une a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  ar2006.emcdda.europa.eu
  Capà­tulo 8: Mejora del...  
  Recuadro 13  
Si la información recabada por el indicador de CPD se une a este conjunto más amplio de datos, el OEDT podrá avanzar en sus esfuerzos por mejorar el conocimiento general de la dimensión y la naturaleza de los problemas relacionados con la droga en Europa.
Given that many of the data sources available are based on behavioural reports of drug consumption, the concept of frequent or intensive use needs to be developed on this basis. This will widen the perspective for monitoring drug problems beyond that currently found in the PDU indicator. Locating the PDU information alongside this broader information set will also represent a step forward in the EMCDDA’s efforts to improve its overall understanding of both the scale and the nature of drug problems in Europe. In parallel, work needs to advance on developing reporting standards that enable patterns of polydrug use to be better described at the European level. The first steps in this direction include developing a more sophisticated conceptual framework for looking at different types of multiple drug consumption – including the adoption of appropriate temporal frameworks – and identifying appropriate data sources.
Étant donné qu’une grand partie des sources de données disponibles reposent sur des rapports comportementaux de la consommation de drogue, la notion d’usage fréquent ou intensif doit être définie en en tenant compte. Cela permettra d’élargir l’angle de la surveillance du phénomène de la drogue au-delà de la perspective que donne actuellement l’indicateur UPD. La mise en perspective des informations sur l’UPD avec cet ensemble de données plus larges constituera également un pas en avant pour l’OEDT dans ses efforts pour améliorer la compréhension globale de l’ampleur et de la nature du phénomène de la drogue en Europe. Parallèlement, il conviendra de progresser dans l’élaboration de critères de rapport permettant de mieux décrire les habitudes de la polyconsommation de drogues au niveau européen. Les premières mesures à prendre dans ce sens sont, notamment, l’élaboration d’un cadre conceptuel plus affiné afin d’étudier les différents types de polyconsommation de drogues (y compris l’adoption des cadres temporels adéquats) et l’identification des bonnes sources de données.
Da viele der verfügbaren Datenquellen auf verhaltensorientierten Berichten über den Drogenkonsum basieren, muss der Begriff des häufigen oder intensiven Konsums auf dieser Grundlage erarbeitet werden. Damit würde die Beobachtung von Drogenproblemen über die derzeit durch den Indikator für problematischen Drogenkonsum geschaffene Perspektive hinaus ausgeweitet. Die Verknüpfung von Informationen über den problematischen Drogenkonsum mit diesen weiter gefassten Daten wird auch für die Bemühungen der EBDD um eine Verbesserung ihres Gesamtverständnisses sowohl des Umfangs als auch des Wesens der Drogenprobleme in Europa einen Fortschritt darstellen. Zugleich müssen Anstrengungen unternommen werden, um die Entwicklung von Standards für die Berichterstattung voranzutreiben, die eine bessere Darstellung der Muster des polyvalenten Drogenkonsums auf europäischer Ebene ermöglichen. Zu den ersten Schritten auf diesem Weg zählen die Entwicklung eines ausgefeilteren konzeptuellen Rahmens für die Untersuchung unterschiedlicher Formen des multiplen Drogenkonsums – einschließlich der Festlegung geeigneter Zeitrahmen – und die Ermittlung geeigneter Datenquellen.

Mientras que la heroína se une a los receptores de opiáceos del cerebro, como los receptores μ, y por lo tanto imita la acción de las endorfinas del cerebro, la cocaína, una vez ha producido su efecto, impide la reabsorción de la dopamina (y también de la serotonina) de la sinapsis neuronal.
In contrast to heroin addiction, which can be treated with agonists such as methadone or antagonists such as naltrexone, there are currently no medical treatments available for cocaine addiction. The reason for this would appear to be the mechanism of action through which cocaine exerts its effects on the brain neurotransmitters dopamine and serotonin. Whereas heroin binds to brain opioid receptors, such as the mu receptors, and therefore mimics the action of the brain’s own endorphins, cocaine inhibits the reabsorption of dopamine (and indeed serotonin) from the neuronal synapse once it has had its effect, leading to a build-up of the transmitter, thus prolonging and strengthening its effect.
À la différence de l’addiction à l’héroïne, qui peut être traitée avec des agonistes comme la méthadone ou des antagonistes comme le naltrexone, il n’existe actuellement aucun traitement médical pour la dépendance à la cocaïne. La raison de ce manque semble être le mécanisme d'action de la cocaïne sur les neurotransmetteurs du cerveau que sont la dopamine et la sérotonine. Alors que l’héroïne se lie aux récepteurs d’opiacés du cerveau, comme les récepteurs mu, et imite ainsi l’action des endorphines propres du cerveau, la cocaïne inhibe la réabsorption de la dopamine (et de la sérotonine) provenant de la synapse neuronale dès qu’elle a produit son effet, ce qui entraîne un développement du transmetteur et prolonge et renforce son effet.
Während Heroinabhängigkeit mit Agonisten wie Methadon oder Antagonisten wie Naltrexon behandelt werden kann, sind für Kokainabhängige gegenwärtig keine medizinischen Therapien verfügbar. Der Grund hierfür liegt offenbar in der Wirkungsweise von Kokain auf die Neurotransmitter Dopamin und Serotonin im Gehirn. Während Heroin an die Opioidrezeptoren im Gehirn wie beispielsweise die μ‑Rezeptoren anbindet und damit die Wirkung der gehirneigenen Endorphine imitiert, verhindert Kokain die Wiederaufnahme von Dopamin (und auch von Serotonin) durch die neuronalen Synapsen, nachdem es seine Wirkung entfaltet hat. Dies führt zu einer erhöhten Dopaminkonzentration und damit zu einer Verlängerung und Verstärkung der Wirkung des Dopamins.
A differenza della dipendenza da eroina, che può essere curata con agonisti come il metadone o con antagonisti come il naltrexone, non esistono attualmente terapie mediche per la dipendenza da cocaina. Il motivo va ricercato nel meccanismo d’azione attraverso cui la cocaina esercita i suoi effetti sui neurotrasmettitori cerebrali dopamina e serotonina. Mentre l’eroina si lega ai recettori cerebrali degli oppiacei (come i recettori mu), mimando quindi l’azione delle endorfine cerebrali, la cocaina inibisce il riassorbimento della dopamina (e della serotonina) da parte della sinapsi neuronale dopo che essa ha prodotto il suo effetto, determinando un accumulo del trasmettitore, e quindi prolungandone e rafforzandone l’effetto.