baux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'416 Résultats   622 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.unmak.com  
Le cabinet dispose d’une expertise reconnue dans les secteurs de la distribution et de la grande distribution. Il conseille et défend les intérêts de ses clients en matière de baux commerciaux, d’urbanisme commercial, de droit économique et de droit des sociétés.
For many years the firm has advised a varied group of clients ranging from institutional catering companies to renowned chefs. This diversity gives us a proven knowledge of the specific issues and challenges of the sector. The firm’s lawyers accompany you on tax, social, regulatory and criminal matters.
  9 Résultats amateurswingerstube.com  
L’interaction des lois fédérales et provinciales aura une incidence non seulement sur les questions de licences et de réglementation, mais également sur les questions de baux commerciaux et résidentiels, d’emplois et en matière de politiques d’embauchage et de politiques internes visant les employés qui consomment du cannabis.
Although in Quebec Bill 157 was introduced in November, 2017, we still await the results of hearings before the committee on health and social services and the passage of a recreational cannabis bill to address the sale and distribution of cannabis. In the meantime, licensed producers and cultivators are gearing up for an anticipated late summer kick-off date. The interplay of the federal and provincial legislation will not only have an impact on licensing and regulatory matters but also on commercial and residential lease issues, employment matters as well as hiring and internal policies to deal with cannabis use by employees.
  international.usc.edu  
- Vérifier qu'il n'y a pas de baux.
- Überprüfung, dass keine Mietverträge bestehen.
- Esistenza di eventuali contratti di locazione.
  14 Résultats www.admin.ch  
Ordonnance XIa du DFEP sur les mesures extraordinaires concernant le coût de la vie (Baux à ferme, droits de pacage et droits d'estivage) (RS 10 885)
Verfügung XIa des EVD über ausserordentliche Massnahmen betreffend die Kosten der Lebenshaltung (Pachtzinse, Weidegelder und Sömmerungszinse) (BS 10 912)
Ordinanza XIa del DFEP sui provvedimenti straordinari concernenti il costo della vita (Fitti o diritti per fondi, pascoli ed alpi) (CS 10 892)
  72 Résultats www.gov.mb.ca  
Loi sur les baux viagers
The Life Leases Act
  www.sumitomochemical-china.com.cn  
Les entreprises admissibles, par elles-mêmes, en coparticipation ou selon d’autres régimes juridiques, doivent posséder l’expérience requise en matière de développement immobilier commercial ainsi qu’une connaissance approfondie du domaine, y compris en ce qui concerne la supervision de projets, le financement, le marketing, la conception, les baux commerciaux et la gestion.
Qualified firms, either on their own, in joint ventures or in other legal arrangements, must have the required demonstrated competence and experience in – and a thorough knowledge of – commercial real estate development. This includes project development and oversight, financing, marketing, design, leasing and management.
  2 Résultats www.regione.vda.it  
portant régime des loyers des baux d’immeubles apparte-nant à la Région, utilisés par des entreprises industrielles et par des coopératives de production et de travail.
Regime del canone di locazione dei beni immobili di pro-prietà regionale utilizzati da imprese industriali e da coo-perative di produzione e lavoro.
  2 Résultats www.tsx.com  
de droits du bailleur dans des baux qui sont actuellement concédés à l'égard de certains terrains en fief;
lessor interests in and to leases that are currently issued in respect of certain Fee Lands;
  3 Résultats www.newhanza.lv  
Les questions de droit du travail, de droit des baux, de droit de la poursuite pour dettes et la faillite
all manner of labour, tenancy, debt recovery, and bankruptcy matters
  5 Résultats www.manitoba.ca  
La Direction des terres domaniales agricoles administre les terres domaniales désignées à des fins agricoles et s'occupe notamment des baux à fourrage à long terme, des baux de culture et de la gestion des permis et des terres; elle défend les intérêts agricoles dans l'évaluation des terres domaniales pour une utilisation polyvalente et elle travaille en coopération avec les Services de vulgarisation pour aider ses clients à améliorer la productivité fourragère.
The Agricultural Crown Lands Branch administers Crown lands classified for agricultural use that include long-term forage and cropping leases, permits and lands management; represents agricultural interests in the assessment of agricultural Crown lands for multi-resource use; and works in co-operation with extension services to assist clients in improving their forage productivity.
  www.banquelaurentienne.ca  
Quelles sont les conditions des baux liés à vos activités ?
What leasing terms apply to your business?
  www.laurentianbank.ca  
Quelles sont les conditions des baux liés à vos activités ?
What leasing terms apply to your business?
  7 Résultats eshop.sa.zain.com  
La Compagnie de la Baie d’Hudson et Zellers, dans la vente de certains baux de location de magasins Zellers à Target Corporation pour la somme de 1,8 milliard de dollars canadiens.
Hudson’s Bay Company and Zellers in the C$1.8B sale of certain Zellers store leases to Target Corporation.
  10 Résultats news.ontario.ca  
La désignation de réserve forestière interdit la plupart des activités industrielles, comme la foresterie, mais pas l'exploration et l'exploitation des claims et baux miniers.
Most industrial activities, such as forestry, are prohibited under the Forest Reserve designation, with the exception of mineral exploration and development on existing mining claims and leases.
  4 Résultats www30.hrsdc.gc.ca  
négocier ou approuver les contrats de location ou les baux pour divers immeubles dont ils sont responsables, au nom du propriétaire, et veiller au respect des contrats;
Negotiate or approve rental or lease of various properties in a portfolio on behalf of property owners and ensure that terms of lease agreement are met
  www.assnat.qc.ca  
Clauses de baux résidentiels interdisant la possession d'animaux de compagnie (PDF, 439 ko)
Clauses de baux résidentiels interdisant la possession d'animaux de compagnie (PDF, 439 KB)
  3 Résultats www.corpiq.com  
Baux de moins de 12 mois: ne tardez pas
Never rent to the Byer-Carrier’s!
  2 Résultats www.afromix.org  
Afrique de l'Ouest: Les Baux Mara?chers, une r?ponse aux recommandations de l'Uemoa
Nigeria: Foreign Airlines Protest Relocation of Offices At Lagos Airport
  14 Résultats www.guichet.public.lu  
les baux d'immeubles, sauf en ce qui concerne les procédures relatives à des demandes pécuniaires;
die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen, mit Ausnahme von Klagen wegen Geldforderungen;
  17 Résultats www.fin.gc.ca  
transféré la gestion et l'exploitation des grands aéroports canadiens, par l'entremise de baux fonciers, aux administrations aéroportuaires;
Transferred the management and operation of Canada's major airports, through a ground lease, to Airport Authorities;
  4 Résultats www.desjardins.com  
État des revenus et dépenses ainsi que les baux en vigueur pour tous les logements non occupés par le propriétaire
Statement of income and expenses, as well as current leases for all units not occupied by the owner
  11 Résultats fin.gc.ca  
transféré la gestion et l'exploitation des grands aéroports canadiens, par l'entremise de baux fonciers, aux administrations aéroportuaires;
Transferred the management and operation of Canada's major airports, through a ground lease, to Airport Authorities;
  www.citt.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  www.ressourcesfinancieres.uottawa.ca  
Baux commerciaux de locations d’espace.
Commercial leases on rented space
  3 Résultats www5.rhdcc.gc.ca  
négocier ou approuver les contrats de location ou les baux pour divers immeubles dont ils sont responsables, au nom du propriétaire, et veiller au respect des contrats;
Negotiate or approve rental or lease of various properties in a portfolio on behalf of property owners and ensure that terms of lease agreement are met
  2 Résultats www.clerk.gc.ca  
Il travaille principalement sur les baux de terres de réserve dont le titre appartient à la Couronne. Si les Premières nations ont généralement une certaine autonomie pour gérer leurs terres de réserve, elles doivent faire participer le gouvernement fédéral si une tierce partie intervient, même s’il s’agit d’une question relativement simple comme de faire passer un service public dans la propriété.
Mostly, he works on leasing of reserve lands, the title to which is held by the Crown. While First Nations normally have a high degree of autonomy when it comes to managing their reserve lands, they must involve the federal government if an outside party is involved, even for a relatively simple matter such as running utility lines across the property.
  posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Drague à Les Baux-Sainte-Croix
Cruising in Les Baux-Sainte-Croix
Homosexuell Cruising in Les Baux-Sainte-Croix
Cruising en Les Baux-Sainte-Croix
Battuage a Les Baux-Sainte-Croix
Pegação em Les Baux-Sainte-Croix
Cruisen in Les Baux-Sainte-Croix
  9 Résultats www.rncan.gc.ca  
Les détenteurs de claims en bonne et due forme doivent obtenir un bail minier pour pouvoir construire une mine sur leur claim et ils ne peuvent obtenir ce bail minier s'ils n'ont pas d'abord fait arpenter leur claim par un arpenteur-géomètre agréé. Dans la plupart des provinces et territoires, les baux miniers sont valides pour 20 ou 21 ans et peuvent être renouvelés.
Holders of claims in good standing must obtain a mining lease in order to proceed with the development of a property into a mine. Mining leases require that claim boundaries be surveyed by a Registered Land Surveyor. They are valid in most provinces/territories for 20 or 21 years and can be renewed. Some provinces impose certain conditions upon the renewal of mining leases (for example, the property must be the site of an active mine).
  7 Résultats www.bmsw.net.cn  
Située sur l’aire d’Appellation d’Origine Protégée des Baux de Provence, l’oliveraie de Lauzières s’étend sur plus de 30 hectares entre vignes et garrigues. L’huile d’olive «O» est le résultat d’un assemblage de quatre variétés oléicoles : la Salonenque, la Grossanne, la Verdale et la Picholine.
AOP Les Baux de Provence The Lauzières olive grove is located on the AOP Baux de Provence (protected appellation of origin) area. It spreads covers 30 hectares between vines and scrubland. The "O" olive oil is made from a blend of four varieties: Salonenque, Grossanne, Verdale and Picholine. This elegant and complex oil is unfiltered in order to preserve the full organic and natural richness of its pulp.
  www.citt-tcce.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  2 Résultats www.fondation-r-touraine.org  
Il accepte les dons et les legs et en affecte le produit et autorise, en dehors de la gestion courante, les acquisitions et cessions de biens mobiliers et immobiliers, les marchés, les baux et les contrats de location, la constitution d’hypothèques et les emprunts ainsi que les cautions et garanties accordées au nom de la fondation ;
It shall accept donations and legacies and allocate the proceeds thereof, and shall authorize, outwith the Foundation’s day-to-day management, acquisitions and sales of movable assets and real estate, contracts, leases and lease contracts, the taking out of mortgages and loans, and the granting of sureties and guarantees in the name of the Foundation;
  2 Résultats www5.hrsdc.gc.ca  
Intérêt méthodique pour analyser l'information aux fins d'appréciation lorsqu'il s'agit de faire de la recherche dans les registres publics de ventes, de baux de location, d'évaluations et autres transactions.
Methodical interest in analyzing information for appraisal purposes when searching public records of sales, leases, assessments and other transactions
  www.financialresources.uottawa.ca  
Baux commerciaux de locations d’espace.
Commercial leases on rented space
  6 Résultats www.workingincanada.gc.ca  
superviseur/superviseure de l'administration de baux
lease administration supervisor
  2 Résultats www.commonlaw.uottawa.ca  
s'intéresse très spécifiquement aux baux et aux responsabilités des parties impliquées dans chacune des provinces et des territoires de common law. Le livre lève le voile non seulement sur les complexités des droits des propriétaires et des locataires mais il étudie les différences entre le droit civil et la common law dans ce domaine.
examines the specifics of landlord and tenant laws in Canada's common law provinces and territories, focusing extensively on the details of lease agreements and the responsibilities of the parties involved. The work promises not only to illuminate the complexities of landlord and tenant laws, but serves as a unique study of the differences between Canada's common law and civil law systems.
  2 Résultats www.2wayradio.eu  
Baux commerciaux : +10% de richesse provenant des bâtiments industriels
Kommerzielle Mietverträge: +10% Wohlstand durch Industriegebäude
Cesiones de contratos comerciales: +10% a la riqueza de edificios industriales
Contratti commerciali: +10% alla ricchezza dagli edifici per le attività produttive
​商​事​契​約​の​賃​貸: ​工​業​施​設​の​収​入 +10%
Obchodní pronájem: +10 % k příjmům ze všech průmyslových budov.
System dzierżawy nieruchomości: +10% do przychodów generowanych przez budynki przemysłowe
Аренда. Доход от всех производственных зданий: +10%
Ticari Sözleşme İcarları: Sanayi binalarından %+10 zenginlik
  6 Résultats marukaku.jp  
Pour les baux à usage commercial, nous ne fixons pas de limite de montant. Nous émettons des garanties de loyer pour tous les secteurs d'activité. Chaque demande fait l'objet d'une étude personnalisée et d'une proposition sur mesure.
For commercial leases, we do not set any limited amount. We issue rental security deposits for all fields of activity. Each application will be carefully examined and a personal offer will be submitted.
Bei gewerblichen Mietverträgen setzen wir keine Höchstbetragsgrenzen fest. Wir erstellen Mietkautionn für alle Wirtschaftszweige. Jeder Antrag ist Gegenstand einer fallspezifischen Untersuchung, und wir unterbreiten einen massgeschneiderten Vorschlag.
Per i contratti di locazione ad uso commerciale, non fissiamo un importo limite. Rilasciamo garanzie d'affitto per tutti i settori d'attività. Ogni richiesta è sottoposta ad un esame personalizzato e ad una proposta su misura.
  3 Résultats www.armailly.com  
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste.
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Schauen alle
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Ver todo
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Cercare tutti
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 全部の検索
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 통합검책
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Просмотреть всё
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 查看全部
  www.evalag.de  
En passant par Cahors, Gaillac, le Minervois, les Baux-de-Provence, le Thoronet, la Ligurie et la Toscane, son jugement s’est transformé : ” Je mets le nez dans le verre avec davantage d’humilité et de circonspection.
Through Cahors, Gaillac, Minervois, the Baux de Provence, the Thoronet, Liguria and Tuscany, his judgment turned : ” I put the nose in the glass with more humility and circumspection. I do not only search the largest unattainable, but simply the truth of a terroir and the man who shaped the vine with his beliefs and knowledge. Pierre Coste, The Revo-lutions in the palace, spoke of the "wanted wine or wine suffered". I am now in the desired wine. ”
  11 Résultats www.nrcan.gc.ca  
Les détenteurs de claims en bonne et due forme doivent obtenir un bail minier pour pouvoir construire une mine sur leur claim et ils ne peuvent obtenir ce bail minier s'ils n'ont pas d'abord fait arpenter leur claim par un arpenteur-géomètre agréé. Dans la plupart des provinces et territoires, les baux miniers sont valides pour 20 ou 21 ans et peuvent être renouvelés.
Holders of claims in good standing must obtain a mining lease in order to proceed with the development of a property into a mine. Mining leases require that claim boundaries be surveyed by a Registered Land Surveyor. They are valid in most provinces/territories for 20 or 21 years and can be renewed. Some provinces impose certain conditions upon the renewal of mining leases (for example, the property must be the site of an active mine).
  6 Résultats www.infosource.gc.ca  
Joints à la lettre se trouvaient plusieurs documents que le défendeur envisageait de communiquer, y compris les baux commerciaux conclus entre des locataires du Jasper Park Lodge et la demanderesse (« baux commerciaux ») et deux ententes datant de 1969 et de 1982 passées entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (« concessions de la Couronne ») relativement à des terres situées dans le parc national Jasper, où se trouve le Jasper Park Lodge.
for a copy of all agreements signed with Jasper Park Lodge since April 1, 1997. Attached to the letter were several documents the respondent was considering releasing, including commercial retail leases between tenants at Jasper Park Lodge and the applicant ("retail leases") and two agreements from 1969 and 1982 between Her Majesty the Queen in Right of Canada and Canadian National Railway Company ("Crown leases") in respect of lands in Jasper National Park on which Jasper Park Lodge is located.
  2 Résultats www.caumont-centredart.com  
Château des Baux-de-Provence
Théâtre Antique et Musée d’Orange
  www.sct-trp.ca  
Il a été chargé de cours dans le domaine des baux commerciaux à la Faculté de droit de l'Université de Montréal (1993) et à celle de l'Université McGill (1995-1999).
He taught a course on commercial leases at the faculties of law of University of Montreal (1993) and McGill University (1995-1999).
  reports.oct.ca  
L’Ordre a obtenu de sa banque un emprunt hypothécaire de 14,12 millions de dollars pour financer l’achat. La propriété garantit cet emprunt hypothécaire amorti sur 30 ans. La propriété, une hypothèque mobilière et une cession générale des loyers et des baux servent de garantie à cet emprunt hypothécaire.
The College received a $14.12 million mortgage from its bank to finance the purchase. The mortgage is amortized over 30 years and is secured by the property. Held as collateral for the mortgage are the property, a chattel mortgage and a general assignment of rents and leases.
  3 Résultats switzerland.isyours.com  
En outre, il y a en Suisse de nombreux objets immobiliers qui ne sont pas sur le marché et qui ne sont accessibles que par un réseau de connaissance - profitez du nôtre. Finalement, nous serons à vos côtés lors de la négociation des baux commerciaux afin de vous permettre d'obtenir les meilleures conditions étant donné le marché et les usages suisses.
Let us know what you need and we will present you with all the available premises on the market that match your criteria. We look for premises for clients on a daily basis and have excellent relations with the local realty companies and agencies. What is more, a lot of property in Switzerland is not on the market and is accessible only by knowledge network – so why not take advantage of ours! Finally, we will be by your side during the negotiation of the business lease to make sure you obtain the best conditions with regard to the market place and general practices in Switzerland.
  www.passau-guides.com  
Le spectacle nocturne est prédestiné à la présentation de bâtiments historiques, de demeures seigneuriales, mais aussi d’architecture moderne et elle est rapidement devenue très populaire, notamment en France. Aujourd’hui, les présentations de son et lumière ont lieu régulièrement dans plus d’une cinquantaine de lieux, des Baux à Nancy ou d’Avignon à Strasbourg.
The nocturnal spectacle was predestined for projection onto historical buildings and manor houses; modern architectural backgrounds have also grown in popularity, especially in France. Today, Son-et-Lumière shows are held regularly at over fifty locations, from Les Baux to Nancy, from Avignon to Strasbourg.
  2 Résultats vectortechnologies.com  
La commune d'Odense se compose d'une population d'environ 180.000 habitants et de fournir un parc de maisons 88.000 unité. De ces 24.000 (sur 25%) Ils sont destinés à des logements sociaux ou des baux à des prix contrôlés pour les familles et les personnes en difficulté.
The municipality of Odense consists of a population of about 180.000 inhabitants and has at its disposal a Park homes 88.000 Unit. Of these 24.000 (about 25%) are intended for social housing or subsidized prices on rentals for families and individuals in difficulty. The entrance in the rankings is governed by the local government, While the housing management is entrusted to a number (twenty) private social subjects (NGO or Public Housing Associations). Shared reflections within the seminar Habitact emerge substantial differences compared to Italian intervention model based primarily on public housing to "rent", a model probably obsolete that fails to give adequate responses both in terms of quantity and quality, and that only secondly see municipalities refer to the private market through the involvement of the third sector.
O município de Odense consiste de uma população de sobre 180.000 habitantes e tem à sua disposição um Park homes 88.000 Unidade. Estes 24.000 (sobre 25%) são destinados a habitação social ou a preços subsidiados em aluguel para famílias e indivíduos em dificuldade. A entrada no ranking é governada pelo governo local, Enquanto a gestão de habitação é confiada a um número (vinte) entidades sociais privadas (ONGs ou associações de habitação pública). Compartilhado reflexões dentro do seminário Habitact surgir diferenças substanciais em relação ao modelo de intervenção italiano baseado principalmente na habitação pública para "alugar", um modelo provavelmente obsoleto que não consegue dar respostas adequadas tanto em termos de quantidade e qualidade, e isso só em segundo lugar ver municípios referem-se ao mercado privado através do envolvimento do terceiro setor.
  6 Résultats www.tcce-citt.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  www.conseil-etat.be  
(OntMBVO (Ontwerp van ministerieel besluit van de Vlaamse Overheid) - Logement - tout, à l'exception des baux d'habitation (à loyer))
(OntMBVO (Ontwerp van ministerieel besluit van de Vlaamse Overheid) - Huisvesting - alles, behalve woonhuurovereenkomsten)
  www.beaux-arts.ca  
Notre connaissance de l’homme provient de ses premiers biographes, souvent partiaux et trompeurs. Cependant, les riches archives romaines qui abritent un ensemble de baux, d’inventaires et de documents juridiques jettent de la lumière sur sa vie et ses démêlés avec la justice.
Caravaggio did not leave behind a workshop of apprentices, nor did he write about his philosophy of art. Our knowledge of the man behind the artist comes from his early biographers who were often partisan and untrustworthy. The great Roman archives, housing vast numbers of contracts, inventories and legal papers, however, also shed light on Caravaggio’s life and encounters with the law.
  www.camiceriamazzarelli.com  
1996-1998: Présidente de l’Autorité de conciliation en matière de baux et loyers, tribunal de district Meilen
1996-1998: Chairman of the arbitration board for tenancy and lease matters at the District Court of Meilen
1996-1998: Vorsitzende der Schlichtungsbehörde in Miet- und Pachtsachen, Bezirksgericht Meilen
  atoll.pt  
Résident se compose d'un appartement de Nice nouveaux baux qui ne peuvent aspitare 2 à 6 personnes par appartement. La propriété dispose d'un jardin grande cour.
Resident consists of a nice new apartments have leases that can aspitare 2 to 6 people per apartment. The property features a large courtyard garden.
Resident besteht aus einer schönen neuen Wohnungen haben Mietverträge, die 2 bis 6 Personen pro Wohnung aspitare können. Das Anwesen verfügt über einen großen Garten im Innenhof.
  khaward.ae  
2002 - 2009 Membre de l’Autorité de conciliation en matière de baux du canton de Bâle-Ville (représentante des bailleurs)
2002 - 2009 Member of the Conciliation Authority dealing with lease and rental matters in the District of Basel-Stadt (representing landlords)
2002 - 2009 Mitglied der Staatlichen Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten Basel-Stadt (Vermietervertreterin)
  6 Résultats www.tcce.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  www.tsiolkovsky.org  
Formulaire fonds de commerce, baux commerciaux
Folias Antonio de Cabezón (1510-1566)
  26 Résultats blg.com  
Baux commerciaux
Real Estate Lending
  6 Résultats infosource.gc.ca  
Joints à la lettre se trouvaient plusieurs documents que le défendeur envisageait de communiquer, y compris les baux commerciaux conclus entre des locataires du Jasper Park Lodge et la demanderesse (« baux commerciaux ») et deux ententes datant de 1969 et de 1982 passées entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (« concessions de la Couronne ») relativement à des terres situées dans le parc national Jasper, où se trouve le Jasper Park Lodge.
for a copy of all agreements signed with Jasper Park Lodge since April 1, 1997. Attached to the letter were several documents the respondent was considering releasing, including commercial retail leases between tenants at Jasper Park Lodge and the applicant ("retail leases") and two agreements from 1969 and 1982 between Her Majesty the Queen in Right of Canada and Canadian National Railway Company ("Crown leases") in respect of lands in Jasper National Park on which Jasper Park Lodge is located.
  www.hostelbookers.com  
- Les Baux de Provence
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
  www.jet2.com  
Par exemple, l'élégant centre commercial Princes Square s'étend autour d'une cour du XIXème siècle et accueille des grandes marques de mode comme Vivienne Westwood, Lacoste et Reiss. Le centre est situé sur Buchanan Street, la 7ème rue la plus chère pour les baux commerciaux au monde.
Daher sind einige der beliebtesten Geschäfte der Region alte englische Süßwarenläden! Der in einem alten, weiß getünchten Cottage beheimatete Grasmere Gingerbread Shop lockt Sie mit dem würzigen, warmen Duft von Ingwer hinein und die handgemachten Lebkuchen schmecken genauso so gut, wie sie duften.
Daarom zijn oud-Engelse snoepwinkels zo populair in de regio! De Grasmere Gingerbread Shop, gesitueerd in een witgekalkt plattelandshuis, verleidt u naar binnen met de warme, kruidige geur van gember, terwijl de handgemaakte, ambachtelijke gemberkoek net zo goed smaakt als hij ruikt.
To je důvodem, proč mezi ty nejpopulárnější obchody v tomto regionu patří staré anglické obchody s cukrovinkami. Podnik Grasmere Gingerbread Shop se nachází ve starosvětské bílé chalupě a zákazníky láká dovnitř hřejivou kořeněnou vůní zázvoru a podomácku vyrobený perník chutná stejně dobře, jak voní.
Ezért tartoznak a régi angol édességboltok a régió legnépszerűbb boltjai közé! A Grasmere Mézeskalácsbolt egy hajdani fehérre meszelt falú fogadóban a gyömbér melengető, fűszeres illatával csábít minket beljebb, míg a kézzel készített kézműves mézeskalács ugyanolyan jó ízű, mint amilyen illatú.
  2 Résultats www.dutchtribes.com  
Entre la Camargue et les Alpilles, au bord de la Vallée des Baux de Provence près de Saint Martin de Crau et de Maussane-les-Alpilles, Isabelle Doumenc, vous accueille dans sa maison, un mas ancien restauré au coeur d\'un paysage de toute beauté.
Between the Camargue and the Alpilles, at the edge of the Valley of the Baux of Provence, near Saint Martin de Crau and Maussane-les-alpilles... An ancient mas restored in the heart of a beautiful landscape.
Zwischen der Camargue und den Alpilles, am Rande des Tals der Baux de Provence und nahe Saint-Martin de Crau und Maussane-les-Alpilles, liegt unser restauriertes Landhaus im Herzen einer wunderschönen Landschaft.
Entre la Camarga y los pequeños Alpes, al lado del Val de los Baux de Provence, cerca de Saint Martin de Crau y de Maussane-les-alpilles... Les proponemos habitaciones para huéspedes en una antigua masia restaurada.
Tra la Camargue e le Alpilles, presso la Vallée des Baux de Provence, vicino a Saint Martin de Crau e Maussane-les-Alpilles... Un vecchio mas ristrutturato in un paesaggio magnifico.
Entre la Camargue i les Alpilles, a la vora de la Vall dels Baux de Provence i prop de Sant Martin de Crau i de Maussane-les-Alpilles, Isabelle Doumenc, l'aculleix a casa seva, una masia antiga restaurada al cor d'un paisatge de tota bellesa.
  unifr.ch  
Pas de changements pour les locataires, les employés et les fournisseurs La transformation en une fondation n'entraîne aucun changement pour les locataires, les collaborateurs et les fournisseurs de la REST. Tous les engagements contractuels, notamment les baux à loyers et les contrats de travail, sont repris par la fondation au terme du transfert de patrimoine.
Die Umwandlung in eine Stiftung erfolgt im Sinne einer Anpassung der Rechtsform an die faktischen Betreiber- und Trägerschaftsverhältnisse und mit dem Ziel, das namhafte Immobilienvermögen und den verfassten Zweck langfristig zu Gunsten des studentischen Wohnens sicherzustellen. Die 1989 als Selbsthilfeorganisation von Studierenden gegründete Wohngenossenschaft REST konnte ihre spärlichen Mitglieder in den vergangenen Jahren immer weniger für eine aktive Mitwirkung mobilisieren. Mit der heute vollzogenen Änderung der Rechtsform übernehmen die faktischen Träger - der Kanton, die Universität und die Studierendenschaft (AGEF) - die Geschicke der REST. Im neuen Stiftungsrat verfügen die Universität und die Studierenden über je zwei Sitze, der Kanton Freiburg über einen. Neuer Präsident des Stiftungsrates wird der Privatrechtsprofessor Marc Amstutz. Als Geschäftsführer der Stiftung wurde der bisherige Direktor, Felix Kaufmann, bestätigt. Keine Änderung für Mieter, Angestellte und Vertragspartner Aus der Umwandlung in eine Stiftung ergeben sich für die Mieter/innen, die Angestellten und die Vertragspartner der REST keinerlei Veränderungen. Alle vertraglichen Verpflichtungen sowie alle Miet- und Anstellungsverhältnisse werden per Stichtag der Vermögensübertragung von der Stiftung übernommen. Unverändert bleibt auch die gemeinnützige Zweckstellung, sprich die Bereitstellung von kostengünstigem Wohnraum für Studierende. Die Stiftung betreibt insgesamt 700 Wohneinheiten in sieben Liegenschaften in Freiburg, Villars-sur-Glâne, Marly und Givisiez. Der durchschnittliche Mietzins eines Zimmers beträgt CHF 378 pro Monat (inkl. Nebenkosten). Die REST beschäftigt insgesamt 12 Angestellte und erzielt einen Umsatz von jährlich 3 Millionen Franken.
  www.unifribourg.ch  
Pas de changements pour les locataires, les employés et les fournisseurs La transformation en une fondation n'entraîne aucun changement pour les locataires, les collaborateurs et les fournisseurs de la REST. Tous les engagements contractuels, notamment les baux à loyers et les contrats de travail, sont repris par la fondation au terme du transfert de patrimoine.
Die Umwandlung in eine Stiftung erfolgt im Sinne einer Anpassung der Rechtsform an die faktischen Betreiber- und Trägerschaftsverhältnisse und mit dem Ziel, das namhafte Immobilienvermögen und den verfassten Zweck langfristig zu Gunsten des studentischen Wohnens sicherzustellen. Die 1989 als Selbsthilfeorganisation von Studierenden gegründete Wohngenossenschaft REST konnte ihre spärlichen Mitglieder in den vergangenen Jahren immer weniger für eine aktive Mitwirkung mobilisieren. Mit der heute vollzogenen Änderung der Rechtsform übernehmen die faktischen Träger - der Kanton, die Universität und die Studierendenschaft (AGEF) - die Geschicke der REST. Im neuen Stiftungsrat verfügen die Universität und die Studierenden über je zwei Sitze, der Kanton Freiburg über einen. Neuer Präsident des Stiftungsrates wird der Privatrechtsprofessor Marc Amstutz. Als Geschäftsführer der Stiftung wurde der bisherige Direktor, Felix Kaufmann, bestätigt. Keine Änderung für Mieter, Angestellte und Vertragspartner Aus der Umwandlung in eine Stiftung ergeben sich für die Mieter/innen, die Angestellten und die Vertragspartner der REST keinerlei Veränderungen. Alle vertraglichen Verpflichtungen sowie alle Miet- und Anstellungsverhältnisse werden per Stichtag der Vermögensübertragung von der Stiftung übernommen. Unverändert bleibt auch die gemeinnützige Zweckstellung, sprich die Bereitstellung von kostengünstigem Wohnraum für Studierende. Die Stiftung betreibt insgesamt 700 Wohneinheiten in sieben Liegenschaften in Freiburg, Villars-sur-Glâne, Marly und Givisiez. Der durchschnittliche Mietzins eines Zimmers beträgt CHF 378 pro Monat (inkl. Nebenkosten). Die REST beschäftigt insgesamt 12 Angestellte und erzielt einen Umsatz von jährlich 3 Millionen Franken.
  9 Résultats www.gmgyvai.lt  
6 c. à soupe d’huile d’olive Baux-de-Provence
6 EL BIO PLANÈTE Olivenöl Vallée des Baux-de-Provence g.U.
  9 Résultats www.ocgcert.com  
Soutien à l’enregistrement des baux: Brulocalis, l’UVCW et la VVSG contre un nouveau transfert de charges fédérales
Ondersteuning registratie huurcontracten: Brulocalis, UVCW & VVSG tegen nieuwe overdracht van federale lasten
  3 Résultats www.investquebec.com  
Baux conclus en 2001, 2002 ou 2003 :
Leases concluded before January 1, 2001:
  ceaa-acee.gc.ca  
Toutes Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens
All Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  2 Résultats www.tarkett.com  
Elaboration des baux à loyer
Erstellung der Mietverträge
  www.enjoydorgali.it  
– les baux existants
Bestehende Mietverhältnisse
  2 Résultats www.meetriga.com  
Elaboration des baux à loyer
Erstellung der Mietverträge
  www.totelia.it  
Rechercher des locataires, négocier et conclure des baux
Marketing properties, negotiating and closing deals.
  2 Résultats musee-jacquemart-andre.com  
Château des Baux-de-Provence
Théâtre Antique et Musée d’Orange
  www.fcac-acfc.gc.ca  
Dîner de travail - Discussion des prêts non conformes et des ventes conditionnelles -baux
Dinner meeting - To discuss sub-prime lending and conditional sales -leasing
  www.renic.es  
Le bail n’est nullement soumis à la loi actuelle sur les baux à loyer relative à la résidence principale étant donné que le contrat présent n’est qu’une preuve de réservation d’un appartement meublé (seconde résidence) pour une durée limitée.
The renter will clear the apartment before 10 a.m. at the last day of the agreed time period between all parties. The renter has to care for the rented property as his own. This means for example that the domestic rules must be respected, that the renter needs to leave the apartment behind in good condition (if not, the costs for extra cleaning, repairing, or painting will be withdrawn from the deposit) and that damages must be immediately reported to our mediator (the janitor). The renter shall not on any account take up his domicile at the rented apartment without written permission from the office. The renter hereby accepts that the apartment will be reserved for the time period stated on the reservation form. By no means will this agreement be subject to the current rent act considering primary residences, since this contract is only a proof of reservation for a furnished apartment – second residence, and this only for a limited time. No pets are allowed, except if be-housing granted a written approval.
De huurder zal de flat vrijmaken op de laatste dag van de tussen partijen overeengekomen termijn en dit voor 10 uur ‘s ochtends. de huurder moet van het gehuurde goed gebruik maken als een goed huisvader. Dit betekent o.m. dat het dat het huishoudelijk reglement moet gerespecteerd worden, dat de huurder bij vertrek de flat in goede staat moet achterlaten (bij ingebreke blijven zullen de kosten voor extra schoonmaken en herstellingen of verven van de waarborgsom afgehouden worden) en dat beschadigen onmiddellijk aan de tussenpersoon (conciërge) gemeld moeten worden. De huurder zal in geen geval zijn domicilie mogen nemen op de gehuurde flat zonder schriftelijke toelating van het kantoor. De huurder aanvaardt bij deze dat de flat gereserveerd wordt voor de termijn op het reservatieformulier. Geenszins wordt deze overeenkomst onderworpen aan de huidige huurwetgeving betreffende de hoofdverblijfplaatsen daar onderhevig contract enkel een reservatiebewijs is voor een gemeubelde flat– tweede verblijf en dit voor een beperkte duur. Geen huisdieren zijn toegelaten behoudens bij schriftelijk akkoord van Be-housing
  www.ceaa.gc.ca  
Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens Règlem
Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  6 Résultats www.fao.org  
Les planificateurs urbains pourraient apporter leur contribution au développement de ces opportunités en identifiant des zones se prêtant à des activités agricoles, en encourageant le développement des infrastructures nécessaires aux agriculteurs et en mettant en oeuvre des mesures de protection visant à la sécurité des terres. De nombreuses façons d'aborder ces mesures sont possibles, y compris les échanges de terres, les baux à long terme et les propriétés communautaires
Urban planners can contribute to these opportunities by identifying appropriate zones for farming activities, encouraging the infrastructure developments needed by farmers, and implementing protective measures to provide land security. Many creative approaches to these measures are available, including land swaps, long-term leasing arrangements and community ownership.
Los planificadores urbanos pueden contribuir a estas oportunidades identificando zonas apropiadas para la agricultura, estimulando el desarrollo infraestructural necesario para los agricultores e implementando medidas de protección para proporcionar seguridad sobre la tierra. Existen muchos enfoques creativos para estas medidas, entre ellos intercambios, convenios de alquiler a largo plazo y propiedad comunitaria.
  6 Résultats www.sela-tech.com  
Hameau des Baux // Provence
Upgrade upon availability
هاماو ديس بوكس // بروفينس
Hameau des Baux // Прованс
Hameau des Baux酒店 // 普罗旺斯
  www.swissolar.ch  
Droit privé de la construction (location, baux, contrats, garanties et responsabilités, propriété intellectuelle, servitudes et autres aspects légaux comme le droit de voisinage ou autres questions contractuelles d’ordre du droit privé)
Energie- und Umweltrecht (Klärung Übernahme von Netzanschlusskosten, Pflichten des Netzbetreibers zum Netzausbau, Geschäftspraktiken der Energieversorger, Auszahlung von Vergütungen bzw. Ermöglichung des Eigenverbrauchs, Zählerkosten, umweltrechtliche Fragen)
Diritto edilizia privata (locazione, affitto, contratto d’opera, incarico, responsabilità e garanzie, proprietà, servitù e altri diritti reali limitati, diritto di vicinato, altri aspetti contrattuali e di diritto privato)
  3 Résultats crm.math.ca  
Appartement Apartment Rue des Baux L-828
Apartment Apartment Rue des Baux L-828
Ferienwohnung Apartment Rue des Baux L-828
Apartamento Apartment Rue des Baux L-828
Appartamento Apartment Rue des Baux L-828
  www.souffle.asso.fr  
La région se caractérise par une variété de sites particulièrement intéressants : le Pont du Gard, Nîmes, Arles, la Camargue, le Lubéron et le mont Ventoux, les Baux de Provence, Saint Rémy et les Alpilles se trouvent dans un rayon de 50 kilomètres.
Die Region zeichnet sich durch mehrere besonders interessante Ausflugsziele aus: Der Pont du Gard, Nîmes, Arles, Camargue, Lubéron und der Mont Ventoux, les Baux de Provence, Saint Rémy und die Alpillen befinden sich in einem Umkreis von 50 km und bieten architektonisch interessante Bauten, römische Ruinen und landschaftliche Schönheit.
La regione è caratterizzata da una varietà di siti particolarmente interessanti : il Ponte del Gard, Nimes, Arles, la Camargue, il Luberon ed il monte Ventoso, i Baux de Provence, Saint Remy e le Alpilles si trovano in un raggio di 50 chilometri. Questi vari luoghi turistici sono noti sia per la loro architettura, sia per le vestigia romane, sia per la loro bellezza naturale.
  www.are.admin.ch  
Dans un deuxième temps, les participants ont planifié toutes les étapes, de l'énonciation des souhaits de chacun concernant la nouvelle attribution des parcelles à la décision définitive, en passant par le projet d'attribution. Les baux à ferme ont ensuite été conclus durant la phase de mise en œuvre.
Die Durchführung der FBA Zuzgen wurde in vier Phasen strukturiert. In der Vorbereitungsphase wurden die Grundeigentümer und Bewirtschafter informiert und ein Bewirtschaftungs- und Landschaftsplan erstellt. In einer zweiten Phase wurde von den Wunschäusserungen betreffend die Neuzuweisung von Parzellen über den Zuweisungsentwurf bis zum definitiven Beschluss durch die Teilnehmenden alles geplant. In der Umsetzungsphase wurden die neuen Pachtverträge unterzeichnet. Zu gegebener Zeit wird in der abschliessenden Sicherungsphase eine Erfolgskontrolle durchgeführt und es wird eine Verlängerung der Verträge nach der ersten sechsjährigen Pachtperiode angeboten.
Il progetto modello di Zuzgen è stato suddiviso in quattro fasi: nella fase preparatoria i proprietari fondiari e i gestori dei terreni hanno ricevuto le necessarie informazioni ed è stato allestito un piano di gestione e un piano paesaggistico. Nella seconda fase è stato pianificato tutto l'iter da seguire: dalla raccolta delle esigenze espresse dagli interessati circa la nuova attribuzione dei terreni, alla bozza di azzonamento, fino alla decisione definitiva. Nella fase di attuazione sono stati firmati i nuovi contratti d'affitto agricolo. A tempo debito, sarà condotta l'ultima fase, quella di controllo e, dopo sei anni, sarà offerta la possibilità di rinnovare i contratti.
  3 Résultats www.dkconsultants-bg.com  
Baux, contrats de location
Lease agreements
Leaseovereenkomsten
  2 Résultats www.adunokaution.ch  
Est-ce que GENERALI assure également des cautionnements pour les baux commerciaux?
Does GENERALI also provide guarantees for commercial leases?
Übernimmt GENERALI auch Bürgschaften bei gewerblichen Mietverträgen?
GENERALI fornisce una garanzia fideiussoria anche per i contratti di locazione a scopo commerciale?
  3 Résultats www.juices.azgranata.az  
Cours principal à l'école des baux arts, Zurich
Basic art course at the Zurich School of Art and Design
Vorkurs an der Höheren Schule für Gestaltung Zürich
  www.ceaa-acee.gc.ca  
Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens Règlem
Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Que pour encourager les fils de Gipuzkoa à travailler la tuile et les briques... seraient moyens indiqués que dans les baux les gens du crû eussent la préférence, tout aussi habiles que les étrangers...
For the establishment of the potteries, the Provincial Government should have the land surveyed by an intelligent person, satisfying to it, and should then make the necessary rulings regarding the running of the potteries, in order to rid local people of the commonly-held notion that such work is unworthy of noble folk; making them understand that in taking up such trades they are in no way diminishing their chances of being admitted to honorific title. Measures to encourage the people of Gipuzkoa to produce roof tiles and bricks [...] might include giving preference in the leases to local people, who are just as skilled as foreigners...
Que, para el establecimiento de las alfarerías, haga la Diputación reconocer el terreno por persona inteligente de su satisfacción y tome después las providencias correspondientes a la erección de ellas, procurando quitar a los naturales la aprensión que tienen de que semejantes oficios desdicen de la nobleza; dándoles a entender, que nada pierden, por ocuparse en ellos, para ser admitidos a los honoríficos. Que para estimular a los hijos de Guipúzcoa a trabajar teja y ladrillos...serían medios conducentes que en los arrendamientos sean preferidos los naturales, igualmente hábiles que los extranjeros...
Ontzi lantegiak jarri aurretik, Aldundiak eska diezaiola bere gogoko pertsona adimen garbikoren bati lurra azter dezan eta ondoren har ditzala lantegiak altxatzeko behar diren xedapenak, eta saia dadila lanbide horiei buruz bertakoek duten irudikapena aldatzen, aitoren seme-alabentzat egokiak ez direla uste baitute, eta ulertarazi diezaiela horietan aritzeagatik ez dutela aukerarik galduko ohorezkoetan onartuak izateko. Eta teila eta adreilua lantzera gipuzkoarrak adoretzeko baliagarri izango litzatekeela errentamenduetan bertakoei lehentasuna ematea, atzerritarrak bezain trebeak baitira...
  www.dragonniere.com  
Le champ des remarques de cet ensemble de données contient des renseignements confidentiels et privés comme les noms des clients et les numéros de contrats et de baux.
Dataset contains confidential and private information within the notes field such as customer names and contract and lease numbers.
  pilatinfo.org  
Contrats civils (baux, achats-ventes, prêts, etc.)
Contratos civiles (arrendamientos, compra-ventas, préstamo, etc.)
  29 Résultats www.oppomart.com  
Baux commerciaux
Commercial leases
  3 Résultats www.pohony.cz  
Les conditions légales de la loi sur les baux commerciaux comprennent notamment:
In amongst other things, the statutory requirements of the Commercial Letting Act include:
  3 Résultats epicport.com  
Les conditions légales de la loi sur les baux commerciaux comprennent notamment:
In amongst other things, the statutory requirements of the Commercial Letting Act include:
  cnsc.gc.ca  
La CCSN ne peut être tenue responsable des emprunts, des baux, des contrats de location-acquisition ou de tout autre engagement contractuel conclu par le bénéficiaire.
The CNSC shall not be held liable for any loans, leases, capital leases or any other contractual commitments entered into by the Recipient.
  www.stelle.admin.ch  
Loi fédérale du 23 juin 1995 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale
Bundesgesetz vom 23. Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung
Disposizioni del codice delle obbligazioni (locazione); modifica del 15 dicembre 1989
  23 Résultats www.cgi.com  
numérote automatiquement les baux, les contrats et les contrats miniers, si désiré;
Numbers leases, contracts and mineral deeds automatically, if desired
  2 Résultats www.unikcom.fr  
Modernisez vos titres immobiliers (servitudes, titre de propriété, baux emphytéotiques) avec l’aide de nos professionnels.
Modernize your real estate securities (easements, property title certificates, emphyteutic leases) with the help of our professionals.
  www.iwsteel.com  
La CCSN ne peut être tenue responsable des emprunts, des baux, des contrats de location-acquisition ou de tout autre engagement contractuel conclu par le bénéficiaire.
The CNSC shall not be held liable for any loans, leases, capital leases or any other contractual commitments entered into by the recipient.
  photofestivalleiden.com  
Il intervient principalement en Droit des sociétés / Droit des affaires général (Créations de sociétés, cessions, baux commerciaux…), aussi bien en Conseil qu’en Contentieux.
His main areas of practice are Corporate Law / General Business Law (setting-up of business and business transfers, commercial leases, etc.), where he acts as both a legal adviser and a litigator.
  manfredgeldbach.com.tr  
Location, baux commerciaux
Renting, commercial leases
Huur en verhuur, handelshuur
  tendenciaelartedeviajar.com  
Gestion de toutes les informations relatives à divers contrats informatiques, y compris la maintenance, les baux, les garanties et les accords de niveau de service.
Funktion zur Verwaltung alle Einzelheiten einer Vielzahl von IT-Verträgen, einschließlich Wartungsverträge, Leasingvereinbarungen, Garantien und SLAs.
La capacidad de gestionar todos los detalles de una extensa variedad de contratos de TI, incluidos los acuerdos de mantenimiento, alquileres, garantías y de nivel de servicio (SLA).
  2 Résultats bayanat.ae  
la fourniture de baux dont la structure vise à apporter un financement au preneur, voir 64.91.10
providing leases which are structured to provide financing to the lessee, see 64.91.10
separat angebotene Versicherungs- und Vollkaskoversicherungsdienstleistungen (s. 65.12.31)
  www.inmega.com  
Gestion de toutes les informations relatives à divers contrats informatiques, y compris la maintenance, les baux, les garanties et les accords de niveau de service.
Funktion zur Verwaltung alle Einzelheiten einer Vielzahl von IT-Verträgen, einschließlich Wartungsverträge, Leasingvereinbarungen, Garantien und SLAs.
La capacidad de gestionar todos los detalles de una extensa variedad de contratos de TI, incluidos los acuerdos de mantenimiento, alquileres, garantías y de nivel de servicio (SLA).
  3 Résultats www.hitay.com  
Les conditions légales de la loi sur les baux commerciaux comprennent notamment:
In amongst other things, the statutory requirements of the Commercial Letting Act include:
  7 Résultats yellow.local.ch  
Commission de conciliation en matière de baux et loyers
Commission d'estimation fiscale des immeubles du district de Lausanne
de Liaison de la Commission Judiciaire Mondiale
  holiday-home-altos-de-la-marquesa.rojales.hotels-costa-blanca.com  
Est spécialisée dans la fourniture de baux longue durée sans équipage d’avions L 410.
Tato společnost se specializuje na dlouhodobý pronájem letounů L 410.
Специализируется на сдаче в аренду воздушных судов L 410 без экипажа.
  www.happinezz-energy-coach.com  
De façon concrète, le guide décrit ce qu’il faut savoir sur le marché du logement, la demande de logement, le système fiscal, les permis de travail et de séjour, les contacts avec les offices, le système d’assurances, les écoles internationales, le shopping, les baux, les services bancaires et postaux, les transports publics, la prise en charge médicale, la culture et le sport, l’importation de véhicules et de nombreux autres conseils et listes aide-mémoire.
Already in its second edition, the practical "Welcome to Zürich Guide" is a brochure which Sgier + Partner produces and is of value to expats moving to the Zürich region. It is filled with important and interesting facts regarding Zürich. Themes such as the residential property market, taxation system, work and residence permits, contact to the authorities, insurance system, international schools, shopping, rental contracts, bank and postal services, public transport, medical attention, culture and sports, car services and much more including tips and checklists are included.
Bereits als zweite, überarbeitete Auflage ist der praktische "Welcome to Zurich Guide" von Sgier + Partner erhältlich. Ausländische Mitarbeitende, die sich in Zürich niederlassen wollen, finden in dieser englischen Broschüre in konzentrierter Form alles Wichtige und Interessante von und über Zürich. Anschaulich illustriert beschreibt der Guide Wissenswertes zu Themen wie Wohnungsmarkt, Wohnungsbewerbung, Steuersystem, Arbeits- und Aufenthaltsbewilligungen, Kontakt zu den Ämtern, Versicherungssystem, Internationale Schulen, Shopping, Mietverträge, Bank- und Postservices, Öffentlicher Verkehr, Medizinische Versorgung, Kultur und Sport, Autoimport und viele Tipps und Checklisten.
  www.italia.it  
Le Pavillon Italia de l'Arsenal est organisé par le Ministère pour les Biens et les Activités Culturelles avec la PaBAAC- Direction Générale pour le paysage, les baux arts, l'architecture et l'art contemporain- sous la supervision de Luca Zevi.
As per usual, the Exhibition will be share the spaces of the Biennale with 55 country participants, including four nations exhibiting for the first time: Angola, Kuwait, Perù and the Republic of Kosovo.
Neben der Ausstellung finden wie gewohnt, in den historischen Pavillons, den Gärten, im Arsenal sowie im historischen Zentrum, die 55 Länderrepräsentationen. Die Länder, die dieses Jahr zum ersten Mal vertreten sind, sind 4: Angola, Kosovo, Kuwait und Perù.
La Bienal tendrá lugar, como de costumbre, en los históricos Pabellones de los Jardines, en el Arsenal y en el centro histórico de Venecia, por parte de 55 participantes nacionales. Las naciones presentes por primera vez este año, son cuatro: Angola, Kosovo, Kuwait y Perú.
La Mostra sarà affiancata, come di consueto, negli storici Padiglioni ai Giardini, all’Arsenale e nel centro storico di Venezia, da 55 Partecipazioni nazionali. Le nazioni presenti per la prima volta sono 4: Angola, Repubblica del Kosovo, Kuwait, Perù.
  2 Résultats mybody.dz  
A Cassis l'on peut visiter le Château de la Maison des Baux. La plage la principale de la ville est la Plage de la Grande Mer, alors que les plages mineures sont la Plage del'Arène et la Plage du Corton qui est fréquentée aussi par les nudistes.
In Cassis befindet sich auch das Schloss Chateaux de la Maison des Baux. Der wichtigste Strand der Stadt ist der Plage de la Grande Mer, während Plage de l'Arène und Plage du Corton, der letztere von Nudisten besucht, kleinere sind.
En Cassis se encuentra también el castillo Chateaux del Maison des Baux. La playa principal de la ciudad es Plage del Gran Mer, mientras otras playas menores son Plage del Arène y Plage du Corton. Estas últimas concurridas también por naturistas.
A Cassis si trova anche il castello Chateaux de la Maison des Baux. La spiaggia principale della città è Plage de la Grande Mer, mentre altre minori sono Plage de l'Arène e Plage du Corton quest'ultime frequentate anche da naturisti.
  2 Résultats m.longguoping.com  
Les dispositions légales régissant les locations et les achats en Espagne sont couvertes par la Ley de Arrendamientos Urbanos (Loi des baux urbains) de 1994, qui régit les contrats signés après le 1er janvier 1995.
Legal provisions concerning rentals and purchases in Spain are listed under the Tenancies Act 1994, which governs the contracts issued on or after January 1, 1995. The earlier contracts meet specific regulations that are modified within the existing Urban Leases Act.
Las provisiones legales que rigen los alquileres y compraventas en España están recogidas bajo la Ley de Arrendamientos Urbanos de 1994, la cual gobierna los contratos emitidos a partir del 1ero de enero 1995. Los contratos con fecha anterior responden a reglamentos específicos que aparecen modificados dentro de la ley existente de arrendamientos urbanos.
  www.velona.gr  
La carte d’ensemble du Cholloch (voir ci-contre) est une véritable mosaïque de prairies maigres et sèches, d’emplacements forestiers et de zones humides. Leur préservation joue un rôle primordial également dans les projets de construction du DDPS et dans ses baux à ferme.
Arten aus anderen Kontinenten, die ökologische Probleme verursachen können, werden auf den Schiess- und Waffenplätzen entfernt. Der mit der jährlichen NLA-Umsetzungskontrolle beauftragte Ökologe Urs Weber erzählt von Goldfischen, die er in einem Weiher im Cholloch entdeckt hat und die illegal ausgesetzt worden waren. «Wir mussten sie abfischen, weil die Exoten den Amphibienlaich fressen.» An einem Standort hat er Kanadische Goldruten ausgemacht; sie müssen vom Pächter ausgerissen werden.
  www.travel.pref.mie.lg.jp  
Ainsi, les cautionnements peuvent garantir un éventail d’obligations de paiement, telles que les baux, l’utilisation des services, diverses taxes, la réponse aux exigences d’organismes de réglementation, comme la remise en état du terrain (restauration), et plusieurs autres passifs qui pourraient se manifester et pour lesquels aucune réserve financière n’a été constituée.
The most common use of commercial surety in Canada is a customs bond. This type of bond guarantees the payment of duties and taxes to the Canada Revenue Agency. Similarly, bonds can be used to guarantee payment on a variety of similar payment obligations such as leases, utility usage, other taxes, future activities required by regulators such as land reclamation (restoration), as well as many other unfunded future liabilities.
  classflow.com  
Ce cookie de Promethean sert à conserver une trace de tous les baux auxquels se sont connectés les utilisateurs.
Dieses Cookie von Promethean dient zur Ausführung der Sitzungsverwaltung für Web-Anwendungen.
Se trata de una cookie de Promethean que se utiliza para gestionar las sesiones de aplicaciones web.
Si tratta di un cookie Promethean utilizzato a fini di gestione delle sessioni per applicazioni Web.
Cookie da Promethean para seguir todos os inquilinos com sessão iniciada pelos utilizadores.
Η Promethean χρησιμοποιεί cookie προκειμένου να κατανοήσουμε με ποιον τρόπο οι επισκέπτες αλληλεπιδρούν με την Υπηρεσία μας.
Dit cookie van Promethean volgt alle Tenants waar gebruikers op ingelogd zijn.
Jedná se o soubor cookie společnosti Promethean, který sleduje všechny klienty, ke kterým se uživatelé přihlašují.
Tämä on Promethean-eväste, jolla seurataan mihin kaikkiin käyttäjäryhmiin käyttäjät ovat kirjautuneina.
Ez a Promethean-cookie a webalkalmazások munkamenet-kezelésének végrehajtására szolgál.
Tai „Promethean“ slapukas, skirtas sekti visoms nuomojamoms sritims, prie kurių prisijungė naudotojai.
Dette er en informasjonskapsel fra Promethean som holder oversikt over alle leietakere som brukere er logget på.
Plik cookie spółki Promethean umożliwiający śledzenie wszystkich najemców, do których zalogowali się użytkownicy.
Этот файл cookie предоставляется сервером Promethean. Он запоминает все субдомены, в которых пользователи осуществляли вход в систему.
Detta är en cookie från Promethean som anger alla klientorganisationer som användare har loggat in på.
นี่คือคุกกี้ของ Promethean ที่ใช้เพื่อคอยติดตามผู้ครอบครองทั้งหมดที่ผู้ใช้ได้ทำการลงชื่อเข้าใช้
Bu, kullanıcıların giriş yaptığı tüm kiracıları takip etmek için kullanılan bir Promethean çerezidir.
  26 Résultats www.rhdcc.gc.ca  
activités comme l'insémination artificielle, la soumission des troupeaux à des tests de dépistage, le déplacement sur draille, les baux à cheptel, le chaponnage chimique, le nettoyage des mues, le ramassage des déjections animales, etc. ainsi que le baignage et la tonte des moutons, le nettoyage et le classement des œufs, la dépouille des animaux et d'autres activités connexes
activities such as artificial insemination, herd testing, droving, agistment, poultry caponizing, coop cleaning, dung gathering, etc. Also, sheep-dipping and shearing, egg-cleaning and grading, animal skinning and related activities
  4 Résultats www.boileau-music.com  
Les contrats de locations ou les loyers actuels sont les loyers inscrits dans les baux existants, c. -à-d. chaque loyer effectivement payé par les locataires. Ils comprennent une grande partie du marché et forment une base centrale pour valider les loyers des portefeuilles.
Die Vertragsmieten beziehungsweise Bestandesmieten sind Mieten in den bestehenden Mietverträgen, d.h. jene Mieten, welche effektiv von den Mietern bezahlt werden. Sie bilden einen Grossenteil des Marktes ab und bilden eine zentrale Basis, um die Mieten von Portfolios zu validieren. Aufgrund des Schweizer Mietrechts ist ein Vergleich bestehender Mietverträge mit einem Bestandesmietmodell wertvoll.
  3 Résultats ar.mvep.hr  
Conseil de gérances immobilières, d'entreprises immobilières et de propriétaires privés ainsi que de locataires dans tout ce qui touche au droit locatif et des baux de ferme. Etablissement de baux commerciaux et conseil en la matière.
Consulting of facility managers, real estate companies and private owners as well as tenants in all issues concerning tenancy and lease law. Preparation of and advice for commercial lease agreements.
Beratung von Liegenschaftsverwaltungen, Immobilienunternehmen und Privateigentümern sowie Mieterinnen und Mieter in allen Fragen des Miet- und Pachtrechts. Erstellung von und Beratung für Geschäftsmietverträgen.
  2 Résultats www.bdc.ca  
La titrisation est une forme de financement par emprunt faisant appel au regroupement d’actifs non liquides (p. ex., des prêts ou des baux) pour atténuer certains des risques sous-jacents. La titrisation permet aux entreprises d’avoir un meilleur accès au financement des marchés financiers offrant des modalités potentiellement plus intéressantes que celles des prêts commerciaux plus typiques.
Securitization is a form of debt financing that relies on the pooling of illiquid assets (e.g. loans or leases) to mitigate some of the underlying risks. Securitization enhances companies’ access to capital markets funding on potentially better financial terms than those of more typical commercial lending.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow