomération dans un distributeur à l'arrêt près de l'aéroport.
  5 Treffer marilimitado.com  
Po zakończeniu GSoC nie przestałem pracować nad wsparciem dla GG w Pidginie. Tak właściwie, to najważniejsze postępy w pracach zrobiłem właśnie teraz: udało mi się prawie całkowicie poznać nowy protokół GG11, zaimplementować jego obsługę w libgadu, a następnie w Pidginie.
After finishing GSoC I didn’t gave up working on GG support in Pidgin. Indeed, most important progress was made recently: I managed to almost completely reverse-engineer new GG11 protocol, implement it in libgadu, and then in Pidgin. Continue reading →
  3 Treffer avalo.zemos98.org  
Mao ostatecznie rozkazywać Lin Biao Wojsko rozkaz Rewolucjonistka Strażnik ruch. próba frakcja Czerwony Strażnik nie udać się. Mao zamieniać pre-Kulturalny Rewolucja urzędnik partyjny z radykał kto wspierać Rewolucja Kulturalna.
Estate 1967: Le fazioni rivali delle protezioni rosse e dei gruppi ribelli si combattono. Le battaglie munite che interessano migliaia ed i dieci di migliaia di gente avvengono. Mao infine ordina Lin Biao di usare l'esercito per portare l'ordine al movimento rosso delle protezioni. Unificare le fazioni delle protezioni di colore rosso fallisce. Mao sostituisce i dirigenti di partito pre-Culturali di giro con i radicali che sostengono la rivoluzione culturale.
De zomer van 1967: Rivaliserende facties van Rode Wachten en Rebellengroepenstrijd elkaar. De bewapende slagen die duizenden en tientallen duizenden mensen impliceren vinden plaats. Mao geeft opdracht uiteindelijk tot Lin Biao om het Leger te gebruiken om orde in de Rode beweging van Wachten te scheppen. De poging om de facties van de Rode Wachten te verenigen ontbreekt. Mao vervangt de pre-culturele de partijambtenaren van de Revolutie met basissen die de Culturele Revolutie steunen.
Sommar 1967: Rivaliserande fraktioner av röda vakter och rebelliska grupper slåss varje annan. Beväpnade strider som gäller tusentals och tiotusentals folk, äger rum. Mao beställer ultimately Lin Biao för att använda armén för att komma med beställer till röda vakter rörelsen. Försök att ena fraktionerna av de röda vakterna missar. Mao byter ut deKulturella rotationspartirepresentanterna med radikaler som stöttar den kulturella rotationen.
  www.hothbricks.com  
Były ambasador brytyjski w Kijowie porównał kiedyś Ukrainę do trzmiela, który lata, choć według wszelkich praw aerodynamiki latać nie powinien. Podobnie Ukrainie, wbrew wszelkim przewidywaniom, udało się w 1991 roku wybić na niepodległość i od tego czasu kraj ten stale się rozwija.
The former British ambassador in Kiev once compared Ukraine to a bumblebee that can fly, though according to all rights of aerodynamics, it shouldn’t be able to. Similarly, Ukraine, against all predictions, succeeded in gaining independence in 1991 and from then on the country has been continuously developing. Today, the question of the country’s future is again one of the topics most often discussed by politicians and journalists.
  8 Treffer www.polyfillapro.com  
Były podejmowane także próby go w całości zamknięcia. Jednak w budynku kościoła na wsi Narocz tak i nie udało się organizować skład albo coś podobne. Parafianie mogli obronić budynek świątyni, gdzie w następstwie długi czas mieli zamiar na modlitwy samodzielnie.
A few words about the history of the church in the village of Narach. So, built in the early 20th century, it naturally continued to function safely in the interwar period, since the village of Narach was then part of Poland. Then in the 50s of the 20th century the church was left without a priest. Attempts were also made to completely close it. However, in the building of the church in the village of Narach did not manage to organize a warehouse or something like that. The parishioners were able to defend the building of the church, where they subsequently gathered for prayers on their own for a long time. At the end of the 20th century, the church in the village of Narach restored its full-fledged functioning as a temple. To date, this church is in excellent condition, and is obviously an important architectural monument of the early 20th century.
Несколько слов об истории костела в деревне Нарочь. Итак, построенный в начале 20-го века, он естественно продолжал благополучно функционировать в межвоенное время, так как деревня Нарочь тогда входила в состав Польши. Затем в 50-ых годах 20-го века храм остался без священника. Предпринимались также попытки его полностью закрыть. Однако в здании костела в деревне Нарочь так и не удалось организовать склад или что-то подобное. Прихожане смогли отстоять здание храма, где в последствии долгое время собирались на молитвы самостоятельно. В конце 20-го века костел в деревне Нарочь восстановил своё полноценное функционирование в качестве храма. На сегодняшний день этот костел находится в отличном состоянии, и, очевидно, является важным архитектурным памятником начала 20-го века.
  2 Treffer www.test-iq.org  
Całościowe uścisk małego chłopca, któremu udało się wrzucić do basenu wodę, jak mówi narodowy symbol (posąg tak poważany, że jest zalewany zagranicznymi prezentami w postaci przystojnych strojów i który niedawno otrzymał własne muzeum garderoby, możemy dodać ).
Tenendo il mezzo tra il surreale e l’autoironico, l’umorismo belga tende ad errare sul lato asciutto delle cose. L’abbraccio sincero di un ragazzino statuèfantly che fa pipì in un bacino d’acqua come un simbolo nazionale dice tanto (una statua così rispettata che è inondata di doni stranieri sotto forma di bei vestiti e che ha recentemente ricevuto il proprio museo del guardaroba, potremmo aggiungere ). Così anche i progetti contemporanei come Ugly Belgian Houses (“Perché la maggior parte delle case belghe fanno schifo”) e il film del 2016 Il re dei belgi, un mockumentary che scava nella regione fiamminga-vallona si divide con gusto. Sì, burocrazia, pianificazione della città atroce e un’accozzaglia di governi sono veri e propri fastidi belgi, ma quale modo migliore per affrontare i tuoi difetti che con un po ‘di umorismo.
Mantendo o meio entre o surrealista e o auto-zombeteiro, o humor belga tende a errar no lado seco das coisas. O abraço sincero de um menino pequeno está esteticamente fazendo xixi em uma bacia de água como um símbolo nacional diz (uma estátua tão respeitada que é inundada com presentes estrangeiros na forma de roupas bonitas e que recentemente recebeu seu próprio museu de guarda-roupa, podemos acrescentar ). Assim como projetos contemporâneos como Ugly Belgian Houses (“Porque a maioria das casas belgas é uma merda”) e o filme de 2016, Rei dos Belgas, um mockumentary que cava na região da Flandres-Valônia divide-se com prazer. Sim, burocracia, planejamento urbano atroz e uma confusão de governos são verdadeiros aborrecimentos belgas, mas que melhor maneira de encarar suas falhas do que com um pouco de humor.
  6 Treffer www.superdreckskescht.com  
W ramach Dolnośląskiego Festiwalu Architektury odbędzie się spotkanie z autorką projektu, Karoliną Grzywnowicz. Będzie ono okazją do poznania projektu, a także wymienienia się kolejnymi historiami w swobodnej atmosferze. Tym, którym nie uda się na nie dotrzeć, polecamy stronę projektu grun.wrocenter.pl.
As part of the Lower Silesian Festival of Architecture, a meeting with Karolina Grzywnowicz, the initiator of the project, will be held. It will be an opportunity to find out more details about the action and exchange stories in an informal atmosphere. Those of you who will be unable to come to the meeting can visit the project’s website grun.wrocenter.pl.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10