kodus – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
709
Results
114
Domains Page 8
www.tameen.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
Viimsis tunned ennast
kodus
ka võõrsil olles. Eriliste kohtumisteni!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitviimsi.com
as primary domain
Tiedätkö, että satamissa voit saada varhain aamulla osuutesi aamun kalansaaliista?
dyrehoj-vingaard.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
Äänekoski suvise kokkutuleku tunnuslause on ”Sinu patud on sulle andeks antud” (Mk 2:5). Tunnuslause on Jeesuse enda kõnet halvatud mehele, kelle Jeesus tervendas oma
kodus
. Neli meest kandis halvatud meest Jeesuse juurde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suviseurat.fi
as primary domain
La devise de la réunion d’été est « Tes péchés sont pardonnés » (Marc 2:5). Il s’agit de la parole de Jésus au paralytique qu’il avait guéri. Quatre hommes ont porté ce paralytique auprès de Jésus. Des gens s’étaient recueillis pour la réunion dans une maison qui était rempli jusqu’au point que les hommes qui portaient le paralytique ne pouvaient pas entrer par la porte. Ainsi, ils ont démoli une partie de toit et par le trou, ils ont baissé le paralytique devant Jésus. Quand Jésus a vu la foi des porteurs, il a dit au paralytique : « tes péchés sont pardonnés ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suviseurat.fi
as primary domain
Az Äänekoski Suviseurat jeligéje „Megbocsáttattak néked a te bűneid” (Mk 2,5). A jelige Jézus saját beszéde a megbénult férfinak, akit Jézus meggyógyított a házában. Négy férfi vitte a megbénult embert Jézushoz. Akkora tömeg gyűlt össze, hogy a hordágyvivők nem tudták az ajtón keresztül bevinni a megbénultat. Megbontották a ház tetejét és azon keresztül leeresztették a megbénult ferfit Jézus elé. Amikor Jézus meglátta a hitüket, azt mondta meg a bénának „megbocsáttattak néked a te bűneid”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suviseurat.fi
as primary domain
Сила живительной истинности, заложенной в девизе, проповедуется и на Большом летнем собрании в г. Ээнекоски. По обещанию своему, Иисус вездесущ на собраниях через Духа Своего и через Евангелие. Он дарит прощение грехов каждому, желающему верить. «В этом девизе заключена основная весть христианской веры», – так объясняет выбор девиза председатель комитета по организации собрания Юкка Палола.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suviseurat.fi
as primary domain
Mötesmottot är Jesu eget tal till den lame mannen som Jesus botade i sitt hem. Fyra män bar den lame mannen till Jesus. Folk hade samlats på mötet så att männen inte kunde bära in den lame via dörren. I stället bar de upp honom på taket och sänkte honom framför Jesus. När Jesus såg männens tro, sa han till den lame “dina synder är förlåtna”.
1
2
3
4
5
6
7
8